diff options
author | Dmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org> | 2003-12-10 09:14:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Dmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org> | 2003-12-10 09:14:38 +0000 |
commit | 598c0ef1e3fca8929352dbc5cc5f0841c54b3d22 (patch) | |
tree | 15ae508b85b16a3bd2a4c40fb4ac6937ed50b9d9 | |
parent | b1d2dad99b4e3d565e2c52f9655410a1a77ccad4 (diff) | |
download | gnome-desktop-gnome-2-4.tar.gz |
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.gnome-2-4
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 26 |
2 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b9d4200a..46ab8f88 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-12-10 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> + + * ru.po: Updated Russian translation + from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>. + 2003-12-09 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> * ru.po: Updated Russian translation @@ -3,12 +3,13 @@ # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002 # Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003 +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-20 11:13+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-09 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-10 11:30+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +30,11 @@ msgstr "Приложения" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" -msgstr "Программирование" +msgstr "Разработка" #: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" -msgstr "Инструменты для разработки программ" +msgstr "Средства для разработки программ" #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Графика" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" -msgstr "Программы для работы с графикой" +msgstr "Приложения для работы с графикой" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Интернет" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" -msgstr "Программы для работы в сети и Интернете" +msgstr "Приложения для работы в Интернете и сетях" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Мультимедия" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" -msgstr "Программы для работы со звуком и изображением" +msgstr "Приложения для работы со звуком и видео" #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Системные" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" -msgstr "Инструменты для обслуживания системы" +msgstr "Системные утилиты" #: gnome-about/contributors.h:104 msgid "The Mysterious GEGL" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить изображение для з #: gnome-about/gnome-about.c:490 msgid "Could not locate the GNOME logo button." -msgstr "Не удалось обнаружить кнопру с логотипом среды Гном." +msgstr "Не удалось обнаружить кнопку с логотипом среды Гном." #: gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format @@ -243,9 +244,8 @@ msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -"Наибольшее достоинство среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, " -"неважно с опытом программирования или без такового, может внести свой вклад " -"в улучшение среды." +"Наибольшая сила среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, неважно " +"с опытом программирования или без, может внести свой вклад в улучшение среды." #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -299,15 +299,19 @@ msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3605 msgid "No name" msgstr "Без имени" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3662 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодировка для \"%s\" неизвестна" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3893 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s" |