summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2003-08-07 12:23:27 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2003-08-07 12:23:27 +0000
commit1011a91e66018ecd76d9d666d5f9fd0e069974d3 (patch)
tree31a5a9ff90e3001e99740bf2d2c7f8b22dd44736 /po/ja.po
parentddb7b4c2bf91cb51957c15c9d6f82c25028d2406 (diff)
downloadgnome-desktop-1011a91e66018ecd76d9d666d5f9fd0e069974d3.tar.gz
Version 2.3.6.GNOME_DESKTOP_2_3_6
2003-08-07 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.3.6.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po167
1 files changed, 103 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c4f9e6c0..ba7395e7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-15 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-11 19:59+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -115,102 +115,137 @@ msgstr "システム"
msgid "System menu"
msgstr "システム管理用のツールです"
-#: gnome-about/contributors.h:103
+#: gnome-about/contributors.h:104
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "ふしぎな GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:283
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:311
+#: gnome-about/contributors.h:314
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "GNOME さかな君 Wanda"
-#: gnome-about/gnome-about.c:136
+#: gnome-about/gnome-about.c:138
msgid "The End!"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:421
+#: gnome-about/gnome-about.c:423
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:430
+#: gnome-about/gnome-about.c:432
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:463
+#: gnome-about/gnome-about.c:465
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:488
+#: gnome-about/gnome-about.c:490
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:499
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:691
+#: gnome-about/gnome-about.c:552
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:789
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:759
+#: gnome-about/gnome-about.c:857
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:778
+#: gnome-about/gnome-about.c:876
#, fuzzy
msgid "Distributor"
msgstr "ディレクトリ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:797
+#: gnome-about/gnome-about.c:895
msgid "Build Date"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:879
+#: gnome-about/gnome-about.c:977
#, fuzzy
msgid "About GNOME"
msgstr "GNOME %s%s%s について"
-#: gnome-about/gnome-about.c:894
-msgid "Download"
+#: gnome-about/gnome-about.c:991
+msgid "News"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:900
-msgid "Users"
+#: gnome-about/gnome-about.c:1001
+msgid "Software"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:906
+#: gnome-about/gnome-about.c:1007
#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "GNOME 開発者のサイト"
-#: gnome-about/gnome-about.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Foundation"
-msgstr "ドキュメント:"
+#: gnome-about/gnome-about.c:1013
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:918
+#: gnome-about/gnome-about.c:1019
msgid "Contact"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:955
+#: gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:972
+#: gnome-about/gnome-about.c:1073
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:1020
+#: gnome-about/gnome-about.c:1121
#, fuzzy
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "GNOME %s%s%s について"
+#: gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, menus, and many applications, like the web browser. GNOME also "
+"includes a development platform to allow programmers to create complex and "
+"powerful new applications."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME is developed by an active community of volunteers who want to provide "
+"a desktop and a suite of user friendly applications. Because GNOME needs "
+"documentors, translators, and many other types of people, virtually anyone, "
+"with or without coding skills, can contribute to GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance. The following names are "
+"an incomplete list of those who have contributed substantially and made "
+"GNOME possible."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Welcome to the GNOME Desktop. GNOME is a Free, usable, powerful, accessible "
+"desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
+msgstr ""
+
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
#, c-format
@@ -266,145 +301,145 @@ msgstr "エンコーディングが不明: %s"
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' の保存中にエラー: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:203
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:211
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:207
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
msgid "FSDevice"
msgstr "FS デバイス"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "Service"
msgstr "サービス"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "ServiceType"
msgstr "サービス型"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
#, fuzzy
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
#, fuzzy
msgid "Comm_and:"
msgstr "コマンド:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "名前:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:354
#, fuzzy
msgid "_Generic name:"
msgstr "一般名:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
#, fuzzy
msgid "Co_mment:"
msgstr "コメント:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
msgid "Browse"
msgstr "参照"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "種類:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
#, fuzzy
msgid "_Icon:"
msgstr "アイコン:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
msgid "Browse icons"
msgstr "アイコンの参照"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:447
#, fuzzy
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "端末内で起動する"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "Generic name"
msgstr "一般名"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:798
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:678
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:791
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
#, fuzzy
msgid "_Try this before using:"
msgstr "実行前にチェック:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
#, fuzzy
msgid "_Documentation:"
msgstr "ドキュメント:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:739
#, fuzzy
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "名前/コメントの翻訳:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
#, fuzzy
msgid "_Add/Set"
msgstr "追加/設定"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:800
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "名前/コメントの翻訳を追加またはセットします"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:802
#, fuzzy
msgid "Re_move"
msgstr "消去"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "セットした名前/コメントの翻訳を削除します"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:830
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:838
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:831
msgid "Advanced"
msgstr "上級"
@@ -412,6 +447,10 @@ msgstr "上級"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "起動時にヒントを表示する(_S)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foundation"
+#~ msgstr "ドキュメント:"
+
#~ msgid "Sound & Video"
#~ msgstr "マルチメディア"