diff options
author | Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> | 2001-09-08 20:09:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Gustavo M. D. Vieira <gdvieira@src.gnome.org> | 2001-09-08 20:09:47 +0000 |
commit | 4e0a27c88b9fc7fdf930836c5e84cfe4f9d8ecba (patch) | |
tree | 65cefd949fa671189ea0e3daf0f5ea769a425309 | |
parent | da22cdf17ebe4330f6341399614ca619767c7b9e (diff) | |
download | gnome-desktop-gnome-core-1-2.tar.gz |
Last update, rest in peace.gnome-core-1-2
2001-09-08 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Last update, rest in peace.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 317 |
2 files changed, 165 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 124d3180..56564aa6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-09-08 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> + + * pt_BR.po: Last update, rest in peace. + 2001-06-09 Karl Eichwalder <ke@suse.de> * de.po: Update. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d35c8b25..0c26d7ed 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,153 +9,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-17 17:27-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-17 17:30-02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-08 17:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-08 17:07-03:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:290 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:78 msgid "Layout" msgstr "Aparência" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80 msgid "Switch tasklist arrow" msgstr "Inverter posição da seta" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82 msgid "Only show current desktop in pager" msgstr "Exibir apenas a área de trabalho atual" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84 msgid "Raise area grid over tasks" msgstr "Sobrepor grade da área sobre as tarefas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 msgid "Thumb Nails" msgstr "Miniaturas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 msgid "Fill window thumbnails with screen contents" msgstr "Preencher miniaturas das janelas com conteúdo da tela" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89 msgid "Incremental update delay [ms]" msgstr "Atraso da atualização incremental [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 msgid "Tooltips" msgstr "Dicas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 msgid "Show Desk-Guide tooltips" msgstr "Exibir dicas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" msgstr "Atraso das dicas [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 msgid "Show desktop name tooltips" msgstr "Exibir nomes das áreas de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" msgstr "Atraso dos nomes das áreas de trabalho [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" msgstr "Mostrar tarefas ocultas (HIDDEN)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 msgid "Show shaded tasks (SHADED)" msgstr "Mostrar tarefas enroladas (SHADED)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" msgstr "Mostrar tarefas que se escondem da lista de janelas (SKIP-WINLIST)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109 msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" msgstr "Mostrar tarefas que se escondem da lista de tarefas (SKIP-TASKBAR)" #. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:112 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:112 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 msgid "Horizontal Layout" msgstr "Aparência horizontal" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 msgid "Desktop Height [pixels]" msgstr "Altura da área de trabalho [pixels]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 msgid "Override desktop height with panel size" msgstr "Utilizar o tamanho do painel como altura da área de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 msgid "Divide height by number of vertical areas" msgstr "Dividir a altura pelo número de áreas verticais" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 msgid "Rows of Desktops" msgstr "Linhas de áreas de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123 msgid "Divide height by number of rows" msgstr "Dividir altura pelo número de linhas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 msgid "Vertical Layout" msgstr "Aparência vertical" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 msgid "Desktop Width [pixels]" msgstr "Largura da área de trabalho [pixels]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 msgid "Override desktop width with panel size" msgstr "Utilizar o tamanho do painel como largura da área de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 msgid "Divide width by number of horizontal areas" msgstr "Dividir largura pela quantidade de linhas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 msgid "Columns of Desktops" msgstr "Colunas de áreas de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 msgid "Divide width by number of columns" msgstr "Divide a largura pelo número de colunas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 msgid "Window Manager Workarounds" msgstr "Compatibilidade com o gerenciador de janelas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:139 msgid "" "Window manager moves decoration window instead\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawfish)" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Gerenciador de janelas move as decorações no lugar de\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawfish)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:141 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:142 msgid "" "Window manager changes active area on all desktops\n" "(FVWM, Sawfish)" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Gerenciador de janelas troca a área ativa em todas\n" "as áreas de trabalho (FVWM, Sawfish)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:144 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:145 msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" @@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "" "Gerenciador de janelas espera que o paginador modifique\n" "propriedades diretamente (Enlightenment, FVWM)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:147 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:148 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:150 msgid "Popdown task view automatically" msgstr "Esconder exibição de tarefas automaticamente" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:170 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:171 msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" msgstr "Guia de áreas de trabalho GNOME (Paginador)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:186 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:189 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant\n" "Window Manager. GNOME support by the \n" @@ -204,42 +204,42 @@ msgstr "" "fortemente recomendado para o uso\n" "correto do Guia de áreas de trabalho." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:191 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:194 msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Alerta do Guia de áreas de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:236 applets/fish/fish.c:824 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:239 applets/fish/fish.c:824 #: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1392 #: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:793 #: panel/drawer.c:418 panel/launcher.c:529 panel/menu.c:1350 panel/menu.c:4693 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:831 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:245 applets/fish/fish.c:831 #: applets/gen_util/clock.c:418 applets/gen_util/mailcheck.c:1404 #: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:799 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1728 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:421 panel/gnome-run.c:311 #: panel/launcher.c:532 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4702 #: panel/status.c:366 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:249 applets/fish/fish.c:838 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:252 applets/fish/fish.c:838 #: applets/gen_util/clock.c:425 applets/gen_util/mailcheck.c:1410 #: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:806 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:638 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:646 msgid "Desk Guide Task View" msgstr "Alerta da exibição de tarefas do Guia de áreas de trabalho" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1080 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 msgid "Global" msgstr "Global" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1136 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1144 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Configurações do Guia de áreas de trabalho" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nome de arquivo da animação:" #: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:941 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 #: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:536 #: panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 panel/panel-util.c:183 #: panel/panel_config.c:1169 panel/swallow.c:202 @@ -1172,32 +1172,32 @@ msgstr "Mostrar mensagem do dia no lugar das dicas" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Arquivo de mensagem do dia a ser usado:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:225 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget de terminal zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:221 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:223 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:246 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:243 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:249 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programa de emulação de terminal do GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:605 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2356 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:617 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1200 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2395 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1207,264 +1207,269 @@ msgstr "" "reconfigurar esta janela de modo a coincidir com\n" "a configuração padrão da nova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 msgid "Linux console" msgstr "Console do Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:979 msgid "Color Xterm" msgstr "XTerm colorido" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:980 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:981 msgid "Custom" msgstr "Customizar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:971 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 msgid "White on black" msgstr "Branco em preto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 msgid "Black on white" msgstr "Preto em branco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:988 msgid "Green on black" msgstr "Verde em preto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:989 msgid "Black on light yellow" msgstr "Preto em amarelo vivo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:990 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:980 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:995 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:981 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:997 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149 msgid "General" msgstr "Geral" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1127 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149 panel/gnome-run.c:163 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1174 panel/gnome-run.c:163 #: panel/gnome-run.c:236 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1157 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1182 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe de terminal" #. Toggle the use of bold -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1186 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 msgid "Enable bold text" msgstr "Permitir texto em negrito" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitente" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1236 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder barra de menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1245 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar som do terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1229 -msgid "Swap DEL/Backspace" -msgstr "Trocar DEL/Backspace" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1254 +msgid "Swap Delete/Backspace" +msgstr "Trocar Delete/Backspace" + +#. Delete key: Send DEL/^H or kdch1 (Esc[3~) +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1264 +msgid "Delete generates DEL/^H" +msgstr "Delete gera DEL/^H" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar a opção --login por padrão" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1247 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caracteres para seleção de palavras " #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1269 panel/panel_config.c:1157 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 panel/panel_config.c:1157 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1307 panel/menu.c:3743 msgid "Background type" msgstr "Tipo de fundo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3700 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 panel/menu.c:3700 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1289 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1325 msgid "Background pixmap" msgstr "Imagem de fundo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1341 msgid "Pixmap file:" msgstr "Arquivo de imagem:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1320 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "A imagem de fundo rola junto com o texto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1369 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1396 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fundo deve ser sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1374 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1410 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1413 msgid "Color scheme:" msgstr "Padrão de cores:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1387 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor de frente:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1431 msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1402 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1438 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de cores:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1425 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1461 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Cor de frente/fundo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1439 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1475 msgid "Scrolling" msgstr "Rolagem" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1442 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1478 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posição da barra de rolagem" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1453 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1489 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas de rolagem" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1467 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1503 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rolagem via teclado" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1476 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1512 msgid "Scroll on output" msgstr "Rolagem na saída" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1544 msgid "Color selector" msgstr "Seletor de cores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1614 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1631 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1650 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1667 msgid "_New terminal" msgstr "_Novo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1614 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1631 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1650 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1667 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Cria uma nova janela de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1616 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1652 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 msgid "_Close terminal" msgstr "_Fechar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1669 msgid "_Show menubar" msgstr "Exibir barra de _menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1669 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Alterna a exibição da barra de menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1635 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1671 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Garantir _teclado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1636 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1672 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Permite ou não que o terminal sempre mantenha o foco do teclado." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1668 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1675 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1704 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1669 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1676 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar e _limpar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1650 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 msgid "_Open in browser" msgstr "_Abrir no navegador" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1671 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1707 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Seletor de cores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1677 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1713 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1718 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1687 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1723 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:604 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2057 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2022 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Por favor, leia a documentação do kernel para \n" "ajusta-los corretamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2027 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2063 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1489,135 +1494,135 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2096 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2132 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2598 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome de classe de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2598 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2562 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2601 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica nome da fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2562 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2601 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2565 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2604 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Não iniciar interpretadores como de entrada no sistema" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2568 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2607 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Iniciar interpretadores como de entrada no sistema" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2571 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2610 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica a geometria da janela principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2571 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2610 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2613 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar este programa ao invés de um interpretador de comandos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2574 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2613 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2616 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2616 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar este programa da mesma maneira que o xterm faz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2580 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2619 msgid "Foreground color" msgstr "Cor de frente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2583 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2622 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2583 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2622 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2586 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2625 msgid "Update utmp entry" msgstr "Atualizar registro utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2586 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2625 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2589 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2628 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Não atualizar registro utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2589 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2628 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2592 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2631 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Atualizar registro wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2592 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2631 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2595 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2634 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Não atualizar registro wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2595 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2634 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2598 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2637 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Atualizar registro lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2598 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2637 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2601 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2640 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Não atualizar registro lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2601 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2640 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2604 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2643 msgid "Set the window title" msgstr "Configurar o título da janela" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2604 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2643 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2607 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Ajustar a variável TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2607 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2649 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Tentar iniciar um TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2613 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2652 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Tentar criar o terminal com o TerminalFactory" |