diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2009-11-17 07:37:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2009-11-17 07:37:53 +0100 |
commit | f7a0bb674b359ec1a620200f837dea564cc9c7fb (patch) | |
tree | 8157e4d8587f51f0b4cdaf299b0d7e1abdbb186c | |
parent | ffc1f5051830fa6896c4985a4a6b60e96b6df189 (diff) | |
download | gnome-desktop-gnome-2-18.tar.gz |
Updated Slovenian translationgnome-2-18
-rw-r--r-- | po/sl.po | 106 |
1 files changed, 57 insertions, 49 deletions
@@ -9,127 +9,130 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-20 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:11+0100\n" -"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-14 09:58+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/contributors.h:166 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Skrivnostni GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.h:299 +#: ../gnome-about/contributors.h:468 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Poskakujoča guma Gnome" -#: ../gnome-about/contributors.h:334 +#: ../gnome-about/contributors.h:527 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda - riba GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:429 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Ni mogoče najti imenika s slikami glave." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:438 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Odpiranje imenika s slikami glave ni uspelo: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:471 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Ni mogoče naložiti slike glave: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:496 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Ni mogoče najti logotipa GNOME." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:505 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Ni mogoče naložiti '%s': %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:558 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Ni mogoče odpreti naslova \"%s\": %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:875 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:905 -msgid "Could not get informations about GNOME version." +#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:907 +#, c-format +#| msgid "Could not get informations about GNOME version." +msgid "Could not get information about GNOME version." msgstr "Ni mogoče najti informacij o različici GNOMEa." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:919 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:921 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:938 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:940 msgid "Distributor" msgstr "Distributer " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:957 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "Build Date" msgstr "Čas izgradnje" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:912 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:914 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "O GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1054 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "News" msgstr "Novice" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1064 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 msgid "Software" msgstr "Programska oprema" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1070 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Developers" msgstr "Razvijalci" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1076 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 msgid "Friends of GNOME" msgstr "GNOMEovi prijatelji" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1082 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 msgid "Contact" msgstr "Stik" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1119 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Dobrodošli na namizju GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1136 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 msgid "Brought to you by:" msgstr "K vam prinesli:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1184 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "O namizju GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254 -msgid "Display informations on this GNOME version" +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 +#| msgid "Display informations on this GNOME version" +msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Prikaže informacije o tej različici GNOMEa" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 @@ -163,54 +166,59 @@ msgstr "GNOMEova največja moč je naša močna skupnost. Praktično vsak, z ali msgid "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "Na GNOMEu je od njegovega začetka leta 1997 delalo že na stotine programerjev; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine, vkljujčujoč prevajanje, dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Napaka ob prevrtavanju datoteke '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka '%s' ni običajna datoteka ali imenik." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Napaka: ni mogoče najti ID datoteke '%s'" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ni imena datoteke za shranitev" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjanje %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni URLja za zagon" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ni zagonljiv predmet" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ni ukaza za zagon" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slab ukaz za zagon" @@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "Osnovno" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Ob zagonu p_rikaži namige" |