diff options
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r-- | po/sp.po | 158 |
1 files changed, 63 insertions, 95 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 08:32GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -39,10 +39,6 @@ msgstr "Програм" msgid "Tools for software development" msgstr "" -#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Emacs Text Editor" -msgstr "" - #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Игре" @@ -52,15 +48,6 @@ msgstr "Игре" msgid "Games menu" msgstr "Мени за програме" -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit images or photographs" -msgstr "" - -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GNOME едитор мениja" - #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -97,14 +84,6 @@ msgstr "Комплетан мени" msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the world wide web" -msgstr "" - -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2 -msgid "Netscape Web Browser" -msgstr "" - #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Office" @@ -123,15 +102,6 @@ msgstr "Програми" msgid "Programs menu" msgstr "Мени за програме" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 -msgid "rxvt" -msgstr "rxvt" - -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "rxvt terminal" -msgstr "Покрени у терминалу" - #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Desktop Settings" @@ -151,23 +121,6 @@ msgstr "Позиви системa" msgid "System menu" msgstr "Врх системског мениja" -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1 -msgid "XEmacs Text Editor" -msgstr "" - -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2 -msgid "xemacs text editor" -msgstr "" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:1 -msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal" -msgstr "" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "X Terminal" -msgstr "Терминал" - #: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "GNOME су вам омогућили" @@ -224,74 +177,74 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:188 +#: gnome-about/contributors.h:189 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:190 +#: gnome-about/contributors.h:191 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:197 +#: gnome-about/contributors.h:198 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:204 +#: gnome-about/contributors.h:205 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:214 +#: gnome-about/contributors.h:215 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Карлос Перело Марин" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:239 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:247 +#: gnome-about/contributors.h:248 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:251 +#: gnome-about/contributors.h:252 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:261 +#: gnome-about/contributors.h:262 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:267 +#: gnome-about/contributors.h:268 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:279 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:286 +#: gnome-about/contributors.h:287 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" -#: gnome-about/contributors.h:300 +#: gnome-about/contributors.h:301 msgid "... and many more" msgstr "... и многи други" -#: gnome-about/gnome-about.c:467 +#: gnome-about/gnome-about.c:463 msgid "About GNOME" msgstr "О GNOME-у" @@ -311,57 +264,57 @@ msgstr "GNOME главни саjт" msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME развоjни саjт" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:273 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:538 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:262 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3052 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Ниjедан" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:328 msgid "UTF-8" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:331 msgid "1.0" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:684 msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1478 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1488 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1588 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1498 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1598 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1511 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1611 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3109 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047 -#, c-format -msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3331 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" @@ -407,47 +360,47 @@ msgstr "Икона за фиоку" msgid "Run in Terminal" msgstr "Покрени у терминалу" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:528 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:540 msgid "Try this before using:" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:538 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Прикaжи Индекс Документациje" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:549 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:561 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:552 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:564 msgid "Language" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:553 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:565 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "По имену" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:554 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:566 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Командa" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:603 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 msgid "Add/Set" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:608 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:649 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Назад" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -455,6 +408,21 @@ msgstr "Напредно" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GIMP Image Editor" +#~ msgstr "GNOME едитор мениja" + +#~ msgid "rxvt" +#~ msgstr "rxvt" + +#, fuzzy +#~ msgid "rxvt terminal" +#~ msgstr "Покрени у терминалу" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Terminal" +#~ msgstr "Терминал" + #~ msgid "GNOME Terminal" #~ msgstr "GNOME Терминал" |