summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-12-09 08:57:18 +0000
committerDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-12-09 08:57:18 +0000
commitb1d2dad99b4e3d565e2c52f9655410a1a77ccad4 (patch)
tree2b82f95773b780bd59415f625a95d97fb5bcf86e
parent17ae60af9952c777e8bf210c6d63fa3aa3f4a61f (diff)
downloadgnome-desktop-b1d2dad99b4e3d565e2c52f9655410a1a77ccad4.tar.gz
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/ru.po38
2 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a01fe1c7..b9d4200a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-12-09 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
+
+ * ru.po: Updated Russian translation
+ from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
+
2003-11-10 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translations.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7a821265..10801b85 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 11:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-20 11:13+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-09 09:42+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Настройки Рабочего стола"
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
-msgstr "Настройки, которые применяются ко всему рабочему столу среды GNOME"
+msgstr "Настройки, которые применяются ко всему рабочему столу среды Гном"
#: desktop-links/System.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Инструменты для обслуживания системы"
#: gnome-about/contributors.h:104
msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Таинственный GEGL"
+msgstr "Таинственный ГЕГЛ"
#: gnome-about/contributors.h:286
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Разработчики"
#: gnome-about/gnome-about.c:1013
msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "Друзья среды Гном"
+msgstr "Друзья Гнома"
#: gnome-about/gnome-about.c:1019
msgid "Contact"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Контакт"
#: gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "Дабро пожаловать в среду Гном"
+msgstr "Добро пожаловать в среду Гном"
#: gnome-about/gnome-about.c:1073
msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Среду Гном создали для Вас:"
+msgstr "Среду Гном создали для вас:"
#: gnome-about/gnome-about.c:1121
msgid "About the GNOME Desktop"
@@ -235,16 +235,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Среда Гном уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и для "
"людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и "
-"сильной корпоративной поддержкой, что выделяет её из ряда свободных рабочих "
-"столов."
+"сильной корпоративной поддержкой, что выделяет её из ряда свободных "
+"окружений рабочего стола."
#: gnome-version.xml.in.in.h:5
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
msgstr ""
-"Наибольшая сила среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, неважно "
-"с опытом программирования или без, может внести свой вклад в улучшение среды."
+"Наибольшее достоинство среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, "
+"неважно с опытом программирования или без такового, может внести свой вклад "
+"в улучшение среды."
#: gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -267,11 +268,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при чтении файла \"%s\": %
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при перемотке файла \"%s\": %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3605
-msgid "No name"
-msgstr "Без имени"
-
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
@@ -284,7 +280,7 @@ msgstr "Не указано имя файла для сохранения"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Запускается \"%s\""
+msgstr "Запускается программа \"%s\""
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950
msgid "No URL to launch"
@@ -302,12 +298,16 @@ msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска"
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3662
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613
+msgid "No name"
+msgstr "Без имени"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Кодировка для \"%s\" неизвестна"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3893
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s"