diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2002-12-09 23:21:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2002-12-09 23:21:34 +0000 |
commit | 4b28f1d042333a350b4d25397299b83265ee0a74 (patch) | |
tree | 89fb4cca4c1f5fb35119eca3ca7c1ada7fcf7ac0 | |
parent | f06242d45a50f98fa952566192d681b7f1ad2939 (diff) | |
download | gnome-desktop-4b28f1d042333a350b4d25397299b83265ee0a74.tar.gz |
Version 2.1.4.GNOME_DESKTOP_2_1_4
2002-12-10 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.1.4.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 23 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 86 |
52 files changed, 2095 insertions, 1890 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-10 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> + + * configure.in: Version 2.1.4. + 2002-12-06 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * pixmaps/Makefile.am: Add new icon. @@ -4,6 +4,29 @@ Version 2.1.3 libgnome-desktop + * Make startup notification work (Havoc) + * Add api for multiscreen dnd launching (Satyajit Kanungo) + +GNOME About Dialog + + * Fix crash when gnome-version.xml isn't installed (Mark) + +Miscellanous + + * Add links to gnu.org and gnomedesktop.org (Any Tai) + * Add advanced-directory.png icon (Glynn) + +Translations + + * Andras Timar, Kjartan Maraas, Marius Andreiana and + Ole Laursen. + +============= +Version 2.1.3 +============= + +libgnome-desktop + * Add ditem_launch_on_screen() for startup notification (Mark) * s/Mime/MIME/ (Mark) @@ -1,4 +1,4 @@ -gnome-desktop-2.1.3 +gnome-desktop-2.1.4 =================== This package is free software and is part of the diff --git a/configure.in b/configure.in index 6f98e088..090ff64a 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ AC_INIT(libgnome-desktop) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 2.1.3) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 2.1.4) # Before making a release, the LT_VERSION string should be modified. # The string is of the form C:R:A. @@ -10,7 +10,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 2.1.3) # change to C+1:0:0 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A -LT_VERSION=3:1:1 +LT_VERSION=3:2:1 AC_SUBST(LT_VERSION) AM_MAINTAINER_MODE @@ -28,7 +28,7 @@ GNOME_COMPILE_WARNINGS(yes) GNOME_PLATFORM=2 GNOME_MINOR=1 -GNOME_MICRO=3 +GNOME_MICRO=4 GNOME_VENDOR="" GNOME_DATE="" GNOME_DESCRIPTION="" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-21 09:48+0300\n" "Last-Translator: Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <contact@arabeyes.org>\n" @@ -128,127 +128,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "الغامض GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda سمكة جينوم" @@ -274,37 +274,41 @@ msgstr "أسماء المساهمين" msgid "GNOME Logo" msgstr "لوجو جينوم" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "حول جينوم" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>وآخرين كثيرين...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "حول جينوم" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "موقع أخبار جينوم" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "موقع جينوم الرئيسي" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "موقع مطوري جينوم" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -330,37 +334,37 @@ msgstr "الملف '%s' له نوع MIME غير صحيح: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "لا يوجد اسم ملف لحفظه" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "لا توجد عنوان صفحة URL لفتحها" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "عنصر غير قابل للتنفيذ" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ليس هناك أمر (Exec) لتشغيله" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "أمر (Exec) غير صالح لتشغيله" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "بدون اسم" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "تشفير غير معروف لـ : %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "خطأ كتابة الملف '%s': %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:30GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -139,127 +139,127 @@ msgstr "Jerôme Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistik GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Björn Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığıdır" @@ -285,36 +285,40 @@ msgstr "" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME Giriş" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "Başqa bir çooox şeylər..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "GNOME haqqında" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Xəbərləri Səhifəsi" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Ana GNOME Səhifəsi" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Yaradıcıları Səhifəsi" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -340,37 +344,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Qeyd ediləcək fayl adı yoxdur" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Başladılır" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Adsız" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Naməlum kodlaması var: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "'%s' faylı yazma xətası: %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-27 08:39GMT+2\n" "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -125,127 +125,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пісклявы гумовы гном" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Ванда - рыбка Gnome" @@ -271,37 +271,41 @@ msgstr "Імены тых, хто садзейнічае GNOME" msgid "GNOME Logo" msgstr "Эмблема Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Пра GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>І шмат іншых ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Пра GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сайт навінаў GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Сайт праекту GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Файл '%s' мае памылковы MIME тып: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Няма імя для запісу ў" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Няма URL каб загрузіць" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Гэта ня запускаецца" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Няма каманды каб загрузіць" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Кепская каманда загрузкі" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Бяз імя" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невядомая кадзіроўка: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Памылка запісу файла'%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:10+0300\n" "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -126,127 +126,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Мистериозния GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Скърцащия Гумен Гном" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Уанда Рибата" @@ -272,37 +272,41 @@ msgstr "Имена на спомоществователи" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME Login" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "ГНОМ" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>И Много Други ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Относно GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Страница за GNOME новини" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Главна страница на GNOME" # ## -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт на разработчиците" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -328,37 +332,37 @@ msgstr "Файлът '%s' има невалиден MIME тип: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Без име на файл за запис" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране на" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Без URL за стартиране" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Неизпълнима връзка" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Няма команда (Exec) за стартиране" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Без име" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Неизвестно кодиране на: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Грешка при запис на файл '%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-30 20:45GMT+1\n" "Last-Translator: Samir Marić <samir@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <prijevodi@linux.org.ba>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME riba" @@ -273,37 +273,41 @@ msgstr "" msgid "GNOME Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "O GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>I mnogi drugi ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "O GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Stranica s GNOME vijestima" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Glavna GNOME stranica" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Stranica GNOME programera" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Nema imena datoteke u koju snimiti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za otvaranje" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije stavka koja se može pokrenuti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema komande (Exec) za pokrenuti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša komanda (Exec) za pokrenuti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Bez imena" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Greška u snimanju datoteke '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 13:58+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n" @@ -127,127 +127,127 @@ msgstr "Jerôme Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "El misteriós GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Jian Wang" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "El Gnom de goma estrident" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda el peix del GNOME" @@ -273,37 +273,41 @@ msgstr "Noms dels contribuïdors" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo del Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Quant a GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>I molts altres ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Quant a GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Lloc de notícies del GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Lloc principal del GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Lloc dels desenvolupadors de GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "El fitxer «%s» té un tipus MIME invàlid: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "No hi ha un nom de fitxer per a desar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "No hi ha una URL per a llançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "No és un element llançable" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hi ha una ordre (Exec) per a llançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ordre errònia (Exec) per a llançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Sense nom" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificació desconeguda de: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Error a l'escriure «%s»: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 10:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-28 10:04GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -130,126 +130,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mystický GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlós Perello Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Pískající gumový trpaslík" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba jménem Wanda" @@ -273,35 +273,39 @@ msgstr "Jména přispěvatelů" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "A mnozí další..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "O prostředí GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Stránka s novinkami o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Hlavní stránka GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Stránka pro vývojáře GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Soubor '%s' nemá správný typ MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Žádný název souboru k zapsání" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spouští se %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Žádné URL ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Není spustitelná položka" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Špatný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Žádný název" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznámé kódování: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Chyba při zapisování souboru '%s': %s" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-01 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 19:17+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -149,114 +149,114 @@ msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:69 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:76 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:90 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergõ Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:97 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:111 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:113 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Björn Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:119 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:142 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Jian Wang" -#: gnome-about/contributors.h:151 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:213 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:222 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:229 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:239 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:265 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:290 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den skrigende gummi-gnom" -#: gnome-about/contributors.h:298 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:311 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Gnome-fisken Wanda" @@ -280,35 +280,39 @@ msgstr "Bidragydernavne" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome-logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Og mange flere..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Om Gnome%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Nyheder om Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Hovedside for Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Udvikling med Gnome" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 20:47+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -131,96 +131,96 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenedé" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergõ Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Die mysteriöse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" # Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" @@ -228,32 +228,32 @@ msgstr "Kazuhiro Sasayama" # * of 'Inigo' #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Der Quietschende Gummizwerg" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" @@ -279,35 +279,39 @@ msgstr "Namen der Mitwirkenden" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Und vielen weiteren..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Info zu GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-Neuigkeiten im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME-Entwicklung im Web" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -334,37 +338,37 @@ msgstr "Datei »%s« hat einen ungültigen MIME-Typ: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Kein Dateiname zum Speichern" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s wird gestartet" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Kein URL zum Starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Kein ausführbarer Eintrag" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Kein ausführbarer Startbefehl" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Namenlos" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unbekannte Zeichenkodierung von %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«: %s" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 13:11+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -142,127 +142,127 @@ msgstr "Τζέρομ Μπολιέτ" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Άβελ Τσεούνγκ" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Φρέντερικ Ντεβερνέ" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Φρέντερικ Ντεβερνέ" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Ραούλ Περούσκια Φλόρες" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O Μυστηριώδης GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Μπιόρν Γκίσλερ" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Ντοβ Γκρόμπγκελντ" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Γουάνγκ Ζιάν" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Χέλμουτ Κέμπερλε" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Μάθιου Μαρτζάνοβιτς" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ogren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Μίροσλαβ Σίλοβιτς" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Το Τσιριχτό και Ελαστικό Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Ίστβαν Τσεκέρες" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Μάνις Βακαρατζάνι" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Νιλ Βακαρατζάνι" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Γουάντα το Ψάρι του GNOME" @@ -288,36 +288,40 @@ msgstr "Ονόματα Ατόμων Που Έχουν Συνεισφέρει" msgid "GNOME Logo" msgstr "Είσοδος στο GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Και Πολλοί Άλλοι...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Περί GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Κόμβος Νέων του GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Κύριος Κόμβος GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Κόμβος Προγραμματιστών GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -343,37 +347,37 @@ msgstr "Το αρχείο '%s' δεν έχει έγκυρο τύπο MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκινείται" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Δεν υπάρχει εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Εσφαλμένη εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Άγνωστη Κωδικοποίηση: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο '%s': %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4e9a6434..e0e135da 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-15 15:27-0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -127,127 +127,127 @@ msgstr "" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "" @@ -271,35 +271,39 @@ msgstr "" msgid "GNOME Logo" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -325,37 +329,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 15:31GMT\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -131,126 +131,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, el Pez de GNOME" @@ -276,37 +276,41 @@ msgstr "Nombres de los colaboradores" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo de Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Acerca de GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>y muchos más ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Acerca de GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sitio de Noticias de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sitio Principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sitio de Desarrolladores de GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -332,37 +336,37 @@ msgstr "El archivo \"%s\" tiene un tipo MIME no válido: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "No hay nombre de archivo para guardar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "No hay URL que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "No hay ningún elemento que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hay ningún comando (Exec) que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando incorrecto (Exec) a lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Sin nombre" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Error al escribir el archivo '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 13:14+0200\n" "Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -128,127 +128,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Saladuslik GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Prääksuv kummijänes" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME kala Wanda" @@ -274,37 +274,41 @@ msgstr "Kaasaaitajate nimed" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "GNOME info" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Ja paljud teised ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "GNOME info" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME uudisteleht" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME pealeht" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME arendajate leht" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -330,37 +334,37 @@ msgstr "Failil '%s' on vigane MIME tüüp: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Puudub salvestatava faili nimi" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Puudub käivitatav URL" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Pole käivitatav element" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Puudub käivitatav (Exec) käsk" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Vigane käivitatav (Exec) käsk" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Nimi puudub" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tundmatu kodeering: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kirjutamisel: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 17:11+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -128,127 +128,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL misteriotsua" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wandak, GNOME arrainak" @@ -274,36 +274,40 @@ msgstr "Laguntzaileen Izenak" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME Login" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Beste hauek ere ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "GNOMEri buruz" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOMEren Berriak" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOMEren Toki Nagusia" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOMEren garatzaileen tokia" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Fitxategi izenik ez" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "abiarazten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "URLrik ez abiatzeko" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ez da abiagarria" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ez komandorik (Exec) abiatzeko" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Komando okerra (Exec)abiatzeko" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Izenik ez" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodetze ezezaguna: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Errorea fitxategia idazterakoan '%s': %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-30 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -142,114 +142,114 @@ msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:69 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:76 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:90 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:97 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:111 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Salaperäinen GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:113 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:119 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:142 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:151 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:213 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:222 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:229 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:239 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:265 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:290 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Reima Ungas" -#: gnome-about/contributors.h:298 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:311 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, Gnome-kala" @@ -273,35 +273,39 @@ msgstr "Tekijöiden nimet" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnomen logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Sekä monet muut..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Gnome%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Gnomen uutissivut" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gnomen pääsivut" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Gnomen kehittäjien sivut" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" MIME-tyyppi on virheellinen: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Ei tiedostonimeä, johon tallentaa" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s käynnistyy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Ei käynnistettävää URL:ia" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ei käynnistettävää kohdetta" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ei käynnistettävää komentoa (exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Virheellinen käynnistettävä komento (exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3445 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3502 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tuntematon merkistö: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3733 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s" @@ -494,4 +498,3 @@ msgstr "Lisäasetukset" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Näytä vihjeet käynnistyksen yhteydessä" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.22\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-04 17:39+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jérôme Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Le mystérieux GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Le grincement d'élastique Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda le Poisson GNOME" @@ -275,37 +275,41 @@ msgstr "Noms des contributeurs" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "À propos de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Et beaucoup d'autres...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "À propos de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site de nouvelles GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site des développeurs GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "Le fichier « %s » a un type MIME invalide : %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Pas de nom de fichier pour enregistrer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Pas d'URL à visiter" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Aucune commande (Exec) à lancer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mauvaise commande (Exec) à lancer" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Pas de nom" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Encodage inconnu de : %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-26 19:11+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n" @@ -131,127 +131,127 @@ msgstr "" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 #, fuzzy msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Dúirt an Iasc GNOME %s:" @@ -278,38 +278,42 @@ msgstr "" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logann GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Cabhair GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Faoi GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Eagathóir Chláir GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Eagathóir Chláir GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -335,38 +339,38 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ag Luchtú." -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Tada" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-02 23:20+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -131,127 +131,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raúl Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnomo de goma" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, o peixe de GNOME" @@ -277,37 +277,41 @@ msgstr "Nomes dos contribuidores" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo de Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Acerca de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>E moitos máis ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Acerca de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Páxina web de novas de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Páxina web principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Páxina web dos desenvolvedores de GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -333,37 +337,37 @@ msgstr "O ficheiro '%s' ten un tipo MIME non válido: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Ningún nome de ficheiro para gardar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Ningún URL para lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Non é un elemento que se poida lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ningún comando (exec) para lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (exec) erróneo para lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Sen nome" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación descoñecida: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erro escribindo o ficheiro '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-07 06:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:03+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -216,38 +216,38 @@ msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:266 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:291 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "הננס המעיך מגומי" -#: gnome-about/contributors.h:299 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:311 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:312 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:319 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "וואנדה דג ה GNOME" @@ -271,36 +271,36 @@ msgstr "שמות התורמים" msgid "GNOME Logo" msgstr "סמל GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "ועוד רבים נוספים ..." -#: gnome-about/gnome-about.c:835 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "אודות GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:946 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "אתר החדשות של GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:951 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "האתר הרשמי של GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:956 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "אתר המפתחים של GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:978 +#: gnome-about/gnome-about.c:981 msgid "GNOME is a part of the GNU Project" msgstr "GNOME הינו חלק מפרוייקט GNU" @@ -505,4 +505,3 @@ msgstr "_הצג עצות בהתחלה" #~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" #~ msgstr "<big><b>GNOME הובא לך על-ידי</b></big>" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 15:30+0530\n" "Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "जैरोम बोलिएट" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "अबेल् चेउइंग" # gnome-about/contributors.h:62 #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "फ्रैड्रिक देवेरनए" @@ -172,128 +172,128 @@ msgstr "फ्रैड्रिक देवेरनए" # gnome-about/contributors.h:62 #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "फ्रैड्रिक देवेरनए" # gnome-about/contributors.h:75 #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "जार्ज एरडी" # gnome-about/contributors.h:82 -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "राउल पेरीसकिया फ्लोरेस" # gnome-about/contributors.h:94 -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" # gnome-about/contributors.h:96 -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "बेजोर्न गिसलेर" # gnome-about/contributors.h:102 -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "डोव ग्रोबगेल्ड" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "वागं जियान्" # gnome-about/contributors.h:129 -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "हेलमुट कोबेरेल" # gnome-about/contributors.h:164 -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "मैथ्यू माॅरजानविक" # gnome-about/contributors.h:188 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "अलेकजेन्डर मुनीज़" # gnome-about/contributors.h:190 #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "सुंग-हुन नाम" # gnome-about/contributors.h:198 #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "मार्टिन नोरविक" # gnome-about/contributors.h:205 #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "टाॅमस अोगरेन" # gnome-about/contributors.h:215 #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "कार्लोस परेलो माॅरिन" # gnome-about/contributors.h:240 #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "काजुहिरो सासायामा" # gnome-about/contributors.h:248 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "इनिगो सेरना" # gnome-about/contributors.h:252 -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "मिरोस्लाव सिलोविक" # gnome-about/contributors.h:262 #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" # gnome-about/contributors.h:268 -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "इस्तवान सेज्ट्केरस" # gnome-about/contributors.h:279 -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "मनीष वाच्छाराजानी" # gnome-about/contributors.h:280 -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "नील वाच्छाराजानी" # gnome-about/contributors.h:287 -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -320,43 +320,47 @@ msgid "GNOME Logo" msgstr "गनोम लोगो" # gnome-about/gnome-about.c:600 -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "जीनोम के बारे में" # gnome-about/gnome-about.c:485 -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b> एवं कई अन्य......</b></big>" # gnome-about/gnome-about.c:600 -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "जीनोम के बारे में" # gnome-about/gnome-about.c:698 -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "जीनोम की खबरों की वेब साइट" # gnome-about/gnome-about.c:702 -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gnome-about/gnome-about.c:703 -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "जीनोम की मुख्य वेब साइट" # gnome-about/gnome-about.c:708 -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "जीनोम के विकासकर्ताओं की वेब साइट" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:547 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 @@ -386,45 +390,45 @@ msgstr "फाइल '%s' का माइम : '%s' अवेध है" msgid "No filename to save to" msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फाइल-नाम नहीं दिया गया है" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1545 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1555 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "चलाने योग्य (प्रोग्राम) निर्देश खराब है" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "कोई नाम नहीं" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s की अज्ञात एनकोडिंग" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-07 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 23:45+0100\n" "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -214,38 +214,38 @@ msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:266 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:291 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "A \"Squeaky Rubber Gnome\"" -#: gnome-about/contributors.h:299 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Szekeres István" -#: gnome-about/contributors.h:311 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:312 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:319 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, a GNOME-hal" @@ -269,36 +269,36 @@ msgstr "Fejlesztők névsora" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME-logó" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "és még sokan mások..." -#: gnome-about/gnome-about.c:835 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "A GNOME%s%s%s névjegye" -#: gnome-about/gnome-about.c:946 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-hírek weboldala" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:951 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "A GNOME weboldala" -#: gnome-about/gnome-about.c:956 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "A GNOME-fejlesztők honlapja" -#: gnome-about/gnome-about.c:978 +#: gnome-about/gnome-about.c:981 msgid "GNOME is a part of the GNU Project" msgstr "A GNOME a GNU Project része" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 2.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-19 16:22+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -124,126 +124,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Il Misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lo Gnomo di Gomma" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" @@ -269,37 +269,41 @@ msgstr "Nomi dei collaboratori" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Informazioni su GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>E molti altri..</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Informazioni su GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sito delle novità di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.it.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sito web di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sito per sviluppatori GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -325,37 +329,37 @@ msgstr "Il file '%s' ha un tipo MIME non valido: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nessun nome di file in cui salvare i dati" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Avvio di %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nessun URL da visualizzare" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Non è un oggetto eseguibile" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nessun comando (Exec) da eseguire" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando da eseguire (Exec) non valido" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Senza nome" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifica sconosciuta per: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Errore scrittura file '%s': %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 22:48+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -131,127 +131,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "張國冠" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "ふしぎな GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "笹山 和宏" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOMEさかな君 Wanda" @@ -277,36 +277,40 @@ msgstr "貢献者の氏名" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOMEログイン" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>そしてもっと多くの人達…</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "GNOME について" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOMEニュースサイト" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOMEメインサイト" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME デベロッパーサイト" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -332,37 +336,37 @@ msgstr "ファイル '%s' の MIME 型がおかしいです: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "保存先のファイル名がわかりません" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "開始中" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "起動する URL がわかりません" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "起動可能なアイテムではありません" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドが指定されていません" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドの指定がおかしいです" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "名無し" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "不明なエンコーディングです: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の書き出し中にエラー: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:07+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -127,128 +127,128 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "張國冠" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "불가사의한 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" # KSC5601에서 U+5251 표시 불가능. #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "남성현" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "그놈 물고기 완다" @@ -274,38 +274,42 @@ msgstr "기여한 사람들의 이름" msgid "GNOME Logo" msgstr "그놈 로고" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "그놈 정보" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>그리고 이 외에도 많은 사람들 ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "그놈 정보" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "그놈 뉴스 사이트" # 한국어 사이트가 있다면 그걸 써야 하나? -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "그놈 메인 사이트" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "그놈 개발자 사이트" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "'%s' 파일의 MIME 타입이 잘못되었습니다: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "저장할 파일이름이 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "실행할 URL 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "실행할수 있는 항목 아님" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "실행할 명령이 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "실행할수 있는 명령이 잘못됨" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "이름 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "알수없는 인코딩: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'를 쓰는중 오류: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 11:14+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -126,127 +126,127 @@ msgstr "" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistiškasis GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME Žuvis Wanda" @@ -272,37 +272,41 @@ msgstr "Kūrėjų vardai" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Apie GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Ir daug kitų...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Apie GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Naujienų svetainė" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Pagrindinė svetainė" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Programuotojų svetainė" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -328,37 +332,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenurodyta byla, į kurią saugoti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nenurodytas URL, kurį parodyti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Šio punkto neina paleisti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenurodyta komanda, kurią paleisti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bloga paleidžiama komanda" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Be pavadinimo" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nežinoma %s koduotė" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Klaida rašant bylą·„%s“:·%s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 15:20+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n" @@ -125,127 +125,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistiskais GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME Zivtiņa Vanda" @@ -271,37 +271,41 @@ msgstr "Līdzstrādnieku Vārdi" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Par GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Un Daudzi Citi ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Par GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Jaunumu Lapa" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Galvenā Lapa" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Programmētāju Lapa" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Failam '%s' ir nepareizs MIME tips: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nav faila nosaukuma, uz kuru saglabāt" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nav URL, kuru palaist" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nav palaižamas vienības" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Bez nosaukuma" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nezināms kodējums: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Kļūda rakstot failu '%s': %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-16 16:19GMT +1\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <gnomk-main@lists.sourceforge.net>\n" @@ -127,127 +127,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -273,37 +273,41 @@ msgstr "Имиња на придонесувачите" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome Лого" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "За GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>И Многу Други ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "За GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сајт за вести на GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Главен сајт на GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сајт за развојувачите на GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Нема име на датотеката за зачувување" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Нема URL за стартување" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема команда (Exec) за стартување" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за стартување" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Без име" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознат енкодинг на: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Грешка при запишување на датотеката '%s': %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 01:33+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -128,126 +128,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL yang misteri" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Getah Gnome yang boleh dipiuh-piuh" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vacharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vacharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda ikan GNOME" @@ -273,35 +273,39 @@ msgstr "Nama Penyumbang" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Dan banyak lagi..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Perihal GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Tapak Berita GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Tapak Utama GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Tapak Pembangun GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Fail '%s' mempunyai jenis MIME tidak sah: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Tiada namafail untuk disimpan" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulakan %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Tiada item boleh dilancarkan" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tiada arahan (Exec) untuk dilancarkan" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Arahan (Exec) untuk dilancarkan adalah salah" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Tiada Nama" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Pengkodan tidak diketahui: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 03:05+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -133,127 +133,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Het Mysterieuse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "De Piepende Rubberen Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda de GNOME vis" @@ -279,37 +279,41 @@ msgstr "Namen van auteurs" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Info over GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>En vele anderen ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Info over GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Niewspagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Webpagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Ontwikkelingspagina" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -335,37 +339,37 @@ msgstr "Bestand '%s' heeft een ongeldig MIME-type: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Geen URL om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen startbaar object" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Geen naam" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende codering: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Fout bij schrijven van '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-18 02:54+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Jerôme Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" # gnome-about/contributors.h:63 #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" @@ -159,127 +159,127 @@ msgstr "Frédéric Devernay" # gnome-about/contributors.h:63 #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" # gnome-about/contributors.h:76 #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" # gnome-about/contributors.h:83 -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" # gnome-about/contributors.h:95 -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" # gnome-about/contributors.h:97 -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjørn Giesler" # gnome-about/contributors.h:103 -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" # gnome-about/contributors.h:130 -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" # gnome-about/contributors.h:164 -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" # gnome-about/contributors.h:187 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" # gnome-about/contributors.h:189 #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" # gnome-about/contributors.h:195 #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" # gnome-about/contributors.h:202 #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" # gnome-about/contributors.h:233 #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" # gnome-about/contributors.h:241 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" # gnome-about/contributors.h:245 -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" # gnome-about/contributors.h:254 #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkande gummignomen" # gnome-about/contributors.h:260 -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" # gnome-about/contributors.h:271 -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" # gnome-about/contributors.h:272 -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" # gnome-about/contributors.h:279 -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOMEfisken Wanda" @@ -307,42 +307,46 @@ msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnomelogo" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Om GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Og mange andre ...</b></big>" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Om GNOME" # gnome-about/gnome-about.c:566 -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Nettstad for nyhende" # gnome-about/gnome-about.c:570 -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gnome-about/gnome-about.c:571 -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Nettstad" # gnome-about/gnome-about.c:576 -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Utviklarnettstad" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -368,38 +372,38 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Ikkje noko filnamn å lagre til" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å stare" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikkje eit køyrbart element" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyre" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Feil kommando (Exec) å køyre" # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Ikkje namn" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjent koding av: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-07 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 20:59+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -213,38 +213,38 @@ msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:266 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:276 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:291 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkende gummignomen" -#: gnome-about/contributors.h:299 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:311 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:312 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:319 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME fisken Wanda" @@ -268,36 +268,36 @@ msgstr "Navn på bidragsytere" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Og mange flere..." -#: gnome-about/gnome-about.c:835 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Om GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:946 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Nettsted for nyheter" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:951 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Nettsted" -#: gnome-about/gnome-about.c:956 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Utviklernettsted" -#: gnome-about/gnome-about.c:978 +#: gnome-about/gnome-about.c:981 msgid "GNOME is a part of the GNU Project" msgstr "GNOME er en del av GNU-prosjektet" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 16:25+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemniczy GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Piszczący gumowy GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda jest rybką GNOME" @@ -275,37 +275,41 @@ msgstr "Nazwiska współtwórców" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Informacje o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>I wielu innych ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Informacje o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Witryna nowości GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Główna witryna GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Witryna twórców GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "Plik \"%s\" zawiera niepoprawny typ MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Brak nazwy do zapisu" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Brak URL-a do uruchomienia" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "To nie jest element uruchamialny" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Niepoprawne polecenie uruchamiające (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Błąd przy zapisie do pliku \"%s\": %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 02:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Português <gnome_pt@hotmail.com>\n" @@ -126,127 +126,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergô Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O Misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Guinchante" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, o Peixe GNOME" @@ -272,36 +272,40 @@ msgstr "Nomes Colaboradores" msgid "GNOME Logo" msgstr "Login GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>E Muitos Mais ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Página de Notícias GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Página principal GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Página de Programadores GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -327,37 +331,37 @@ msgstr "Ficheiro '%s' tem um tipo MIME inválido: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome d eficheiro a gravar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "A iniciar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhum URL a abrir" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) a lançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) incorrecto para lançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Nenhum nome" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida : %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever ficherio '%s': %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c612f930..f3fcacbe 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08T23:16-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>, " @@ -132,127 +132,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Barulhento" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda o Peixe do GNOME" @@ -278,38 +278,42 @@ msgstr "Nomes dos Contribuidores" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo do Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Sobre o GNOME" # MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>E Muitos Mais...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Notícias sobre o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Página do GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Desenvolvendo para GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -335,37 +339,37 @@ msgstr "Arquivo '%s' tem um tipo MIME inválido: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhuma URL para abrir" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) para lançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) para lançar incorreto" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Nenhum nome" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever arquivo '%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:16+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <marius galuna.ro>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -126,126 +126,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriosul GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muńiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Peştele GNOME Wanda" @@ -269,35 +269,39 @@ msgstr "Numele contribuitorilor" msgid "GNOME Logo" msgstr "Logo GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Şi mulţi alţii ..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Despre GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Situl Ştiri GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Situl GNOME principal" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Situl Dezvoltatori GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -323,37 +327,37 @@ msgstr "Fişierul '%s' are un tip MIME invalid: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Numele fişierului de salvat nu a fost specificat" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pornesc %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nici un URL de lansat" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nu este un element lansabil" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nici o comandă (Exec) de lansat" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comandă greşită (Exec) de lansat" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Fără nume" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Encodare necunoscută a: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Eroare la scriere în fişierul '%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-10 08:49+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -126,127 +126,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таинственный GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norback" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пищащий резиновый гном" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Ванда - рыбка среды GNOME" @@ -272,37 +272,41 @@ msgstr "Имена создателей" msgid "GNOME Logo" msgstr "Эмблема среды GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "О среде GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>и многими другими...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "О среде GNOME..." -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сайт новостей о среде GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Главный сайт среды GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт разработчиков среды GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -328,37 +332,37 @@ msgstr "Файл \"%s\" имеет недопустимый тип MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Не указан URL для запуска" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускаемый элемент" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нет команды (Exec) для запуска" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Недопустимая команда (Exec) для запуска" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Неизвестная кодировка: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\": %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-02 16:39+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -127,127 +127,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muńiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba menom Wanda" @@ -273,36 +273,40 @@ msgstr "Mená tých, čo prispeli" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME Prihlásenie" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>A veľa ďalších...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "O GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Novinky GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Hlavná stránka GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Stránka vývojárov GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -328,37 +332,37 @@ msgstr "Súbor '%s' má neplatný typ MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nezadané meno súboru pre uloženie" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spúšťa sa" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nezadané URL, ktoré sa má spustiť" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Táto položka nie je spustiteľná" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Bez mena" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznáme kódovanie %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Chyba pri zápise súboru '%s': %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 18:36+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -124,126 +124,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Skrivnostni GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Parello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Ińigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Poskakujoča guma Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda - riba GNOME" @@ -269,35 +269,39 @@ msgstr "Imena sodelujočih" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME prijava" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "In mnogi drugi ..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "O GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Stran z novicami GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Glavna stran GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Stran razvijalcev GNOME-a" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -323,37 +327,37 @@ msgstr "Datoteka '%s' ima neveljavno vrsto MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Ni imena datoteke za shranitev" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjam %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Ni URLja za zagon" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ni zagonljiv predmet" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ni ukaza za zagon" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slab ukaz za zagon" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznana vsta kodnega zapisa: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Napaka ob pisanju v datoetko '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovi? <office@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Мистериозни GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -275,37 +275,41 @@ msgstr "Имена контрибутора" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome лого" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "О GNOME-у" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>И још много тога ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "О GNOME-у" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME саjт за вести" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME главни саjт" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME развоjни саjт" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Нема имена фајла" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Нема URL за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Није могуће покренути" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема команде (Exec) за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда(Exec) за покретање" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Без имена" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознато кодирање за: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Грешка при писању фајла '%s': %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovi?_<office@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -275,37 +275,41 @@ msgstr "Imena kontributora" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "O GNOME-u" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>I još mnogo toga ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "O GNOME-u" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME sajt za vesti" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME glavni sajt" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME razvojni sajt" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Nema imena fajla" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL za pokretanje" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema komande (Exec) za pokretanje" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša komanda(Exec) za pokretanje" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Bez imena" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju fajla '%s': %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-28 01:40+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -132,126 +132,126 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "Erwann Chénedé" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergö Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Björn Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den pipande gummi-gnomen" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" @@ -275,35 +275,39 @@ msgstr "Bidragsgivares namn" msgid "GNOME Logo" msgstr "GNOME-logotyp" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 msgid "And Many More ..." msgstr "Och många fler..." -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Om GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME:s nyhetswebbplats" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME:s huvudwebbplats" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME:s utvecklarwebbplats" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "Filen \"%s\" har en ogiltig MIME-typ: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Inget filnamn att spara till" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL att starta" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Inget startbart objekt" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Inget kommando (Exec) att starta" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Inget namn" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Okänd kodning av: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\": %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-21 22:14--600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinux@yahoogroups.com>\n" @@ -144,20 +144,20 @@ msgstr "¦§Ã¡õ ¦À¡Ä¢§Â" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "«¦Àø º£Ôí" # gnome-about/contributors.h:63 #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "ô¦ÃðÃ¢ì §¾Å÷§É" @@ -165,128 +165,128 @@ msgstr "ô¦ÃðÃ¢ì §¾Å÷§É" # gnome-about/contributors.h:63 #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "ô¦ÃðÃ¢ì §¾Å÷§É" # gnome-about/contributors.h:76 #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "§÷§¸¡ ²÷Ê" # gnome-about/contributors.h:83 -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "á¯ø ÀÚ¸¢Â¡ ô§Ä¡¦Ã" # gnome-about/contributors.h:95 -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "øº¢Â GEGL" # gnome-about/contributors.h:97 -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "§Â¡Ãý ¨¸Ä÷" # gnome-about/contributors.h:103 -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "§¼¡ù ì§Ã¡ô¦¸øð" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Å¡í ¢Â¡ý" # gnome-about/contributors.h:130 -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "¦øÁ𠧸¡À÷ø" # gnome-about/contributors.h:164 -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Á¡òä Á¡÷¡§É¡Å¢î" # gnome-about/contributors.h:187 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "`«¦Ä캡ý¼÷ ÓÉ¢" # gnome-about/contributors.h:189 #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "¤í-¨Ôý ¿¡õ" # gnome-about/contributors.h:195 #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Á¡÷Êý §¿¡÷À¡¦Âì" # gnome-about/contributors.h:202 #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "§¾¡Á¡ µìÃý" # gnome-about/contributors.h:211 #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "¸¡÷¦Ä¡ ¦À¦Ã§Ä¡ Á¡Ã¢ý" # gnome-about/contributors.h:236 #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "¸¡Í£¦Ã¡
¡
¡Â¡Á¡" # gnome-about/contributors.h:244 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "É£¦¸¡ §º÷É¡" # gnome-about/contributors.h:248 -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Á¢§Ã¡Ä¡ù º¢§Ä¡Å¢î" # gnome-about/contributors.h:257 #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "¸¢Ã£îº¢Î ¸§É¡õ" # gnome-about/contributors.h:263 -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "ðÅ¡ý §ºì¸¦Ã" # gnome-about/contributors.h:274 -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Á¿£ šá¡É¢" # gnome-about/contributors.h:275 -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "¿£ø šá¡É¢" # gnome-about/contributors.h:282 -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Å¡ñ¼¡ ±ýÛõ ¸§É¡õ Á£ý" @@ -314,42 +314,46 @@ msgid "GNOME Logo" msgstr "¸§É¡õ º¢ýÉõ" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265 -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "¸§É¡¨Áô ÀüÈ¢" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>ÁüÚõ ÀÄ ...</b></big>" # gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265 -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "¸§É¡¨Áô ÀüÈ¢" # gnome-about/gnome-about.c:566 -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "¸§É¡õ ¦ºö¾¢ Ӹš¢" # gnome-about/gnome-about.c:570 -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gnome-about/gnome-about.c:571 -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "¸§É¡õ ¾¨ÄôÒ Á¨É" # gnome-about/gnome-about.c:576 -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "¸§É¡õ ¯ÕÅ¡ì÷ Á¨É" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -375,38 +379,38 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "§ºÁ¢ôÀ¾üÌ §¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷ ¸¢¨¼Â¡Ð" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ ¨½Â¸ Ó¸Åâ ø¨Ä" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "¦¾¡¼í¸ìÜÊ ¯ÕôÀÊ «øÄ" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¸ð¼¨Ç ²Ðõ ø¨Ä" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¦¸Î¾Ä¡É ¸ð¼¨Ç" # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4724 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "¦ÀÂ÷ ø¨Ä" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "¾ý ÌȢ£Π¦¾Ã¢Â¡¾Ð: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "'%s' §¸¡ôÒ ±ØÐõ§À¡Ð À¢¨Æ: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 20:25+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -129,127 +129,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Esrarengiz GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ve Gıcırdıyan Lastik GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığı" @@ -275,37 +275,41 @@ msgstr "Destekleyenler Listesi" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome Logosu" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Gnome Hakkında" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Ve diğer arkadaşlar...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Gnome Hakkında" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Gnome Haberleri Sayfası" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gnome Ana Sayfası" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Gnome Geliştiricileri Sayfası" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -331,37 +335,37 @@ msgstr "'%s' dosyasının geçersiz bir MIME türü bulunuyor: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Kaydedilecek dosyanın adı verilmedi" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Başlatılacak URL yok" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Çalıştırılabilir bir öğe değil" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Çalıştırılacak komut yok" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Hatalı komut" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasına yazılırken hata: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-28 13:04+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -126,127 +126,127 @@ msgstr "Джером Больє" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Абель Чунґ" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Ґерґо Ерді" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Рауль Перускіа Флорес" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таємничий GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Дов Ґробґелд" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Ванґ Джіан" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Гельмут Коеберле" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Метью Мар'яновіч" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Мартін Норбаек" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Томас Оеґрен" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Карлос Перелло Мартін" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Кацухіро Сасаяма" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Інґіо Серна" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Мірослав Сіволіч" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ґумовий Ґном" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Іштван Секереш" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Маніш Вашхараяні" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Нейл Вашхараяні" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Ванда - рибка з GNOME" @@ -272,37 +272,41 @@ msgstr "Імена розробників" msgid "GNOME Logo" msgstr "Логотип GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Про GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>І багато інших...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Про GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Сайт Новин GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Головний сайт GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Сайт Розробників GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -328,37 +332,37 @@ msgstr "Файл \"%s\" має неправильний тип MIME: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Немає назви файлу для збереження" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Немає URL для запуску" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Елемент не можна запускати" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Немає команди для запуску" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Неправильна команда для запуску" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Немає назви" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невідоме кодування %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Помилка запису файлу \"%s\": %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-12 14:54+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanhmd@fptnet.com ; tmthanh@yahoo." "com>\n" @@ -127,127 +127,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -273,37 +273,41 @@ msgstr "Tên người tham gia" msgid "GNOME Logo" msgstr "Biểu tượng GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Nói về GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Và rất nhiều nữa ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Nói về GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site Tin tức về GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site chính của GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site của các nhà phát triển GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -329,37 +333,37 @@ msgstr "Tập tin '%s' có loại MIME không hợp lệ %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Chưa đặt tên tập tin để lưu" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Không có URL để chạy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Không phải mục chạy được" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Không có lệnh (Thực thi) để chạy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Sai lệnh (thực thi) để chạy" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Không tên" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Mã hóa không xác định của: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 15:54MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -132,127 +132,127 @@ msgstr "Jerôme Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergö Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raúl Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL li misterieus" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Björn Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Les ptits nûtons des bwès" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME" @@ -278,37 +278,41 @@ msgstr "Nos des contributeus" msgid "GNOME Logo" msgstr "Imådjete di Gnome" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "Å dfait di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>Et co des ôtes...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Å dfait di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "Waibe di noveles di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Mwaisse waibe di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Waibe po les disvelopeus di GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -334,37 +338,37 @@ msgstr "Li fitchî «%s» a-st ene sôre MIME nén valide: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nou fitchî po schaper" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "Nole hårdêye a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nén on cayet enondåve" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "Nou no" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant el fitchî «%s»: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2954e420..8fbb3098 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:45+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -134,128 +134,128 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "张国冠" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Fredéric Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Fredéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergő Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "神秘的 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "王剑" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" # applets/fish/fish.c:137 -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME 小鱼 Wanda" @@ -282,40 +282,44 @@ msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome 徽标" # panel/menu.c:2614 -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "关于 GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>还有很多...</b></big>" # panel/menu.c:2614 -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "关于 GNOME" # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME 新闻网站" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME 主网站" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME 开发者网站" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -341,38 +345,38 @@ msgstr "文件“%s”具有无效的 MIME 类型:%s" msgid "No filename to save to" msgstr "没有文件名来保存" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "没有 URL 来启动" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "不是一个可启动项" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "没有要执行的命令" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "要执行的命令是错的" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1203 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "无名称" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "未知的编码:%s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "写入文件“%s”时出错:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b7bb3f4e..329906ac 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-27 05:59+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -134,127 +134,127 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first #. * and the last 'e' in 'Chenede' -#: gnome-about/contributors.h:53 +#: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" msgstr "" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:56 +#: gnome-about/contributors.h:57 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:68 +#: gnome-about/contributors.h:70 #, fuzzy msgid "Frederic Crozat" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:77 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:89 +#: gnome-about/contributors.h:91 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:110 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:112 +#: gnome-about/contributors.h:114 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:118 +#: gnome-about/contributors.h:120 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:141 +#: gnome-about/contributors.h:143 msgid "Wang Jian" msgstr "王劍" -#: gnome-about/contributors.h:150 +#: gnome-about/contributors.h:152 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:186 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:210 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:214 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:221 +#: gnome-about/contributors.h:223 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:230 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:238 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:264 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:277 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:289 +#: gnome-about/contributors.h:292 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "嘈吵的橡膠小精靈" -#: gnome-about/contributors.h:297 +#: gnome-about/contributors.h:300 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:309 +#: gnome-about/contributors.h:312 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:310 +#: gnome-about/contributors.h:313 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME 小魚 Wanda" @@ -280,37 +280,41 @@ msgstr "開發者的名稱" msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome 標誌" -#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#: gnome-about/gnome-about.c:506 #, fuzzy msgid "GNOME" msgstr "關於 GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#: gnome-about/gnome-about.c:660 #, fuzzy msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>還有很多 ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "關於 GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:944 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME 新聞網頁" -#: gnome-about/gnome-about.c:948 +#: gnome-about/gnome-about.c:953 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:949 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME 主網頁" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 +#: gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME 開發者網頁" +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "" + #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format @@ -336,37 +340,37 @@ msgstr "檔案‘%s’的 MIME 類型無效:%s" msgid "No filename to save to" msgstr "沒有任何檔案名稱供儲存檔案用" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s" |