summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2002-02-11 15:50:27 +0000
committerMark McLoughlin <mmclouglin@src.gnome.org>2002-02-11 15:50:27 +0000
commit6d588a1606d24425ebc244b4ede53d01a8dab156 (patch)
tree1e818e1ea08db22707b6a85b0f5868c961be24cf /po/de.po
parent3a80f7acf1b5cbf26e16eb0f9ec625a0112ca048 (diff)
downloadgnome-desktop-6d588a1606d24425ebc244b4ede53d01a8dab156.tar.gz
add man directory.
2002-02-11 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * Makefile.am: add man directory. * configure.in: remove gnome-terminal.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 965c233e..ea88c0ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-10 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-11 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 08:05+0200\n"
"Last-Translator: unknown :-(\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "1.0"
msgstr ""
#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483
-#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3017
+#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3029
+#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
-#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3041
+#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3259
-#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3270
+#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265
+#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "GNOME terminal users guide"
msgstr "GNOME Terminal"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.xml.h:6 gsm/session-properties.c:182
-#: panel/drawer.c:512 panel/launcher.c:679 panel/logout.c:130
-#: panel/logout.c:215 panel/menu.c:4349 panel/status.c:372 panel/swallow.c:454
+#: panel/drawer.c:514 panel/launcher.c:679 panel/logout.c:130
+#: panel/logout.c:215 panel/menu.c:4347 panel/status.c:372 panel/swallow.c:454
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1063,37 +1063,28 @@ msgstr "Wanda, der GNOME Fisch"
msgid "... and many more"
msgstr "...und vielen mehr"
-#: gsm/gnome-login-check.c:67
-#, c-format
-msgid "Looking up internet address for %s"
-msgstr "Suche nach Internetadresse für »%s«"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:71
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:247
+#: gsm/gnome-login-check.c:131
msgid "GNOME Login"
msgstr "GNOME Anmeldung"
-#: gsm/gnome-login-check.c:247
+#: gsm/gnome-login-check.c:131
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
-#: gsm/gnome-login-check.c:274
+#: gsm/gnome-login-check.c:158
msgid "Start with default programs"
msgstr "Start mit voreingestellten Programmen"
-#: gsm/gnome-login-check.c:278
+#: gsm/gnome-login-check.c:162
msgid "Reset all user settings"
msgstr "Alle Benutzereinstellungen zurücksetzen"
-#: gsm/gnome-login-check.c:289
+#: gsm/gnome-login-check.c:173
#, c-format
msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
msgstr "Wirklich alle GNOME-Benutzereinstellungen für %s zurücksetzen?"
-#: gsm/gnome-login-check.c:321
+#: gsm/gnome-login-check.c:205
#, c-format
msgid ""
"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
@@ -1104,15 +1095,15 @@ msgstr ""
"aktuellen Benutzer »%s«.\n"
"Bitte berichtigen Sie die Eigentümerschaft dieses Verzeichnisses."
-#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353
+#: gsm/gnome-login-check.c:212 gsm/gnome-login-check.c:237
msgid "Try again"
msgstr "Noch einmal versuchen"
-#: gsm/gnome-login-check.c:329 gsm/gnome-login-check.c:354
+#: gsm/gnome-login-check.c:213 gsm/gnome-login-check.c:238
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: gsm/gnome-login-check.c:345
+#: gsm/gnome-login-check.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -1125,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Es ist vielleicht möglich, diesen Fehler durch\n"
"Hinzufügen von %s zur Datei »/etc/hosts« zu korrigieren."
-#: gsm/gnome-login-check.c:371
+#: gsm/gnome-login-check.c:255
msgid ""
"Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n"
"to not function correctly.\n"
@@ -1438,7 +1429,7 @@ msgstr "Sitzungsmanager-Proxy"
msgid "Window Manager"
msgstr "Fenstermanager"
-#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:3963
+#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:3961
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -1463,39 +1454,43 @@ msgstr "GNOME"
msgid "Starting GNOME"
msgstr "GNOME wird gestartet"
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:611 libpanel-applet/panel-applet.c:744
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:603
#, c-format
-msgid "%s: Incomplete '%s' background type received"
+msgid "Incomplete '%s' background type received"
msgstr ""
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:630 libpanel-applet/panel-applet.c:766
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:617
#, c-format
-msgid "%s: Incomplete '%s' background type received: %s"
+msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
msgstr ""
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:641 libpanel-applet/panel-applet.c:777
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to get pixmap %s"
+msgid "Failed to get pixmap %s"
msgstr ""
"Befehl konnte nicht ausgeführt werden:\n"
"%s"
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:651 libpanel-applet/panel-applet.c:795
-msgid "panel_applet_set_prop: Unknown background type received"
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:633
+msgid "Unknown background type received"
msgstr ""
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:821
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:788
msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
msgstr ""
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:829
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:796
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
msgstr ""
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:837
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:804
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
msgstr ""
+#: libpanel-applet/panel-applet.c:812
+msgid "The Applet's flags"
+msgstr ""
+
#: applets/fish/fish.c:385 applets/fish/fish.c:874
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
@@ -1905,7 +1900,7 @@ msgid "???"
msgstr "???"
#: panel/applet.c:551 panel/applet.c:557
-#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:3955
+#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:3953
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Aus Panel entfernen"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: panel/applet.c:1155
+#: panel/applet.c:1199
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kein freier Fleck mehr im Panel"
@@ -1948,11 +1943,11 @@ msgstr "Versteckknöpfe"
msgid "hidebutton_pixmaps_enabled"
msgstr ""
-#: panel/basep-widget.c:572
+#: panel/basep-widget.c:578
msgid "Hide this panel"
msgstr "Dieses Panel verbergen"
-#: panel/basep-widget.c:575
+#: panel/basep-widget.c:581
#, fuzzy
msgid "Show this panel"
msgstr "Dieses Panel entfernen"
@@ -2014,12 +2009,12 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus"
-#: panel/drawer.c:191 panel/drawer.c:332 panel/menu.c:3480
+#: panel/drawer.c:191 panel/drawer.c:332 panel/menu.c:3478
msgid "Drawer"
msgstr "Schublade"
-#: panel/drawer.c:510 panel/launcher.c:677 panel/menu.c:1744 panel/menu.c:1816
-#: panel/menu.c:3637 panel/menu.c:4339
+#: panel/drawer.c:512 panel/launcher.c:677 panel/menu.c:1744 panel/menu.c:1816
+#: panel/menu.c:3635 panel/menu.c:4337
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
@@ -2033,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"das Programm ist vielleicht nicht installiert.\n"
"Es ist im Paket gnome-pim enthalten."
-#: panel/foobar-widget.c:210 panel/menu.c:3939
+#: panel/foobar-widget.c:210 panel/menu.c:3937
msgid "Run..."
msgstr "Ausführen..."
@@ -2108,7 +2103,7 @@ msgstr "%l.%M %p"
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: panel/foobar-widget.c:438 panel/panel.c:2582
+#: panel/foobar-widget.c:438 panel/panel.c:2549
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -2144,7 +2139,7 @@ msgid "No windows open"
msgstr ""
#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1065
-#: panel/gnome-run.c:723 panel/menu.c:3036 panel/menu.c:3042
+#: panel/gnome-run.c:718 panel/menu.c:3034 panel/menu.c:3040
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Anwendung"
@@ -2159,19 +2154,14 @@ msgstr "Das Screenshot-Programm kann nicht ausgeführt werden"
#: panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "GNOME Panel"
-msgstr "Das GNOME Panel"
-
-#: panel/GNOME_Panel.server.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "GNOME Panel Shell"
msgstr "GNOME im Web"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:190
+#: panel/gnome-panel-properties.c:185
msgid "Press a key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste..."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:408
+#: panel/gnome-panel-properties.c:403
#, fuzzy
msgid ""
"The system administrator has disallowed\n"
@@ -2179,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Systemadministrator hat die Panelkonfiguration für Änderungen gesperrt"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:422
+#: panel/gnome-panel-properties.c:417
#, fuzzy
msgid "Panel Global Properties"
msgstr "Panel-Eigenschaften"
@@ -2262,7 +2252,7 @@ msgid "Medium"
msgstr "Menü"
#: panel/gnome-panel-properties.glade.h:18 panel/menu-properties.c:567
-#: panel/menu.c:1580 panel/menu.c:3433 panel/menu.c:3994 panel/menu.c:4217
+#: panel/menu.c:1580 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3992 panel/menu.c:4215
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -2436,14 +2426,14 @@ msgstr "Screenshot _drucken..."
msgid "_Save screenshot to file:"
msgstr "Screenshot in Datei _speichern:"
-#: panel/gnome-run.c:267 panel/gnome-run.c:275
+#: panel/gnome-run.c:262 panel/gnome-run.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load this program!\n"
"%s"
msgstr "Dieses Programm konnte nicht geladen werden!\n"
-#: panel/gnome-run.c:329
+#: panel/gnome-run.c:324
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -2452,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"Befehl konnte nicht ausgeführt werden:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:383
+#: panel/gnome-run.c:378
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -2463,47 +2453,47 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:426 panel/gnome-run.c:673
+#: panel/gnome-run.c:421 panel/gnome-run.c:668
msgid "Browse..."
msgstr "Auswählen..."
-#: panel/gnome-run.c:682
+#: panel/gnome-run.c:677
msgid "Run in terminal"
msgstr "In Terminal ausführen"
-#: panel/gnome-run.c:892
+#: panel/gnome-run.c:887
#, c-format
msgid "Will run '%s'"
msgstr "`%s' wird ausgeführt"
-#: panel/gnome-run.c:903 panel/gnome-run.c:906
+#: panel/gnome-run.c:898 panel/gnome-run.c:901
msgid "No program selected"
msgstr "Kein Programm gewählt"
-#: panel/gnome-run.c:1102
+#: panel/gnome-run.c:1097
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Komplexe Optionen verbergen"
-#: panel/gnome-run.c:1105
+#: panel/gnome-run.c:1100
msgid "Hide the advanced controls below this button."
msgstr "Die komplexen Kontrollen unter diesem Knopf verbergen."
-#: panel/gnome-run.c:1114
+#: panel/gnome-run.c:1109
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: panel/gnome-run.c:1117
+#: panel/gnome-run.c:1112
msgid ""
"Allow typing in a command line instead of choosing an application from the "
"list"
msgstr "Eingabe einer Befehlszeile statt Auswahl aus einer Liste erlauben"
-#: panel/gnome-run.c:1134
+#: panel/gnome-run.c:1129
#, fuzzy
msgid "_Run ..."
msgstr "Ausführen..."
-#: panel/gnome-run.c:1169
+#: panel/gnome-run.c:1164
msgid "Run Program"
msgstr "Programm ausführen"
@@ -2557,7 +2547,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/logout.c:84 panel/menu.c:3771
+#: panel/logout.c:84 panel/menu.c:3769
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
@@ -2565,7 +2555,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Von GNOME abmelden"
-#: panel/logout.c:149 panel/logout.c:168 panel/menu.c:3758
+#: panel/logout.c:149 panel/logout.c:168 panel/menu.c:3756
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
@@ -2778,51 +2768,51 @@ msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben."
-#: panel/menu.c:2668
+#: panel/menu.c:2666
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2947
+#: panel/menu.c:2945
#, fuzzy
msgid "%I: %M: %S: %p"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: panel/menu.c:2954
+#: panel/menu.c:2952
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Sie können zu jedem Zeitpunkt nur ein Menüpanel haben."
-#: panel/menu.c:2976
+#: panel/menu.c:2974
msgid "Menu panel"
msgstr "Menüpanel"
-#: panel/menu.c:2984 panel/panel-config.c:1494 panel/panel-config.c:1616
+#: panel/menu.c:2982 panel/panel-config.c:1494 panel/panel-config.c:1616
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantenpanel"
-#: panel/menu.c:2992 panel/panel-config.c:1501 panel/panel-config.c:1627
+#: panel/menu.c:2990 panel/panel-config.c:1501 panel/panel-config.c:1627
#, fuzzy
msgid "Corner panel"
msgstr "Panel erzeugen"
-#: panel/menu.c:3000 panel/panel-config.c:1507 panel/panel-config.c:1638
+#: panel/menu.c:2998 panel/panel-config.c:1507 panel/panel-config.c:1638
msgid "Sliding panel"
msgstr "Gleitendes Panel"
-#: panel/menu.c:3008 panel/panel-config.c:1513 panel/panel-config.c:1649
+#: panel/menu.c:3006 panel/panel-config.c:1513 panel/panel-config.c:1649
msgid "Floating panel"
msgstr "Freischwebendes Panel"
#. force_image
-#: panel/menu.c:3105 panel/menu.c:3112 panel/menu.c:3831
+#: panel/menu.c:3103 panel/menu.c:3110 panel/menu.c:3829
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE Menüs"
-#: panel/menu.c:3185
+#: panel/menu.c:3183
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Sie können das letzte Panel nicht entfernen."
-#: panel/menu.c:3197
+#: panel/menu.c:3195
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -2830,98 +2820,98 @@ msgstr ""
"Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n"
"Applet-Einstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?"
-#: panel/menu-properties.c:461 panel/menu-properties.c:484 panel/menu.c:3442
+#: panel/menu-properties.c:461 panel/menu-properties.c:484 panel/menu.c:3440
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:3452
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:3450
msgid "Programs menu"
msgstr "Menü \"Programme\""
-#: panel/menu.c:3462
+#: panel/menu.c:3460
msgid "Launcher..."
msgstr "Starter..."
-#: panel/menu.c:3470
+#: panel/menu.c:3468
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Starter aus Menü"
-#: panel/menu.c:3490
+#: panel/menu.c:3488
msgid "Log out button"
msgstr "Abmeldeknopf"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Lock button"
msgstr "Sperrknopf"
-#: panel/menu.c:3510
+#: panel/menu.c:3508
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Verschluckte Anwendung..."
-#: panel/menu.c:3517
+#: panel/menu.c:3515
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdock"
-#: panel/menu.c:3531
+#: panel/menu.c:3529
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Globale Paneleigenschaften können nicht aufgerufen werden"
-#: panel/menu.c:3571
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Dieses Panel entfernen..."
-#: panel/menu.c:3573 panel/menu.c:3621
+#: panel/menu.c:3571 panel/menu.c:3619
msgid "Remove this panel"
msgstr "Dieses Panel entfernen"
-#: panel/menu.c:3588
+#: panel/menu.c:3586
#, fuzzy
msgid "Cannot launch nautilus!"
msgstr "gmenu kann nicht gestartet werden!"
-#: panel/menu.c:3600
+#: panel/menu.c:3598
msgid "Add to panel"
msgstr "Zum Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:3612
+#: panel/menu.c:3610
msgid "Create panel"
msgstr "Panel erzeugen"
-#: panel/menu.c:3649
+#: panel/menu.c:3647
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale Einstellungen..."
-#: panel/menu-properties.c:177 panel/menu.c:3658 panel/menu.c:4345
+#: panel/menu-properties.c:177 panel/menu.c:3656 panel/menu.c:4343
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menüs bearbeiten..."
-#: panel/menu.c:3668
+#: panel/menu.c:3666
msgid "Reread all menus"
msgstr "Alle Menüs erneut einlesen"
-#: panel/menu.c:3682
+#: panel/menu.c:3680
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panelhandbuch..."
-#: panel/menu.c:3694
+#: panel/menu.c:3692
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "xscreensaver kann nicht ausgeführt werden"
-#: panel/menu.c:3713
+#: panel/menu.c:3711
msgid "About the panel..."
msgstr "Info zum Panel..."
-#: panel/menu.c:3727
+#: panel/menu.c:3725
msgid "About GNOME..."
msgstr "Info zu GNOME..."
-#: panel/menu.c:3764
+#: panel/menu.c:3762
msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer"
msgstr ""
"Den Bildschirm sperren, so dass Sie Ihren Computer vorübergehend verlassen "
"können"
-#: panel/menu.c:3777
+#: panel/menu.c:3775
msgid ""
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down your "
"computer"
@@ -2929,29 +2919,29 @@ msgstr ""
"Diese Sitzung beenden, um sich als ein anderer Benutzer anzumelden oder um "
"den Computer herunterzufahren"
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/menu.c:3905
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/menu.c:3903
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: panel/menu.c:3922
+#: panel/menu.c:3920
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:3945
+#: panel/menu.c:3943
#, fuzzy
msgid "Run a command"
msgstr "Druckbefehl:"
-#: panel/menu.c:3996
+#: panel/menu.c:3994
#, fuzzy
msgid "Menu:"
msgstr "Menü"
-#: panel/menu.c:4046 panel/menu.c:4074 panel/menu.c:4255
+#: panel/menu.c:4044 panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4253
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: panel/menu.c:4068
+#: panel/menu.c:4066
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Menü kann nicht erzeugt werden, Hauptmenü wird verwendet!"
@@ -3019,24 +3009,24 @@ msgstr "Menüpfad"
msgid "Use custom icon for panel button"
msgstr "Eigenes Icon für Panel-Knopf verwenden"
-#: panel/panel-applet-frame.c:180
+#: panel/panel-applet-frame.c:179
msgid "There was a problem loading the applet."
msgstr ""
-#: panel/panel-applet-frame.c:200
+#: panel/panel-applet-frame.c:199
msgid "Cannot register control widget\n"
msgstr ""
-#: panel/panel-applet-frame.c:430
+#: panel/panel-applet-frame.c:452
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
msgstr ""
-#: panel/panel.c:931
+#: panel/panel.c:898
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL öffnen: %s"
-#: panel/panel.c:2607
+#: panel/panel.c:2574
msgid ""
"No panels were found in your configuration. I will create a menu panel for "
"you"
@@ -3370,6 +3360,16 @@ msgstr "Normales X-Terminal"
msgid "X Terminal"
msgstr "Normales XTerm"
+#~ msgid "Looking up internet address for %s"
+#~ msgstr "Suche nach Internetadresse für »%s«"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Verbergen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Panel"
+#~ msgstr "Das GNOME Panel"
+
#~ msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
#~ msgstr ""
#~ "Es konnte keine goad_id für Desktop-Eintrag erhalten werden, wird "