summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2003-07-04 07:50:33 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2003-07-04 07:50:33 +0000
commit79ccfd8c091b4c19d19e839dde95ad72af953536 (patch)
treea74918085231a60192d4bcc2d3ed2df48a4d2527 /po/is.po
parentea33da8925363c851fe59ab47cb8c7f764e77778 (diff)
downloadgnome-desktop-79ccfd8c091b4c19d19e839dde95ad72af953536.tar.gz
Version 2.3.3.1.GNOME_DESKTOP_2_3_3_1
2003-07-04 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.3.3.1.
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po159
1 files changed, 90 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 359372d8..21222414 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-04 08:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-07 19:22--100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -23,12 +23,9 @@ msgid "Accessories menu"
msgstr "Aukahlutavalmynd"
#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications without a category"
-msgstr "Forrit sem ekki var hægt að flokka"
-
-#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Annað"
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Forrit"
#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
@@ -63,12 +60,13 @@ msgid "Programs for Internet and networks"
msgstr "Forrit fyrir internetið og netkerfi"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia"
msgstr "Margmiðlunarvalmynd"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "Hljóð og Mynd"
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Margmiðlunarvalmynd"
#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
@@ -78,6 +76,14 @@ msgstr "Skrifstofan"
msgid "Office Applications"
msgstr "Skrifstofuforrit"
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications without a category"
+msgstr "Forrit sem ekki var hægt að flokka"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
msgid "Programs"
msgstr "Forrit"
@@ -106,11 +112,11 @@ msgstr "Kerfisvalmynd"
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Hið dularfulla GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:310
+#: gnome-about/contributors.h:311
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "GNOME fiskurinn Wanda"
@@ -127,70 +133,70 @@ msgstr "Ekki tókst að staðsetja möppuna með höfuðmyndum."
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Ekki tókst að opna möppu með höfuðmyndum: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:465
+#: gnome-about/gnome-about.c:463
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Ekki tókst að hlaða höfuðmynd: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:490
+#: gnome-about/gnome-about.c:488
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr "Ekki tókst að staðsetja GNOME lógó hnappin."
-#: gnome-about/gnome-about.c:499
+#: gnome-about/gnome-about.c:497
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Ekki tókst að hlaða '%s': %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:693
+#: gnome-about/gnome-about.c:691
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr "Ekki tókst að staðsetja skránna með útgáfunúmeri GNOME."
-#: gnome-about/gnome-about.c:761
+#: gnome-about/gnome-about.c:759
msgid "Version"
msgstr "Útgáfunúmer"
-#: gnome-about/gnome-about.c:780
+#: gnome-about/gnome-about.c:778
msgid "Distributor"
msgstr "Dreifingaraðili"
-#: gnome-about/gnome-about.c:799
+#: gnome-about/gnome-about.c:797
msgid "Build Date"
msgstr "Byggt þann"
-#: gnome-about/gnome-about.c:881
+#: gnome-about/gnome-about.c:879
msgid "About GNOME"
msgstr "Um GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:896
+#: gnome-about/gnome-about.c:894
msgid "Download"
msgstr "Niðurhlaða"
-#: gnome-about/gnome-about.c:902
+#: gnome-about/gnome-about.c:900
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: gnome-about/gnome-about.c:908
+#: gnome-about/gnome-about.c:906
msgid "Developers"
msgstr "Þróendur"
-#: gnome-about/gnome-about.c:914
+#: gnome-about/gnome-about.c:912
msgid "Foundation"
msgstr "Undirstaða"
-#: gnome-about/gnome-about.c:920
+#: gnome-about/gnome-about.c:918
msgid "Contact"
msgstr "Hafa samband"
-#: gnome-about/gnome-about.c:957
+#: gnome-about/gnome-about.c:955
#, fuzzy
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Velkomin á GNOME Skjáborðið"
-#: gnome-about/gnome-about.c:974
+#: gnome-about/gnome-about.c:972
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Í boði:"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1022
+#: gnome-about/gnome-about.c:1020
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "Um GNOME Skjáborðið"
@@ -279,103 +285,116 @@ msgstr "Þjónusta"
msgid "ServiceType"
msgstr "Þjónustugerð"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:308
-msgid "URL:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
-msgid "Command:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Comm_and:"
msgstr "Skipun:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332
-msgid "Name:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
msgstr "Nafn:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350
-msgid "Generic name:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361
+#, fuzzy
+msgid "_Generic name:"
msgstr "Almennt nafn:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
-msgid "Comment:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Co_mment:"
msgstr "Athugasemd:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398
msgid "Browse"
msgstr "Flakka"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
-msgid "Type:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
msgstr "Gerð:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
-msgid "Icon:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
msgstr "Táknmynd:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
msgid "Browse icons"
msgstr "Flakka gegnum táknmyndir"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
-msgid "Run in Terminal"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Keyra í skel"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:654
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:753
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:659
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:664
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:769
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
msgid "Generic name"
msgstr "Almennt nafn"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:669
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:798
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:705
-msgid "Try this before using:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720
+#, fuzzy
+msgid "_Try this before using:"
msgstr "Prufaðu þetta áður en þú notar:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:717
-msgid "Documentation:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+#, fuzzy
+msgid "_Documentation:"
msgstr "Hjálpargögn:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:729
-msgid "Name/Comment translations:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
+#, fuzzy
+msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Nafn/Athugasemd þýðinga:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
-msgid "Add/Set"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Add/Set"
msgstr "Bæta við / Setja"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Bæta við eða setja Nafn/Athuasemd þýðinga"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:790
-msgid "Remove"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Re_move"
msgstr "Fjarlægja"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:795
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Fjarlægja Nafn/Athugasemd þýðingu"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:811
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:830
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:819
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:838
msgid "Advanced"
msgstr "Útlistað"
@@ -383,3 +402,5 @@ msgstr "Útlistað"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Sýna vísbendingar við ræsingu"
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "Hljóð og Mynd"