summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2021-11-16 15:39:41 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2021-11-16 15:39:41 +0100
commitc381ba5ece019d51b1fb6e5ae06181489c48a96d (patch)
treee5ee44e09c52fc1bab2becab26273a6a50ed8d86
parentac038098c7352bc85b4c1209cda06be1946a8484 (diff)
downloadgnome-dictionary-c381ba5ece019d51b1fb6e5ae06181489c48a96d.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3a75658..f7139f4 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,26 +6,27 @@
# FRancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2021.
+# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionary.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 07:39+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 15:27+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2019\n"
+"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2021\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2005, 2007-2008.\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> 2006."
@@ -355,7 +356,7 @@ msgid ""
"Keyboard shortcuts are combinations of keys that you can use instead of "
"navigating through the menu. The following shortcuts are available:"
msgstr ""
-"Los atajos del teclado son combinaciones de teclas que puede usar en lugar "
+"Los atajos del teclado son atajos del teclado que puede usar en lugar "
"navegar por los menús. Están disponibles los siguientes atajos:"
#. (itstool) path: table/title