diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2003-05-11 22:35:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2003-05-11 22:35:52 +0000 |
commit | df16c1616b18ab6d85fdc1a949ab71b9f3c105ed (patch) | |
tree | 96aa5d7c294af95697c8ab46a63e4a9d17f3168f /po/fr.po | |
parent | 82a0dcef5732ed5d260727e3e9245fa8c20c7e5e (diff) | |
download | gnome-desktop-df16c1616b18ab6d85fdc1a949ab71b9f3c105ed.tar.gz |
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 274 |
1 files changed, 111 insertions, 163 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # French translation of gnome-desktop. -# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000. # Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000. -# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002. +# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2003. # Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002. # Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-04 16:30+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-20 12:04+0100\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-12 00:33+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,149 +105,16 @@ msgstr "Outils système" msgid "System menu" msgstr "Menu Système" -#: gnome-about/contributors.h:20 -msgid "Timur I. Bakeyev" -msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1) -#. * for the 'a' of 'Ban' -#: gnome-about/contributors.h:23 -msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" - -#: gnome-about/contributors.h:36 -msgid "Jerome Bolliet" -msgstr "Jérôme Bolliet" - -#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first -#. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:54 -msgid "Erwann Chenede" -msgstr "Erwann Chénedé" - -#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace -#. * this name -#: gnome-about/contributors.h:57 -msgid "Abel Cheung" -msgstr "Abel Cheung" - -#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two -#. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:70 -msgid "Frederic Crozat" -msgstr "Frédéric Crozat" - -#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two -#. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:78 -msgid "Frederic Devernay" -msgstr "Frédéric Devernay" - -#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' -#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:93 -msgid "Gergo Erdi" -msgstr "Gergo Érdi" - -#: gnome-about/contributors.h:100 -msgid "Raul Perusquia Flores" -msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#: gnome-about/contributors.h:114 +#: gnome-about/contributors.h:102 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Le mystérieux GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:116 -msgid "Bjoern Giesler" -msgstr "Bjoern Giesler" - -#: gnome-about/contributors.h:122 -msgid "Dov Grobgeld" -msgstr "Dov Grobgeld" - -#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) -#. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:146 -msgid "Wang Jian" -msgstr "Wang Jian" - -#: gnome-about/contributors.h:155 -msgid "Helmut Koeberle" -msgstr "Helmut Koeberle" - -#: gnome-about/contributors.h:192 -msgid "Matthew Marjanovic" -msgstr "Matthew Marjanovic" - -#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' -#. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:217 -msgid "Alexandre Muniz" -msgstr "Alexandre Muñiz" - -#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:219 -msgid "Sung-Hyun Nam" -msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' -#. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:229 -msgid "Martin Norbaeck" -msgstr "Martin Norbäck" - -#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' -#. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:236 -msgid "Tomas Oegren" -msgstr "Tomas Ögren" - -#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' -#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:246 -msgid "Carlos Perello Marin" -msgstr "Carlos Perelló Marín" - -#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a' -#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano' -#: gnome-about/contributors.h:255 -msgid "German Poo-Caamano" -msgstr "German Poo-Caamaño" - -#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:277 -msgid "Kazuhiro Sasayama" -msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' -#. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:287 -msgid "Inigo Serna" -msgstr "Iñigo Serna" - -#: gnome-about/contributors.h:291 -msgid "Miroslav Silovic" -msgstr "Miroslav Silovic" - -#. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:302 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Le grincement d'élastique Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:310 -msgid "Istvan Szekeres" -msgstr "Istvan Szekeres" - -#: gnome-about/contributors.h:323 -msgid "Manish Vachharajani" -msgstr "Manish Vachharajani" - -#: gnome-about/contributors.h:324 -msgid "Neil Vachharajani" -msgstr "Neil Vachharajani" - -#: gnome-about/contributors.h:332 -msgid "Wanda the GNOME Fish" +#: gnome-about/contributors.h:308 +msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda le Poisson GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:273 @@ -270,36 +137,39 @@ msgstr "Noms des contributeurs" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:506 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#. translators: %s is a placeholder for GNOME's +#. version information +#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#, c-format +msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +msgstr "GNOME %s vous a été proposé par" -#: gnome-about/gnome-about.c:660 +#: gnome-about/gnome-about.c:661 msgid "And Many More ..." msgstr "Et beaucoup d'autres..." -#: gnome-about/gnome-about.c:838 +#: gnome-about/gnome-about.c:839 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "À propos de GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:950 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site de nouvelles GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:953 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:955 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:959 +#: gnome-about/gnome-about.c:960 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site des développeurs GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:981 +#: gnome-about/gnome-about.c:982 msgid "GNOME is a part of the GNU Project" msgstr "GNOME fait partie du projet GNU" @@ -323,37 +193,37 @@ msgstr "Le fichier « %s » n'est pas un fichier normal ou un répertoire." msgid "No filename to save to" msgstr "Pas de nom de fichier pour enregistrer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1724 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1944 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No URL to launch" msgstr "Pas d'URL à visiter" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1954 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 msgid "Not a launchable item" msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1964 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Aucune commande (Exec) à lancer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mauvaise commande (Exec) à lancer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3607 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 msgid "No name" msgstr "Pas de nom" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3664 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Encodage inconnu de : %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3895 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s" @@ -491,6 +361,87 @@ msgstr "Avancé" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Afficher les astuces au démarrage" +#~ msgid "Timur I. Bakeyev" +#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" + +#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" +#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" + +#~ msgid "Jerome Bolliet" +#~ msgstr "Jérôme Bolliet" + +#~ msgid "Erwann Chenede" +#~ msgstr "Erwann Chénedé" + +#~ msgid "Abel Cheung" +#~ msgstr "Abel Cheung" + +#~ msgid "Frederic Crozat" +#~ msgstr "Frédéric Crozat" + +#~ msgid "Frederic Devernay" +#~ msgstr "Frédéric Devernay" + +#~ msgid "Gergo Erdi" +#~ msgstr "Gergo Érdi" + +#~ msgid "Raul Perusquia Flores" +#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" + +#~ msgid "Bjoern Giesler" +#~ msgstr "Bjoern Giesler" + +#~ msgid "Dov Grobgeld" +#~ msgstr "Dov Grobgeld" + +#~ msgid "Wang Jian" +#~ msgstr "Wang Jian" + +#~ msgid "Helmut Koeberle" +#~ msgstr "Helmut Koeberle" + +#~ msgid "Matthew Marjanovic" +#~ msgstr "Matthew Marjanovic" + +#~ msgid "Alexandre Muniz" +#~ msgstr "Alexandre Muñiz" + +#~ msgid "Sung-Hyun Nam" +#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" + +#~ msgid "Martin Norbaeck" +#~ msgstr "Martin Norbäck" + +#~ msgid "Tomas Oegren" +#~ msgstr "Tomas Ögren" + +#~ msgid "Carlos Perello Marin" +#~ msgstr "Carlos Perelló Marín" + +#~ msgid "German Poo-Caamano" +#~ msgstr "German Poo-Caamaño" + +#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" +#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" + +#~ msgid "Inigo Serna" +#~ msgstr "Iñigo Serna" + +#~ msgid "Miroslav Silovic" +#~ msgstr "Miroslav Silovic" + +#~ msgid "Istvan Szekeres" +#~ msgstr "Istvan Szekeres" + +#~ msgid "Manish Vachharajani" +#~ msgstr "Manish Vachharajani" + +#~ msgid "Neil Vachharajani" +#~ msgstr "Neil Vachharajani" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + #~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" #~ msgstr "Le fichier « %s » a un type MIME invalide : %s" @@ -500,9 +451,6 @@ msgstr "_Afficher les astuces au démarrage" #~ msgid "Home Applications" #~ msgstr "Applications familiales" -#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" -#~ msgstr "<big><b>GNOME vous a été proposé par</b></big>" - #~ msgid "MimeType" #~ msgstr "Type MIME" |