diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-16 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Systémové menu" msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemný GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:290 +#: gnome-about/contributors.h:291 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Pískající gumový trpaslík" -#: gnome-about/contributors.h:323 +#: gnome-about/contributors.h:324 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba Wanda" @@ -262,28 +262,28 @@ msgstr "" "dalších přispělo jinými důležitými způsoby, včetně překladů, dokumentace a " "kontroly kvality." -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení souboru '%s': %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Chyba při přetáčení souboru '%s': %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:360 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3582 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585 msgid "No name" msgstr "Žádný název" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Soubor '%s' není běžný soubor či adresář." -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:744 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746 msgid "No filename to save to" msgstr "Žádný název souboru k zapsání" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "Žádný název souboru k zapsání" msgid "Starting %s" msgstr "Spouštím %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930 msgid "No URL to launch" msgstr "Žádné URL ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940 msgid "Not a launchable item" msgstr "Není spustitelná položka" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Špatný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3639 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznámé kódování: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3870 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Chyba při zapisování souboru '%s': %s" |