From b1d2dad99b4e3d565e2c52f9655410a1a77ccad4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Mastrukov Date: Tue, 9 Dec 2003 08:57:18 +0000 Subject: ru.po: Updated Russian translation from Russian team . --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/ru.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 24 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a01fe1c7..b9d4200a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-12-09 Dmitry G. Mastrukov + + * ru.po: Updated Russian translation + from Russian team . + 2003-11-10 Sanlig Badral * mn.po: Updated Mongolian translations. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7a821265..10801b85 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 11:38+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-20 11:13+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-09 09:42+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Настройки Рабочего стола" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" -msgstr "Настройки, которые применяются ко всему рабочему столу среды GNOME" +msgstr "Настройки, которые применяются ко всему рабочему столу среды Гном" #: desktop-links/System.directory.in.h:1 msgid "System Tools" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Инструменты для обслуживания системы" #: gnome-about/contributors.h:104 msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таинственный GEGL" +msgstr "Таинственный ГЕГЛ" #: gnome-about/contributors.h:286 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Разработчики" #: gnome-about/gnome-about.c:1013 msgid "Friends of GNOME" -msgstr "Друзья среды Гном" +msgstr "Друзья Гнома" #: gnome-about/gnome-about.c:1019 msgid "Contact" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Контакт" #: gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "Дабро пожаловать в среду Гном" +msgstr "Добро пожаловать в среду Гном" #: gnome-about/gnome-about.c:1073 msgid "Brought to you by:" -msgstr "Среду Гном создали для Вас:" +msgstr "Среду Гном создали для вас:" #: gnome-about/gnome-about.c:1121 msgid "About the GNOME Desktop" @@ -235,16 +235,17 @@ msgid "" msgstr "" "Среда Гном уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и для " "людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и " -"сильной корпоративной поддержкой, что выделяет её из ряда свободных рабочих " -"столов." +"сильной корпоративной поддержкой, что выделяет её из ряда свободных " +"окружений рабочего стола." #: gnome-version.xml.in.in.h:5 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -"Наибольшая сила среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, неважно " -"с опытом программирования или без, может внести свой вклад в улучшение среды." +"Наибольшее достоинство среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, " +"неважно с опытом программирования или без такового, может внести свой вклад " +"в улучшение среды." #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -267,11 +268,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при чтении файла \"%s\": % msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при перемотке файла \"%s\": %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3605 -msgid "No name" -msgstr "Без имени" - #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." @@ -284,7 +280,7 @@ msgstr "Не указано имя файла для сохранения" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Запускается \"%s\"" +msgstr "Запускается программа \"%s\"" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" @@ -302,12 +298,16 @@ msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3662 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 +msgid "No name" +msgstr "Без имени" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодировка для \"%s\" неизвестна" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3893 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s" -- cgit v1.2.1