summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2004-07-19 18:47:15 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2004-07-19 18:47:15 +0000
commitb57b7c0acf5517d4f065a6d9a650b0657663cef5 (patch)
tree7d94b8289550ca0f793abe2a32ad76663a431a39 /po/ne.po
parent92a235604435b0edf1e52a0be7c5c65edb95b326 (diff)
downloadgnome-desktop-b57b7c0acf5517d4f065a6d9a650b0657663cef5.tar.gz
Version 2.7.4.GNOME_DESKTOP_2_7_4
2004-07-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.7.4.
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po1099
1 files changed, 554 insertions, 545 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 4d84f1c0..1b8d8aa3 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,548 +3,557 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-02 22:41GMT\n"
-"Last-Translator: KU <info@ku.edu.np>\n"
-"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"First-Translator: Suman Raj Tiwari <tiwarisuman@hotmail.com>\n"
-
-#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "एसेसरिज"
-
-#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
-msgid "Accessories menu"
-msgstr "एसेसरिज मेनु"
-
-#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "अनुरोधपत्रहरु"
-
-#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
-msgid "Programming"
-msgstr "प्रोग्रामिङ्ग"
-
-#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
-msgid "Tools for software development"
-msgstr "सफ्टवेयर बिकासकोलागि औजारहरु"
-
-#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "खेलहरु"
-
-#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
-msgid "Games menu"
-msgstr "खेलहरुको सुचि"
-
-#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "तस्विरहरु"
-
-#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics menu"
-msgstr "तस्विरहरुको सुचि"
-
-#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
-msgid "Internet"
-msgstr "इन्टरनेट"
-
-#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
-msgid "Programs for Internet and networks"
-msgstr "इन्टरनेट र नेटबर्कको लागि कार्यक्रमहरु"
-
-#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia"
-msgstr "मल्टिमिडिया"
-
-#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "बिधुतिय संचारको सुचि"
-
-#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "कार्यालय"
-
-#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
-msgid "Office Applications"
-msgstr "कार्यालयको अनुरोधपत्रहरु"
-
-#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications without a category"
-msgstr "एउटा समुहबिनाको अनुरोधपत्रहरु"
-
-#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "अरु"
-
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
-msgid "Programs"
-msgstr "कार्यक्रमहरु"
-
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
-msgid "Programs menu"
-msgstr "कार्यक्रमहरुको सुचि"
-
-#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "शिर्शप्रिष्ठ लाई प्राथमिकता"
-
-#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
-msgstr "प्राथमिकता जसले सम्पुर्ण जिनोम शिर्शप्रिष्ठलाइ असर गर्छ "
-
-#: desktop-links/System.directory.in.h:1
-msgid "System Tools"
-msgstr "प्रणालि औजारहरु"
-
-#: desktop-links/System.directory.in.h:2
-msgid "System menu"
-msgstr "प्रणालि सुचि"
-
-#: gnome-about/contributors.h:106
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "अवर्णनिय जिइजिएल"
-
-#: gnome-about/contributors.h:288
-msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
-msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-
-#: gnome-about/contributors.h:321
-msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "वान्डा जी-नोम फिस"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:138
-msgid "The End!"
-msgstr "समाप्त"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:424
-msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr "माथिल्लो तस्विरहरु सँग निर्देशिका छुट्टिन सकेन?"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:433
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr " %s माथिल्लो तस्विरहरु सँग निर्देशिका खोल्न असफल"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr " %s माथिल्लो तस्विर लोड हुन असफल"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:491
-msgid "Could not locate the GNOME logo button."
-msgstr "जिनोमको लोगो बटन राख्न सकिएन"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:500
-#, c-format
-msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "'%s': %s लोड गर्न असफल"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr " \"%s\": %s ठेगाना खोल्न असफल"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:805
-msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr "जिनोम समुह सुचना संग लेखपत्र राख्न सकिएन"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:874
-msgid "Version"
-msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:893
-msgid "Distributor"
-msgstr "बितरक"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:912
-msgid "Build Date"
-msgstr "मिति निर्माण गर"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:994
-msgid "About GNOME"
-msgstr "जिनोमको बारेमा"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1008
-msgid "News"
-msgstr "समाचारहरु"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1018
-msgid "Software"
-msgstr "सफ्टवेयर"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1024
-msgid "Developers"
-msgstr "बिकासकर्ता"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1030
-msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "जिनोमका साथिहरु"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1036
-msgid "Contact"
-msgstr "सम्पर्क"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1073
-msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "जिनोम शिर्शप्रिष्ठमा स्वागत छ"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1090
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr ":द्धारा ल्याइएको"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:1138
-msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "जिनोम मन्डलाको बारेमा"
-
-#: gnome-version.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"GNOME also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "प्रार्थनापत्रहरुको लागि जिनोमले पनि एउटा पुर्ण बिकसित प्लेटफर्म समावेस गर्दछ। कार्यक्रम निर्माताहरु शक्तिशालि र बहुमुखि अनुरोदपत्रहरुको निर्माणमा अनुमति दिइरहेका छन"
-
-#: gnome-version.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "जिनोमले तपाइले आफ्नो कम्प्युरटरमा धेरै जसो देखेको लेखपत्रहरु,प्रबन्धक,वेब ब्राउजर,सुचिहरु र धेरै अनुरोधपत्रहरु समावेश जरेको छ।"
-
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: gnome-version.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
-"like family of operating systems."
-msgstr "जिनोम युनिक्सको लागि प्रणालिहरु चलाउने को परिवार जस्तो एउटा स्वतन्त्र ,प्रयोग गर्न योग्य , स्थायित्व भएको एक्सेस गर्न मिल्ने शिर्शप्रिष्ठ वातावरणको छ"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:7
-msgid ""
-"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr ""
-
-#: gnome-version.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
-msgstr ""
-
-#: gnome-version.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "१९९७ मा जिनोम शुरु भएदेखि सैयौ ब्यक्तिहरुले यसको सँकेतमा यो‍गदान दिएकाछन ,अझ धेरैले यसको अनुवादन, डकुमेन्टेसन र गुण जस्ता अझै महत्वपुर्ण भागहरुमा योगदान दिएका छन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "'%s': %s लेखपत्रले त्रुटि पढदैछ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
-#, c-format
-msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "'%s': %s त्रुटिले लेखपत्रलाइ फर्काउदैछ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3547
-msgid "No name"
-msgstr "नाम छैन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "'%s' लेखपत्र इउटा सँधैको लेखपत्र वा निर्देशिका होइन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745
-msgid "No filename to save to"
-msgstr "बचतगर्नलाइ कुनै लेखपत्रको नाम छैन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1665
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr " %s शुरुहुदैछ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1892
-msgid "No URL to launch"
-msgstr " शुरु गर्नलाइ युआरएल छैन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1902
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "शुरुगर्न योग्य एउटा पनि चिज छैन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1912
-msgid "No command (Exec) to launch"
-msgstr "शुरु गर्नलाइ कुनै आदेश(इएक्सइ) छैन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1925
-msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr "शुरु गर्नलाइ खराब(इएक्सइ) आदेश"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3604
-#, c-format
-msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr "%s को अज्ञात संकेतन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3835
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "'%s': %s लेखपत्र लेख्दा त्रुटि देखियो"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
-msgid "Directory"
-msgstr "निर्देशिका"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
-msgid "Application"
-msgstr "अनुरोधपत्र"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
-msgid "Link"
-msgstr "सम्बन्ध"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
-msgid "FSDevice"
-msgstr "एफएस साधन"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
-msgid "MIME Type"
-msgstr " माइम प्रकार"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
-msgid "Service"
-msgstr "सेवा"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
-msgid "ServiceType"
-msgstr "सेवाको प्रकार"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
-msgid "_URL:"
-msgstr "_युआरएल:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "निर्देशन"
-
-#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
-msgid "_Name:"
-msgstr "_नाम"
-
-#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
-msgid "_Generic name:"
-msgstr "_सामान्य नाम:"
-
-#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "टिप्पणि गर्नु:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
-msgid "Browse"
-msgstr "आँखिझ्यालबाट हेर"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
-msgid "_Type:"
-msgstr "_प्रकार:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
-msgid "_Icon:"
-msgstr "चिन्ह"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
-msgid "Browse icons"
-msgstr "संकेतहरु ल्याउ "
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "टर्मिनलमा चलाऊ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
-msgid "Generic name"
-msgstr "सामान्य नाम"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणि"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
-msgid "_Try this before using:"
-msgstr "_ यो प्रयोग गर्नु भन्दा पहिले प्रयास गर"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
-msgid "_Documentation:"
-msgstr "_डकुमेन्टेसन:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
-msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "_नाम/अनुवादनमा टिप्पणि गर:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-msgid "_Add/Set"
-msgstr "_थप/मिलाउ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
-msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "_थप वा नाम जोड/अनुवादनहरुमा टिप्पणि गर"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
-msgid "Re_move"
-msgstr "हटाऊ"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
-msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "नाम हटाउ/अनुवादनमा टिप्पणि गर"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
-msgid "Basic"
-msgstr "शुरुवात"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
-msgid "Advanced"
-msgstr "उच्चस्तरको"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
-msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr "_शुरुवातमा संकेतहरु देखाउ"
-
-#~ msgid "Abel Cheung"
-#~ msgstr "अबेल चुङ्ग"
-
-#~ msgid "Alexandre Muniz"
-#~ msgstr "अलेक्जेन्डर मुनिज"
-
-#~ msgid "And Many More ..."
-#~ msgstr "र अझ धेरैˆ ..."
-
-#~ msgid "Bjoern Giesler"
-#~ msgstr "बिजोइर्न गेइस्लर"
-
-#~ msgid "Carlos Perello Marin"
-#~ msgstr "कार्लोस पेरेलो म्यारिन"
-
-#~ msgid "Click here to visit the site : "
-#~ msgstr "साइटमा जान यहाँ थिच्नुहोस : "
-
-#~ msgid "Contributors' Names"
-#~ msgstr "योगदानकर्ता हरुको नामावलि"
-
-#~ msgid "Dov Grobgeld"
-#~ msgstr "डोभ ग्रोबगेल्ड"
-
-#~ msgid "Erwann Chenede"
-#~ msgstr "इरवान केनेडे"
-
-#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
-#~ msgstr " %s माइम प्रकारसँग %s लेखपत्र अमान्य छ"
-
-#~ msgid "Frederic Crozat"
-#~ msgstr "फ्रेडरिक क्रोजाट"
-
-#~ msgid "Frederic Devernay"
-#~ msgstr "फ्रेडरिक डेभेर्नि"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "जिनोम"
-
-#~ msgid "GNOME Logo"
-#~ msgstr "जिनोमको लोगो"
-
-#~ msgid "GNOME Logo Image"
-#~ msgstr "जिनोम लोगो तस्विर"
-
-#~ msgid "GNOME Main Site"
-#~ msgstr "जिनोम मुख्य साइट"
-
-#~ msgid "GNOME News Site"
-#~ msgstr "जिनोम सुचना भण्डारण क्षेत्र"
-
-#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
-#~ msgstr "जिएनयु कार्य योजनाको जिनोम एउटा भाग हो"
-
-#~ msgid "Gergo Erdi"
-#~ msgstr "जर्ज एर्डि"
-
-#~ msgid "German Poo-Caamano"
-#~ msgstr "जर्मन पु-कामानो"
-
-#~ msgid "Helmut Koeberle"
-#~ msgstr "हेल्मुट कोइबेरल"
-
-#~ msgid "Inigo Serna"
-#~ msgstr "इनिगो सेर्ना"
-
-#~ msgid "Istvan Szekeres"
-#~ msgstr "इस्टभान स्जेकेरेस"
-
-#~ msgid "Jerome Bolliet"
-#~ msgstr "जेरोम बोलिट"
-
-#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
-#~ msgstr "काजुहिरो सासायाम"
-
-#~ msgid "List of GNOME Contributors"
-#~ msgstr " जिनोममा योगदान दिनेहरुको सुचि"
-
-#~ msgid "Manish Vachharajani"
-#~ msgstr "मनिष भाछाराजनि"
-
-#~ msgid "Martin Norbaeck"
-#~ msgstr "मार्टिननोरब्याक"
-
-#~ msgid "Matthew Marjanovic"
-#~ msgstr "मथ्थु मरजानोभिक"
-
-#~ msgid "Miroslav Silovic"
-#~ msgstr "मिरोस्लाव सिलोभिक"
-
-#~ msgid "Neil Vachharajani"
-#~ msgstr "नेइल भाछाराजनि"
-
-#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
-#~ msgstr "राउल पेरुसक्विआ फ्लोरेस"
-
-#~ msgid "Sound & Video"
-#~ msgstr "ध्वनि र द्दिश्य"
-
-#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
-#~ msgstr "सुङ्ग-ह्याङ्ग नाम"
-
-#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
-#~ msgstr "स्जाबोल्क्स 'सुबि' बान"
-
-#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
-#~ msgstr "टिमर आइ.ब्याकेयेभ"
-
-#~ msgid "Tomas Oegren"
-#~ msgstr "थोमस ओइग्रेन"
-
-#~ msgid "Wang Jian"
-#~ msgstr "वाङ्ग ज्याङ्ग"
-
-#~ msgid "http://www.gnome.org/"
-#~ msgstr "एचटिटिपि://डब्लुडब्लुडब्लु.जिनोम.ओआरजि/"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 22:41GMT\n"
+"Last-Translator: KU <info@ku.edu.np>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Suman Raj Tiwari <tiwarisuman@hotmail.com>\n"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "एसेसरिज"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Accessories menu"
+msgstr "एसेसरिज मेनु"
+
+#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "अनुरोधपत्रहरु"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "प्रोग्रामिङ्ग"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "सफ्टवेयर बिकासकोलागि औजारहरु"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "खेलहरु"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games menu"
+msgstr "खेलहरुको सुचि"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "तस्विरहरु"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics menu"
+msgstr "तस्विरहरुको सुचि"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "इन्टरनेट"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet and networks"
+msgstr "इन्टरनेट र नेटबर्कको लागि कार्यक्रमहरु"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia"
+msgstr "मल्टिमिडिया"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "बिधुतिय संचारको सुचि"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "कार्यालय"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "कार्यालयको अनुरोधपत्रहरु"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications without a category"
+msgstr "एउटा समुहबिनाको अनुरोधपत्रहरु"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "अरु"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
+msgid "Programs"
+msgstr "कार्यक्रमहरु"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
+msgid "Programs menu"
+msgstr "कार्यक्रमहरुको सुचि"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "शिर्शप्रिष्ठ लाई प्राथमिकता"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
+msgstr "प्राथमिकता जसले सम्पुर्ण जिनोम शिर्शप्रिष्ठलाइ असर गर्छ "
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "प्रणालि औजारहरु"
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:2
+msgid "System menu"
+msgstr "प्रणालि सुचि"
+
+#: gnome-about/contributors.h:106
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "अवर्णनिय जिइजिएल"
+
+#: gnome-about/contributors.h:288
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
+
+#: gnome-about/contributors.h:321
+msgid "Wanda The GNOME Fish"
+msgstr "वान्डा जी-नोम फिस"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:138
+msgid "The End!"
+msgstr "समाप्त"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:424
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "माथिल्लो तस्विरहरु सँग निर्देशिका छुट्टिन सकेन?"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:433
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr " %s माथिल्लो तस्विरहरु सँग निर्देशिका खोल्न असफल"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr " %s माथिल्लो तस्विर लोड हुन असफल"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:491
+msgid "Could not locate the GNOME logo button."
+msgstr "जिनोमको लोगो बटन राख्न सकिएन"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:500
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लोड गर्न असफल"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:553
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr " \"%s\": %s ठेगाना खोल्न असफल"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:805
+msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+msgstr "जिनोम समुह सुचना संग लेखपत्र राख्न सकिएन"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:874
+msgid "Version"
+msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:893
+msgid "Distributor"
+msgstr "बितरक"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:912
+msgid "Build Date"
+msgstr "मिति निर्माण गर"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:994
+msgid "About GNOME"
+msgstr "जिनोमको बारेमा"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1008
+msgid "News"
+msgstr "समाचारहरु"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1018
+msgid "Software"
+msgstr "सफ्टवेयर"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1024
+msgid "Developers"
+msgstr "बिकासकर्ता"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1030
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "जिनोमका साथिहरु"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1036
+msgid "Contact"
+msgstr "सम्पर्क"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1073
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "जिनोम शिर्शप्रिष्ठमा स्वागत छ"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1090
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr ":द्धारा ल्याइएको"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:1138
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "जिनोम मन्डलाको बारेमा"
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"प्रार्थनापत्रहरुको लागि जिनोमले पनि एउटा पुर्ण बिकसित प्लेटफर्म समावेस गर्दछ। कार्यक्रम "
+"निर्माताहरु शक्तिशालि र बहुमुखि अनुरोदपत्रहरुको निर्माणमा अनुमति दिइरहेका छन"
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"जिनोमले तपाइले आफ्नो कम्प्युरटरमा धेरै जसो देखेको लेखपत्रहरु,प्रबन्धक,वेब ब्राउजर,सुचिहरु र धेरै "
+"अनुरोधपत्रहरु समावेश जरेको छ।"
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: gnome-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"जिनोम युनिक्सको लागि प्रणालिहरु चलाउने को परिवार जस्तो एउटा स्वतन्त्र ,प्रयोग गर्न "
+"योग्य , स्थायित्व भएको एक्सेस गर्न मिल्ने शिर्शप्रिष्ठ वातावरणको छ"
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"१९९७ मा जिनोम शुरु भएदेखि सैयौ ब्यक्तिहरुले यसको सँकेतमा यो‍गदान दिएकाछन ,अझ धेरैले यसको "
+"अनुवादन, डकुमेन्टेसन र गुण जस्ता अझै महत्वपुर्ण भागहरुमा योगदान दिएका छन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लेखपत्रले त्रुटि पढदैछ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s त्रुटिले लेखपत्रलाइ फर्काउदैछ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:360
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3582
+msgid "No name"
+msgstr "नाम छैन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "'%s' लेखपत्र इउटा सँधैको लेखपत्र वा निर्देशिका होइन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:744
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "बचतगर्नलाइ कुनै लेखपत्रको नाम छैन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr " %s शुरुहुदैछ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+msgid "No URL to launch"
+msgstr " शुरु गर्नलाइ युआरएल छैन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "शुरुगर्न योग्य एउटा पनि चिज छैन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "शुरु गर्नलाइ कुनै आदेश(इएक्सइ) छैन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "शुरु गर्नलाइ खराब(इएक्सइ) आदेश"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3639
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "%s को अज्ञात संकेतन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3870
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s लेखपत्र लेख्दा त्रुटि देखियो"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+msgid "Directory"
+msgstr "निर्देशिका"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+msgid "Application"
+msgstr "अनुरोधपत्र"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
+msgid "Link"
+msgstr "सम्बन्ध"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
+msgid "FSDevice"
+msgstr "एफएस साधन"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+msgid "MIME Type"
+msgstr " माइम प्रकार"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "Service"
+msgstr "सेवा"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+msgid "ServiceType"
+msgstr "सेवाको प्रकार"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
+msgid "_URL:"
+msgstr "_युआरएल:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "निर्देशन"
+
+#. Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
+msgid "_Name:"
+msgstr "_नाम"
+
+#. Generic Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "_सामान्य नाम:"
+
+#. Comment
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "टिप्पणि गर्नु:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+msgid "Browse"
+msgstr "आँखिझ्यालबाट हेर"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
+msgid "_Type:"
+msgstr "_प्रकार:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
+msgid "_Icon:"
+msgstr "चिन्ह"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
+msgid "Browse icons"
+msgstr "संकेतहरु ल्याउ "
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "टर्मिनलमा चलाऊ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
+msgid "Generic name"
+msgstr "सामान्य नाम"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणि"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "_ यो प्रयोग गर्नु भन्दा पहिले प्रयास गर"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "_डकुमेन्टेसन:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "_नाम/अनुवादनमा टिप्पणि गर:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "_थप/मिलाउ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "_थप वा नाम जोड/अनुवादनहरुमा टिप्पणि गर"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
+msgid "Re_move"
+msgstr "हटाऊ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "नाम हटाउ/अनुवादनमा टिप्पणि गर"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
+msgid "Basic"
+msgstr "शुरुवात"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
+msgid "Advanced"
+msgstr "उच्चस्तरको"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "_शुरुवातमा संकेतहरु देखाउ"
+
+#~ msgid "Abel Cheung"
+#~ msgstr "अबेल चुङ्ग"
+
+#~ msgid "Alexandre Muniz"
+#~ msgstr "अलेक्जेन्डर मुनिज"
+
+#~ msgid "And Many More ..."
+#~ msgstr "र अझ धेरैˆ ..."
+
+#~ msgid "Bjoern Giesler"
+#~ msgstr "बिजोइर्न गेइस्लर"
+
+#~ msgid "Carlos Perello Marin"
+#~ msgstr "कार्लोस पेरेलो म्यारिन"
+
+#~ msgid "Click here to visit the site : "
+#~ msgstr "साइटमा जान यहाँ थिच्नुहोस : "
+
+#~ msgid "Contributors' Names"
+#~ msgstr "योगदानकर्ता हरुको नामावलि"
+
+#~ msgid "Dov Grobgeld"
+#~ msgstr "डोभ ग्रोबगेल्ड"
+
+#~ msgid "Erwann Chenede"
+#~ msgstr "इरवान केनेडे"
+
+#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
+#~ msgstr " %s माइम प्रकारसँग %s लेखपत्र अमान्य छ"
+
+#~ msgid "Frederic Crozat"
+#~ msgstr "फ्रेडरिक क्रोजाट"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay"
+#~ msgstr "फ्रेडरिक डेभेर्नि"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "जिनोम"
+
+#~ msgid "GNOME Logo"
+#~ msgstr "जिनोमको लोगो"
+
+#~ msgid "GNOME Logo Image"
+#~ msgstr "जिनोम लोगो तस्विर"
+
+#~ msgid "GNOME Main Site"
+#~ msgstr "जिनोम मुख्य साइट"
+
+#~ msgid "GNOME News Site"
+#~ msgstr "जिनोम सुचना भण्डारण क्षेत्र"
+
+#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
+#~ msgstr "जिएनयु कार्य योजनाको जिनोम एउटा भाग हो"
+
+#~ msgid "Gergo Erdi"
+#~ msgstr "जर्ज एर्डि"
+
+#~ msgid "German Poo-Caamano"
+#~ msgstr "जर्मन पु-कामानो"
+
+#~ msgid "Helmut Koeberle"
+#~ msgstr "हेल्मुट कोइबेरल"
+
+#~ msgid "Inigo Serna"
+#~ msgstr "इनिगो सेर्ना"
+
+#~ msgid "Istvan Szekeres"
+#~ msgstr "इस्टभान स्जेकेरेस"
+
+#~ msgid "Jerome Bolliet"
+#~ msgstr "जेरोम बोलिट"
+
+#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
+#~ msgstr "काजुहिरो सासायाम"
+
+#~ msgid "List of GNOME Contributors"
+#~ msgstr " जिनोममा योगदान दिनेहरुको सुचि"
+
+#~ msgid "Manish Vachharajani"
+#~ msgstr "मनिष भाछाराजनि"
+
+#~ msgid "Martin Norbaeck"
+#~ msgstr "मार्टिननोरब्याक"
+
+#~ msgid "Matthew Marjanovic"
+#~ msgstr "मथ्थु मरजानोभिक"
+
+#~ msgid "Miroslav Silovic"
+#~ msgstr "मिरोस्लाव सिलोभिक"
+
+#~ msgid "Neil Vachharajani"
+#~ msgstr "नेइल भाछाराजनि"
+
+#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
+#~ msgstr "राउल पेरुसक्विआ फ्लोरेस"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "ध्वनि र द्दिश्य"
+
+#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
+#~ msgstr "सुङ्ग-ह्याङ्ग नाम"
+
+#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+#~ msgstr "स्जाबोल्क्स 'सुबि' बान"
+
+#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
+#~ msgstr "टिमर आइ.ब्याकेयेभ"
+
+#~ msgid "Tomas Oegren"
+#~ msgstr "थोमस ओइग्रेन"
+
+#~ msgid "Wang Jian"
+#~ msgstr "वाङ्ग ज्याङ्ग"
+
+#~ msgid "http://www.gnome.org/"
+#~ msgstr "एचटिटिपि://डब्लुडब्लुडब्लु.जिनोम.ओआरजि/"