summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2002-11-28 04:03:32 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2002-11-28 04:03:32 +0000
commitae7fda31806780aa4952ed763b0d5b579fd70750 (patch)
treeae900be663002b968a7bfae9bc315ef75250384c /po/lt.po
parente250892185fe204b2eadd11de4aa3ecce1a21768 (diff)
downloadgnome-desktop-ae7fda31806780aa4952ed763b0d5b579fd70750.tar.gz
Version 2.1.3.GNOME_DESKTOP_2_1_3
2002-11-28 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.1.3.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po131
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5347a76b..4593f868 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-04 10:02+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -126,234 +126,239 @@ msgstr ""
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first
#. * and the last 'e' in 'Chenede'
-#: gnome-about/contributors.h:52
+#: gnome-about/contributors.h:53
msgid "Erwann Chenede"
msgstr ""
#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
#. * this name
-#: gnome-about/contributors.h:55
+#: gnome-about/contributors.h:56
msgid "Abel Cheung"
msgstr "Abel Cheung"
#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
-#: gnome-about/contributors.h:67
+#: gnome-about/contributors.h:68
#, fuzzy
msgid "Frederic Crozat"
msgstr "Frédéric Devernay"
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
-#: gnome-about/contributors.h:74
+#: gnome-about/contributors.h:75
msgid "Frederic Devernay"
msgstr "Frédéric Devernay"
#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o'
#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi'
-#: gnome-about/contributors.h:88
+#: gnome-about/contributors.h:89
msgid "Gergo Erdi"
msgstr "Gergo Érdi"
-#: gnome-about/contributors.h:95
+#: gnome-about/contributors.h:96
msgid "Raul Perusquia Flores"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:109
+#: gnome-about/contributors.h:110
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Mistiškasis GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:111
+#: gnome-about/contributors.h:112
msgid "Bjoern Giesler"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:117
+#: gnome-about/contributors.h:118
msgid "Dov Grobgeld"
msgstr ""
#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
#. * to replace this name.
-#: gnome-about/contributors.h:140
+#: gnome-about/contributors.h:141
msgid "Wang Jian"
msgstr "Wang Jian"
-#: gnome-about/contributors.h:149
+#: gnome-about/contributors.h:150
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:185
+#: gnome-about/contributors.h:186
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:209
+#: gnome-about/contributors.h:210
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:211
+#: gnome-about/contributors.h:212
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:220
+#: gnome-about/contributors.h:221
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:227
+#: gnome-about/contributors.h:228
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:237
+#: gnome-about/contributors.h:238
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr ""
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:262
+#: gnome-about/contributors.h:264
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:272
+#: gnome-about/contributors.h:274
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:276
+#: gnome-about/contributors.h:278
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr ""
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:286
+#: gnome-about/contributors.h:289
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:294
+#: gnome-about/contributors.h:297
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:306
+#: gnome-about/contributors.h:309
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:307
+#: gnome-about/contributors.h:310
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:314
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME Žuvis Wanda"
-#: gnome-about/gnome-about.c:267
+#: gnome-about/gnome-about.c:273
msgid "Click here to visit the site : "
msgstr "Spragtelk čia kad aplankytum svetainę:"
-#: gnome-about/gnome-about.c:279
+#: gnome-about/gnome-about.c:285
msgid "List of GNOME Contributors"
msgstr "GNOME kūrėjų sąrašas"
-#: gnome-about/gnome-about.c:281
-msgid "Gnome Logo Image"
+#: gnome-about/gnome-about.c:287
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Logo Image"
msgstr "Gnome logotipo paveikslėlis"
-#: gnome-about/gnome-about.c:289
+#: gnome-about/gnome-about.c:295
msgid "Contributors' Names"
msgstr "Kūrėjų vardai"
-#: gnome-about/gnome-about.c:291
-msgid "Gnome Logo"
+#: gnome-about/gnome-about.c:297
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Logo"
msgstr "Gnome logo"
-#: gnome-about/gnome-about.c:435
-msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
-msgstr "<big><b>GNOME Jums sukūrė</b></big>"
+#: gnome-about/gnome-about.c:503
+#, fuzzy
+msgid "GNOME"
+msgstr "Apie GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:569
-msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>"
+#: gnome-about/gnome-about.c:657
+#, fuzzy
+msgid "And Many More ..."
msgstr "<big><b>Ir daug kitų...</b></big>"
-#: gnome-about/gnome-about.c:725
-msgid "About GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About GNOME%s%s%s"
msgstr "Apie GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:829
+#: gnome-about/gnome-about.c:944
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME Naujienų svetainė"
-#: gnome-about/gnome-about.c:833
+#: gnome-about/gnome-about.c:948
msgid "http://www.gnome.org/"
msgstr "http://www.gnome.org/"
-#: gnome-about/gnome-about.c:834
+#: gnome-about/gnome-about.c:949
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME Pagrindinė svetainė"
-#: gnome-about/gnome-about.c:839
+#: gnome-about/gnome-about.c:954
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "GNOME Programuotojų svetainė"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:206
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:576
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant bylą '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:274
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Klaida prasukant bylą·„%s“:·%s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:591
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609
#, c-format
msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:758
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenurodyta byla, į kurią saugoti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1675
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenurodytas URL, kurį parodyti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1825
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Šio punkto neina paleisti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1835
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenurodyta komanda, kurią paleisti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1848
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bloga paleidžiama komanda"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3348
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403
msgid "No name"
msgstr "Be pavadinimo"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3405
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nežinoma %s koduotė"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3636
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Klaida rašant bylą·„%s“:·%s"
@@ -376,8 +381,8 @@ msgid "FSDevice"
msgstr ""
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
-msgid "MimeType"
-msgstr "MimeTipas"
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
@@ -491,6 +496,12 @@ msgstr "Išsamiai"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Rodyti patarimus pradžioje"
+#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>GNOME Jums sukūrė</b></big>"
+
+#~ msgid "MimeType"
+#~ msgstr "MimeTipas"
+
#~ msgid "UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8"