diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 167 |
1 files changed, 114 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-04 08:09+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -102,73 +102,101 @@ msgstr "Системные" msgid "System menu" msgstr "Инструменты для обслуживания системы" -#: gnome-about/contributors.h:102 +#: gnome-about/contributors.h:103 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таинственный GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пищащий резиновый гном" -#: gnome-about/contributors.h:308 +#: gnome-about/contributors.h:310 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Ванда -- рыбка Гнома" -#: gnome-about/gnome-about.c:273 -msgid "Click here to visit the site : " -msgstr "Щёлкните здесь, чтобы посетить сайт по адресу " +#: gnome-about/gnome-about.c:136 +msgid "The End!" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:285 -msgid "List of GNOME Contributors" -msgstr "Список создателей среды Гном" +#: gnome-about/gnome-about.c:421 +msgid "Could not locate the directory with header images." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:287 -msgid "GNOME Logo Image" -msgstr "Изображение эмблемы среды Гном" +#: gnome-about/gnome-about.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to open directory with header images: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:295 -msgid "Contributors' Names" -msgstr "Имена создателей" +#: gnome-about/gnome-about.c:465 +#, c-format +msgid "Unable to load header image: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:297 -msgid "GNOME Logo" -msgstr "Эмблема среды Гном" +#: gnome-about/gnome-about.c:490 +msgid "Could not locate the GNOME logo button." +msgstr "" -#. translators: %s is a placeholder for GNOME's -#. version information -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format -msgid "GNOME %s Was Brought To You By" -msgstr "Среду GNOME %s для вас создали" +msgid "Unable to load '%s': %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:661 -msgid "And Many More ..." -msgstr "и многие другие..." +#: gnome-about/gnome-about.c:693 +msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:839 -#, c-format -msgid "About GNOME%s%s%s" -msgstr "О среде Гном версии%s%s%s" +#: gnome-about/gnome-about.c:761 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:780 +#, fuzzy +msgid "Distributor" +msgstr "Каталог" + +#: gnome-about/gnome-about.c:799 +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 -msgid "GNOME News Site" -msgstr "Сайт новостей о среде Гном" +#: gnome-about/gnome-about.c:881 +#, fuzzy +msgid "About GNOME" +msgstr "О среде Гном версии%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 -msgid "http://www.gnome.org/" -msgstr "http://www.gnome.org/" +#: gnome-about/gnome-about.c:896 +msgid "Download" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:955 -msgid "GNOME Main Site" -msgstr "Главный сайт среды Гном" +#: gnome-about/gnome-about.c:902 +msgid "Users" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:960 -msgid "GNOME Developers' Site" +#: gnome-about/gnome-about.c:908 +#, fuzzy +msgid "Developers" msgstr "Сайт разработчиков среды Гном" -#: gnome-about/gnome-about.c:982 -msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -msgstr "Среда Гном является частью Проекта ГНУ" +#: gnome-about/gnome-about.c:914 +#, fuzzy +msgid "Foundation" +msgstr "Документация:" + +#: gnome-about/gnome-about.c:920 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:957 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:974 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:1022 +#, fuzzy +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "О среде Гном версии%s%s%s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -190,37 +218,37 @@ msgstr "Файл \"%s\" не является обычным файлом или msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается \"%s\"" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" msgstr "Не указана ссылка (URL) для запуска" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент не является запускаемым" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодировка для \"%s\" неизвестна" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s" @@ -358,6 +386,39 @@ msgstr "Дополнительные" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "По_казывать советы при запуске" +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "Щёлкните здесь, чтобы посетить сайт по адресу " + +#~ msgid "List of GNOME Contributors" +#~ msgstr "Список создателей среды Гном" + +#~ msgid "GNOME Logo Image" +#~ msgstr "Изображение эмблемы среды Гном" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "Имена создателей" + +#~ msgid "GNOME Logo" +#~ msgstr "Эмблема среды Гном" + +#~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +#~ msgstr "Среду GNOME %s для вас создали" + +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "и многие другие..." + +#~ msgid "GNOME News Site" +#~ msgstr "Сайт новостей о среде Гном" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "GNOME Main Site" +#~ msgstr "Главный сайт среды Гном" + +#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "Среда Гном является частью Проекта ГНУ" + #~ msgid "Timur I. Bakeyev" #~ msgstr "Тимур И. Бакеев" |