diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2001-11-28 15:11:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <mmclouglin@src.gnome.org> | 2001-11-28 15:11:53 +0000 |
commit | 912e759b548c6e840d3b3eeb72dbc190199e347f (patch) | |
tree | dc1ab359d3c31c6a4788731447143747a706ceb1 /po/de.po | |
parent | 09b3d949896da431ed9721a5507c7b9e055e6013 (diff) | |
download | gnome-desktop-912e759b548c6e840d3b3eeb72dbc190199e347f.tar.gz |
use g_idle_add instead of gtk_idle_add and save a few stackframes.
2001-11-28 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* basep-widget.c: (basep_border_queue_recalc): use
g_idle_add instead of gtk_idle_add and save a few
stackframes.
2001-11-28 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* gsm-protocol.c: (gsm_protocol_new), (dispatch_event): use
g_idle_add instead of gtk_idle_add and save a few
stackframes.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 372 |
1 files changed, 185 insertions, 187 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-27 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 08:05+0200\n" "Last-Translator: unknown :-(\n" "Language-Team: German\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "Position, an der der Starter eingefügt werden soll" msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file" msgstr "Das Argument ist eine URL zum Hinzufügen, keine .desktop-Datei" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:66 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:67 msgid "" "You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" msgstr "" "Sie müssen ein einziges Argument angeben, die zu verwendende .desktop-Datei " "bzw. die URL\n" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:80 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:81 msgid "No panel found\n" msgstr "Kein Panel gefunden\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nicht genügend Platz, um die Datei %s zu schreiben." msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Ein Fenster statt des gesamten Bildschirms aufnehmen" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1050 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1051 msgid "" "Glade file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of gnome-core" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Glade-Datei für das Screenshot-Program fehlt.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre gnome-core-Installation" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1072 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1073 msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." msgstr "Vom aktuellen Desktop kann kein Screenshot gezogen werden." @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Popdown task view automatically" msgstr "Task-Übersicht automatisch einklappen" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:173 msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" msgstr "GNOME Desktop-Übersicht (Pager)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:189 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant\n" "Window Manager. GNOME support by the \n" @@ -374,39 +374,39 @@ msgstr "" "Betrieb der Desktop-Übersicht dringend\n" "empfohlen." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:194 msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Hinweis der Desktop-Übersicht" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:239 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 -#: panel/drawer.c:513 panel/launcher.c:663 panel/menu.c:1799 panel/menu.c:1881 -#: panel/menu.c:4622 panel/menu.c:5401 +#: panel/drawer.c:513 panel/launcher.c:651 panel/menu.c:1796 panel/menu.c:1878 +#: panel/menu.c:4563 panel/menu.c:5342 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:245 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 #: gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:515 -#: panel/gnome-run.c:1306 panel/launcher.c:665 panel/logout.c:126 -#: panel/logout.c:211 panel/menu.c:5412 panel/status.c:376 panel/swallow.c:448 +#: panel/gnome-run.c:1306 panel/launcher.c:653 panel/logout.c:126 +#: panel/logout.c:211 panel/menu.c:5353 panel/status.c:376 panel/swallow.c:448 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:252 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 #: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 msgid "About..." msgstr "Info..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:640 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:641 msgid "Desk Guide Task View" msgstr "Taskansicht der Desktop-Übersicht" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1095 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1096 msgid "Global" msgstr "Global" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1152 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Einstellungen der Desktop-Übersicht" @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "The Animation Filename:" msgstr "Name der Animationsdatei:" #: applets/fish/fish.c:575 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:594 -#: panel/menu-properties.c:632 panel/panel-util.c:211 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:591 +#: panel/menu-properties.c:629 panel/panel-util.c:211 #: panel/panel_config.c:1659 panel/swallow.c:287 msgid "Browse" msgstr "Auswählen" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Tasklist: Unable to create applet widget" msgstr "Tasklist: Applet-Widget kann nicht erzeugt werden" -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1807 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1808 #, c-format msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Keine Ahnung, wie `%s' aktiviert werden kann.\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Sort _Recursive" msgstr "_Rekursiv sortieren" #. loading dialog -#: gmenu/main.c:241 gmenu/main.c:307 gmenu/tree.c:380 +#: gmenu/main.c:241 gmenu/main.c:308 gmenu/tree.c:380 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME Menüeditor" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n" "GNOME Menüeditor." -#: gmenu/main.c:287 +#: gmenu/main.c:288 msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" msgstr "GNOME-Installationsverzeichnis konnte nicht aufgefunden werden\n" @@ -1397,23 +1397,23 @@ msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" msgid "... and many more" msgstr "...und vielen mehr" -#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:302 +#: gnome-about/gnome-about.c:466 panel/foobar-widget.c:302 msgid "About GNOME" msgstr "Über GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:566 +#: gnome-about/gnome-about.c:567 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-Neuigkeiten im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:570 +#: gnome-about/gnome-about.c:571 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:571 +#: gnome-about/gnome-about.c:572 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:576 +#: gnome-about/gnome-about.c:577 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME-Entwicklung im Web" @@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Sie haben »fortune« nicht installiert." msgid "fixed" msgstr "dicktengleich" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:615 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:616 msgid "Fortune" msgstr "Glückskeks" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:608 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:609 msgid "Message of The Day" msgstr "Tagesmeldung" @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "" msgid "No message of the day found!" msgstr "Keine Tagesmeldung gefunden!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:623 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:624 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME Tipp" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:648 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:649 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Diesen Dialog das nächste Mal anzeigen" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Versuchen, eine TerminalFactory zu starten" msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Versuchen, ein Terminal mit der TerminalFactory zu erzeugen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:3006 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:3007 msgid "Cannot gnome_program_init ()" msgstr "" @@ -1841,28 +1841,28 @@ msgstr "Suche nach Internetadresse für »%s«" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: gsm/gnome-login-check.c:246 +#: gsm/gnome-login-check.c:247 msgid "GNOME Login" msgstr "GNOME Anmeldung" -#: gsm/gnome-login-check.c:246 +#: gsm/gnome-login-check.c:247 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: gsm/gnome-login-check.c:273 +#: gsm/gnome-login-check.c:274 msgid "Start with default programs" msgstr "Start mit voreingestellten Programmen" -#: gsm/gnome-login-check.c:277 +#: gsm/gnome-login-check.c:278 msgid "Reset all user settings" msgstr "Alle Benutzereinstellungen zurücksetzen" -#: gsm/gnome-login-check.c:288 +#: gsm/gnome-login-check.c:289 #, c-format msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" msgstr "Wirklich alle GNOME-Benutzereinstellungen für %s zurücksetzen?" -#: gsm/gnome-login-check.c:320 +#: gsm/gnome-login-check.c:321 #, c-format msgid "" "The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" @@ -1873,15 +1873,15 @@ msgstr "" "aktuellen Benutzer »%s«.\n" "Bitte berichtigen Sie die Eigentümerschaft dieses Verzeichnisses." -#: gsm/gnome-login-check.c:327 gsm/gnome-login-check.c:352 +#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353 msgid "Try again" msgstr "Noch einmal versuchen" -#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353 +#: gsm/gnome-login-check.c:329 gsm/gnome-login-check.c:354 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: gsm/gnome-login-check.c:344 +#: gsm/gnome-login-check.c:345 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Es ist vielleicht möglich, diesen Fehler durch\n" "Hinzufügen von %s zur Datei »/etc/hosts« zu korrigieren." -#: gsm/gnome-login-check.c:370 +#: gsm/gnome-login-check.c:371 msgid "" "Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n" "to not function correctly.\n" @@ -2094,15 +2094,15 @@ msgstr "Sitzung zwangsweise beenden" msgid "Use dialog boxes" msgstr "Dialogfelder verwenden" -#: gsm/save-session.c:93 +#: gsm/save-session.c:94 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Sitzungsmanager konnte nicht kontaktiert werden" -#: gsm/save-session.c:108 +#: gsm/save-session.c:109 msgid "Could not connect to gnome-session" msgstr "gnome-session konnte nicht kontaktiert werden" -#: gsm/save-session.c:152 +#: gsm/save-session.c:153 msgid "Your session has been saved" msgstr "Ihre Sitzung wurde abgespeichert" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Sitzungsmanager-Proxy" msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:4726 panel/menu.c:4731 panel/menu.c:5071 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:4667 panel/menu.c:4672 panel/menu.c:5012 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2368,15 +2368,15 @@ msgstr "HÖHE" msgid "Debug level" msgstr "Diagnosestufe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:370 help-browser/window.c:917 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:371 help-browser/window.c:917 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "GNOME Hilfe-Browser" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:371 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:372 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:373 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:374 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -2384,47 +2384,47 @@ msgstr "" "Der GNOME Hilfe-Browser erlaubt einfachen Zugriff auf verschiedene Arten von " "Dokumentation auf Ihrem System." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "History size" msgstr "Chronikgröße" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:634 msgid "History file" msgstr "Chronikdatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:634 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:635 msgid "Cache size" msgstr "Cache-Größe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:635 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 msgid "Cache file" msgstr "Cache-Datei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:637 msgid "Bookmark file" msgstr "Lesezeichendatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:642 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:643 msgid "Man Path" msgstr "Man-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:643 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:644 msgid "Info Path" msgstr "Info-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:644 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:645 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME-Hilfepfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:719 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:720 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "GNOME-Hilfe - Konfiguration" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:722 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:723 msgid "History and cache" msgstr "Chronik und Cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:723 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:724 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "" "Dokumentation nicht auf Ihrem\n" "System installiert." -#: panel/applet.c:478 panel/applet.c:484 panel/menu.c:4697 panel/menu.c:4702 -#: panel/menu.c:5063 +#: panel/applet.c:478 panel/applet.c:484 panel/menu.c:4638 panel/menu.c:4643 +#: panel/menu.c:5004 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2770,27 +2770,19 @@ msgstr "" msgid "Hide this panel" msgstr "Dieses Panel verbergen" -#: panel/distribution.c:28 +#: panel/distribution.c:24 msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "Debian GNU/Linux" -#: panel/distribution.c:28 +#: panel/distribution.c:24 msgid "Debian menus" msgstr "Debian Menüs" -#: panel/distribution.c:33 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: panel/distribution.c:33 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red Hat Menüs" - -#: panel/distribution.c:38 +#: panel/distribution.c:29 msgid "SuSE Linux" msgstr "SuSE Linux" -#: panel/distribution.c:38 +#: panel/distribution.c:29 msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE Menüs" @@ -2803,7 +2795,7 @@ msgstr "Größe und Position" msgid "Tooltip/Name" msgstr "Minihilfe/Name" -#: panel/drawer.c:150 panel/menu-properties.c:615 panel/menu-properties.c:649 +#: panel/drawer.c:150 panel/menu-properties.c:612 panel/menu-properties.c:646 msgid "Icon" msgstr "Icon" @@ -2825,7 +2817,7 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus" -#: panel/drawer.c:193 panel/drawer.c:338 panel/menu.c:4411 +#: panel/drawer.c:193 panel/drawer.c:338 panel/menu.c:4352 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" @@ -3046,14 +3038,14 @@ msgstr "Uhr stellen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: panel/foobar-widget.c:1149 panel/menu.c:3848 panel/menu.c:3856 -#: panel/menu.c:4992 +#: panel/foobar-widget.c:1149 panel/menu.c:3789 panel/menu.c:3797 +#: panel/menu.c:4933 msgid "Programs" msgstr "Programme" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1164 panel/menu.c:3989 panel/menu.c:4952 -#: panel/menu.c:5005 panel/menu.c:5012 +#: panel/foobar-widget.c:1164 panel/menu.c:3930 panel/menu.c:4893 +#: panel/menu.c:4946 panel/menu.c:4953 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -3065,15 +3057,15 @@ msgstr "Das Screenshot-Programm kann nicht gefunden werden" msgid "Can't execute the screenshot program" msgstr "Das Screenshot-Programm kann nicht ausgeführt werden" -#: panel/gnome-panel-properties.c:99 panel/menu-properties.c:533 +#: panel/gnome-panel-properties.c:99 panel/menu-properties.c:530 msgid "Programs: " msgstr "Programme: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:100 panel/menu-properties.c:540 +#: panel/gnome-panel-properties.c:100 panel/menu-properties.c:537 msgid "Favorites: " msgstr "Favoriten: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:101 panel/menu-properties.c:547 +#: panel/gnome-panel-properties.c:101 panel/menu-properties.c:544 msgid "Applets: " msgstr "Applets: " @@ -3131,11 +3123,11 @@ msgstr "Größe (in Pixel)" msgid "Prelight buttons on mouseover" msgstr "Knöpfe unter dem Mauszeiger aufleuchten lassen" -#: panel/gnome-panel-properties.c:441 panel/menu-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:441 panel/menu-properties.c:392 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:448 panel/menu-properties.c:405 +#: panel/gnome-panel-properties.c:448 panel/menu-properties.c:402 msgid "In a submenu" msgstr "In einem Untermenü" @@ -3288,13 +3280,13 @@ msgstr "Animation" msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1214 panel/menu-properties.c:610 -#: panel/menu.c:1595 panel/menu.c:3178 panel/menu.c:3254 panel/menu.c:3259 -#: panel/menu.c:4355 panel/menu.c:5142 panel/menu.c:5284 panel/menu.c:5304 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1214 panel/menu-properties.c:607 +#: panel/menu.c:1592 panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3195 panel/menu.c:3200 +#: panel/menu.c:4296 panel/menu.c:5083 panel/menu.c:5225 panel/menu.c:5245 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1269 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1270 msgid "" "The system administrator has disallowed modification of the panel " "configuration" @@ -3375,44 +3367,44 @@ msgstr "Eingabe einer Befehlszeile statt Auswahl aus einer Liste erlauben" msgid "Run Program" msgstr "Programm ausführen" -#: panel/gnome-run.c:1262 panel/gnome-run.c:1281 panel/menu.c:5047 +#: panel/gnome-run.c:1262 panel/gnome-run.c:1281 panel/menu.c:4988 msgid "Run..." msgstr "Ausführen..." -#: panel/launcher.c:75 +#: panel/launcher.c:76 #, fuzzy msgid "This launch icon does not specify a url to show" msgstr "Dieses Starter-Icon gibt kein auszuführendes Programm an" -#: panel/launcher.c:83 +#: panel/launcher.c:84 #, c-format msgid "" "Cannot show %s\n" "%s" msgstr "" -#: panel/launcher.c:109 panel/launcher.c:154 +#: panel/launcher.c:110 panel/launcher.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot launch icon\n" "%s" msgstr "gmenu kann nicht gestartet werden!" -#: panel/launcher.c:482 +#: panel/launcher.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Help on %s Application" msgstr "Anwendung" #. watch the enum at the top of the file -#: panel/launcher.c:559 +#: panel/launcher.c:547 msgid "Launcher properties" msgstr "Starter-Eigenschaften" -#: panel/launcher.c:709 +#: panel/launcher.c:697 msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#: panel/logout.c:82 panel/menu.c:4822 +#: panel/logout.c:82 panel/menu.c:4763 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" @@ -3420,7 +3412,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Von GNOME abmelden" -#: panel/logout.c:146 panel/logout.c:165 panel/menu.c:4809 +#: panel/logout.c:146 panel/logout.c:165 panel/menu.c:4750 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "Daemon neu starten" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: panel/main.c:424 +#: panel/main.c:426 msgid "" "This is the GNOME2 panel, it is likely that it will crash,\n" "destroy configuration, cause another world war, and most\n" @@ -3466,7 +3458,7 @@ msgid "" "Do you really want to run it?" msgstr "" -#: panel/main.c:478 panel/main.c:503 +#: panel/main.c:481 panel/main.c:506 #, fuzzy msgid "" "I've detected a panel already running,\n" @@ -3476,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Ein neues Panel erzeugen?\n" "(Das neue Panel wird nicht neu gestartet.)" -#: panel/main.c:482 panel/main.c:507 +#: panel/main.c:485 panel/main.c:510 #, fuzzy msgid "" "There was a problem registering the panel with the bonobo-activation " @@ -3528,49 +3520,49 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "`Info zu GNOME' kann nicht ausgeführt werden" -#: panel/menu.c:339 panel/menu.c:1126 panel/menu.c:1150 panel/menu.c:2303 +#: panel/menu.c:339 panel/menu.c:1123 panel/menu.c:1147 panel/menu.c:2300 msgid "Can't load entry" msgstr "Eintrag kann nicht geladen werden" -#: panel/menu.c:892 +#: panel/menu.c:889 msgid "Cannot create an item with an empty command" msgstr "Es kann kein Eintrag mit einem leeren Befehl erzeugt werden" -#: panel/menu.c:925 +#: panel/menu.c:922 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Datei aus Pfad konnte nicht erhalten werden: %s" -#: panel/menu.c:929 +#: panel/menu.c:926 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr ".order-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: panel/menu.c:939 +#: panel/menu.c:936 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "Datei `%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: panel/menu.c:966 +#: panel/menu.c:963 msgid "Create menu item" msgstr "Menüeintrag erzeugen" -#: panel/menu.c:1018 +#: panel/menu.c:1015 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Menüeintrag %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: panel/menu.c:1025 +#: panel/menu.c:1022 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Dateiname konnte nicht aus Pfad entnommen werden: %s" -#: panel/menu.c:1032 +#: panel/menu.c:1029 #, c-format msgid "Could not get directory name from path: %s" msgstr "Verzeichnisname konnte nicht aus Pfad entnommen werden: %s" -#: panel/menu.c:1058 +#: panel/menu.c:1055 #, c-format msgid "" "Could not open .order file: %s\n" @@ -3579,12 +3571,12 @@ msgstr "" ".order-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n" "%s" -#: panel/menu.c:1080 +#: panel/menu.c:1077 #, c-format msgid "Could not remove old order file %s: %s\n" msgstr "Alte .order-Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: panel/menu.c:1090 +#: panel/menu.c:1087 #, c-format msgid "" "Could not rename tmp file: %s to %s\n" @@ -3593,7 +3585,7 @@ msgstr "" "tmp-Datei konnte nicht von %s in %s umbenannt werden\n" "%s" -#: panel/menu.c:1121 +#: panel/menu.c:1118 #, fuzzy msgid "No 'Exec' or 'URL' field in entry" msgstr "Kein `Exec'-Feld im Eintrag" @@ -3601,124 +3593,124 @@ msgstr "Kein `Exec'-Feld im Eintrag" #. flags #. error #. watch the enum at the top of the file -#: panel/menu.c:1483 panel/menu.c:1559 +#: panel/menu.c:1480 panel/menu.c:1556 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Eigenschaften von Desktop-Eintrag" -#: panel/menu.c:1704 +#: panel/menu.c:1701 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Diesen Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1707 +#: panel/menu.c:1704 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1716 panel/menu.c:1844 +#: panel/menu.c:1713 panel/menu.c:1841 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Dies zum Menü `Favoriten' hinzufügen" -#: panel/menu.c:1728 +#: panel/menu.c:1725 msgid "Remove this item" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" -#: panel/menu.c:1745 +#: panel/menu.c:1742 msgid "Put into run dialog" msgstr "In den Ausführen-Dialog aufnehmen" -#: panel/menu.c:1773 +#: panel/menu.c:1770 #, c-format msgid "Help on %s" msgstr "Hilfe zu %s" -#: panel/menu.c:1774 +#: panel/menu.c:1771 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: panel/menu.c:1820 +#: panel/menu.c:1817 msgid "Entire menu" msgstr "Vollständiges Menü" -#: panel/menu.c:1829 +#: panel/menu.c:1826 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1837 +#: panel/menu.c:1834 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1855 +#: panel/menu.c:1852 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Neuen Eintrag zu diesem Menü hinzufügen" -#: panel/menu.c:2267 +#: panel/menu.c:2264 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben." -#: panel/menu.c:2312 +#: panel/menu.c:2309 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Keine goad_id für Desktop-Eintrag erhalten!" #. Add to favourites -#: panel/menu.c:2932 +#: panel/menu.c:2873 msgid "Add from menu" msgstr "Von Menü hinzufügen" -#: panel/menu.c:3010 +#: panel/menu.c:2951 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" "Es konnte keine goad_id für Desktop-Eintrag erhalten werden, wird ignoriert" -#: panel/menu.c:3259 panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3200 panel/menu.c:3202 msgid " (empty)" msgstr " (leer)" -#: panel/menu.c:3440 +#: panel/menu.c:3381 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:3703 panel/session.c:1480 +#: panel/menu.c:3644 panel/session.c:1480 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3653 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Sie können zu jedem Zeitpunkt nur ein Menüpanel haben." -#: panel/menu.c:3751 panel/menu.c:3756 panel/menu.c:4597 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3697 panel/menu.c:4538 msgid "Create panel" msgstr "Panel erzeugen" -#: panel/menu.c:3778 +#: panel/menu.c:3719 msgid "Menu panel" msgstr "Menüpanel" -#: panel/menu.c:3785 panel/panel_config.c:1778 panel/panel_config.c:1903 +#: panel/menu.c:3726 panel/panel_config.c:1778 panel/panel_config.c:1903 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:3792 panel/panel_config.c:1785 panel/panel_config.c:1914 +#: panel/menu.c:3733 panel/panel_config.c:1785 panel/panel_config.c:1914 msgid "Aligned panel" msgstr "Ausgerichtetes Panel" -#: panel/menu.c:3799 panel/panel_config.c:1791 panel/panel_config.c:1925 +#: panel/menu.c:3740 panel/panel_config.c:1791 panel/panel_config.c:1925 msgid "Sliding panel" msgstr "Gleitendes Panel" -#: panel/menu.c:3806 panel/panel_config.c:1797 panel/panel_config.c:1936 +#: panel/menu.c:3747 panel/panel_config.c:1797 panel/panel_config.c:1936 msgid "Floating panel" msgstr "Freischwebendes Panel" -#: panel/menu.c:3956 panel/menu.c:3965 panel/menu.c:4892 +#: panel/menu.c:3897 panel/menu.c:3906 panel/menu.c:4833 msgid "KDE menus" msgstr "KDE Menüs" -#: panel/menu.c:4069 +#: panel/menu.c:4010 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Sie können das letzte Panel nicht entfernen." -#: panel/menu.c:4082 +#: panel/menu.c:4023 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -3726,115 +3718,115 @@ msgstr "" "Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n" "Applet-Einstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?" -#: panel/menu.c:4119 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:5129 panel/menu.c:5156 -#: panel/menu.c:5300 +#: panel/menu.c:4060 panel/menu.c:4065 panel/menu.c:5070 panel/menu.c:5097 +#: panel/menu.c:5241 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:4342 +#: panel/menu.c:4283 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:499 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4364 +#: panel/menu-properties.c:496 panel/menu-properties.c:517 panel/menu.c:4305 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:4374 +#: panel/menu.c:4315 msgid "Programs menu" msgstr "Menü \"Programme\"" -#: panel/menu.c:4383 +#: panel/menu.c:4324 msgid "Favorites menu" msgstr "Menü \"Favoriten\"" -#: panel/menu.c:4393 +#: panel/menu.c:4334 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." -#: panel/menu.c:4401 +#: panel/menu.c:4342 msgid "Launcher from menu" msgstr "Starter aus Menü" -#: panel/menu.c:4421 +#: panel/menu.c:4362 msgid "Log out button" msgstr "Abmeldeknopf" -#: panel/menu.c:4431 +#: panel/menu.c:4372 msgid "Lock button" msgstr "Sperrknopf" -#: panel/menu.c:4441 +#: panel/menu.c:4382 msgid "Run button" msgstr "`Ausführen'-Knopf" -#: panel/menu.c:4451 +#: panel/menu.c:4392 msgid "Swallowed app..." msgstr "Verschluckte Anwendung..." -#: panel/menu.c:4458 +#: panel/menu.c:4399 msgid "Status dock" msgstr "Statusdock" -#: panel/menu.c:4468 +#: panel/menu.c:4409 #, fuzzy msgid "Test Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:4491 panel/menu.c:4496 panel/menu.c:4581 +#: panel/menu.c:4432 panel/menu.c:4437 panel/menu.c:4522 msgid "Add to panel" msgstr "Zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:4512 +#: panel/menu.c:4453 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Globale Paneleigenschaften können nicht aufgerufen werden" -#: panel/menu.c:4552 +#: panel/menu.c:4493 msgid "Remove this panel..." msgstr "Dieses Panel entfernen..." -#: panel/menu.c:4554 panel/menu.c:4606 +#: panel/menu.c:4495 panel/menu.c:4547 msgid "Remove this panel" msgstr "Dieses Panel entfernen" -#: panel/menu.c:4569 +#: panel/menu.c:4510 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "gmenu kann nicht gestartet werden!" -#: panel/menu.c:4634 +#: panel/menu.c:4575 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale Einstellungen..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:4643 panel/menu.c:5408 +#: panel/menu-properties.c:208 panel/menu.c:4584 panel/menu.c:5349 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüs bearbeiten..." -#: panel/menu.c:4653 +#: panel/menu.c:4594 msgid "Reread all menus" msgstr "Alle Menüs erneut einlesen" -#: panel/menu.c:4667 +#: panel/menu.c:4608 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelhandbuch..." -#: panel/menu.c:4679 +#: panel/menu.c:4620 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaver kann nicht ausgeführt werden" -#: panel/menu.c:4760 +#: panel/menu.c:4701 msgid "About the panel..." msgstr "Info zum Panel..." -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4715 msgid "About GNOME..." msgstr "Info zu GNOME..." -#: panel/menu.c:4815 +#: panel/menu.c:4756 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" "Den Bildschirm sperren, so dass Sie Ihren Computer vorübergehend verlassen " "können" -#: panel/menu.c:4828 +#: panel/menu.c:4769 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -3842,63 +3834,63 @@ msgstr "" "Diese Sitzung beenden, um sich als ein anderer Benutzer anzumelden oder um " "den Computer herunterzufahren" -#: panel/menu.c:5025 +#: panel/menu.c:4966 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:5053 +#: panel/menu.c:4994 msgid "Execute a command line" msgstr "Eine Befehlszeile ausführen" -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5091 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Menü kann nicht erzeugt werden, Hauptmenü wird verwendet!" -#: panel/menu-properties.c:191 +#: panel/menu-properties.c:188 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden, Hauptmenü wird verwendet!" -#: panel/menu-properties.c:417 +#: panel/menu-properties.c:414 msgid "On the main menu" msgstr "Im Hauptmenü" -#: panel/menu-properties.c:454 +#: panel/menu-properties.c:451 msgid "Menu properties" msgstr "Menüeigenschaften" -#: panel/menu-properties.c:479 +#: panel/menu-properties.c:476 msgid "Menu type" msgstr "Menütyp" -#: panel/menu-properties.c:486 +#: panel/menu-properties.c:483 msgid "Global main menu" msgstr "Globales Hauptmenü" -#: panel/menu-properties.c:512 panel/menu-properties.c:581 +#: panel/menu-properties.c:509 panel/menu-properties.c:578 msgid "Normal menu" msgstr "Normales Menü" -#: panel/menu-properties.c:554 +#: panel/menu-properties.c:551 msgid "Distribution menu (if found): " msgstr "Distributions-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:561 +#: panel/menu-properties.c:558 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:568 +#: panel/menu-properties.c:565 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmenü: " -#: panel/menu-properties.c:575 +#: panel/menu-properties.c:572 msgid "Desktop menu: " msgstr "Desktopmenü: " -#: panel/menu-properties.c:591 +#: panel/menu-properties.c:588 msgid "Menu path" msgstr "Menüpfad" -#: panel/menu-properties.c:622 +#: panel/menu-properties.c:619 msgid "Use custom icon for panel button" msgstr "Eigenes Icon für Panel-Knopf verwenden" @@ -4263,6 +4255,12 @@ msgstr "Wieder weitergehen bei Ausgabe" msgid "Scrolling" msgstr "Rollen" +#~ msgid "Red Hat Linux" +#~ msgstr "Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red Hat Menüs" + #~ msgid "Copy time" #~ msgstr "Zeit kopieren" |