diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 22 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 44 |
45 files changed, 1086 insertions, 899 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2002-05-13 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * configure.in: Version 1.5.19. + * NEWS: Update + 2002-04-29 Seth Nickell <snickell@stanford.edu> * pixmaps/gnome-audio2.png: @@ -1,4 +1,26 @@ ============== +Version 1.5.19 +============== + +libgnome-desktop + + * implementation of the new icon spec (Alex) + * i18n fix (Toschi) + +gnome-about + + * accessibility fixes (Deepa) +misc + + * change gnome-sound icon (Seth) + +Translations + + * Stanislav Visnovsky, Ole Laursen, Zbigniew Chyla, Gediminas Paulauskas, + Kjartan Maraas, Changwoo Ryu, Gustavo Maciel Dias Vieira, Christophe Fergeau + Hasbullah Bin Pit, Duarte Loreto, Takayuki KUSANO + +============== Version 1.5.18 ============== diff --git a/configure.in b/configure.in index 51ee5f66..c819b438 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ AC_INIT(libgnome-desktop) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 1.5.18) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 1.5.19) AM_MAINTAINER_MODE @@ -22,8 +22,8 @@ dnl it too, or it will never make it into the spec file! GDK_PIXBUF_REQUIRED=2.0.2 GTK_REQUIRED=2.0.2 -LIBGNOMECANVAS_REQUIRED=1.115.0 -LIBGNOMEUI_REQUIRED=1.115.0 +LIBGNOMECANVAS_REQUIRED=1.117.0 +LIBGNOMEUI_REQUIRED=1.117.0 GNOME_VFS_MODULE_REQUIRED=1.9.11 AC_SUBST(GTK_REQUIRED) @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:30GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -19,14 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Proqram tə'minatı" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Applications menu" -msgstr "Proqram tə'minatı" +msgid "Other" +msgstr "başqa" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 #, fuzzy @@ -217,32 +216,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığıdır" @@ -266,32 +265,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOMEyi sizə gətirən" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME haqqında" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Xəbərləri Səhifəsi" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Ana GNOME Səhifəsi" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Yaradıcıları Səhifəsi" @@ -487,6 +486,14 @@ msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Başlanğıcda Tövsiyyələri _Göstər" #, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Proqram tə'minatı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Proqram tə'minatı" + +#, fuzzy #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Masa üstü menyusu: " @@ -953,9 +960,6 @@ msgstr "Başlanğıcda Tövsiyyələri _Göstər" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "tərs meylli" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "başqa" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:18+0200\n" "Last-Translator: Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -207,32 +207,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " " @@ -257,33 +257,33 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome " -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME " -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr " GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr " GNOME " -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr " GNOME" # ## -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr " " @@ -492,6 +492,13 @@ msgstr " " msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr " " + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr " " @@ -1047,9 +1054,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Style: " #~ msgstr ": " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 17:25+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Acci" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Men d'aplicacions" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Ordre" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 #, fuzzy @@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda el peix de GNOME" @@ -261,32 +261,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Consell de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME us ha estat portat per" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Quant a GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Lloc de notcies de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Lloc principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Lloc dels desenvolupadors de GNOME" @@ -497,6 +497,13 @@ msgstr "Avanat" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Acci" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Men d'aplicacions" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Configuraci de l'escriptori" @@ -1030,9 +1037,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "Estil: " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Ordre" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Estil" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-22 21:21+02:00\n" "Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu aplikac" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Poad" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Pskac gumov trpaslk" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Gnome ryba jmnem Wanda" @@ -261,32 +261,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome rada" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME vm pinesli" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "O GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Strnka zprv GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Hlavn strnka GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Strnka pro GNOME vvoje" @@ -497,6 +497,13 @@ msgstr "Pokroil" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Pi startu panelu zobrazovat tipy" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikace" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu aplikac" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Nastaven pracovit" @@ -1053,9 +1060,6 @@ msgstr "Pi startu panelu zobrazovat tipy" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "Styl: " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Poad" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Styl" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-11 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-11 12:22+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 16:34+02:00\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Anwendungsmenü" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -208,32 +208,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav·Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Der Quietschende Gummizwerg" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan·Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish·Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil·Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" @@ -257,31 +257,31 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "GNOME-Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME wurde ermöglicht von</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Und vielen mehr...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Über GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-Neuigkeiten im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME-Entwicklung im Web" @@ -475,6 +475,12 @@ msgstr "Komplex" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Tips beim _Start zeigen" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Anwendungen" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Anwendungsmenü" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Konfiguration des Desktops" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-06 20:52:20+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -223,32 +223,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr " " #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " GNOME" @@ -273,32 +273,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr " Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr " GNOME " -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr " GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr " GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr " GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr " GNOME" @@ -507,6 +507,13 @@ msgstr " " msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr " " + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr " " @@ -1064,9 +1071,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Style: " #~ msgstr ": " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 486df82d..632e284d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-15 15:27-0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" +msgid "Applications without a category" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" +msgid "Other" msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 @@ -205,32 +205,32 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "" @@ -254,31 +254,31 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:36+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -24,12 +24,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Men de Aplicaciones" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "otro" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -213,32 +214,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, el Pez de GNOME" @@ -262,32 +263,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME est aqu gracias a" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Acerca de GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sitio de Noticias de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sitio Principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sitio de Desarrolladores de GNOME" @@ -484,6 +485,12 @@ msgstr "Avanzado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Mo_strar consejos al inicio" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicaciones" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Men de Aplicaciones" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Configuracin del rea de trabajo" @@ -1001,9 +1008,6 @@ msgstr "Mo_strar consejos al inicio" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "oblcua inversa" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "otro" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 16:37+0200\n" "Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Tarvikud" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Rakenduste menüü" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Prääksuv kummijänes" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME kala Wanda" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "Kaasaaitajate nimed" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME tõi teieni</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Ja paljud teised ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME info" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME uudisteleht" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME pealeht" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME arendajate leht" @@ -469,3 +469,9 @@ msgstr "Spetsiifiline" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Näita käivitamisel vihjeid" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Rakendused" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Rakenduste menüü" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-25 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 17:11+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Gehigarriak" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikazioak" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Aplikazioen menua" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Ordena" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -204,32 +205,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wandak, GNOME arrainak" @@ -253,31 +254,31 @@ msgstr "Laguntzaileen Izenak" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<b><big>'k GNOME eskura ekarri dizu</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Beste hauek ere ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "GNOMEri buruz" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOMEren Berriak" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOMEren Toki Nagusia" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOMEren garatzaileen tokia" @@ -468,6 +469,12 @@ msgstr "Aurrerakoia" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikazioak" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Aplikazioen menua" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Erakuslehioaren aukerak" @@ -992,9 +999,6 @@ msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "Estiloa: " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Ordena" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Estiloa" @@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan" #~ "The system administrator has disallowed\n" #~ " modification of the panel configuration" #~ msgstr "" -#~ "Sistema kudeatzaileak ezeztatu dizu\n" +#~ "Sistema kudeatzaileak ezeztatu dizu\n" #~ "panelaren konfigurazioan aldaketak" #~ msgid "Panel Global Properties" @@ -1872,7 +1876,8 @@ msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan" #~ "<b>Cannot launch icon</b>\n" #~ "\n" #~ "Details: %s" -#~ msgstr "<b>Ezin abiatu ikonoa</b>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ezin abiatu ikonoa</b>\n" #~ "\n" #~ "xehetasunak: %s" @@ -2355,7 +2360,8 @@ msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan" #~ "Cannot load help on %s.\n" #~ "\n" #~ "%s" -#~ msgstr "Ezin zamatu laguntzarik %s'n .\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin zamatu laguntzarik %s'n .\n" #~ "\n" #~ "%s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 23:24+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -22,12 +22,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Apuohjelmat" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Sovellukset" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Sovellusvalikko" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "muu" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -207,32 +208,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Vinkuva Kumimaahinen" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, Gnome-kala" @@ -256,31 +257,31 @@ msgstr "Tekijöiden nimet" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>Gnomen ovat tehneet</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Sekä monet muut...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Tietoja Gnomesta..." -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Gnomen uutissivut" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gnomen pääsivut" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Gnomen kehittäjien sivut" @@ -471,6 +472,12 @@ msgstr "Lisäasetukset" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Näytä vihjeet käynnistyessä" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Sovellukset" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Sovellusvalikko" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Työpöydän asetukset" @@ -977,9 +984,6 @@ msgstr "_Näytä vihjeet käynnistyessä" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "käänteinen vino" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "muu" - #~ msgid "The selected font is not available." #~ msgstr "Valittu kirjasin ei ole saatavilla." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.16\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-05 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-05 21:12+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Le grincement d'élastique Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda le Poisson GNOME" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "Noms des contributeurs" msgid "Gnome Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME vous a été proposé par</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Et beaucoup d'autres...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "À propos de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site de nouvelles GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site des développeurs GNOME" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-26 19:11+0000\n" "Last-Translator: Sen Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n" @@ -18,13 +18,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Beochan" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Clr Feidhhmchlir" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -209,32 +208,32 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 #, fuzzy msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Dirt an Iasc GNOME %s:" @@ -260,34 +259,34 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Leathfhocal Painial" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 #, fuzzy msgid "About GNOME" msgstr "Faoi GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Eagathir Chlir GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Eagathir Chlir GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -497,6 +496,13 @@ msgstr "Ardmd" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Beochan" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Clr Feidhhmchlir" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Cumraocht Barr Deisce" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 02:47+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacin" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Men de Aplicacins" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Orde" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -213,32 +213,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnomo de Goma" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, o peixe de GNOME" @@ -263,32 +263,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Suxestin de Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME foi feito para vostede por" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Acerca de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Pxina web de novas de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Pxina web principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Pxina web dos desenvolvedores de GNOME" @@ -497,6 +497,13 @@ msgstr "Avanzado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicacin" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Men de Aplicacins" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Configuracin dos Escritorios" @@ -1055,9 +1062,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "Estilo: " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Orde" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Estilo" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-04 11:14+0200\n" "Last-Translator: Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -18,12 +18,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Segédeszközök" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Alkalmazások menü" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "más" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -204,32 +205,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "A \"Squeaky Rubber Gnome\"" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Szekeres István" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, a GNOME hal" @@ -254,32 +255,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "GNOME segédszöveg" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "A GNOME-ot készítette számodra" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "A GNOME névjegye" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME hírek weblap" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME weblap" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME fejlesztői lap" @@ -475,6 +476,12 @@ msgstr "Haladó" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Mutass tippeket induláskor" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Alkalmazások" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Alkalmazások menü" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Felület beállítások" @@ -1010,9 +1017,6 @@ msgstr "_Mutass tippeket induláskor" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "visszafelé rézsút" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "más" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 17:51+0100\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Accessori" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Programmi applicativi" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -203,32 +203,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lo Gnomo di Gomma" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" @@ -252,32 +252,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME stato creato da" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Informazioni su GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sito delle novit di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.it.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sito web di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sito per sviluppatori GNOME" @@ -473,6 +473,12 @@ msgstr "Avanzato" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Mostra suggerimenti all'avvio" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Applicazioni" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Programmi applicativi" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Impostazioni del sistema" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 23:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 23:45+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -24,12 +24,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "アプリケーションメニュー" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "順番" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -209,32 +210,32 @@ msgstr "笹山 和宏" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOMEさかな君 Wanda" @@ -258,31 +259,31 @@ msgstr "貢献者の氏名" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome ロゴ" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME was brought to you by</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>そしてもっと多くの人達…</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME について" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOMEニュースサイト" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOMEメインサイト" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME デベロッパーサイト" @@ -473,6 +474,12 @@ msgstr "上級" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "起動時にヒントを表示(_S)" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "アプリケーション" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "アプリケーションメニュー" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "デスクトップの設定" @@ -1052,9 +1059,6 @@ msgstr "起動時にヒントを表示(_S)" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "スタイル:" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "順番" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "スタイル" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-06 22:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 22:42+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "그놈 물고기 완다" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "기여한 사람들의 이름" msgid "Gnome Logo" msgstr "그놈 로고" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>다음 사람들이 그놈을 여러분께 드립니다</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>그리고 이 외에도 많은 사람들 ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "그놈 정보" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "그놈 뉴스 사이트" # 한국어 사이트가 있다면 그걸 써야 하나? -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "그놈 메인 사이트" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "그놈 개발자 사이트" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-07 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 11:14+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -203,32 +203,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME uvis Wanda" @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "Krj vardai" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME Jums sukr</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Ir daug kit...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Apie GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Naujien svetain" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Pagrindin svetain" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Programuotoj svetain" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 05:47+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Programmas" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Applications menu" -msgstr "Programmas" +msgid "Other" +msgstr "cits" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 #, fuzzy @@ -215,32 +215,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME Zivtiņa Vanda" @@ -264,32 +264,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME jums piedāvā" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Par GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Jaunumu Lapa" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Galvenā Lapa" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Programmētāju Lapa" @@ -486,6 +486,13 @@ msgstr "Paplašināts" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Parādīt Knifus pie Sāknēšanas" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programmas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Programmas" + #, fuzzy #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Pamatvirsmas izvēlne: " @@ -979,9 +986,6 @@ msgstr "_Parādīt Knifus pie Sāknēšanas" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "reversi ieslīps" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "cits" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-06 01:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-20 01:33+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Aksesori" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikasi" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu Aplikasi" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Getah Gnome yang boleh dipiuh-piuh" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vacharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vacharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda ikan GNOME" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "Nama Penyumbang" msgid "Gnome Logo" msgstr "Logo Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME Dibawa Kepada Anda Oleh</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Dan banyak lagi...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Perihal GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Tapak Berita GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Tapak Utama GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Tapak Pembangun GNOME" @@ -476,5 +476,11 @@ msgstr "Lanjutan" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Papar Petua pada Permulaan" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikasi" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu Aplikasi" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Tetapan Desktop" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 21:53+0200\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Hulpmiddelen" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Toepassingen" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Toepassingen menu" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "De Piepende Rubberen Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda de GNOME vis" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "Namen van auteurs" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME Wordt u gebracht door</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>En vele anderen ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Info over GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Niewspagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Webpagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Ontwikkelingspagina" @@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "Uitgebreid" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Hint_s weergeven bij opstarten" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Toepassingen" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Toepassingen menu" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Bureaubladinstellingen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 02:54+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -20,12 +20,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Hjelpemiddel" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Program" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Programmeny" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "andre" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -230,38 +231,38 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" # gnome-about/contributors.h:241 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" # gnome-about/contributors.h:245 -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" # gnome-about/contributors.h:254 #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkande gummignomen" # gnome-about/contributors.h:260 -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" # gnome-about/contributors.h:271 -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" # gnome-about/contributors.h:272 -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" # gnome-about/contributors.h:279 -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOMEfisken Wanda" @@ -288,37 +289,37 @@ msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome-hint" # gnome-about/contributors.h:13 -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME vart gjort tilgjengeleg for deg av" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Om GNOME" # gnome-about/gnome-about.c:566 -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Nettstad for nyhende" # gnome-about/gnome-about.c:570 -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gnome-about/gnome-about.c:571 -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Nettstad" # gnome-about/gnome-about.c:576 -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Utviklarnettstad" @@ -539,6 +540,12 @@ msgstr "Avansert" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Vi_s tips ved oppstart" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Programmeny" + # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Instillingar for skrivebord" @@ -1208,9 +1215,6 @@ msgstr "Vi_s tips ved oppstart" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "revers hellande" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "andre" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-07 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 12:50+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -203,32 +203,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkende gummignomen" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME fisken Wanda" @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "Navn på bidragsytere" msgid "Gnome Logo" msgstr "GNOME logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME ble gjort tilgjengelig for deg av</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Og mange flere...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Om GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Nettsted for nyheter" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Nettsted" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Utviklernettsted" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-08 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-08 00:47+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Akcesoria" msgid "Applications without a category" msgstr "Aplikacje bez przydzielonej kategorii" -#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Inne" msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: desktop-links/Development.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" msgid "Games" msgstr "Gry" -#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" msgstr "Menu Gry" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Menu Gry" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" msgstr "Menu Grafika" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Menu Grafika" msgid "Home" msgstr "Dom" -#: desktop-links/Home.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Home.directory.in.h:2 msgid "Home Applications" msgstr "Aplikacje domowe" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Aplikacje domowe" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "Programy dla Internetu i sieci" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Programy dla Internetu i sieci" msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu Multimedia" -#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Dźwięk i obraz" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dźwięk i obraz" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: desktop-links/Office.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplikacje biurowe" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Aplikacje biurowe" msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 msgid "Programs menu" msgstr "Menu Programy" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Menu Programy" msgid "Desktop Preferences" msgstr "Ustawienia środowiska" -#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" msgstr "Ustawienia, które wpływają na całe środowisko GNOME" @@ -105,368 +105,368 @@ msgstr "Ustawienia, które wpływają na całe środowisko GNOME" msgid "System Tools" msgstr "Narzędzia systemowe" -#: desktop-links/System.directory.in.h:1 +#: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:20 msgid "Timur I. Bakeyev" msgstr "Timur I. Bakeyev" #. if your encoding allows it, use aacute (U00E1) #. * for the 'a' of 'Ban' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:23 msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" msgstr "Szabolcs \"Shooby\" Ban" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:36 msgid "Jerome Bolliet" msgstr "Jerome Bolliet" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:51 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:66 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:79 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:86 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemniczy GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:100 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:128 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:137 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:172 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:198 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:206 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:213 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:248 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Piszczący gumowy GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda jest rybką GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:267 msgid "Click here to visit the site : " msgstr "Kliknij, aby odwiedzić witrynę : " -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:279 msgid "List of GNOME Contributors" msgstr "Lista współtwórców GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:281 msgid "Gnome Logo Image" msgstr "Obraz logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:289 msgid "Contributors' Names" msgstr "Nazwiska współtwórców" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:291 msgid "Gnome Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>Środowisko GNOME zostało stworzone przez</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>I wielu innych ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Informacje o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Witryna nowości GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Główna witryna GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Witryna twórców GNOME" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:547 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:267 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Błąd przy przewijaniu pliku \"%s\": %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3066 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:337 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:340 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:693 msgid "No filename to save to" msgstr "Brak nazwy do zapisu" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1592 msgid "No URL to launch" msgstr "Brak URL-a do uruchomienia" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1602 msgid "Not a launchable item" msgstr "To nie jest element uruchamialny" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1612 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1625 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Niepoprawne polecenie uruchamiające (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3123 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3347 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Błąd przy zapisie do pliku \"%s\": %s" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:204 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:208 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:215 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "FSDevice" msgstr "Urządzenie" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219 msgid "MimeType" msgstr "Typ MIME" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "ServiceType" msgstr "Typ usługi" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:304 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" #. Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. Generic Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350 msgid "Generic name:" msgstr "Ogólna nazwa:" #. Comment -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" msgstr "Przeglądanie" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" msgstr "Przeglądanie ikon" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438 msgid "Run in Terminal" msgstr "Uruchomienie w terminalu" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752 msgid "Language" msgstr "Język" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:760 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 msgid "Generic name" msgstr "Ogólna nazwa:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709 msgid "Try this before using:" msgstr "Wypróbowanie przed użyciem:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacja:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "Tłumaczenia nazwy/komentarza:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "Add/Set" msgstr "Dodaj/Ustaw" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Dodaje lub ustawia tłumaczenia nazwy/komentarza:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Usuwa tłumaczenia nazwy/komentarza:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" msgstr "Proste" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:1 +#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Wyświetlanie podpowiedzi przy uruchamianiu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-04 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Português <gnome_pt@hotmail.com>\n" @@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicações" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu das Aplicações" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "outra" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -204,32 +205,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Guinchante" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, o Peixe GNOME" @@ -253,31 +254,31 @@ msgstr "Nomes Colaboradores" msgid "Gnome Logo" msgstr "Logo Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME Foi-lhe Trazido Por</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>E Muitos Mais ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Página de Notícias GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Página principal GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Página de Programadores GNOME" @@ -468,6 +469,12 @@ msgstr "Avançado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Mostrar Dicas no Arranque" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicações" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu das Aplicações" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Definições do Ambiente" @@ -984,9 +991,6 @@ msgstr "Mostrar Dicas no Arranque" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "oblíqua invertida" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "outra" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ffe75f22..ef3050c6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-05 20:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-13 10:54-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -207,32 +207,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Barulhento" -#: gnome-about/contributors.h:277 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda o Peixe do GNOME" @@ -256,31 +256,31 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME foi feito para você por</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>E Muitos Outros...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Notícias sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Página do GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Desenvolvendo para GNOME" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 17:16+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaţii" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Meniul aplicaţii" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "altul" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -208,32 +209,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Peştele GNOME Wanda" @@ -258,32 +259,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Sugestie GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME v-a fost adus de" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Despre GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Situl Ştiri GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Situl GNOME principal" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Situl Dezvoltatori GNOME" @@ -481,6 +482,12 @@ msgstr "Avansat" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Arată sugeştii la pornire" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicaţii" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Meniul aplicaţii" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Setări Desktop" @@ -994,9 +1001,6 @@ msgstr "_Arată sugeştii la pornire" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "oblic inversat" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "altul" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 17:04+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Стандартные" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Пользовательские программы общего назначения" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -204,32 +204,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пищащий резиновый гном" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Ванда - рыбка Gnome" @@ -253,32 +253,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME был создан для вас " -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "О среде..." -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сайт новостей о GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Главный сайт GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт разработчиков GNOME" @@ -472,6 +472,12 @@ msgstr "Дополнительные" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Показывать советы при запуске" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Приложения" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Пользовательские программы общего назначения" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Установки Рабочего стола" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-12 15:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-12 15:20+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -2644,4 +2644,3 @@ msgstr "_Zobraziť pri štarte rady" #~ msgid "the GNOME menu editor" #~ msgstr "Menu editor GNOME" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 18:36+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -17,12 +17,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Pripomočki" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu programov" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Vrstni red" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -202,32 +203,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Poskakujoča guma Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda - riba GNOME" @@ -251,31 +252,31 @@ msgstr "Imena sodelujočih" msgid "Gnome Logo" msgstr "Logotip Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME so ustvarili</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>in mnogi drugi ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "O GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Stran z novicami GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Glavna stran GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Stran razvijalcev GNOME-a" @@ -466,6 +467,12 @@ msgstr "Napredno" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Ob zagonu _kaži namige" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programi" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu programov" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Nastavitve namizja" @@ -1003,9 +1010,6 @@ msgstr "Ob zagonu _kaži namige" #~ msgid "Style: " #~ msgstr "Slog: " -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Vrstni red" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Slog" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovi? <office@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr " " +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr " " msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome " -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME </b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b> ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr " GNOME-" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME j " -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME j" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME j j" @@ -469,3 +469,9 @@ msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_ " + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr " " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovi?_<office@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Alati" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Meni za Aplikacije" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -206,32 +206,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "Imena kontributora" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME su Vam omoguili</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>I jo mnogo toga ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "O GNOME-u" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME sajt za vesti" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME glavni sajt" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME razvojni sajt" @@ -469,3 +469,9 @@ msgstr "Napredno" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Prikai napomene pri Startanju" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikacije" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Meni za Aplikacije" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 23:02+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -24,12 +24,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Program" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Programmeny" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "annan" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -210,32 +211,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den pipande gummi-gnomen" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" @@ -260,31 +261,31 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnometips" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME togs fram för dig av</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Och många fler...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Om GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME:s nyhetswebbplats" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME:s huvudwebbplats" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME:s utvecklarwebbplats" @@ -478,6 +479,12 @@ msgstr "Avancerat" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Visa tips vid uppstart" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Programmeny" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Skrivbordsinställningar" @@ -997,9 +1004,6 @@ msgstr "_Visa tips vid uppstart" #~ msgid "reverse oblique" #~ msgstr "omvänt lutande" -#~ msgid "other" -#~ msgstr "annan" - #~ msgid "[M]" #~ msgstr "[M]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-10 00:04-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinux@yahoogroups.com>\n" @@ -17,17 +17,15 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" -# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+# gsm/gsm-client-list.c:112
#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Applications menu" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "" # gsm/gsm-client-list.c:112
#: desktop-links/Development.directory.in.h:1 @@ -251,38 +249,38 @@ msgstr "͆á ¡" # gnome-about/contributors.h:244
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "ɣ ɡ" # gnome-about/contributors.h:248
-#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "áġ ġŢ" # gnome-about/contributors.h:257
#. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "ã ɡ" # gnome-about/contributors.h:263
-#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "š 츦Ê" # gnome-about/contributors.h:274
-#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr " šáɢ" # gnome-about/contributors.h:275
-#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr " šáɢ" # gnome-about/contributors.h:282
-#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "š ɡ " @@ -309,37 +307,37 @@ msgid "Gnome Logo" msgstr "ɡ Ȣ" # gnome-about/contributors.h:13
-#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr " ɡ ȢӸ " -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265
-#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "ɡ Ȣ" # gnome-about/gnome-about.c:566
-#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "ɡ Ӹš" # gnome-about/gnome-about.c:570
-#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "" # gnome-about/gnome-about.c:571
-#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "ɡ " # gnome-about/gnome-about.c:576
-#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "ɡ š " @@ -573,6 +571,16 @@ msgstr "" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "" + +# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#, fuzzy +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "" + # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151
#, fuzzy #~ msgid "Desktop Settings" @@ -1276,10 +1284,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ũ:" # gsm/gsm-client-list.c:112
-#~ msgid "Order" -#~ msgstr "" - -# gsm/gsm-client-list.c:112
#~ msgid "Style" #~ msgstr "Ũ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-05 19:09+0300\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Accessories" msgstr "Taklar" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Uygulamalar" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Uygulamalar mens" +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Eterm" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -208,32 +209,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ve Gcrdyan Lastik GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda'nn GNOME Bal" @@ -258,32 +259,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome pular" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME'u oluturanlar" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Gnome Hakknda" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Gnome Haberleri Sayfas" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gnome Ana Sayfas" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Gnome Gelitiricileri Sayfas" @@ -491,6 +492,12 @@ msgstr "Gelimi" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Uygulamalar" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Uygulamalar mens" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Masast ayarlar" @@ -928,10 +935,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dz XTerm" #, fuzzy -#~ msgid "other" -#~ msgstr "Eterm" - -#, fuzzy #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "Bilinmeyen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:15+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Приладдя" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Меню додатків" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -204,32 +204,32 @@ msgstr "Кацухіро Сасаяма" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Інґіо Серна" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Мірослав Сіволіч" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ґумовий Ґном" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Іштван Секереш" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Маніш Вашхараяні" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Нейл Вашхараяні" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Ванда - рибка з GNOME" @@ -253,32 +253,32 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME представили вам" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Про GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сайт Новин GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Головний сайт GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт Розробників GNOME" @@ -474,6 +474,12 @@ msgstr "Додаткові" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Показувати поради на запуску" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Програми" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Меню додатків" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Установки робочого столу" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-25 21:58GMT\n" "Last-Translator: T.M.Thanh <tmthanhmd@fptnet.com>\n" "Language-Team: vi_VN <http://vietlug.sourceforge.net/gnome-vi>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Chương trình Bổ sung" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Ứng dụng" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu của các ứng dụng" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -205,32 +205,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -254,31 +254,31 @@ msgstr "Tên người tham gia" msgid "Gnome Logo" msgstr "Biểu tượng GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>Người đem GNOME đến cho bạn là</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Và rất nhiều nữa ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "Nói về GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site Tin tức về GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site chính của GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site của các nhà phát triển GNOME" @@ -468,3 +468,9 @@ msgstr "Nâng cao" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Hiển thị gợi ý khi Khởi Chạy" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Ứng dụng" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu của các ứng dụng" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 15:54MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "Accesoires" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Programes" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "Menu des programes" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Les ptits ntons des bws" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME" @@ -260,31 +260,31 @@ msgstr "Nos des contributeus" msgid "Gnome Logo" msgstr "Imdjete di Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME a st fwait por vos pa</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>Et co des tes...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr " dfait di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "Waibe di noveles di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Mwaisse waibe di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Waibe po les disvelopeus di GNOME" @@ -474,3 +474,9 @@ msgstr "Sipepieus" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Mostrer les racsegnes a l'enondaedje" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programes" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "Menu des programes" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4f2dccbc..66e78f8d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-16 21:56+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "附件" -# gsm/logout.c:240 #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "应用程序" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "应用程序菜单" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -212,33 +211,33 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" # applets/fish/fish.c:137 -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME小鱼Wanda" @@ -262,35 +261,35 @@ msgstr "" msgid "Gnome Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 #, fuzzy msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "GNOME由下面这些人完成" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "" # panel/menu.c:2614 -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "关于GNOME" # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME新闻网站" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME主网站" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME开发者网站" @@ -503,6 +502,13 @@ msgstr "高级" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "启动时显示提示(_S)" +# gsm/logout.c:240 +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "应用程序" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "应用程序菜单" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "桌面设置" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a0a9dea4..b9836c20 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.17\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-26 06:29+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "應用程式" +msgid "Applications without a category" +msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 -msgid "Applications menu" -msgstr "應用程式選單" +msgid "Other" +msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:256 +#: gnome-about/contributors.h:257 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:260 +#: gnome-about/contributors.h:261 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "嘈吵的橡膠小精靈" -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:288 +#: gnome-about/contributors.h:290 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME 小魚 Wanda" @@ -260,31 +260,31 @@ msgstr "開發者的名稱" msgid "Gnome Logo" msgstr "Gnome 標誌" -#: gnome-about/gnome-about.c:415 +#: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>GNOME 由以下人士合作開發</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:532 +#: gnome-about/gnome-about.c:541 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>還有很多 ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:688 +#: gnome-about/gnome-about.c:697 msgid "About GNOME" msgstr "關於 GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:786 +#: gnome-about/gnome-about.c:798 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME 新聞網頁" -#: gnome-about/gnome-about.c:790 +#: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:791 +#: gnome-about/gnome-about.c:803 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME 主網頁" -#: gnome-about/gnome-about.c:796 +#: gnome-about/gnome-about.c:808 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME 開發者網頁" @@ -475,5 +475,11 @@ msgstr "進階設定" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "啟動 GNOME 時顯示使用提示(_S)" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "應用程式" + +#~ msgid "Applications menu" +#~ msgstr "應用程式選單" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "桌面設定" |