summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>2023-03-04 19:18:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-04 19:18:58 +0000
commit57bd65bd935cb49560facc99e91e4248de28afcd (patch)
treedf9e2535627ab5f0a400ecc656752dce9254e9ba
parentd158a7cf7ff95d631724687fbc7c7de9f1c27123 (diff)
downloadgnome-font-viewer-57bd65bd935cb49560facc99e91e4248de28afcd.tar.gz
Update Bulgarian translation
-rw-r--r--po/bg.po196
1 files changed, 110 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 59aba1a..c46956e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
@@ -10,7 +10,7 @@
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022, 2023.
# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
#
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Преглед на шрифтовете"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Шрифтовете на GNOME позволяват инсталирането на допълнителни шрифтове в "
"множество формати. Инсталирането може да е за един или за всички потребители."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проектът GNOME"
@@ -80,166 +80,190 @@ msgstr "РАЗМЕР"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ШРИФТОВ_ФАЙЛ ИЗХОДЕН_ФАЙЛ"
-#: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About Fonts"
-msgstr "Относно „Преглед на шрифт“"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:751
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "Шрифтът не може да се покаже"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Преглед на шрифт"
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
+"a>&gt;\n"
+"Красимир Чонов &lt;<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</a>&gt;\n"
+"Ростислав Райков &lt;<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-space.org</"
+"a>&gt;\n"
+"Явор Доганов &lt;<a href='mailto:yavor@doganov.org'>yavor@doganov.org</"
+"a>&gt;\n"
+"Владимир Петков &lt;<a href='mailto:kaladan@gmail.com'>kaladan@gmail.com</"
+"a>&gt;\n"
+"Петър Славов &lt;<a href='mailto:pslavov@i-space.org'>pslavov@i-space.org</"
+"a>&gt;\n"
+"Борислав Александров\n"
+"\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
+"a> ни.\n"
+"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
+"newticket'>съответния раздел</a>."
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Извеждане на версията на програмата"
+#: src/font-view-window.c:120
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспех"
+
+#: src/font-view-window.c:128
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиран"
+
+#: src/font-view-window.c:133
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: src/font-view-window.c:136
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталиране"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:250
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, стандартно %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:305
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Комбинация %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:343
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:370
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:373
msgid "Location"
msgstr "Файл"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:376
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:386
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:460
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:464
msgid "Manufacturer"
msgstr "Шрифтолеярна"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:468
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:472
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:497
msgid "Glyph Count"
msgstr "Брой глифи"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Цветни глифи"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:500
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:504
msgid "Layout Features"
msgstr "Оформления"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:510
msgid "Variation Axes"
msgstr "Оси на вариране"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:517
msgid "Named Styles"
-msgstr "Именовани стилове"
-
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "Неуспех"
-
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "Инсталиран"
+msgstr "Стилове с имена"
-#: src/font-view.c:614
-msgid "Installing"
-msgstr "Инсталиране"
+#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:671
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "Шрифтът не може да се инсталира"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталиране"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Всички шрифтове"
-#: src/font-view.c:739
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Този шрифт не може да се инсталира."
+#: src/font-view-window.ui:46
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
-#: src/font-view.c:874
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Този шрифт не може да се покаже."
+#: src/font-view-window.ui:54
+msgid "About Fonts"
+msgstr "Относно „Преглед на шрифт“"
-#: src/font-view.c:992
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
+#: src/font-view-window.ui:66
+msgid "Search fonts"
+msgstr "Търсене на шрифт"
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view-window.ui:187
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/font-view.c:1090
-msgid "All Fonts"
-msgstr "Всички шрифтове"
+#: src/font-view-window.ui:193
+msgid "_Install"
+msgstr "_Инсталиране"
-#: src/font-view.c:1170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
-"a>&gt;\n"
-"Красимир Чонов &lt;<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</a>&gt;\n"
-"Ростислав Райков &lt;<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-space.org</"
-"a>&gt;\n"
-"Явор Доганов &lt;<a href='mailto:yavor@doganov.org'>yavor@doganov.org</"
-"a>&gt;\n"
-"Владимир Петков &lt;<a href='mailto:kaladan@gmail.com'>kaladan@gmail.com</"
-"a>&gt;\n"
-"Петър Славов &lt;<a href='mailto:pslavov@i-space.org'>pslavov@i-space.org</"
-"a>&gt;\n"
-"Борислав Александров\n"
-"\n"
-"\n"
-"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
-"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
-"a> ни.\n"
-"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
-"newticket'>съответния раздел</a>."
+#: src/font-view-window.ui:196
+msgid "Install Font"
+msgstr "Инсталиране на шрифт"
+
+#: src/font-view-window.ui:201
+msgid "I_nfo"
+msgstr "Ин_формация"
+
+#: src/font-view-window.ui:203
+msgid "Font Details"
+msgstr "Подробности за шрифта"
+
+#: src/font-view-window.ui:250
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затваряне"
+
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Преглед на шрифт"
+
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Извеждане на версията на програмата"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6