diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 162 |
1 files changed, 110 insertions, 52 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 21:56+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -105,75 +105,103 @@ msgstr "Системски алати" msgid "System menu" msgstr "Системски мени" -#: gnome-about/contributors.h:102 +#: gnome-about/contributors.h:103 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Мистериозни GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:280 #, fuzzy msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Шкрипећи гумени Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:308 +#: gnome-about/contributors.h:310 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME Риба звана Ванда" -#: gnome-about/gnome-about.c:273 -msgid "Click here to visit the site : " -msgstr "Кликните овде да би посетили странице : " +#: gnome-about/gnome-about.c:136 +msgid "The End!" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:285 -msgid "List of GNOME Contributors" -msgstr "Листа оних који су допринели GNOME-у" +#: gnome-about/gnome-about.c:421 +msgid "Could not locate the directory with header images." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:287 -msgid "GNOME Logo Image" -msgstr "Слика Gnome логоа" +#: gnome-about/gnome-about.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to open directory with header images: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:295 -msgid "Contributors' Names" -msgstr "Имена оних који су допринели" +#: gnome-about/gnome-about.c:465 +#, c-format +msgid "Unable to load header image: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:297 -msgid "GNOME Logo" -msgstr "GNOME лого" +#: gnome-about/gnome-about.c:490 +msgid "Could not locate the GNOME logo button." +msgstr "" -#. translators: %s is a placeholder for GNOME's -#. version information -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format -msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:661 -msgid "And Many More ..." -msgstr "И још много других..." +#: gnome-about/gnome-about.c:693 +msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:839 -#, c-format -msgid "About GNOME%s%s%s" -msgstr "О GNOME-у%s%s%s" +#: gnome-about/gnome-about.c:761 +msgid "Version" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 -msgid "GNOME News Site" -msgstr "Страница са GNOME вестима" +#: gnome-about/gnome-about.c:780 +#, fuzzy +msgid "Distributor" +msgstr "Директоријум" + +#: gnome-about/gnome-about.c:799 +msgid "Build Date" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:881 +#, fuzzy +msgid "About GNOME" +msgstr "О GNOME-у%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 -msgid "http://www.gnome.org/" -msgstr "http://www.gnome.org/" +#: gnome-about/gnome-about.c:896 +msgid "Download" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:955 -msgid "GNOME Main Site" -msgstr "Главна GNOME страница" +#: gnome-about/gnome-about.c:902 +msgid "Users" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:960 -msgid "GNOME Developers' Site" +#: gnome-about/gnome-about.c:908 +#, fuzzy +msgid "Developers" msgstr "Развојне GNOME странице" -#: gnome-about/gnome-about.c:982 -msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -msgstr "GNOME је у саставу GNU пројекта" +#: gnome-about/gnome-about.c:914 +#, fuzzy +msgid "Foundation" +msgstr "Упутства:" + +#: gnome-about/gnome-about.c:920 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:957 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:974 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:1022 +#, fuzzy +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "О GNOME-у%s%s%s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -195,37 +223,37 @@ msgstr "Датотека „%s“ није обична нити директо msgid "No filename to save to" msgstr "Име датотеке није дато" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Покреће %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" msgstr "Нема URL-а за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Not a launchable item" msgstr "Није могуће покренути" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема наредбе (Exec) за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша наредба (Exec) за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 msgid "No name" msgstr "Без имена" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознат запис за: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Грешка при писању датотеке „%s“: %s" @@ -363,6 +391,36 @@ msgstr "Напредно" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Прикажи савете при покретању" +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "Кликните овде да би посетили странице : " + +#~ msgid "List of GNOME Contributors" +#~ msgstr "Листа оних који су допринели GNOME-у" + +#~ msgid "GNOME Logo Image" +#~ msgstr "Слика Gnome логоа" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "Имена оних који су допринели" + +#~ msgid "GNOME Logo" +#~ msgstr "GNOME лого" + +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "И још много других..." + +#~ msgid "GNOME News Site" +#~ msgstr "Страница са GNOME вестима" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "GNOME Main Site" +#~ msgstr "Главна GNOME страница" + +#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "GNOME је у саставу GNU пројекта" + #~ msgid "Timur I. Bakeyev" #~ msgstr "Timur I. Bakeyev" |