summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBoyuan Yang <073plan@gmail.com>2021-09-04 15:20:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-04 15:20:51 +0000
commitf95c14a7ecc74a2c974d42776cc39c1693f31143 (patch)
tree57207baf968fbdbfc03a38873a720bf7a742fc60
parent8179ff5bbb00b9455f15644cca1af915208447af (diff)
downloadgnome-dictionary-f95c14a7ecc74a2c974d42776cc39c1693f31143.tar.gz
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po694
1 files changed, 403 insertions, 291 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8c0eb8..ce12496 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,36 +17,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 20:40+0800\n"
-"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-26 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:19-0400\n"
+"Last-Translator: mars <gzhqyz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#. Translators: Do not translate the Name key
-#: data/default.desktop.in:4
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: data/default.desktop.in:5
-msgid "Default Dictionary Server"
-msgstr "默认词典服务器"
-
-#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:6
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Dictionary"
msgstr "GNOME 词典"
-#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:4
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "在在线词典中查阅单词定义和拼写"
-#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
@@ -56,20 +47,24 @@ msgstr ""
"GNOME 词典是一款简单的在线查询单词解释的词典应用程序。虽然默认是英语释义,但"
"您可以根据需要,使用 DICT 协议轻松切换到西班牙语或添加其他语种的在线词典。"
-#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:3 src/gdict-about.c:60
-#: src/gdict-window.c:498 src/gdict-window.c:1500
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 项目"
+
+#: data/default.desktop.in:5
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr "默认词典服务器"
+
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62
+#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511
msgid "Dictionary"
msgstr "词典"
-#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:5
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
msgstr "word;synonym;definition;spelling;单词;同义词;定义;拼写;"
-#. Translators: Do not translate the Icon key
-#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:10
-msgid "accessories-dictionary"
-msgstr "accessories-dictionary"
-
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
msgid "The default database to use"
msgstr "要使用的默认数据库"
@@ -80,8 +75,8 @@ msgid ""
"dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"在词典服务器上默认使用的独立数据库或元数据库名称。叹号(“!”)表示词典程序应该在"
-"给定服务器的所有数据库中搜索"
+"在词典服务器上默认使用的独立数据库或元数据库名称。叹号(“!”)表示词典程序应该"
+"在给定服务器的所有数据库中搜索"
#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
msgid "The default search strategy to use"
@@ -113,15 +108,6 @@ msgid ""
msgstr "用于获取单词定义的词典源名称。"
#. Translators: Do not translate the Name key
-#: data/spanish.desktop.in:4
-msgid "spanish"
-msgstr "spanish"
-
-#: data/spanish.desktop.in:5
-msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "西班牙语词典"
-
-#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/thai.desktop.in:4
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
@@ -130,34 +116,169 @@ msgstr "Thai"
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
msgstr "Longdo 泰语到英语词典"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:775
+#: src/gdict-about.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
+"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
+"Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
+"Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>"
+
+#: src/gdict-about.c:54
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr "在词典中查阅单词"
+
+#: src/gdict-about.c:61
+msgid "Dictionary (development build)"
+msgstr "词典(开发版)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:5
+msgid "_New Window"
+msgstr "新建窗口(_N)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:12
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "保存副本(_S)…"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
+msgid "P_review"
+msgstr "预览(_R)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
+msgid "_Print"
+msgstr "打印(_P)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "侧边栏(_S)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "相似单词(_W)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "词典源"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "可用策略(_R)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
+msgid "_Go"
+msgstr "转到(_G)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "上一个定义(_P)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "下一个定义(_N)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
+msgid "_First Definition"
+msgstr "第一个定义(_F)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "最后一个定义(_L)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "首选项(_E)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:97
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键(_K)"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:101 src/gdict-source-dialog.c:666
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:106
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "关于词典(_A)"
+
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:74
+msgid "Words to look up"
+msgstr "要查阅的单词"
+
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:51
+msgid "WORD"
+msgstr "单词"
+
+#: src/gdict-app.c:51
+msgid "Words to match"
+msgstr "要匹配的单词"
+
+#: src/gdict-app.c:57
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr "要使用的词典源"
+
+#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69
+msgid "NAME"
+msgstr "名称"
+
+#: src/gdict-app.c:63
+msgid "Database to use"
+msgstr "要使用的数据库"
+
+#: src/gdict-app.c:69
+msgid "Strategy to use"
+msgstr "要使用的策略"
+
+#: src/gdict-app.c:74
+msgid "WORDS"
+msgstr "单词"
+
+#: src/gdict-app.c:106
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "词典首选项"
+
+#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr "显示帮助时出错"
+
+#: src/gdict-client-context.c:773
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "“%s:%d”处的词典服务器无法连接"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1058
+#: src/gdict-client-context.c:1056
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found"
msgstr "查阅主机名“%s”失败:未找到合适的资源"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1089
+#: src/gdict-client-context.c:1087
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%s”: %s"
msgstr "查阅主机“%s”失败:%s"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1123
+#: src/gdict-client-context.c:1121
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found"
msgstr "查阅主机“%s”失败:主机未找到"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1175
+#: src/gdict-client-context.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr "无法连接到词典服务器“%s:%d”。服务器返回了代码 %d(服务器已停机)"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1194
+#: src/gdict-client-context.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -166,47 +287,47 @@ msgstr ""
"无法解析词典服务器回复\n"
":“%s”"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1223
+#: src/gdict-client-context.c:1221
#, c-format
msgid "No definitions found for “%s”"
msgstr "未找到“%s”的定义"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1238
+#: src/gdict-client-context.c:1236
#, c-format
msgid "Invalid database “%s”"
msgstr "无效的数据库“%s”"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1253
+#: src/gdict-client-context.c:1251
#, c-format
msgid "Invalid strategy “%s”"
msgstr "无效的策略“%s”"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1268
+#: src/gdict-client-context.c:1266
#, c-format
msgid "Bad command “%s”"
msgstr "错误的命令“%s”"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1283
+#: src/gdict-client-context.c:1281
#, c-format
msgid "Bad parameters for command “%s”"
msgstr "命令“%s”的参数错误"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1298
+#: src/gdict-client-context.c:1296
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at “%s”"
msgstr "未在词典服务器“%s”找到数据库"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1313
+#: src/gdict-client-context.c:1311
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”"
msgstr "词典服务器“%s”未找到策略"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1745
+#: src/gdict-client-context.c:1743
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "连接服务器 %s:%d 失败"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1784
+#: src/gdict-client-context.c:1782
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -215,287 +336,207 @@ msgstr ""
"从服务器读取回复出错:\n"
"%s"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1857
+#: src/gdict-client-context.c:1855
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "连接词典服务器“%s:%d”超时"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#: src/gdict-client-context.c:1889
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "词典服务器未定义主机名"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "无法创建套接字"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1968
+#: src/gdict-client-context.c:1966
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "无法将频道设定为非屏蔽:%s"
-#: libgdict/gdict-client-context.c:1983
+#: src/gdict-client-context.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "无法连接到“%s:%d”的词典服务器"
-#: libgdict/gdict-database-chooser.c:376
+#: src/gdict-database-chooser.c:372
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "重新装入可用数据库列表"
-#: libgdict/gdict-database-chooser.c:388
+#: src/gdict-database-chooser.c:384
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "清除可用数据库列表"
-#: libgdict/gdict-database-chooser.c:842 libgdict/gdict-speller.c:767
-#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775
+#: src/gdict-database-chooser.c:836 src/gdict-speller.c:766
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:773
msgid "Error while matching"
msgstr "匹配时出错"
-#: libgdict/gdict-defbox.c:2390
+#: src/gdict-defbox.c:2388
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "查阅定义出错"
-#: libgdict/gdict-defbox.c:2432 libgdict/gdict-speller.c:725
+#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724
msgid "Another search is in progress"
msgstr "另外一项搜索正在进行中"
-#: libgdict/gdict-defbox.c:2433 libgdict/gdict-speller.c:726
+#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "请稍候,等待当前搜索结束。"
-#: libgdict/gdict-defbox.c:2472
+#: src/gdict-defbox.c:2470
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "获取定义出错"
-#: libgdict/gdict-source.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid transport type “%d”"
-msgstr "无效的传送类型“%d”"
-
-#: libgdict/gdict-source.c:462
-#, c-format
-msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "词典源定义中未找到“%s”组"
-
-#: libgdict/gdict-source.c:478 libgdict/gdict-source.c:511
-#: libgdict/gdict-source.c:535 libgdict/gdict-source.c:560
-#, c-format
-msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "无法在词典源定义中找到“%s”键:%s"
-
-#: libgdict/gdict-source.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "无法在词典源定义文件中找到“%s”键:%s"
-
-#: libgdict/gdict-source.c:779
-#, c-format
-msgid "Dictionary source does not have name"
-msgstr "词典源没有名称"
-
-#: libgdict/gdict-source.c:788
-#, c-format
-msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
-msgstr "词典源“%s”的传送“%s”无效"
-
-#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280
-msgid "Reload the list of available sources"
-msgstr "重新装入可用源列表"
-
-#: libgdict/gdict-speller.c:341
-msgid "Clear the list of similar words"
-msgstr "清除相似单词列表"
-
-#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350
-msgid "Reload the list of available strategies"
-msgstr "重新装入可用的策略"
-
-#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
-msgid "Clear the list of available strategies"
-msgstr "清除可用策略列表"
-
-#: libgdict/gdict-utils.c:95
-msgid "GDict debugging flags to set"
-msgstr "要设置的 GDict 调试标志"
-
-#: libgdict/gdict-utils.c:95 libgdict/gdict-utils.c:97
-msgid "FLAGS"
-msgstr "标志"
-
-#: libgdict/gdict-utils.c:97
-msgid "GDict debugging flags to unset"
-msgstr "要取消的 GDict 调试标志"
-
-#: libgdict/gdict-utils.c:152
-msgid "GDict Options"
-msgstr "词典选项"
-
-#: libgdict/gdict-utils.c:153
-msgid "Show GDict Options"
-msgstr "显示词典选项"
-
-#: src/gdict-about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
-"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
-"Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
-"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
-"Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>"
-
-#: src/gdict-about.c:55
-msgid "Look up words in dictionaries"
-msgstr "在词典中查阅单词"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:5
-msgid "_New Window"
-msgstr "新建窗口(_N)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "保存副本(_S)…"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "P_review"
-msgstr "预览(_R)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "_Print"
-msgstr "打印(_P)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:30
-msgid "_Find"
-msgstr "查找(_F)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:40
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "侧边栏(_S)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:47
-msgid "Similar _Words"
-msgstr "相似单词(_W)"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "显示帮助"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyboard shortcuts"
+msgstr "显示键盘快捷键"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "打开新窗口"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close current window"
+msgstr "关闭当前窗口"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View sidebar"
+msgstr "显示侧边栏"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary definitions"
+msgstr "词典定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Similar words"
+msgstr "相似单词"
-#: src/gdict-app-menus.ui:52
-msgid "Dictionary Sources"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary sources"
msgstr "词典源"
-#: src/gdict-app-menus.ui:57
-msgid "Available St_rategies"
-msgstr "可用策略(_R)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:64
-msgid "_Go"
-msgstr "转到(_G)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:67
-msgid "_Previous Definition"
-msgstr "上一个定义(_P)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
-msgid "_Next Definition"
-msgstr "下一个定义(_N)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:79
-msgid "_First Definition"
-msgstr "第一个定义(_F)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:84
-msgid "_Last Definition"
-msgstr "最后一个定义(_L)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:93
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "首选项(_E)"
-
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:102
-msgid "_About Dictionary"
-msgstr "关于词典(_A)"
-
-#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
-msgid "Words to look up"
-msgstr "要查阅的单词"
-
-#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:53
-msgid "WORD"
-msgstr "单词"
-
-#: src/gdict-app.c:53
-msgid "Words to match"
-msgstr "要匹配的单词"
-
-#: src/gdict-app.c:59
-msgid "Dictionary source to use"
-msgstr "要使用的词典源"
-
-#: src/gdict-app.c:59 src/gdict-app.c:65 src/gdict-app.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "名称"
-
-#: src/gdict-app.c:65
-msgid "Database to use"
-msgstr "要使用的数据库"
-
-#: src/gdict-app.c:71
-msgid "Strategy to use"
-msgstr "要使用的策略"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Available strategies"
+msgstr "可用策略"
-#: src/gdict-app.c:76
-msgid "WORDS"
-msgstr "单词"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigate within a definition"
+msgstr "跳转到定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous definition"
+msgstr "上一个定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next definition"
+msgstr "下一个定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "First definition"
+msgstr "第一个定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Last definition"
+msgstr "最后一个定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr "其它"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search within a definition"
+msgstr "搜索定义"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in text"
+msgstr "查找文本"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save as copy"
+msgstr "保存副本"
-#: src/gdict-app.c:108
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "词典首选项"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print preview"
+msgstr "打印预览"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
-msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "显示帮助时出错"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:262
+#: src/gdict-pref-dialog.c:260
msgid "View Dictionary Source"
msgstr "查看词典源"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:328
+#: src/gdict-pref-dialog.c:326
msgid "Add Dictionary Source"
msgstr "添加词典源"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:372
+#: src/gdict-pref-dialog.c:370
#, c-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "删除“%s”吗?"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:374
+#: src/gdict-pref-dialog.c:372
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "这将从列表中永久删除词典源。"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
-#: src/gdict-window.c:822
+#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575
+#: src/gdict-window.c:819
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:378
+#: src/gdict-pref-dialog.c:376
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:396
+#: src/gdict-pref-dialog.c:394
#, c-format
msgid "Unable to remove source “%s”"
msgstr "无法删除源“%s”"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:443
+#: src/gdict-pref-dialog.c:441
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr "编辑词典源"
@@ -535,29 +576,33 @@ msgstr "设定打印定义时所使用的字体"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/gdict-print.c:237 src/gdict-print.c:301
+#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "无法显示预览:%s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
+#: src/gdict-source-chooser.c:278
+msgid "Reload the list of available sources"
+msgstr "重新装入可用源列表"
+
+#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "无法创建源文件"
-#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
+#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428
msgid "Unable to save source file"
msgstr "无法保存源文件"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
+#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: src/gdict-source-dialog.c:578
+#: src/gdict-source-dialog.c:576
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: src/gdict-source-dialog.c:586
+#: src/gdict-source-dialog.c:584
msgid "C_ancel"
msgstr "取消(_A)"
@@ -597,82 +642,155 @@ msgstr "词典"
msgid "Strategies"
msgstr "策略"
-#: src/gdict-window.c:413
+#: src/gdict-source.c:414
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type “%d”"
+msgstr "无效的传送类型“%d”"
+
+#: src/gdict-source.c:442
+#, c-format
+msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
+msgstr "词典源定义中未找到“%s”组"
+
+#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515
+#: src/gdict-source.c:540
+#, c-format
+msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr "无法在词典源定义中找到“%s”键:%s"
+
+#: src/gdict-source.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr "无法在词典源定义文件中找到“%s”键:%s"
+
+#: src/gdict-source.c:759
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr "词典源没有名称"
+
+#: src/gdict-source.c:768
+#, c-format
+msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
+msgstr "词典源“%s”的传送“%s”无效"
+
+#: src/gdict-speller.c:340
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr "清除相似单词列表"
+
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:348
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr "重新装入可用的策略"
+
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:359
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr "清除可用策略列表"
+
+#: src/gdict-window.c:410
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name “%s”"
msgstr "没有名称为“%s”的可用词典源"
-#: src/gdict-window.c:417
+#: src/gdict-window.c:414
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "找不到词典源"
-#: src/gdict-window.c:433
+#: src/gdict-window.c:430
#, c-format
msgid "No context available for source “%s”"
msgstr "源“%s”没有可用的上下文"
-#: src/gdict-window.c:437
+#: src/gdict-window.c:434
msgid "Unable to create a context"
msgstr "无法创建上下文"
-#: src/gdict-window.c:496
+#: src/gdict-window.c:493
#, c-format
msgid "%s — Dictionary"
msgstr "%s — 词典"
-#: src/gdict-window.c:819
+#: src/gdict-window.c:816
msgid "Save a Copy"
msgstr "保存副本"
-#: src/gdict-window.c:823
+#: src/gdict-window.c:820
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/gdict-window.c:829
+#: src/gdict-window.c:826
msgid "Untitled document"
msgstr "无标题文档"
-#: src/gdict-window.c:850
+#: src/gdict-window.c:847
#, c-format
msgid "Error while writing to “%s”"
msgstr "写入“%s”时发生错误"
#. speller
-#: src/gdict-window.c:1211
+#: src/gdict-window.c:1216
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "双击您想要查阅的单词"
#. strat-chooser
-#: src/gdict-window.c:1217
+#: src/gdict-window.c:1222
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "双击要使用的匹配策略"
#. source-chooser
-#: src/gdict-window.c:1222
+#: src/gdict-window.c:1227
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "双击要使用的源"
-#: src/gdict-window.c:1408
+#: src/gdict-window.c:1419
msgid "Similar words"
msgstr "相似单词"
-#: src/gdict-window.c:1439
+#: src/gdict-window.c:1450
msgid "Available strategies"
msgstr "可用策略"
-#: src/gdict-window.c:1455
+#: src/gdict-window.c:1466
msgid "Dictionary sources"
msgstr "词典源"
+#: src/gdict-utils.c:93
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr "要设置的 GDict 调试标志"
+
+#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95
+msgid "FLAGS"
+msgstr "标志"
+
+#: src/gdict-utils.c:95
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr "要取消的 GDict 调试标志"
+
+#: src/gdict-utils.c:150
+msgid "GDict Options"
+msgstr "GDict 选项"
+
+#: src/gdict-utils.c:151
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr "显示 GDict 选项"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Default"
+
+#~ msgid "accessories-dictionary"
+#~ msgstr "accessories-dictionary"
+
+#~ msgid "spanish"
+#~ msgstr "spanish"
+
+#~ msgid "Spanish Dictionaries"
+#~ msgstr "西班牙语词典"
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "帮助"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "关于"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "退出(_Q)"
-
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "保存副本(_S)..."
@@ -694,9 +812,6 @@ msgstr "词典源"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "全选(_A)"
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "查找下一个(_X)"
-
#~ msgid "Find Pre_vious"
#~ msgstr "查找上一个(_V)"
@@ -872,8 +987,5 @@ msgstr "词典源"
#~ msgid "Go to the first definition"
#~ msgstr "转到第一个定义"
-#~ msgid "Go to the last definition"
-#~ msgstr "转到最后一个定义"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "目录(_C)"