summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po173
1 files changed, 81 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index da7c6be8..64ab9107 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-20 01:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-25 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 01:33+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "Pengaturcaraan"
msgid "Tools for software development"
msgstr "Radas untuk pembangunan perisian"
-#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1
-msgid "Emacs Text Editor"
-msgstr "Editor teks Emacs"
-
#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
@@ -48,14 +44,6 @@ msgstr "Permainan"
msgid "Games menu"
msgstr "Menu Permainan"
-#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1
-msgid "Create and edit images or photographs"
-msgstr "Cipta dan edit imej atau fotograf"
-
-#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2
-msgid "GIMP Image Editor"
-msgstr "Editor Imej GIMP"
-
#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -88,14 +76,6 @@ msgstr "Menu Multimedia"
msgid "Sound & Video"
msgstr "Bunyi & Video"
-#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the world wide web"
-msgstr "Layari world wide web"
-
-#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2
-msgid "Netscape Web Browser"
-msgstr "Pelayar Web Netscape"
-
#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Pejabat"
@@ -112,14 +92,6 @@ msgstr "Program"
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu Program"
-#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1
-msgid "rxvt"
-msgstr "rxvt"
-
-#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2
-msgid "rxvt terminal"
-msgstr "terminal rxvt"
-
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Tetapan Desktop"
@@ -136,22 +108,6 @@ msgstr "Radas Sistem"
msgid "System menu"
msgstr "Menu sistem"
-#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1
-msgid "XEmacs Text Editor"
-msgstr "Editor Teks XEmacs"
-
-#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2
-msgid "xemacs text editor"
-msgstr "Editor teks xemacs"
-
-#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:1
-msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal"
-msgstr "Masukkan arahan UN*X dengan Terminal X piawai"
-
-#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:2
-msgid "X Terminal"
-msgstr "Terminal X"
-
#: gnome-about/contributors.h:13
msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr "GNOME dibawa kepada anda oleh"
@@ -208,74 +164,74 @@ msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:190
+#: gnome-about/contributors.h:191
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:197
+#: gnome-about/contributors.h:198
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:204
+#: gnome-about/contributors.h:205
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:239
+#: gnome-about/contributors.h:240
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:247
+#: gnome-about/contributors.h:248
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:251
+#: gnome-about/contributors.h:252
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:261
+#: gnome-about/contributors.h:262
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:268
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:278
+#: gnome-about/contributors.h:279
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vacharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:279
+#: gnome-about/contributors.h:280
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vacharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:286
+#: gnome-about/contributors.h:287
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda ikan GNOME"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:301
msgid "... and many more"
msgstr "... dan banyak lagi"
-#: gnome-about/gnome-about.c:467
+#: gnome-about/gnome-about.c:463
msgid "About GNOME"
msgstr "Perihal GNOME"
@@ -295,56 +251,56 @@ msgstr "Tapak Utama GNOME"
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Tapak Pembangun GNOME"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:273
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:538
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:262
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "Ralat rewind fail '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3052
msgid "No name"
msgstr "Tiada Nama"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:328
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:331
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:684
msgid "No filename to save to"
msgstr "Tiada namafail untuk disimpan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1478
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1488
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1588
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Tiada item boleh dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1498
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1598
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Tiada arahan (Exec) untuk dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1511
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1611
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Arahan (Exec) untuk dilancarkan adalah salah"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3109
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Pengkodan tidak diketahui: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047
-#, c-format
-msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "Ralat rewind fail '%s': %s"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3331
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
@@ -386,48 +342,81 @@ msgstr "Lihat Ikon"
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Laksanakan di Terminal"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:528
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:540
msgid "Try this before using:"
msgstr "Cuba ini sebelum menggunakan:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:538
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentasi:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:549
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:561
msgid "Name/Comment translations:"
msgstr "Nama/Komen terjemahan:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:552
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:564
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:553
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:565
msgid "Name"
msgstr "Nama"
# help-browser/toc-man.c:19
# help-browser/toc2-man.c:21
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:554
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:566
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:603
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611
msgid "Add/Set"
msgstr "Tambah/Tetap"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:608
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:649
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:107
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Papar Petua pada Permulaan"
+
+#~ msgid "Emacs Text Editor"
+#~ msgstr "Editor teks Emacs"
+
+#~ msgid "Create and edit images or photographs"
+#~ msgstr "Cipta dan edit imej atau fotograf"
+
+#~ msgid "GIMP Image Editor"
+#~ msgstr "Editor Imej GIMP"
+
+#~ msgid "Browse the world wide web"
+#~ msgstr "Layari world wide web"
+
+#~ msgid "Netscape Web Browser"
+#~ msgstr "Pelayar Web Netscape"
+
+#~ msgid "rxvt"
+#~ msgstr "rxvt"
+
+#~ msgid "rxvt terminal"
+#~ msgstr "terminal rxvt"
+
+#~ msgid "XEmacs Text Editor"
+#~ msgstr "Editor Teks XEmacs"
+
+#~ msgid "xemacs text editor"
+#~ msgstr "Editor teks xemacs"
+
+#~ msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal"
+#~ msgstr "Masukkan arahan UN*X dengan Terminal X piawai"
+
+#~ msgid "X Terminal"
+#~ msgstr "Terminal X"