summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2000-04-03 23:03:56 +0000
committerJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2000-04-03 23:03:56 +0000
commited224566cc114f9d6fc31418e4d8ed3bc54c3463 (patch)
tree780e32b060e9688fe452873268c66db63dc64126
parent7f98e040224e72a7a51294c949fe3820482f5e09 (diff)
downloadgnome-desktop-ed224566cc114f9d6fc31418e4d8ed3bc54c3463.tar.gz
1.1.8 release
Some changes worth noting: pass --enable-gtkhtml-help to configure to make the help browser use gtkhtml for its widget. You need CVS gtkhtml as of yesterday for this. docs are now built nicely and only have 1 place to edit (app-docs.make) more minor panel changes (sigh, yes, "features") gsm now has TCP disabled by default, although this probably needs more looking into
-rw-r--r--ChangeLog11
-rw-r--r--ChangeLog-2002021211
-rw-r--r--Makefile.am9
-rw-r--r--app-docs.am.template5
-rw-r--r--app-docs.make53
-rw-r--r--applet-docs.make69
-rw-r--r--configure.in68
-rw-r--r--gnome-core.spec.in8
-rw-r--r--gnome-desktop.spec.in8
-rw-r--r--po/bg_BG.cp1251.po452
-rw-r--r--po/ca.po448
-rw-r--r--po/cs.po455
-rw-r--r--po/da.po452
-rw-r--r--po/de.po454
-rw-r--r--po/el.po486
-rw-r--r--po/en_GB.po1102
-rw-r--r--po/es.po454
-rw-r--r--po/et.po452
-rw-r--r--po/eu.po448
-rw-r--r--po/fi.po448
-rw-r--r--po/fr.po455
-rw-r--r--po/hu.po459
-rw-r--r--po/it.po456
-rw-r--r--po/ja.po452
-rw-r--r--po/ko.po448
-rw-r--r--po/lt.po4538
-rw-r--r--po/nl.po454
-rw-r--r--po/no.po415
-rw-r--r--po/pl.po452
-rw-r--r--po/pt.po448
-rw-r--r--po/pt_BR.po464
-rw-r--r--po/ru.po468
-rw-r--r--po/sk.po444
-rw-r--r--po/sv.po404
-rw-r--r--po/tr.po452
-rw-r--r--po/uk.po454
-rw-r--r--po/wa.po448
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po6073
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po447
39 files changed, 12956 insertions, 11168 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ec19d279..c28263eb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,14 @@
+2000-04-03 Jacob Berkman <jacob@helixcode.com>
+
+ * gnome-core.spec.in: pass --disable-gtkhtml-help to configure
+
+ * configure.in: add some checking for gtkhtml
+
+ * app-docs.make:
+ * applet-docs.make: some rules for doc building
+
+ * app-docs.am.template: template for apps with docs
+
2000-03-30 Jacob Berkman <jacob@helixcode.com>
* pixmaps/Makefile.am (BITMAPS): add gnome-run.png
diff --git a/ChangeLog-20020212 b/ChangeLog-20020212
index ec19d279..c28263eb 100644
--- a/ChangeLog-20020212
+++ b/ChangeLog-20020212
@@ -1,3 +1,14 @@
+2000-04-03 Jacob Berkman <jacob@helixcode.com>
+
+ * gnome-core.spec.in: pass --disable-gtkhtml-help to configure
+
+ * configure.in: add some checking for gtkhtml
+
+ * app-docs.make:
+ * applet-docs.make: some rules for doc building
+
+ * app-docs.am.template: template for apps with docs
+
2000-03-30 Jacob Berkman <jacob@helixcode.com>
* pixmaps/Makefile.am (BITMAPS): add gnome-run.png
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index dcde14d9..3a02bfc5 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -14,10 +14,11 @@ SUBDIRS = intl po macros \
#DIST_SUBDIRS = intl po macros $(always_built_SUBDIRS) \
# $(sometimes_built_SUBDIRS)
-EXTRA_DIST = gnome-core.spec.in
-
-dist-hook: gnome-core.spec
- cp gnome-core.spec $(distdir)
+EXTRA_DIST = \
+ gnome-core.spec.in \
+ gnome-core.spec \
+ applet-docs.make \
+ app-docs.make
## to automatically rebuild aclocal.m4 if any of the macros in `macros/' change
@MAINT@include macros/macros.dep
diff --git a/app-docs.am.template b/app-docs.am.template
new file mode 100644
index 00000000..18c7a4b1
--- /dev/null
+++ b/app-docs.am.template
@@ -0,0 +1,5 @@
+figs =
+app =
+lang = C
+include $(top_srcdir)/app-docs.make
+dist-hook: app-dist-hook
diff --git a/app-docs.make b/app-docs.make
new file mode 100644
index 00000000..c7aee649
--- /dev/null
+++ b/app-docs.make
@@ -0,0 +1,53 @@
+helpdir = $(datadir)/gnome/help/$(app)/$(lang)
+help_DATA = \
+ index.html \
+ topic.dat \
+ $(figs)
+
+EXTRA_DIST = $(app).sgml $(help_DATA)
+
+all: index.html
+
+index.html: $(app)/index.html
+ -cp $(app)/index.html .
+
+# the wierd srcdir trick is because the db2html from the Cygnus RPMs
+# cannot handle relative filenames
+$(app)/index.html: $(srcdir)/$(app).sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2html $$srcdir/$(app).sgml
+
+app-dist-hook: index.html
+ -$(mkinstalldirs) $(distdir)/$(app)/stylesheet-images
+ -$(mkinstalldirs) $(distdir)/figures
+ -cp $(srcdir)/$(app)/*.html $(distdir)/$(app)
+ -cp $(srcdir)/$(app)/*.css $(distdir)/$(app)
+ -cp $(srcdir)/$(app)/stylesheet-images/*.png \
+ $(distdir)/$(app)/stylesheet-images
+ -cp $(srcdir)/figures/*.png \
+ $(distdir)/figures
+
+install-data-am: index.html
+ -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)/stylesheet-images
+ -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)/figures
+ -for file in $(srcdir)/$(app)/*.html $(srcdir)/$(app)/*.css; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/$$basefile; \
+ done
+ -for file in $(srcdir)/figures/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/figures/$$basefile; \
+ done
+ -for file in $(srcdir)/$(app)/stylesheet-images/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/stylesheet-images/$$basefile; \
+ done
+
+$(app).ps: $(srcdir)/$(app).sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2ps $$srcdir/$(app).sgml
+
+$(app).rtf: $(srcdir)/$(app).sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2ps $$srcdir/$(app).sgml
+
diff --git a/applet-docs.make b/applet-docs.make
new file mode 100644
index 00000000..a96944be
--- /dev/null
+++ b/applet-docs.make
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This file gets included by the applets' Makefile.am
+# they should set $(applet) to their name, and $(figs)
+# to the images they reference
+#
+# Sample:
+#
+# applet = modemlights
+# lang = C
+# figs = modemlights-advpref.png modemlights-prefs.png modemlights.png
+# include $(top_srcdir)/applet-docs.make
+
+docdir = $(datadir)/gnome/help/$(applet)_applet/$(lang)
+doc_DATA = \
+ index.html \
+ topic.dat \
+ $(figs)
+
+sgml_files = \
+ $(sgml_ents) \
+ $(applet)-applet.sgml
+
+# automake does not know anything about .sgml files yet -> EXTRA_DIST
+EXTRA_DIST = $(sgml_files) $(doc_DATA)
+
+all: index.html
+
+index.html: $(applet)-applet/index.html
+ -cp $(applet)-applet/index.html .
+
+$(applet)-applet.sgml: $(sgml_ents)
+ -ourdir=`pwd`; \
+ cd $(srcdir); \
+ cp $(sgml_ents) $$ourdir
+
+$(applet)-applet/index.html: $(applet)-applet.sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2html $$srcdir/$(applet)-applet.sgml
+
+applet-dist-hook: index.html
+ -$(mkinstalldirs) $(distdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images
+ -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.html $(distdir)/$(applet)-applet
+ -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.css $(distdir)/$(applet)-applet
+ -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.png $(distdir)/$(applet)-applet
+ -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images/*.png \
+ $(distdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images
+
+install-data-am: index.html
+ -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/stylesheet-images
+ -for file in \
+ $(applet)-applet/*.html \
+ $(applet)-applet/*.css \
+ $(srcdir)/*.png; do\
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$$basefile; \
+ done
+ -for file in \
+ $(applet)-applet/stylesheet-images/*.png; do \
+ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
+ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/stylesheet-images/$$basefile; \
+ done
+
+$(applet)-applet.ps: $(srcdir)/$(applet)-applet.sgml $(srcdir)/$(applet).sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2ps $$srcdir/$(applet)-applet.sgml
+
+$(applet)-applet.rtf: $(srcdir)/$(applet)-applet.sgml $(srcdir)/$(applet).sgml
+ -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \
+ db2ps $$srcdir/$(applet)-applet.sgml
+
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 064bcb26..e5d5ebc7 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(panel)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.6)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.8)
AM_MAINTAINER_MODE
@@ -182,6 +182,70 @@ AC_ARG_WITH(window-manager,
WINDOW_MANAGER=gnome-wm])
AC_SUBST(WINDOW_MANAGER)
+
+
+dnl help-browser using gtkhtml
+AC_ARG_WITH(gtkhtml,
+[ --with-gtkhtml=PREFIX Specify gtkhtml prefix],[
+ GTK_HTML_PREFIX="$with_gtkhtml"], [
+ GTK_HTML_PREFIX=`$GNOME_CONFIG --prefix`])
+AC_SUBST(GTK_HTML_PREFIX)
+
+dnl help-browser using gtkhtml
+AC_ARG_WITH(gnome-print,
+[ --with-gnome-print=PREFIX Specify gnome-print prefix],[
+ GNOME_PRINT_PREFIX="$with_gnome_print"], [
+ GNOME_PRINT_PREFIX=`$GNOME_CONFIG --prefix`])
+AC_SUBST(GNOME_PRINT_PREFIX)
+
+help_use_gtkhtml=false
+
+CPPFLAGS_save=$CPPFLAGS
+LDFLAGS_save=$LDFLAGS
+CPPFLAGS=`$GNOME_CONFIG --cflags gtkhtml`
+LDFLAGS=`$GNOME_CONFIG --libs gtkhtml`
+
+lib_gtkhtml=false
+AC_CHECK_LIB(gtkhtml, gtk_html_construct, lib_gtkhtml=true, [
+ AC_MSG_WARN([Recent enough GtkHTML library not found (using GtkXmHTML)
+ ])
+])
+
+CPPFLAGS=$CPPFLAGS_save
+LDFLAGS=$LDFLAGS_save
+
+dnl this shouldn't be enabled by default yet, since gtkhtml has some bugs
+AC_ARG_ENABLE(gtkhtml-help, [ --enable-gtkhtml-help Use GtkHTML for the help browser],
+ gtkhtml_enabled="$enableval", gtkhtml_enabled=no)
+
+if test "x$gtkhtml_enabled" = "xyes" ; then
+ if test "x$lib_gtkhtml" = "xtrue" ; then
+ AC_MSG_CHECKING(for static libgtkhtml)
+ if test -e $GTK_HTML_PREFIX/lib/libgtkhtml.a ; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_MSG_CHECKING(for static libgnomeprint)
+ if test -e $GNOME_PRINT_PREFIX/lib/libgnomeprint.a ; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ help_use_gtkhtml=true
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ fi
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING(which HTML widget to use)
+if test "x$help_use_gtkhtml" = "xtrue" ; then
+ AC_MSG_RESULT(GtkHTML)
+else
+ AC_MSG_RESULT(GtkXmHTML)
+fi
+
+AM_CONDITIONAL(HELP_USE_GTKHTML, test x$help_use_gtkhtml = xtrue)
+dnl AC_SUBST(HELP_USE_GTKHTML)
+
dnl help-browser
dnl I found `inet_aton' in -lresolv on solaris
oLIBS="$LIBS"
@@ -249,9 +313,7 @@ panel/Makefile
panel/doc/Makefile
panel/help/Makefile
panel/help/C/Makefile
-panel/help/C/figures/Makefile
panel/help/de/Makefile
-panel/help/de/figures/Makefile
applets/Makefile
applets/applet-dirs/Makefile
applets/gen_util/Makefile
diff --git a/gnome-core.spec.in b/gnome-core.spec.in
index 63efaed6..e97cf397 100644
--- a/gnome-core.spec.in
+++ b/gnome-core.spec.in
@@ -73,16 +73,16 @@ Panel libraries and header files for creating GNOME panels.
%setup -q
%build
-%configure --quiet --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib
+%configure --quiet --disable-gtkhtml-help --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
%install
[ -n "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT/etc install >install.log 2>&1
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then
- strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1`
-fi
+#if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then
+# strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1`
+#fi
if [ -d $RPM_BUILD_ROOT/usr/man ]; then
find $RPM_BUILD_ROOT/usr/man -type f -exec gzip -9f {} \;
fi
diff --git a/gnome-desktop.spec.in b/gnome-desktop.spec.in
index 63efaed6..e97cf397 100644
--- a/gnome-desktop.spec.in
+++ b/gnome-desktop.spec.in
@@ -73,16 +73,16 @@ Panel libraries and header files for creating GNOME panels.
%setup -q
%build
-%configure --quiet --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib
+%configure --quiet --disable-gtkhtml-help --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
%install
[ -n "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT/etc install >install.log 2>&1
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then
- strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1`
-fi
+#if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then
+# strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1`
+#fi
if [ -d $RPM_BUILD_ROOT/usr/man ]; then
find $RPM_BUILD_ROOT/usr/man -type f -exec gzip -9f {} \;
fi
diff --git a/po/bg_BG.cp1251.po b/po/bg_BG.cp1251.po
index 6c253d0e..cb778416 100644
--- a/po/bg_BG.cp1251.po
+++ b/po/bg_BG.cp1251.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1999-12-04 03:00:43+0800\n"
"From: <platin@tlug.sinica.edu.tw>\n"
@@ -26,43 +26,43 @@ msgstr ""
"gnome-hint/gnome-hint-properties.c gnome-about/authors.h "
"gnome-about/gnome-about.c\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Ñúçäàé ïîãëúùàù àïëåò"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Çàãëàâèå íà ïðèëîæåíèåòî çà ïîãëúùàíå"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Êîìàíäà (íå çàäúëæèòåëíî)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Èçáåðè"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Øèðèíà"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Âèñî÷èíà"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ïîìîù"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
"Åäèí àïëåò íå îòãîâàðÿ íà çàÿâêà çà çàïèñ.\n"
"Äà ãî ïðåìàõíà ëè èëè äà ïî÷àêàì?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Ïðåìàõíè ãî"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Ïî÷àêàé"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Íå ìîãà äà ÷àêàì ïîâå÷å àïëåòà"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Îðèåíòèðàé ïàíåëà âåðòèêàëíî"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Ïîçèöèÿ íà ãîðíèÿ ëÿâ úãúë: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "Îòìåñòâàíå îò ðúáà íà åêðàíà"
msgid "Panel size:"
msgstr "Ðàçìåð íà ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Ìèíèàòþðåí (24 ïèêñåëà)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ìàëúê (36 ïèêñåëà)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Ñòàíäàðòåí (48 ïèêñåëà)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Ãîëÿì (64 ïèêñåëà)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Îãðîìåí (80 ïèêñåëà)"
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Ôîí"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Ñòàíäàðòåí"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Öâÿò"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Êàðòèíêà"
@@ -207,23 +207,23 @@ msgstr "Ðàçòåãëÿé êàðòèíêàòà (ïðîìåíè ïðîïîðöèèòå)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Çàâúðòàé ïðè âåðòèêàëíè ïàíåëè"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Ðúáîâ ïàíåë"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Ïîäðàâíåí ïàíåë"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Ïëúçãàù ñå ïàíåë"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Ïëàâàù ïàíåë"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Ïëàâàù ïàíåë"
msgid "Panel properties"
msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàíåëà"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Ôîí"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì 'Îòíîñíî GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ åëåìåíòà"
@@ -307,122 +307,122 @@ msgstr "Íå ìîãà äà âçåìà èìåòî íà ôàéëà îò: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì âðåìåííèÿ ôàéë %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Äîáàâè òîçè ñòàðòåð êúì ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Äîáàâè òîçè àïëåò êàòî ñòàðòåð êúì ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Äîáàâè òîâà êúì ìåíþòî 'Îáè÷àéíè'"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Ïðåìàõíè òîçè åëåìåíò"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Äîáàâè òîâà êàòî øêàô êúì ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Äîáàâè òîâà êàòî ìåíþ êúì ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Äîáàâè íîâ åëåìåíò êúì òîâà ìåíþ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Íàñòðîéêè..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Âå÷å èìà åäèí status dock íà ïàíåëà. Ïîâå÷å íå ìîæå."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Ìåíþ"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr "(ïðàçíî)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Àïëåòè"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Íå ìîæå äà èìàòå ïîâå÷å îò åäèí ïàíåë-ìåíþ."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Ñúçäàé ïàíåë"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Ïàíåë-ìåíþ"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ êàðòèíêàòà %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Ïðîãðàìè"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ñèñòåìíè ìåíþòà"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "ïîòðåáèòåëñêàòà äèðåêòîðèÿ %s íå ìîæå äà áúäå ñúçäàäåíà\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian ìåíþòà"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE ìåíþòà"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Íå ìîæå äà ïðåìàõíåòå ïîñëåäíèÿ ñè ïàíåë"
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -431,181 +431,186 @@ msgstr ""
"íàñòðîéêè è òåçè íà àïëåòèòå ìó ñå ãóáÿò.\n"
"Äà ïðåìàõíà ëè òîçè ïàíåë?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Ïàíåë"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Ïðè èçðè÷íî ñêðèâàíå"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Ïðè àâòîìàòè÷íî ñêðèâàíå"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Ñ êàðòèíêà - ñòðåëêà"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Áåç êàðòèíêà"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Áåç ôîí"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Õîðèçîíòàëíî"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Âåðòèêàëíî"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Òèï"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Óñëîâèÿ çà ñêðèâàíå"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Áóòîíè çà ñêðèâàíå"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Ðàçìåðè"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Ôîí"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Àïëåò"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Ãëàâíî ìåíþ"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Ìåíþ ñ ïðîãðàìè"
# ##
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ìåíþ ñ îáè÷àéíè íåùà"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Ñòàðòåð..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Øêàô"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Áóòîí çà èçõîä"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Áóòîí çà çàêëþ÷âàíå"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Áóòîí çà èçõîä"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Ïîãúëíàòî ïðèëîæåíèå..."
# ##
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Äîáàâè êúì ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ãëîáàëíèòå íàñòðîéêè íà ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Ïðåìàõíè òîçè ïàíåë..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Ïðåìàõíè òîçè ïàíåë"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Íàñòðîéêè"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Íàñòðîéêè..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Ðúêîâîäñòâî çà ïàíåëà"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Ðàáîòíî ïðîñòðàíñòâî"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïàíåëà..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Çàêëþ÷è åêðàíà"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Èçõîä"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Îáè÷àéíè"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel ìåíþòà"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Ñòàðòèðàé..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì ìåíþ. Ùå èçïîëçâàì ãëàâíîòî ìåíþ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Ðåäàêòèðàé ìåíþòàòà..."
@@ -625,51 +630,51 @@ msgstr "Â ïîäìåíþ"
msgid "On the main menu"
msgstr "Âúðõó ãëàâíîòî ìåíþ"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Íàñòðîéêè íà ìåíþòî"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Òèï íà ìåíþòî"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Íîðìàëíî ìåíþ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Ïðîãðàìè: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Îáè÷àéíè: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Àïëåòè: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Ìåíþ 'Ïàíåë': "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Ìåíþ 'Ðàáîòíî ïðîñòðàíñòâî': "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Äèðåêòîðèÿ íà ìåíþòî"
@@ -695,6 +700,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Èçëåç îò GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Çàêëþ÷è åêðàíà"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Óáèè ñåñèÿòà"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Òîçè ñòàðòåð íå óêàçâà ïðîãðàìà, êîÿòî äà ñå çàðåäè"
@@ -711,7 +739,7 @@ msgstr "Íàñòðîéêè íà ñòàðòåðà"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Ñúçäàé ñòàðòåð"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -720,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Íå ìîãà äà èçïúëíÿ:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -731,20 +759,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Èçáåðè..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Ñòàðòèðàé ïðîãðàìà"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Ñòàðò"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Ñòàðòèðàé â òåðìèíàë"
@@ -932,7 +960,7 @@ msgstr "Íàòèñíåòå êëàâèø..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ðàçíè"
@@ -987,27 +1015,15 @@ msgstr "Ïðèõâàíè êëàâèøà..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Êëàâèø çà äèàëîãà çà ñòàðòèðàíå"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Íÿìà äîñòúïíà/èíñòàëèðàíà ïîìîù çà òåçè íàñòðîéêè. Ìîëÿ, \n"
-"óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èíñòàëèðàëè Ðúêîâîäñòâîòî íà ïîòðåáèòåëÿ íà GNOME."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Çàòâîðè"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Àíèìàöèÿ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Áóòîíè"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàíåëà"
@@ -1050,19 +1066,19 @@ msgstr "Ïîêàçâàé áóòîíà çà ñêðèâàíå"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Ïîêàçâàé ñòðåëêèòå íà áóòîíà çà ñêðèâàíå"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Ïðåìàõíè îò ïàíåëà"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Ïðåìåñòè"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ïðàçíî ìÿñòî"
@@ -1085,113 +1101,113 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì îáåêò"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Íîâ ïðîçîðåö"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Îòâàðÿ íîâ ïðîçîðåö çà ðàçãëåæäàíå"
# ##
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Äîáàâè Bookmark-à"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Äîáàâÿ bookmark-a"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Íàçàä"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Íàïðåä"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Ïðåçàðåäè"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Çàãëàâíà ñòðàíèöà"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Èñòîðèÿ"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Ïîêàçâà ïðîçîðåöà ñ èñòîðèÿòà"
# ##
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmark-è"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Ïîêàçâà ïðîçîðåöà ñ bookmark-èòå"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Ïðîçîðåö"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Èçãëåä"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Íàçàä"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Îòèäè íà ïðåäíîòî ìÿñòî îò ñïèñúêà íà èñòîðèÿòà"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Íàïðåä"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Îòèäè íà ñëåäâàùîòî ìÿñòî îò ñïèñúêà íà èñòîðèÿòà"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Ïðåçàðåäè"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Çàãëàâíà ñòðàíèöà"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Ïîêàçâà çàãëàâíàòà ñòðàíèöà"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Èñòîðèÿ"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Bookmark-è"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Ïîìîù ñ ïîìîùòà"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Àäðåñ: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome áðàóçúð íà ïîìîùòà"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1209,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Âåðîÿòíî íÿìàòå èíñòàëèðàíà\n"
"òàçè äîêóìåíòàöèÿ íà ñèñòåìàòà ñè."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -1372,47 +1388,47 @@ msgstr "Áðîé"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Èñòîðèÿ íà GNOME Ïîìîù"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Ãðåøêà: ôàéëúò íå å íàìåðåí</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "X ïîçèöèÿ íà ïðîçîðåöà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Y ïîçèöèÿ íà ïðîçîðåöà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Øèðèíà íà ïðîçîðåöà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "ØÈÐÈÍÀ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Âèñî÷èíà íà ïðîçîðåöà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ÂÈÑÎ×ÈÍÀ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Debug íèâî"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1420,47 +1436,47 @@ msgstr ""
"GNOME áðàóçúðúò íà ïîìîùòà, ïîçâîëÿâà ëåñåí äîñòúï äî ðàçëè÷íèòå ôîðìè íà "
"äîêóìåíòàöèÿíà ñèñòåìàòà âè"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Ãîëåìèíà íà èñòîðèÿòà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Ôàéë ñ èñòîðèÿòà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Ðàçìåð íà êåøà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Ôàéë ñ êåøà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Ôàéë ñ bookmark-èòå"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ ðúêîâîäñòâàòà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ èíôîðìàöèèòå"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ GNOME Ïîìîù"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Íàñòðîéêè íà Gnome Ïîìîù"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Èñòîðèÿ è êåø"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Äèðåêòîðèè"
@@ -1481,15 +1497,15 @@ msgstr "Gnome Ïîìîù bookmark-è"
msgid "Remove"
msgstr "Ïðåìàõíè"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "ãîòîâî"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Ñòàðòèðàíå íà GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Ñòàðòèðàíå íà GNOME... %s"
@@ -2225,33 +2241,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Íÿìàòå èíñòàëèðàí fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Íÿìà ñúîáùåíèå çà äåíÿ!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Ñúîáùåíèå çà äåíÿ"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Êúñìåò÷å"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome ñúâåò"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Íÿìà äîñòúïíà/èíñòàëèðàíà ïîìîù çà òåçè íàñòðîéêè. Ìîëÿ, \n"
+"óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èíñòàëèðàëè Ðúêîâîäñòâîòî íà ïîòðåáèòåëÿ íà GNOME."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Çàòâîðè"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2607,12 +2635,16 @@ msgstr "Ïîêàçâàè ìèíè-èêîíè"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Èñêàé ïîòâúðæäåíèå ïðåäè óáèâàíåòî íà ïðîçîðöè"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Åêðàí"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Íàñòðîéêè íà ñïèñúêà ñúñ çàäà÷è"
@@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr "Óáèé ïðèëîæåíèåòî"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Èíôîðìàöèÿ..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3cf6aef6..505419bb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:13+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -10,59 +10,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"From: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Crear applet incorporat"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Títol de l'aplicació incorporada"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comanda (opcional)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Fullejar"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Amplària"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "Moure applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continent/Ciutat"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -126,23 +126,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamany de cache"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipus de fons"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -199,25 +199,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Bandera u"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Bandera u"
msgid "Panel properties"
msgstr "Propietats del plafó"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fons"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "No es pot carregar l'entrada"
@@ -303,326 +303,331 @@ msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Afegir aquest llançador al plafó"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Afegir aquest llançador al plafó"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Afegir açò al menú personal"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Afegir açò com a calaix al plafó"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Afegir açò com a menú al plafó"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Afegir açò al menú personal"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "No es pot obtenir el goad_id de l'entrada d'escriptori!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "No es pot obtenir el goad_id per l'applet; es descarta"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (buit)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Crear un nou plafó"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Tipus del menú"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "No s'ha trobat cap menu de Debian!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "no es pot crear el directori d'usuari: %s\n"
# Yeeeahhhhh! iv
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus de Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus de KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Plafó"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Amagar automàticament"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Habilitar botons d'amagat"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Tamany"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tipus de fons"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenar submenú"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Icona del llançador"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Calaix"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Afegir botó d'eixida"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Afegir botó d'eixida"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Afegir aplicació incorporada"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Afegir nou plafó"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Propietats..."
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propietats globals..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propietats globals..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Cap a escriptori"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "A propòsit de..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "A propòsit de GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocar pantalla"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Eixir"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus d'AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtcd..."
# De veres aquesta gent parla així? iv
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus de KDE"
@@ -645,55 +650,55 @@ msgstr "A un submenú"
msgid "On the main menu"
msgstr "Al menú principal"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Propietats del menú"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Tipus del menú"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menú normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "Programa:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menú d'AnotherLevel (si l'hi ha): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menú de KDE (si l'hi ha): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menú de Debian (si l'hi ha): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menú de l'usuari: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menú del sistema: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Ruta del menú"
@@ -717,6 +722,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Eixir de GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Blocar pantalla"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Matar sessió"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Propietats globals..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Aquesta icona no especifica cap programa per executar"
@@ -733,14 +761,14 @@ msgstr "Propietats del llançador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear applet llançador"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -748,21 +776,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Fullejar..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Nou terminal"
@@ -965,7 +993,7 @@ msgstr "llest..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
@@ -1021,26 +1049,16 @@ msgstr "llest..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Baix"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Propietats del plafó"
@@ -1084,20 +1102,20 @@ msgstr "Habilitar botó d'amagat"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Habilitar fletxa del botó d'amagat"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Eliminar del plafó"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Moure amunt"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
@@ -1122,116 +1140,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "No es pot crear l'applet!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova finestra"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Obri una nova finestra del lector"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Afegir marcador"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Afig un nou marcador"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Enrere"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Avant"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Rellegir"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Índex"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Històric"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Mostra la finestra d'històric"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadors"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Mostra la finestra de marcadors"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Fitxer"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Va a la localització prèvia a la llista d'històric"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Va a la localització següent a la llista d'històric"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Rellegir"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostra l'Índex de Documentació"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Històric"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Marcadors"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Ajuda sobre l'ajuda"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Localització:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Lector d'Ajuda de GNOME"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"documentació instal·lada\n"
"al vostre sistema."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Acceptar"
@@ -1413,47 +1431,47 @@ msgstr "Total"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Històric de l'Ajuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Error: no s'ha trobat el fitxer</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Posició X de la finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Posició Y de la finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Amplària de la finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "AMPLÀRIA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Altura de la finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nivell de depuració"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1461,48 +1479,48 @@ msgstr ""
"El Lector d'Ajuda de GNOME permet un accés fàcil a diverses formes de "
"documentació del sistema"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Tamany de l'històric"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Fitxer d'històric"
# I cache es pronuncia «caix» (monosíl·laba) iv
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Tamany de cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Fitxer de cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fitxer de marcadors"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Ruta dels manuals"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Ruta dels fitxers info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Ruta d'Ajuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurar Ajuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Històric i cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Rutes"
@@ -1523,16 +1541,16 @@ msgstr "Marcadors de l'Ajuda de GNOME"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Cap"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "iniciant..."
@@ -2273,34 +2291,44 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
#, fuzzy
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Cap resposta a la comanda %s."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2672,12 +2700,16 @@ msgstr "Mostrar icones menudes"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Confirmar abans de matar una finestra"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propietats de la llista de tasques"
@@ -2725,7 +2757,7 @@ msgstr "Matar aplicació"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "A propòsit de..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6fca696c..e6b77824 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 02:36+02:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Vytvoøit omezený aplet"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Tutulek omezené aplikace"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Pøíkaz (volitelnì)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Probírat"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "©íøka"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Vý¹ka"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"Aplet neodpovídá na ¾ádost o ulo¾ení stavu.\n"
"Ukonèit aplet a nebo dále èekat?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Ukonèit aplet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Dále èekat"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Aplet vèas nezareagoval na pøíkaz k ulo¾ení stavu"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Panel orientován vertikálnì"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Pozice levého horního rohu: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -123,23 +123,23 @@ msgstr "Posun od hrany obrazovky:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Velikost panelu:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mròavý (24 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Malý (36 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normální (48 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Velký (64 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Extra velký (80 pixelù)"
@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Typ pozadí: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Obrázek"
@@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Na vertikálním panelu obrázek rotovat"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Hranový panel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Zarovnaný panel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Posuvný panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Plovoucí panel"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Plovoucí panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Vlastnosti panelu"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Nemohu spustit 'O GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nelze naèíst polo¾ku"
@@ -295,121 +295,121 @@ msgstr "Z cesty nelze získat jméno souboru: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Vlastosti polo¾ky na plo¹e"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Pøidat tento aplet jako spou¹tìè na panel"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Pøidat mezi oblíbené"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto polo¾ku"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Pøidat jako zásuvku na panel"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Pøidat jako menu na panel"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Pøidat do tohoto menu novou polo¾ku"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Na panelu mù¾e být jen jeden ukazatel stavu a jeden ji¾ existuje."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Z polo¾ky na plo¹e nelze získat goad_id!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Pøidávání odtr¾eného menu kdy¾ ty sou vypnuta"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Od apletu nelze získat goad_id, bude ignorován"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (nic)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Je mo¾no mít jen jeden menu panel najednou."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Vytvoøit panel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu panel"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nelze najít obrázkový soubor %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "®ádné systémové menu nebylo nalezeno!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Nelze vytvoøit adresáø u¾ivatelského menu"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu Debianu"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Není mo¾no zru¹it vá¹ poslední panel"
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -417,179 +417,184 @@ msgstr ""
"Kdy¾ je zru¹en panel, tak nastavení tohoto panelu a v¹ech\n"
"jeho apletù bude zapomenuto. Zru¹it tento panel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Ruènì ukrývat"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Automaticky ukrývat"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "S obrázkem ¹ipky"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Bez obrázku"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vetikální"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Zpùsob ukrývání"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Ukrýt tlaèítka"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Typ pozadí"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Oblíbené"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Spou¹tìè..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Zásuvka"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Tlaèítko pro uzamèení pøístupu"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Omezená aplikace..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Ukazatel stavu"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Pøidat na panel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Nelze spustit globální nastavení"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Odstranit tento panel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Odstranit tento panel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "V¹echny vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globální nastavení..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Manuál panelu..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Nelze spustit xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "O panelu..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "O GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menu AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Spustit..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nelze vytvoøit menu, bude pou¾ito hlavní menu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editace menu..."
@@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "V podmenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "Na hlavním menu"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Vlastnosti menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Typ menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normální menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programy: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Oblíbené: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Aplety: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (je-li nalezeno): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menu (je-li nalezeno): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debinanu (je-li nalezeno): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu Panelu: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu Plochy: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Cesta k menu"
@@ -679,6 +684,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Odhlásit z GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Uzamknout obrazovku"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Ukonèit sezení"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globální nastavení..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Tato ikona spou¹tìèe nemá urèen program, který se má spustit"
@@ -695,7 +723,7 @@ msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Vytvoøit aplet spou¹tìèe"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -704,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Nelze spustit pøíkaz:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -715,20 +743,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Probírat..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Spustit program"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Spus»"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Spus» v terminálu"
@@ -910,7 +938,7 @@ msgstr "Zmáèknìte klávesu..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné"
@@ -964,27 +992,15 @@ msgstr "Chytit kl8vesu..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Klavasa na spou¹tìcí dialog"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Nápovìda na tyto natavení není instalována nebo je¹tì není napsána.\n"
-"Nainstalujte si prosím u¾ivatelský manuál GNOME."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Uzavøít"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Tlaèítka"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Objekty panelu"
@@ -1026,19 +1042,19 @@ msgstr "Povolit ukrývací tlaèítka"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Povolit ¹ipky na ukrývacích tlaèítkách"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Odstranit"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Pøesunout"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Nelze najít volné místo"
@@ -1061,111 +1077,111 @@ msgstr "CORBA vyjímka"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nelze vytvoøit objekt"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Pøidat zálo¾ku"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Pøidej zálo¾ku"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Zpìt"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpøed"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Obnovit"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historie"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Uka¾ okno historie"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zálo¾ky"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Uka¾ okno se zálo¾kami"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Pohled"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Jdi na pøedcházející pozici v seznamu historie"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Vpøed"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Jdi na následující pozici v seznamu historie"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Ukázat seznam dokumentace"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Zálo¾ky"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Pomoc s nápovìdou"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Umístìní: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Hypertextový prohlí¾eè"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1184,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"dokument nainstalován na\n"
"va¹em systému."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1346,47 +1362,47 @@ msgstr "Poèet"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historie nápovìdy"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>CHYBA: dokument nenalezen!</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "X-ová pozice okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Y-ová pozice okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "©íøka okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "©ÍØKA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Vý¹ka okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝ©KA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Úroveò ladìní"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1394,47 +1410,47 @@ msgstr ""
"Pomocí \"GNOME hypertextového prohlí¾eèe\" má¹ snadný pøístup k rùzné "
"dokumentaci na svém systému"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Velikost historie"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Soubor historie"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Velikost vyrovnávací pamìti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Vyrovnávací soubor"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Soubor zálo¾ek"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Cesta k systémovým manuálnùm"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Cesta k .info souborùm"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Cesta ke GNOME nápovìdì"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Konfigurace GNOME helpu"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historie a cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -1455,15 +1471,15 @@ msgstr "Zálo¾ky"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "dokonèeno"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Startuji GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Startuji GNOME... %s"
@@ -2191,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Nemáte nainstalovanou fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2201,26 +2217,38 @@ msgstr ""
"Pokud je chcete znovu nastavit, vyberte \"Pøihla¹ovací Rady\"\n"
"v Øídícím centru GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nenalezena ¾ádná zpráva dne."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Zpráva dne"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "©tìstena"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome rada"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Ukázat tento dialog pøí¹tì"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Nápovìda na tyto natavení není instalována nebo je¹tì není napsána.\n"
+"Nainstalujte si prosím u¾ivatelský manuál GNOME."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Uzavøít"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2571,12 +2599,16 @@ msgstr "Ukazovat malé ikony"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Zeptat se pøed ru¹ením oken"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Vlastnosti seznamu úloh"
@@ -2626,7 +2658,7 @@ msgstr "Zabít aplikaci"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
@@ -2877,8 +2909,7 @@ msgstr "Hodinový aplet"
msgid ""
"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
"date and time"
-msgstr ""
-"Hodinový aplet vám dá jednoduché a lehké zobrazení èasu a data"
+msgstr "Hodinový aplet vám dá jednoduché a lehké zobrazení èasu a data"
#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
#, no-c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c56d8c9b..092f808b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core CVS > 1.0.40\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-28 04:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-28 04:39+02:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Opret en slugt applet"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titel på applikation som skal sluges"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valgfri)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"En applet svarer ikke på en gemmeforespørgsel.\n"
"Fjern appletten eller bliv ved at vente?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Fjern applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Fortsæt med at vente"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Det tog for lang tid at sende sessionsgemning til applet"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Vend panel lodret"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Placering af øverste venstre hjørne: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Afstand fra skærmkant:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelstørrelse:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Bitte (24 pixler)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Lille (36 pixler)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 pixler)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 pixler)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 pixler)"
@@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Baggrundstype: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Billede"
@@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Stræk billede (ændr proportioner)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Vend billede om på lodrette paneler"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justeret panel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flydende panel"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Flydende panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaber for panel"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan ikke udføre 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kunne ikke indlæse element"
@@ -293,121 +293,121 @@ msgstr "Kunne ikke finde filnavn i sti: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe tmp fil %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaber for skrivebordselementer"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne genvej til panelet"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne applet som genvej til panelet"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Tilføj denne til favoritmenuen"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern dette element"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Tilføj som skuffe på panelet"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Tilføj som menu på panelet"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Tilføj nyt element til denne menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har allerede en statusdok på panelet. Du kan kun have én"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Kan ikke få goad_id fra skrivebordselement!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Tilføjer rivafmenuer når rivafmenuer er slået fra"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Kan ikke få goad_id for applet, ignorerer den"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Appletter"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Du kan kun have ét menupanel ad gangen."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Opret panel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menupanel"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke finde billedfil %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Fandt ingen systemmenuer!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kan ikke oprette brugermenumappen"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-menuer"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menuer"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan ikke fjerne dit sidste panel."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -415,179 +415,184 @@ msgstr ""
"Når et panel bliver fjernet, mister du panelet\n"
"og dets appletindstillinger. Fjern dette panel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul udtrykkeligt"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med pil"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uden pil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gemmepolitik"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjuleknapper"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Baggrundstype"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmenu"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritmenu"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Genvej..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Skuffe"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Logudknap"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Låseknap"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Logudknap"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slugt applikation..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdok"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Tilføj til panel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke køre panelets globale egenskaber"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaber..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale indstillinger..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panelmanual..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke køre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-menuer"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Kør..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke oprette menu, bruger hovedmenu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Redigér menuer..."
@@ -607,51 +612,51 @@ msgstr "I en undermenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "I hovedmenuen"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menuegenskaber"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menutype"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normal menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programmer: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoritter: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Appletter: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel-menu (hvis tilstede): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE-menu (hvis tilstede): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian-menu (hvis tilstede): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panelmenu: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Skrivebordsmenu: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menusti"
@@ -677,6 +682,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Log ud af GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Lås skærm"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Dræb session"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globale indstillinger..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Denne genvejsikon har intet program at starte"
@@ -693,7 +721,7 @@ msgstr "Egenskaber for genvej"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opret genvejsapplet"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -702,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke udføre kommando:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -713,20 +741,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Kør program"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Kør i terminal"
@@ -908,7 +936,7 @@ msgstr "Tryk på en tast..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -961,27 +989,15 @@ msgstr "Opsnap tast..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "\"Kør\"-dialogtast"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n"
-"venligst for at du installeret GNOMEs brugervejledning på systemet."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panelobjekter"
@@ -1023,19 +1039,19 @@ msgstr "Brug skjuleknap"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Brug skjuleknapspil"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Fjern fra panel"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan ikke finde en tom plads"
@@ -1058,111 +1074,111 @@ msgstr "CORBA undtagelse"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Kan ikke oprette objekt"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Åbn nyt browservindue"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Tilføj bogmærke"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Tilføj bogmærke"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Til_bage"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremad"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Genindlæs"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historie"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Vis historievinduet"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bogmærker"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Vis bogmærkevindue"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Vindue"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "V_is"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Gå til forrige punkt i historielisten"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Gå til næste punkt i historielisten"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Vis indeks for dokumentation"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Bogmærker"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Hjælp om Hjælp"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Placering: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "GNOME Hjælpevejledning"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1181,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"denne dokumentation\n"
"installeret på dit system."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1343,47 +1359,47 @@ msgstr "Antal"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historie for GNOME Hjælp"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Fejl: filen blev ikke fundet</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Vinduets X-position"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Vinduets Y-position"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Vinduets bredde"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Vinduets højde"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Aflusningsniveau"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Ophavsret (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1391,47 +1407,47 @@ msgstr ""
"GNOME Hjælpevejledning giver dig let adgang til forskellige typer "
"dokumentation på dit system"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Historiestørrelse"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historiefil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Mellemlagerstørrelse"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Mellemlagerfil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Bogmærkefil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Manualsti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Infosidesti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME hjælpesti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Indstil GNOME Hjælp"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historie og mellemlager"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Søgestier"
@@ -1452,15 +1468,15 @@ msgstr "GNOME hjælpebogmærker"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "færdig"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Starter GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Starter GNOME... %s"
@@ -2187,7 +2203,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Du har ingen 'spåkager' installeret."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2197,26 +2213,38 @@ msgstr ""
"For at bruge det igen, vælg \"Opstartstips\"\n"
"i GNOME kontrolcenteret"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Fandt ingen besked for idag!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Dagens meddelelse"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Spåkage"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "GNOME tip"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Vis denne dialogboks næste gang"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n"
+"venligst for at du installeret GNOMEs brugervejledning på systemet."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2567,12 +2595,16 @@ msgstr "Vis små ikoner"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Bekræft før dræbning af vinduer"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Skærm"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Opgavelisteegenskaber"
@@ -2622,7 +2654,7 @@ msgstr "Dræb app"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Om..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 46f213fc..476f1cce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-29 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 19:42+01:00\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Schlucker-Applet erzeugen"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titel der zu verschluckenden Anwendung"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Befehl (optional)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Auswählen..."
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"Ein Applet antwortet nicht auf eine Speicheranfrage.\n"
"Applet entfernen oder weiter warten?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Applet entfernen"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Weiter warten"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Abpfiff beim Senden des Sitzungs-Speichersignales an ein Applet"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Panel vertikal ausrichten"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Position der linken oberen Ecke: x"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Abstand von der Bildschirmkante:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelgröße:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Winzig (24 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Klein (36 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Breit (64 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Riesig (80 Pixel)"
@@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Hintergrundtyp: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Bild strecken (Proportionen ändern)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Image für vertikale Panels drehen"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantenpanel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Ausgerichtetes Panel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Gleitendes Panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Freischwebendes Panel"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Freischwebendes Panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Startereigenschaften"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kann `Über GNOME' nicht ausführen"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kann Eintrag nicht laden"
@@ -294,122 +294,122 @@ msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktopeintrags-Eigenschaften"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Hinzufügen"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Dies zum Menü \"Favoriten\" hinzufügen"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Neuen Eintrag zu persönlichem Menü hinzufügen"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Füge Abreißmenüs hinzu, wenn Abreißmenüs aktiviert werden"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (leer)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applet hinzufügen"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Sie können zu jedem Zeitpunkt nur ein Menüpanel haben."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Panel erzeugen"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menüpanel"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Konnte Benutzer-Menüverzeichnis nicht anlegen"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-Menüs"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-Menüs"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Sie können Ihr letztes Panel nicht entfernen."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -417,179 +417,184 @@ msgstr ""
"Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n"
"Appleteinstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Verstecken auf Wunsch"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verstecken"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Mit Pixmap-Pfeil"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Ohne Pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Versteckmethode"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Versteckknöpfe"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Hintergrundtyp"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Menü \"Programme\""
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menü \"Favoriten\""
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Starter..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Schublade"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Abmeldeknopf"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Sperrknopf"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Abmeldeknopf"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Verschluckte Anwendung..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdock"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Zum Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Dieses Panel entfernen..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Dieses Panel entfernen"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Alle Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panelhandbuch..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Über das Panel..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Über GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-Menüs"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Ausführen..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menüs bearbeiten..."
@@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "In einem Untermenü"
msgid "On the main menu"
msgstr "Im Hauptmenü"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menüeigenschaften"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menütyp"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normales Menü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programme: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoriten: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applets: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel-Menü (wenn vorhanden): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE-Menü (wenn vorhanden): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian-Menü (wenn vorhanden): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panelmenü: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Desktopmenü: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menüpfad"
@@ -679,6 +684,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Von GNOME abmelden"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Bildschirm sperren"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Sitzung beenden"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globale Eigenschaften..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Dieses Startericon gibt kein zu startendes Programm an"
@@ -695,7 +723,7 @@ msgstr "Startereigenschaften"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Starterapplet erzeugen"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -704,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Kann Befehl nicht ausführen:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -715,20 +743,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Auswählen..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Programm ausführen"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "In Terminal starten"
@@ -910,7 +938,7 @@ msgstr "Drücken Sie eine Taste..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allgemeines"
@@ -963,28 +991,15 @@ msgstr "Taste erfassen..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Taste für `Ausführen'-Dialogfeld"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar/installiert. Bitte\n"
-"stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n"
-"installiert haben."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panelobjekte"
@@ -1026,19 +1041,19 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Entfernen"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kann keinen leeren Fleck finden"
@@ -1061,111 +1076,111 @@ msgstr "CORBA-Problem"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Konnte Objekt nicht erzeugen"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "Neues Fenster"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Neues Browserfenster öffnen"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Zurück"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "Chronik"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Chronikfenster anzeigen"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Lesezeichen anzeigen"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "Fenster"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "Ansicht"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Zum vorherigen Ort in der Chronikliste zurückgehen"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Weiter"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Zum nächsten Ort in der Chronikliste gehen"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Neuladen"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Dokumentation"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Chronik"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Hilfe zur Gnome Hilfe"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Ort:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Hilfe"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1184,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Dokumentation nicht auf Ihrem\n"
"System installiert."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -1346,47 +1361,47 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome-Hilfe-Chronik"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Fehler: Datei nicht gefunden</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "X Position des Fensters"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Y Position des Fensters"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Fensterbreite"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "BREITE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Fensterhöhe"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖHE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Diagnosestufe"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1394,47 +1409,47 @@ msgstr ""
"Der GNOME-Hilfebrowser erlaubt einfachen Zugriff auf verschieden Arten\n"
"von Dokumentation auf Ihrem System."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Chronikgröße"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Chronikdatei"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Cachegröße"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Cachedatei"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Lesezeichendatei"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man-Pfad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info-Pfad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME-Hilfepfad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome Hilfe - Konfiguration"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Chronik und Cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -1455,15 +1470,15 @@ msgstr "Gnome Hilfe - Lesezeichen"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "fertig"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "GNOME startet"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Starten von GNOME... %s"
@@ -2192,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Sie haben fortune nicht installiert."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2203,26 +2218,39 @@ msgstr ""
"beim Start\" im GNOME-Kontrollzentrum können\n"
"sie wieder aktiviert werden."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Keine Tagesmeldung gefunden!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Tagesmeldung"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Glückskeks"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "GNOME-Tipp"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Dieses Dialogfeld nächstes Mal anzeigen"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar/installiert. Bitte\n"
+"stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n"
+"installiert haben."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2575,12 +2603,16 @@ msgstr "Kleine Icons anzeigen"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Vor dem Töten von Fenstern nachfragen"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Eigenschaften der Taskliste"
@@ -2630,7 +2662,7 @@ msgstr "Anwendung töten"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Über"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d65fb65a..aa870167 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-06 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#
#
# panel/swallow.c:161
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ"
#
#
# panel/swallow.c:176
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç"
#
#
# panel/swallow.c:186
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
# panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Åîåñåýíçóç"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Åîåñåýíçóç"
#
#
# panel/swallow.c:197
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "ÐëÜôïò"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ÐëÜôïò"
#
#
# panel/swallow.c:210
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "¾øïò"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "¾øïò"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
# help-browser/window.c:234
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "ÂïÞèåéá"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ÂïÞèåéá"
#
#
# panel/session.c:200
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#
#
# panel/session.c:211
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ"
#
#
# panel/session.c:214
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò"
#
#
# panel/session.c:219
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ÈÝóç ðÜíù áñéóôåñÜ ãùíßáò: ×"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122 panel/panel_config.c:700
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Ø"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðëþ:"
#
#
# panel/menu.c:3076 panel/panel_config.c:839
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)"
#
#
# panel/menu.c:3077 panel/panel_config.c:847
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ìéêñü (36 pixel)"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ìéêñü (36 pixel)"
#
#
# panel/menu.c:3078 panel/panel_config.c:855
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)"
#
#
# panel/menu.c:3079 panel/panel_config.c:863
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)"
#
#
# panel/menu.c:3080 panel/panel_config.c:871
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
#
#
# panel/menu.c:3085 panel/panel_config.c:1019
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Êáíïíéêü"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Êáíïíéêü"
#
# panel/menu.c:3087 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "×ñþìá"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "×ñþìá"
#
#
# panel/menu.c:3086 panel/panel_config.c:1027
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Åéêüíá"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ"
#
# panel/menu.c:2253 panel/menu.c:3049 panel/panel_config.c:1171
# panel/panel_config.c:1286
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
#
# panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3050 panel/panel_config.c:1178
# panel/panel_config.c:1295
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
#
# panel/menu.c:2267 panel/menu.c:3051 panel/panel_config.c:1184
# panel/panel_config.c:1304
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
#
# panel/menu.c:2274 panel/menu.c:3052 panel/panel_config.c:1190
# panel/panel_config.c:1313
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ"
#
#
# panel/panel_config.c:1331
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "ÐáñáóêÞíéï"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç 'Ðåñß GNOME' áäýíáôç"
#
#
# panel/menu.c:152 panel/menu.c:1281
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s áäýíáôç"
#
#
# panel/menu.c:610 panel/menu.c:657
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
#
#
# panel/menu.c:741
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:744
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:753 panel/menu.c:796
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ìåíïý ôùí ÁãáðçìÝíùí"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ìåíïý ôùí ÁãáðçìÝíùí"
#
#
# panel/menu.c:765
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ"
#
#
# panel/menu.c:781
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:789
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:807
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
@@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
# panel/drawer.c:439 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:839 panel/menu.c:3954
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Éäéüôçôåò..."
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Éäéüôçôåò..."
#
#
# panel/menu.c:1040 panel/menu.c:1119
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "..."
#
#
# panel/menu.c:1261
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
#
#
# panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1289
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#
#
# panel/menu.c:1763
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
@@ -664,9 +664,9 @@ msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
# panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
# panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1888 panel/menu.c:1940
# panel/menu.c:1942 panel/menu.c:3136 panel/menu.c:3869
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Ìåíïý"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ìåíïý"
#
#
# panel/menu.c:1942
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (êåíü)"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr " (êåíü)"
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2027 panel/menu.c:3654
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Åöáñìïãßäéá"
#
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï Ýíá ìåíïý ôáìðëþ êÜèå öïñÜ."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï Ýíá ìåíïý ôáìðëþ êÜèå öïñÜ."
#
#
# panel/menu.c:2219 panel/menu.c:2224 panel/menu.c:3307
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu-properties.c:314
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
#
#
# panel/applet.c:398 panel/menu.c:2296
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s"
#
#
# panel/menu.c:2318 panel/menu.c:2323 panel/menu.c:3622
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
#
#
# panel/menu.c:2331 panel/menu.c:2334
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!"
#
#
# gmenu/utils.c:31
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n"
#
#
# panel/menu.c:2368 panel/menu.c:2372 panel/menu.c:3682
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Ìåíïý Debian"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ìåíïý Debian"
#
#
# panel/menu.c:2390 panel/menu.c:2396 panel/menu.c:3707
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Ìåíïý KDE"
@@ -763,13 +763,13 @@ msgstr "Ìåíïý KDE"
#
#
# panel/menu.c:2437
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ."
#
#
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgstr ""
#
# panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2464 panel/menu.c:2469
# panel/menu.c:3397 panel/menu.c:3402 panel/menu.c:3731
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Ôáìðëþ"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ôáìðëþ"
#
# panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3057
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
@@ -802,21 +802,21 @@ msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
# panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
# panel/menu.c:3058
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç"
#
#
# panel/menu.c:3063
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò"
#
#
# panel/menu.c:3064
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "×ùñßò åéêüíá"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "×ùñßò åéêüíá"
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "ÊáíÝíá"
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3070
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Ïñéæüíôéï"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Ïñéæüíôéï"
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3071
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Êáôáêüñõöï"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Êáôáêüñõöï"
#
#
# panel/menu.c:3091
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Åßäïò"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Åßäïò"
#
#
# panel/menu.c:3094
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò"
#
#
# panel/menu.c:3097
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí"
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3100
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "ÌÝãåèïò"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "ÌÝãåèïò"
#
#
# panel/menu.c:3103
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3106
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ"
#
#
# panel/menu.c:3125
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Åöáñìïãßäéï"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Åöáñìïãßäéï"
#
#
# panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3147
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Êõñßùò ìåíïý"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Êõñßùò ìåíïý"
#
#
# panel/menu.c:3157
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí"
#
#
# panel/menu.c:3166
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí"
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
# panel/menu.c:3185
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "ÓõñôÜñé"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "ÓõñôÜñé"
#
#
# panel/menu.c:3195
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
@@ -956,15 +956,24 @@ msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
#
#
# panel/menu.c:3205
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò"
#
#
#
+# panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
+
+#
+#
+#
# panel/menu.c:3216
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..."
@@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..."
#
#
# panel/menu.c:3223
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò"
@@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò"
#
#
# panel/menu.c:3249 panel/menu.c:3254 panel/menu.c:3281
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ"
@@ -988,7 +997,7 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:3269
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç"
@@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç"
#
#
# panel/menu.c:3316
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..."
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..."
#
#
# panel/menu.c:3316
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ"
@@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu.c:3328
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Éäéüôçôåò"
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "Éäéüôçôåò"
#
#
# panel/menu.c:3340
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..."
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..."
#
#
# panel/menu.c:3355
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
@@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:733
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Åã÷åéñßäéï Ôáìðëþ..."
@@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "Åã÷åéñßäéï Ôáìðëþ..."
#
#
# panel/menu.c:3375
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç"
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç"
#
#
# panel/menu.c:3426 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3739
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
@@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
#
#
# panel/menu.c:3470
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..."
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..."
#
#
# panel/menu.c:3485
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Ðåñß GNOME..."
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "Ðåñß GNOME..."
#
#
# panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
#
#
# panel/logout.c:45 panel/menu.c:3540
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
#
#
# panel/menu.c:3593 panel/menu.c:3634 panel/menu.c:3639
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "ÁãáðçìÝíá"
@@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "ÁãáðçìÝíá"
#
#
# panel/menu.c:3601 panel/menu.c:3662 panel/menu.c:3666
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Ìåíïý AnotherLevel"
@@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "Ìåíïý AnotherLevel"
#
#
# panel/menu.c:3718
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "ÅêôÝëåóç..."
@@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç..."
#
#
# panel/menu.c:3794
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
@@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
#
#
# panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3959
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..."
@@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "Óôï êõñßùò ìåíïý"
#
#
# panel/menu-properties.c:307
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý"
@@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý"
#
#
# panel/menu-properties.c:314
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Åßäïò ìåíïý"
@@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Åßäïò ìåíïý"
#
#
# panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý"
@@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý"
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "ÐñïãñÜììáôá:"
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "ÐñïãñÜììáôá:"
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "ÁãáðçìÝíá: "
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "ÁãáðçìÝíá: "
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Åöáñìïãßäéá: "
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr "Åöáñìïãßäéá: "
#
#
# panel/menu-properties.c:364
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):"
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):"
#
#
# panel/menu-properties.c:368
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): "
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): "
#
#
# panel/menu-properties.c:372
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): "
@@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): "
#
#
# panel/menu-properties.c:376
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
@@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
#
#
# panel/menu-properties.c:380
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:"
@@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:"
#
#
# panel/menu-properties.c:394
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý"
@@ -1302,6 +1311,41 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+# panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
+
+#
+#
+#
+# gsm/save-session.c:44
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+# panel/menu.c:3355
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
+
#
#
#
@@ -1338,7 +1382,7 @@ msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ åêêéíçôÞ"
#
#
# panel/gnome-run.c:60
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -1351,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#
#
# panel/gnome-run.c:60
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -1366,8 +1410,8 @@ msgstr ""
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Åîåñåýíçóç..."
@@ -1375,7 +1419,7 @@ msgstr "Åîåñåýíçóç..."
#
#
# panel/gnome-run.c:78
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò"
@@ -1383,7 +1427,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò"
#
#
# panel/gnome-run.c:80
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "ÅêôÝëåóç"
@@ -1391,7 +1435,7 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç"
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "ÅêôÝëåóç óå ôåñìáôéêü"
@@ -1742,7 +1786,7 @@ msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá êïõìðß..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÄéÜöïñá"
@@ -1837,29 +1881,8 @@ msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ"
#
#
#
-# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. "
-"Ðáñáêáëþ\n"
-"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò."
-
-#
-#
-#
-# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Êëåßóéìï"
-
-#
-#
-#
# panel/gnome-panel-properties.c:1221
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá"
@@ -1867,7 +1890,7 @@ msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá"
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1226
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "KïõìðéÜ"
@@ -1875,7 +1898,7 @@ msgstr "KïõìðéÜ"
#
#
# panel/panel_config.c:1275
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ"
@@ -1958,7 +1981,7 @@ msgstr "Åíåñãïðïßçóç âÝëïõò êïõìðéïý áðüêñõøçò"
#
#
# panel/applet.c:339
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -1966,7 +1989,7 @@ msgstr "???"
#
#
# panel/applet.c:379
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ"
@@ -1974,7 +1997,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ"
#
#
# gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Ìåôáêßíçóç"
@@ -1982,7 +2005,7 @@ msgstr "Ìåôáêßíçóç"
#
#
# panel/applet.c:605
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá"
@@ -2021,7 +2044,7 @@ msgstr "Äçìéïõñãßá áíôéêåéìÝíïõ áäýíáôç"
#
#
# help-browser/window.c:130
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï"
@@ -2029,7 +2052,7 @@ msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï"
#
#
# help-browser/window.c:131
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò"
@@ -2037,7 +2060,7 @@ msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò"
#
#
# help-browser/window.c:137
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
@@ -2045,7 +2068,7 @@ msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
#
#
# help-browser/window.c:137
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
@@ -2053,7 +2076,7 @@ msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
#
#
# help-browser/window.c:152
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Ðßóù"
@@ -2061,7 +2084,7 @@ msgstr "_Ðßóù"
#
#
# help-browser/window.c:155
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Åìðñüò"
@@ -2069,7 +2092,7 @@ msgstr "_Åìðñüò"
#
#
# help-browser/window.c:160
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Åðáíáöüñôùóç"
@@ -2077,7 +2100,7 @@ msgstr "_Åðáíáöüñôùóç"
#
#
# help-browser/window.c:165
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
@@ -2085,7 +2108,7 @@ msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
#
#
# help-browser/window.c:187
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Éóôïñéêü"
@@ -2093,7 +2116,7 @@ msgstr "_Éóôïñéêü"
#
#
# help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý"
@@ -2101,7 +2124,7 @@ msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý"
#
#
# help-browser/window.c:192
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò"
@@ -2109,7 +2132,7 @@ msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò"
#
#
# help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí"
@@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí"
#
#
# help-browser/window.c:206
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_ÐáñÜèõñï"
@@ -2125,7 +2148,7 @@ msgstr "_ÐáñÜèõñï"
#
#
# help-browser/window.c:207
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_ÐñïâïëÞ"
@@ -2133,7 +2156,7 @@ msgstr "_ÐñïâïëÞ"
#
#
# help-browser/window.c:216
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Ðßóù"
@@ -2141,7 +2164,7 @@ msgstr "Ðßóù"
#
#
# help-browser/window.c:217
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
@@ -2149,7 +2172,7 @@ msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
#
#
# help-browser/window.c:219
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Åìðñüò"
@@ -2157,7 +2180,7 @@ msgstr "Åìðñüò"
#
#
# help-browser/window.c:220
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
@@ -2165,7 +2188,7 @@ msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
#
#
# help-browser/window.c:223
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Åðáíáöüñôùóç"
@@ -2173,7 +2196,7 @@ msgstr "Åðáíáöüñôùóç"
#
#
# help-browser/window.c:226
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "ÅõñåôÞñéï"
@@ -2181,7 +2204,7 @@ msgstr "ÅõñåôÞñéï"
#
#
# help-browser/window.c:226
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò"
@@ -2189,7 +2212,7 @@ msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò"
#
#
# help-browser/window.c:229
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Éóôïñéêü"
@@ -2197,7 +2220,7 @@ msgstr "Éóôïñéêü"
#
#
# help-browser/window.c:231
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Ó/äåßêôåò"
@@ -2205,7 +2228,7 @@ msgstr "Ó/äåßêôåò"
#
#
# help-browser/window.c:234
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá"
@@ -2213,7 +2236,7 @@ msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá"
#
#
# help-browser/window.c:542
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Ôïðïèåóßá: "
@@ -2221,7 +2244,7 @@ msgstr "Ôïðïèåóßá: "
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:340 help-browser/window.c:819
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME"
@@ -2229,7 +2252,7 @@ msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME"
#
#
# help-browser/window.c:946
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -2252,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#
#
# help-browser/window.c:949
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "ÅíôÜîåé"
@@ -2530,7 +2553,7 @@ msgstr "Éóôïñéêü âïÞèåéáò GNOME"
#
#
# help-browser/gnome-helpwin.c:216
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>"
@@ -2538,7 +2561,7 @@ msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
@@ -2546,7 +2569,7 @@ msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "×"
@@ -2554,7 +2577,7 @@ msgstr "×"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
@@ -2562,7 +2585,7 @@ msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ"
@@ -2570,7 +2593,7 @@ msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "ÐËÁÔÏÓ"
@@ -2578,7 +2601,7 @@ msgstr "ÐËÁÔÏÓ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ"
@@ -2586,7 +2609,7 @@ msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ÕØÏÓ"
@@ -2594,7 +2617,7 @@ msgstr "ÕØÏÓ"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:125
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò"
@@ -2602,7 +2625,7 @@ msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:341
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
@@ -2610,7 +2633,7 @@ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:343
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -2622,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:599
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý"
@@ -2630,7 +2653,7 @@ msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý"
@@ -2638,7 +2661,7 @@ msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò"
@@ -2646,7 +2669,7 @@ msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò"
@@ -2654,7 +2677,7 @@ msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:603
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí"
@@ -2662,7 +2685,7 @@ msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:609
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "ÄéáäñïìÞ man"
@@ -2670,7 +2693,7 @@ msgstr "ÄéáäñïìÞ man"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:610
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "ÄéáäñïìÞ info"
@@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr "ÄéáäñïìÞ info"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:611
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME"
@@ -2686,7 +2709,7 @@ msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:686
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME"
@@ -2694,7 +2717,7 @@ msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:689
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç"
@@ -2702,7 +2725,7 @@ msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç"
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:690
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "ÄéáäñïìÝò"
@@ -2743,7 +2766,7 @@ msgstr "Áöáßñåóç"
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "Ýãéíå"
@@ -2751,7 +2774,7 @@ msgstr "Ýãéíå"
#
#
# gsm/splash.c:113
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Åêêßíçóç GNOME"
@@ -2759,7 +2782,7 @@ msgstr "Åêêßíçóç GNOME"
#
#
# gsm/splash.c:137
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Åêêßíçóç ôïõ GNOME... %s"
@@ -4136,7 +4159,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -4147,7 +4170,7 @@ msgstr ""
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:433
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!"
@@ -4155,7 +4178,7 @@ msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!"
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:500
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò"
@@ -4163,7 +4186,7 @@ msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò"
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:507
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Ôý÷ç"
@@ -4171,17 +4194,38 @@ msgstr "Ôý÷ç"
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:515
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Õðüäåéîç Gnome"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
#
#
#
+# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. "
+"Ðáñáêáëþ\n"
+"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò."
+
+#
+#
+#
+# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Êëåßóéìï"
+
+#
+#
+#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
@@ -4854,13 +4898,17 @@ msgstr "ÅìöÜíéóç ìéêñþí åéêïíéäßùí"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Ïèüíç"
@@ -4868,7 +4916,7 @@ msgstr "Ïèüíç"
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí"
@@ -4960,7 +5008,7 @@ msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò"
# applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Ðåñß..."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 65f405d3..772e6fc5 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-29 06:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,48 +13,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:161
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:176
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:186
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:804
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
+#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:197
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:210
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr ""
-#: panel/session.c:200
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:211
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr ""
-#: panel/session.c:214
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr ""
-#: panel/session.c:219
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -98,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -110,23 +119,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -141,16 +150,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3463 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3464 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: panel/menu.c:3465 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
@@ -159,7 +168,7 @@ msgid "Color to use:"
msgstr "Colour to use:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1228 panel/panel_config.c:1062
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -179,27 +188,27 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2593 panel/menu.c:3427 panel/panel_config.c:1168
-#: panel/panel_config.c:1281
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2601 panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2609 panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2617 panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1272
+#: panel/panel_config.c:1268
msgid "Panel properties"
msgstr ""
@@ -207,347 +216,372 @@ msgstr ""
msgid "Background"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:968
-#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976
+#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:124
+#: panel/menu.c:125
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:127
+#: panel/menu.c:128
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:141
+#: panel/menu.c:142
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
+#: panel/menu.c:170
+msgid "Can't execute copy (cp)"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:551
+msgid "Cannot create an item with an empty command"
+msgstr ""
+
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:572
+#: panel/menu.c:587
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
+#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:594
+#: panel/menu.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:618
msgid "Create menu item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:637
+#: panel/menu.c:661
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:646
+#: panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:690
+#: panel/menu.c:708
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1044
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1047
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Add this to Favourites menu"
-#: panel/menu.c:1070
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1087
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1096
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1116
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:230 applets/fish/fish.c:768
-#: applets/gen_util/clock.c:376 applets/gen_util/mailcheck.c:1231
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:862
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4413
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
+#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1571
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2073
+#: panel/menu.c:1960
+msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1263
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2200 panel/menu.c:2255
-#: panel/menu.c:2257 panel/menu.c:3515 panel/menu.c:4328
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2257
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 panel/menu.c:2342 panel/menu.c:4109
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2517
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2553 panel/menu.c:2558 panel/menu.c:3740
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2585
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2639
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2660 panel/menu.c:2665 panel/menu.c:4075
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2674 panel/menu.c:2677
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2713 panel/menu.c:2717 panel/menu.c:4139
+#: panel/menu.c:2709
+msgid "Can't create the user menu directory"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2735 panel/menu.c:2741 panel/menu.c:4163
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2794
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2804
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2840 panel/menu.c:2845
-#: panel/menu.c:3851 panel/menu.c:3856 panel/menu.c:4188
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr ""
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3435
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3436
+#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3441
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3442
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240 panel/menu.c:3443
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3448
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3449
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3469
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3472
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3478
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3481
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 panel/menu.c:3484
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3504
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3525
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3536
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3546
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favourites menu"
-#: panel/menu.c:3557
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr ""
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3567
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3578
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3589
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3601
+#: panel/menu.c:3623
+msgid "Run button"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3609
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3633 panel/menu.c:3638 panel/menu.c:3716
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3653
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3693
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3695 panel/menu.c:3751
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3768
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3779
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3795
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3809
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3880 panel/menu.c:3885 panel/menu.c:4197
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3922
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3938
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3981
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3993
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4045 panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4093
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
-#: panel/menu.c:4053 panel/menu.c:4117 panel/menu.c:4123
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4174
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4252
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4418
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -555,11 +589,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr ""
@@ -567,95 +601,115 @@ msgstr ""
msgid "On the main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favourites: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr ""
-#: panel/main.c:167
+#: panel/main.c:168
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
"(The new panel will not be restarted.)"
msgstr ""
-#: panel/main.c:177
+#: panel/main.c:179
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:47
+#: panel/logout.c:49
msgid "Log out of GNOME"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:48
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:126
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:311
+#: panel/launcher.c:313
msgid "App"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:430
+#: panel/launcher.c:432
msgid "Launcher properties"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:551
+#: panel/launcher.c:559
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:54
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:113
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -663,281 +717,275 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1126 panel/gnome-run.c:151
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:107
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111
msgid "AnotherLevel: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108
+#: panel/gnome-panel-properties.c:112
msgid "KDE: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109
+#: panel/gnome-panel-properties.c:113
msgid "Debian: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110
+#: panel/gnome-panel-properties.c:114
msgid "Panel: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:111
+#: panel/gnome-panel-properties.c:115
msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:234
+#: panel/gnome-panel-properties.c:238
msgid "Enable animations"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:239
+#: panel/gnome-panel-properties.c:243
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:245
+#: panel/gnome-panel-properties.c:249
msgid "Animation speed"
msgstr ""
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:272
msgid "Drawer sliding"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:284
+#: panel/gnome-panel-properties.c:288
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:290
+#: panel/gnome-panel-properties.c:294
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:385
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:386
msgid "Drawer icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:387
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:384
+#: panel/gnome-panel-properties.c:388
msgid "Special icon"
msgstr ""
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:396
+#: panel/gnome-panel-properties.c:400
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:410
-msgid "Normal Tile"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:414
+msgid "Normal tile"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:420
-msgid "Clicked Tile"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:426
+msgid "Clicked tile"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:434
+#: panel/gnome-panel-properties.c:442
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:440
+#: panel/gnome-panel-properties.c:448
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#: panel/gnome-panel-properties.c:467
msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:462
+#: panel/gnome-panel-properties.c:470
msgid "Special"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:472
-msgid "Button Type: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+msgid "Button type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:505
+#: panel/gnome-panel-properties.c:513
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:512
+#: panel/gnome-panel-properties.c:520
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:518
+#: panel/gnome-panel-properties.c:526
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:573
+#: panel/gnome-panel-properties.c:581
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:583
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:591
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:599
+#: panel/gnome-panel-properties.c:607
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:604
-msgid "Applet padding"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:612
+msgid "Padding"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:681
+#: panel/gnome-panel-properties.c:689
msgid "In the menu"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:700
+#: panel/gnome-panel-properties.c:708
msgid "Menus"
msgstr ""
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:710
+#: panel/gnome-panel-properties.c:718
msgid "Show [...] buttons"
msgstr ""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:716
+#: panel/gnome-panel-properties.c:724
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:722
+#: panel/gnome-panel-properties.c:730
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:728
+#: panel/gnome-panel-properties.c:736
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:734
-msgid "Panel menu"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:742
+msgid "Global menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:852
+#: panel/gnome-panel-properties.c:860
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:892
msgid "Tooltips enabled"
msgstr ""
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:898
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:904
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:902
+#: panel/gnome-panel-properties.c:910
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+#: panel/gnome-panel-properties.c:916
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr ""
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:914
+#: panel/gnome-panel-properties.c:922
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:927
+#: panel/gnome-panel-properties.c:935
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr ""
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:934
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:954 panel/gnome-panel-properties.c:979
+#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:961
+#: panel/gnome-panel-properties.c:969
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1001
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1003
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1248
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1253
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:438
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
+msgid "Panel Objects"
+msgstr ""
+
+#: panel/extern.c:443
msgid "Couldn't add applet"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:493
+#: panel/extern.c:499
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:566
+#: panel/extern.c:572
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -967,19 +1015,19 @@ msgstr ""
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:339
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:379
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:386
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:623
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -991,121 +1039,122 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1965
+#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277
+#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376
+#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439
+#: panel/applet-widget.c:1572
+msgid "CORBA Exception"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet-widget.c:1974
msgid "Cannot create object"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:761 applets/gen_util/mailcheck.c:1237
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1117,7 +1166,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -1259,93 +1308,93 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Help History"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -1366,15 +1415,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr ""
@@ -1578,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1685,8 +1734,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1142
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2315
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -1745,188 +1794,188 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1101
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114
msgid "General"
msgstr ""
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147
msgid "Terminal Class"
msgstr ""
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr ""
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr ""
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1207
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
msgid "Background pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1264
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277
msgid "Pixmap file:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1279
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332
msgid "Background should be shaded"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348
msgid "Color scheme:"
msgstr "Colour scheme::"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358
msgid "Foreground color:"
msgstr "Foreground colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1353
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Color palette:"
msgstr "Colour palette:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1382
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Fore/Background Colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1398
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1409
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1432
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1467
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477
msgid "Color selector"
msgstr "Colour selector"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_New terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1575
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Hide menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587
msgid "_Close terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1592
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
msgid "_Show menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1592
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1594
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1595
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637
msgid "_Reset Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1599 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1630
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640
msgid "C_olor selector..."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1636
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646
msgid "File"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1980
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1981
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1935,7 +1984,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1986
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1943,160 +1992,181 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
msgid "Terminal class name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
msgid "COLOR"
msgstr "COLOUR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
msgid "Update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561
msgid "Update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
msgid "Update lastlog entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
msgid "LASTLOG"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570
msgid "Do not update lastlog entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570
msgid "NOLASTLOG"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2569
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:28
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:29
msgid ""
"Press the foot in the lower left corner\n"
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:433
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
+msgid ""
+"You've chosen to disable the startup hint.\n"
+"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
+"in the GNOME Control Center"
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:480
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:487
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:495
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
+msgid "Display this dialog next time"
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2137,15 +2207,19 @@ msgstr ""
"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
"in the gnome control centre."
-#: gnome-about/gnome-about.c:505
+#: gnome-about/gnome-about.c:472
+msgid "About GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:561
msgid "GNOME News Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:510
+#: gnome-about/gnome-about.c:566
msgid "GNOME Main Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:515
+#: gnome-about/gnome-about.c:571
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr ""
-#: gnome-about/authors.h:244
+#: gnome-about/authors.h:247
msgid "... and many more"
msgstr ""
@@ -2202,7 +2276,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
msgstr ""
#. loading dialog
-#: gmenu/main.c:238 gmenu/main.c:286 gmenu/tree.c:389
+#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389
msgid "GNOME menu editor"
msgstr ""
@@ -2350,7 +2424,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort _Recursive"
msgstr ""
-#: gmenu/main.c:241
+#: gmenu/main.c:246
msgid ""
"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
"GNOME menu editor."
@@ -2358,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Released under the terms of the GNU Public Licence.\n"
"GNOME menu editor."
-#: gmenu/main.c:278
+#: gmenu/main.c:283
msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
msgstr ""
@@ -2435,12 +2509,16 @@ msgstr ""
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr ""
@@ -2450,69 +2528,84 @@ msgid ""
"Proceed?"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
msgid "Iconify"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
msgid "Shade"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206
msgid "To desktop"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245
msgid "Close window"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:224 applets/fish/fish.c:754
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1243 applets/tasklist/tasklist_applet.c:856
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
+#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:72
+#: applets/gen_util/printer.c:119
msgid "Can't execute printer command"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:355
+#: applets/gen_util/printer.c:295
msgid "Printer properties"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:362
+#: applets/gen_util/printer.c:302
msgid "Printer name:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:366
+#: applets/gen_util/printer.c:306
msgid "Print command:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:372
+#: applets/gen_util/printer.c:312
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:331 applets/gen_util/mailcheck.c:1157
-#: applets/gen_util/printer.c:402
+#: applets/gen_util/printer.c:340
+msgid "Printer Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341
+msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/printer.c:343
+msgid ""
+"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
+"command"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
+#: applets/gen_util/printer.c:406
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr ""
@@ -2521,144 +2614,144 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:256
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:437
msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:439
msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:441
msgid "No mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:749
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:841
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:756
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:848
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:764
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:856
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:772
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:864
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:780
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:872
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:800
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
msgid "Mail spool file:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:817
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:909
msgid "Mail server:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:834
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:848
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:877
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:969
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:888
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:980
msgid "Before each update:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:909
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001
msgid "When new mail arrives:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:928
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020
msgid "When clicked:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:951
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043
msgid "Check for mail every"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:964
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:977
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:981
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:992
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
msgid "Select animation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
msgid "Mail check properties"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1024
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
msgid "Mail check"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1027
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122
msgid "Mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1100
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194
msgid "Mail check Applet"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1101
-msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195
+msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1103
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1209
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305
msgid "Text only"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:146
+#: applets/gen_util/clock.c:147
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:149
+#: applets/gen_util/clock.c:150
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
-#: applets/gen_util/clock.c:156
+#: applets/gen_util/clock.c:157
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel. For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
-#: applets/gen_util/clock.c:167
+#: applets/gen_util/clock.c:168
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
@@ -2666,51 +2759,62 @@ msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
-#: applets/gen_util/clock.c:172
+#: applets/gen_util/clock.c:173
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:184
+#: applets/gen_util/clock.c:185
msgid "%A, %B %d"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:506
+#: applets/gen_util/clock.c:515
msgid "Clock properties"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:510
+#: applets/gen_util/clock.c:519
msgid "Time Format"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:522
+#: applets/gen_util/clock.c:531
msgid "12 hour"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:531
+#: applets/gen_util/clock.c:540
msgid "24 hour"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:566
+#: applets/gen_util/clock.c:575
msgid "Show date in applet"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:580
+#: applets/gen_util/clock.c:589
msgid "Show date in tooltip"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:594
+#: applets/gen_util/clock.c:603
msgid "Use GMT"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:608
+#: applets/gen_util/clock.c:617
msgid "Unix time"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:637
+#: applets/gen_util/clock.c:646
msgid "Clock"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:605
+#: applets/gen_util/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Clock Applet"
+msgstr "Colour palette:"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:680
+msgid ""
+"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
+"date and time"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr ""
@@ -2720,49 +2824,49 @@ msgstr ""
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:363
+#: applets/fish/fish.c:370
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:371
+#: applets/fish/fish.c:378
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:385
+#: applets/fish/fish.c:392
msgid "The Animation Filename:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:400
+#: applets/fish/fish.c:407
msgid "Frames In Animation:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:416
+#: applets/fish/fish.c:423
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:429
+#: applets/fish/fish.c:436
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:438
+#: applets/fish/fish.c:445
msgid "Fish"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:519
+#: applets/fish/fish.c:525
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:614
+#: applets/fish/fish.c:620
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:618
+#: applets/fish/fish.c:624
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:621
+#: applets/fish/fish.c:627
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -2770,166 +2874,166 @@ msgid ""
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:72
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:74
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
msgid "Switch tasklist arrow"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
msgid "Show properties `?' button"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:78
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
msgid "Show desktop pager"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
msgid "Only show current desktop in pager"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
msgid "Raise area grid over tasks"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
msgid "Show Desk-Guide tooltips"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
msgid "Show desktop name tooltips"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
msgid "Tasks"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
msgstr ""
#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
msgid "Horizontal Layout"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
msgid "Desktop Height [pixels]"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
msgid "Override desktop height with panel size"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:112
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
msgid "Divide height by number of vertical areas"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
msgid "Rows of Desktops"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
msgid "Divide height by number of rows"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
msgid "Vertical Layout"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
msgid "Desktop Width [pixels]"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
msgid "Override desktop width with panel size"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
msgid "Divide width by number of horizontal areas"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
msgid "Columns of Desktops"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
msgid "Divide width by number of columns"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
msgid "Drawing"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
msgid "Window Manager Workarounds"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
msgid ""
"Window manager moves decoration window instead\n"
"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143
msgid ""
"Window manager changes active area on all desktops\n"
"(FVWM, Sawmill)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:141
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146
msgid ""
"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
"(Enlightenment, FVWM)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:162
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167
msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:178
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183
msgid ""
"You are not running a GNOME Compliant\n"
"Window Manager. GNOME support by the \n"
@@ -2937,15 +3041,15 @@ msgid ""
"for proper Desk Guide operation."
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
msgid "Desk Guide Alert"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1005
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032
msgid "Global"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1061
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 89f0fe55..7c7610cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-02 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Javier Gómez <jgomsi@apolo.umh.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Crear applet englobado"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Título de la aplicación a englobar"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"Un applet no responde a la petición de guardar.\n"
"¿Quitar el applet o seguir esperando?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Quitar el applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continuar esperando"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
#, fuzzy
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Agotó el tiempo de espera para guardar las propiedades del applet"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Orientar el panel verticalmente"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Posición de la esquina superior izquierda: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamaño del panel:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeñito (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Pequeño (36 pixels)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Inmenso (80 pixels)"
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de fondo: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -205,25 +205,25 @@ msgstr "Redimensionar imagen"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotar imagen para paneles verticales"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel de lado"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel alineado"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel deslizante"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Panel flotante"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Panel flotante"
msgid "Panel properties"
msgstr "Propiedades del panel"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "No pude ejecutar 'Acerca de GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Imposible cargar la entrada"
@@ -310,131 +310,131 @@ msgstr "No pude obtener el archivo de la ruta: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "No pude renombrar el archivo tmp %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propiedades de la entrada escritorio"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Añadir este lanzador al panel"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Añadir este applet como lanzador al panel"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Añade este al menú personal"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Quitar este elemento"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Añadir este cajón al panel"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Añadir este menú al panel"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Añade este nuevo elemento a este menú"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
#, fuzzy
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Ya tienes un status dock en el panel. Sólo puedes tener uno"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¡Imposible de recoger goad_id de la entrada del escritorio!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Imposible de recoger goad_id para el applet; ignorandolo."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vacío)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Crear un nuevo panel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Tipo de menú"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "!No se encontró ningún menú de sistema!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "incapaz de crear directorio usuario: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menúes Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menúes KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Tuedes quitar tu último panel."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -442,193 +442,198 @@ msgstr ""
"Cuando se quita un panel, el panel y las\n"
"propiedades de sus applets se pierden. ¿Quitar este panel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Esconder explicitamente"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconderse automáticamente"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Con pixmap de flecha"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sin pixmap de flecha"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
#, fuzzy
msgid "Hiding policy"
msgstr "Esconder"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Activar botones de escondido"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programas: "
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritos: "
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Icono del lanzador"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Cajón"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Añadir botón de salida de sesión"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Añadir botón de bloquear pantalla"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Añadir botón de salida de sesión"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Añadir aplicación miniaturizada"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Añadir este menú al panel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "No pude ejecutar las propiedades globales del panel"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Quitar este panel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Quitar este panel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propiedades globales..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propiedades globales..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "No puede ejecutar xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Al escritorio"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca del panel..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca de GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menúes AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Lanzar..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editar menúes..."
@@ -648,51 +653,51 @@ msgstr "En un submenú"
msgid "On the main menu"
msgstr "En el menú principal"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Propiedades del menú"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Tipo de menú"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menú normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programas: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoritos: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applets: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menú AnotherLevel (si se encuentra): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menú KDE (si se encuentra): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menú Debian (si se encuentra): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menú del Panel: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menú de Escritorio: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Ruta para el Menú"
@@ -718,6 +723,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Salir del entorno GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Bloquear la pantalla"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Matar sesión"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Propiedades globales..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Este ícono de lanzamiento no especifica un programa para lanzar"
@@ -734,7 +762,7 @@ msgstr "Propiedades del lanzado de programas"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear un applet de lanzado de programas"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -743,7 +771,7 @@ msgstr ""
"No se puedo ejecutar el comando:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -754,20 +782,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Lanzar Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Lanzar"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Lanzarlo en un terminal"
@@ -958,7 +986,7 @@ msgstr "Pulse una tecla..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
@@ -1015,28 +1043,15 @@ msgstr "Grabar tecla..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"No hay ayuda disponible/instalada para estas propiedades. Por favor "
-"asegúrese de\n"
-"que tiene la Guía de Usuario de GNOME en su sistema."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Propiedades del panel"
@@ -1079,20 +1094,20 @@ msgstr "Activar el botón de escondido"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Activar flecha del botón de escondido"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "¿¿??"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Quitar del panel"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Hacia arriba"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "No puedo encontrar hueco"
@@ -1115,111 +1130,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "No puedo crear el objeto"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nueva ventana"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Abre una nueva ventana"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Poner un _marca-libros"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Añadir un marca-libros"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "A_delante"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Releer"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Índice"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Muestra la ventana de la historia"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Muestra la ventana de marcadores"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Ir a la posición anterior"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ir a la siguiente posición"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Releer"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostrar el índice de la Documentación"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Marcas"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Ayuda sobre la ayuda"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "URL: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Visualizador de ayuda de Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1238,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"documentación instalada\n"
"en su sistema."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -1403,47 +1418,47 @@ msgstr "Total"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historia de la ayuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Error: archivo no encontrado</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Posición X de la ventana"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Posición Y de la ventana"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Ancho de la ventana"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "Ancho"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Tamaño de la ventana"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "Alto"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nivel del rastreo de depuración"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1451,47 +1466,47 @@ msgstr ""
"El Visualizador de Ayuda de GNOME permite acceder fácilmente a todos los "
"recursos de documentación de su sistema"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Tamaño de la historia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Archivo de historia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Tamaño de la caché"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Archivo de caché"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Archivo de marcadores"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Rutas para las páginas del manual"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Rutas para Info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Ruta para la ayuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurar la Ayuda de GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historia y caché"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -1512,16 +1527,16 @@ msgstr "Marcadores de la ayuda de GNOME"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Ninguno"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Iniciado GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Iniciando GNOME... %s"
@@ -2258,33 +2273,46 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Vd. no ha instalado fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "¡No se encontró el mensaje del día!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Mensaje del día"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Consejo de Gnome"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"No hay ayuda disponible/instalada para estas propiedades. Por favor "
+"asegúrese de\n"
+"que tiene la Guía de Usuario de GNOME en su sistema."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2640,12 +2668,16 @@ msgstr "Muestra iconos pequeños"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Confirmar antes de matar una ventana"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propiedades de la lista de tareas"
@@ -2693,7 +2725,7 @@ msgstr "Matar aplicación"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d750fe61..336d36cb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-06 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Loo õgardapplet"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Programm, mis alla neelata"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Käsk (võib puududa)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Vali"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Abimees"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Applet ei vasta salvestuskäsule.\n"
"Kas peaks ta niisama sulgema, või veel ootama?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Eemalda applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Oota veel"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
"Saatsin appletile session-save signaali, kuid ei saanud ettenähtud aja "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Paiguta paneel vertikaalselt"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -123,23 +123,23 @@ msgstr "Õhuvahe ekraani servast:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Paneeli suurus:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Tilluke (24 punkti)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Väike (36 punkti)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normaalne (48 punkti)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Suur (64 punkti)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Tohutu (80 punkti)"
@@ -157,16 +157,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tausta tüüp: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Tavaline"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pilt"
@@ -195,23 +195,23 @@ msgstr "Venita pilti (muutes proportsioone)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Pööra pilti vertikaalsetel paneelidel"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Servapaneel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Joondatud paneel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Libisev paneel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Ujuv paneel"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ujuv paneel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneeli häälestus"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Taust"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Ei suuda käivitada 'About GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ei suuda lugeda rida"
@@ -296,124 +296,124 @@ msgstr "Ei suuda lugeda failinime rajalt: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Ei suuda tmp faili %s nime muuta"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktop kirje häälestus"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Lisa see käivitaja paneelile"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Lisa see applet käivitajana paneelile"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Lisa see isiklikule menüüle"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Eemalda see rida"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Tee sellest sahtel paneelil"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Tee sellest menüü paneelil"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Lisa sellesse menüüsse uus rida"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Häälestus..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Teil juba on paneelil staatusdokk. Rohkem kui üks ei saa neid olla"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Ei suuda lugeda destop kirje goad_id väärtust"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Ei suuda lugeda appleti goad_id väärtust"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (tühi)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Appletid"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Loo uus paneel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Menüü tüüp"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ei suuda leida pildifaili %s "
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programmid"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ei leidnud süsteemseid menüüsid!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Ei suutnud luua kasutajakataloogi: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debiani menüüd"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menüüd"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Te ei saa oma viimast paneeli eemaldada."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -421,179 +421,184 @@ msgstr ""
"Kui paneel eemaldada, unustatakse see koos\n"
"appletite häälestusega. Kas eemaldada see paneel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Peitmine nuppudest"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Peitub automaatselt"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Noolekese pildiga"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Ilma pildita"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ei ole"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Peitumisviis"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Peitmisnupud"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientatsioon"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tausta tüüp"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Peamenüü"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmid"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Lemmikud"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Käivitaja..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Sahtel"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Lahkumisnupp"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Lukustusnupp"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Lahkumisnupp"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Allaneelatud proge..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Staatusdokk"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Lisa paneelile"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Ei suuda käivitada paneeli üldisi määranguid"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Eemalda see paneel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Eemalda see paneel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Häälestus"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Kõik määrangud..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Üldine häälestus..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Paneeli juhend..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Ei suuda kävitada programmi xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Info paneelist..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME info..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Lukusta ekraan"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menüüd"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Käivita..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ei suuda luua menüüd ja kasutan põhimenüüd!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menüüredaktor..."
@@ -613,51 +618,51 @@ msgstr "Alammenüüs"
msgid "On the main menu"
msgstr "Peamenüüs"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menüü häälestus"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menüü tüüp"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Tavaline menüü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programmid: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Lemmikud: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Appletid: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel menüüd (kui on): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menüü (kui on): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debiani menüüd (kui on): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Paneelimenüü"
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Töölaua menüü: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menüürada"
@@ -683,6 +688,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Logib GNOME-st välja"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Lukusta ekraan"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Tapa sessioon"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Üldine häälestus..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "See käivitusikoon ei määra, milline programm käivitada"
@@ -699,7 +727,7 @@ msgstr "Käivitaja häälestus"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Loo käivitaja"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -709,7 +737,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -720,20 +748,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Vali..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Käivita programm"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Uus terminal"
@@ -921,7 +949,7 @@ msgstr "Vajutage klahvi..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muud asjad"
@@ -974,27 +1002,15 @@ msgstr "Haara klahv..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Dialoogiklahv"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n"
-"Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Paneeli häälestus"
@@ -1037,20 +1053,20 @@ msgstr "Näita sulgemisnuppu"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Näita sulgemisnupul noolt"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Eemalda paneelilt"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Liigu üles"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Ei leia tühja kohta"
@@ -1073,111 +1089,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Ei suuda luua objekti"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Uus aken"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Avab uue abimeheakna"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lisa järjehoidja"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Lisab järjehoidja"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Tagasi"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasi"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Uuesti"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Ajalugu"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Näitab minevikus vaadatud lehti"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Järjehoidjad"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Näitab järjehoidjaid"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Esitus"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Läheb eelmisena vaadatud lehele"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Läheb ajalukku salvestatud nimekirja mööda edasi"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Uuesti"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Näitab dokumentatsiooni indeksit"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Järjed"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Abimehe abi"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Asukoht: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Abimees"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1196,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"vastavat osa juhendist\n"
"installeeritud."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Sobib"
@@ -1358,94 +1374,94 @@ msgstr "Arv"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome Abimehe minevik"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Viga: ei leia faili</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Akna X koordinaat"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Akna Y koordinaat"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Akna laius"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Akna kõrgus"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Debug tase"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
"GNOME Abimees võimaldab lugeda mitmeid eri liiki dokumente teie süsteemis"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Ajaloo maht"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Ajaloofail"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Puhvri suurus"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Puhvrifail"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Järjehoidjafail"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man lehtede asukoht"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Infolehtede asukoht"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME dokumentatsiooni asukoht"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome Abimehe häälestus"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Ajalugu ja puhver"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Rajad"
@@ -1466,16 +1482,16 @@ msgstr "Gnome Abimehe järjehoidjad"
msgid "Remove"
msgstr "Kustuta"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Ei ole"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "käivitame GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "käivitame GNOME: %s"
@@ -2204,33 +2220,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Teil ei ole installeeritud programmi 'fortune'"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Ei leidnud tänast teadet!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Tänane teade"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "GNOME vihje"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n"
+"Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2583,12 +2611,16 @@ msgstr "Näita pisikesi ikoone"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Küsi nõusolekut enne programmi tapmist"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Esitus"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Programminäidiku häälestus"
@@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "Tapa programm"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Info..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3062afc4..2dc26952 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -13,59 +13,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Irensteko applet-a sortu"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Irentsi beharreko aplikazioaren izena"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komandoa (aukeran)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Aztertu"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Garaiera"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "Mugitu applet-a"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "Kontinentea/Hiria"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Cache-aren tamaina"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Background mota"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -201,25 +201,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Lehen ikur"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Lehen ikur"
msgid "Panel properties"
msgstr "Panelaren propietateak"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Background"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ezin kargatu sarrera"
@@ -306,323 +306,328 @@ msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Idazmahaiko sarreraren propietateak"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Gehitu hau norberaren menura"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Gehitu hau irudigile bezala panelara"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Gehitu hau norberaren menura"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Ezaugarriak..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Idazmahiko sarreretik ezin lortu goad_id-rik"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Ezin lortu goadid-rik applet-ik, ezikusiarena egiten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (hutsik)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applet-ak"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Sort panel berria"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu mota"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ez da aurkitu Debian-en menurik"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "erabiltzailearen direktoriorik ezin sortu: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-en menuak"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-ren menuak"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panela"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Ato ezkuta"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Background mota"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet-ak"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programa:"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenatu submenua"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Abiarazlearen ikonoa"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Irudigilea"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Log out botoia gehitu"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Log out botoia gehitu"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Irentsitako app gehitu"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Ezaugarriak"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Ezaugarriak..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propietate orokorrak"
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panela"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Zerari buruz..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOMEri buruz..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Pantaila zarratu"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Beste maileko menuak"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Abiarazi gmix..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE-ren menuak"
@@ -643,55 +648,55 @@ msgstr "Submenuan"
msgid "On the main menu"
msgstr "Menu nagusian"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menuaren propietateak"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menu mota"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu arrunta"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "Programa:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Applet-ak"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Bestelako menu maila (aurkitzekotan): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menua (aurkitzekotan: "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian menua (aurkitzekotan): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu nagusia"
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Sistemaren menua: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menuaren bidea"
@@ -715,6 +720,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "GNOMEtik log out"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Pantaila zarratu"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Erahil sessioa"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Propietate orokorrak"
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Ikono abiarazle honek ez du programarik abiarazten"
@@ -731,14 +759,14 @@ msgstr "Abiarazlearen propietateak"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Sortu applet abiarazlea"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -746,21 +774,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Aztertu..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Terminal berria"
@@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "prest..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetarik"
@@ -1020,26 +1048,16 @@ msgstr "prest..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animazioa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panelaren propietateak"
@@ -1083,20 +1101,20 @@ msgstr "Baimendu botoi eskutuak"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Baimendu botoi eskutuen gezia"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Paneletik kendu"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Goratu"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1120,116 +1138,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Ezin applet-a sortu!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Lehio berria"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Zabaldu Erakuslearen lehio berria"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Gehitu lastemarka"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Gehitu lastermarka"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Aurrera"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Berkargatu"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Indize"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Historia lehioa erakutsi"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lastermarkak"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Lastermarken lehioa erakutsi"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "Le_hioa"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Fitxategia"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Historia zerrendan aurreko kokapenera jo"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Historia zerrendan hurrengo kokapenera jo"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Berkargatu"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indize"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Dokumentazioaren aurkibidea erakutsi"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Markak"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Laguntzaren laguntza"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Kokapena: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome laguntzaren erakuslea"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1241,7 +1259,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -1403,47 +1421,47 @@ msgstr "Zenbatu"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome laguntza historia"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Errorea: fitxategia ezin aurkitu</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Lehioaren X kokapena"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Lehioaren Y kokapena"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Lehioaren zabalera"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "ZABALERA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Lehioaren garaiera"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "GARAIERA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Debug maila"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1451,47 +1469,47 @@ msgstr ""
"GNOME Laguntza Erakusleak zure sistemaren dokumentazioko zenbait formatu "
"eskura jartzen dizkizu."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Historiaren tamaina"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historia fitxategia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Cache-aren tamaina"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Cachearen fitzategia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Lastermarken fitxategia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Argibideen bidea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME laguntzaren bidea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome laguntza konfigurazioa"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historia eta cache-a"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -1512,17 +1530,17 @@ msgstr "Gnomeren laguntza lastermarkak"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "abiarazten..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "abiarazten..."
@@ -2261,35 +2279,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
#, fuzzy
msgid "No message of the day found!"
msgstr "%s komandoari erantzunik ez"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
#, fuzzy
msgid "Gnome hint"
msgstr "Panela"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2649,12 +2677,16 @@ msgstr "Ikono txiki guztiak erakutsi"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Erakuslehioa"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Panelaren propietateak"
@@ -2710,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Zerari buruz..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0bec0b73..057823c7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-13 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -13,59 +13,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Luo nielaisusovelma"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Nielaistavan sovelluksen nimi"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komento (ei välttämätön)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "Siirrä paneelissa"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "Maanosa/Kaupunki"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Välimuistin koko"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Taustan tyyppi"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Kuva"
@@ -201,25 +201,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Ensimmäinen lippu"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ensimmäinen lippu"
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneelin ominaisuudet"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "En voi ladata kohtaa"
@@ -308,324 +308,329 @@ msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Työpöydän kohdan asetukset"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Asetukset..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (tyhjä)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Sovelmat"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Luo uusi paneeli"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Valikon tyyppi"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelma"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!"
# , c-format
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "ei voitu luoda käyttäjän hakemistoa: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-valikot"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-valikot"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Paneeli"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Piilota automaattisesti"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Näytä piilotuspainikkeet"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Taustan tyyppi"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Sovelmat"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Ohjelma:"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Järjestä kansio"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Laukaisinkuvake"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Vetolaatikko"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Nielaise ohjelma"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Asetukset"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Asetukset..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Yleiset asetukset..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Paneeli"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Tietoja..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Tietoja GNOME:sta..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Kirjoittaudu ulos"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-valikot"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Aja gtop..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE-valikot"
@@ -646,55 +651,55 @@ msgstr "Alivalikossa"
msgid "On the main menu"
msgstr "Päävalikossa"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Valikon ominaisuudet"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Valikon tyyppi"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normaali valikko"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "Ohjelma:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Sovelmat"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel-valikko (jos löytyi): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE-valikko (jos löytyi): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "Käyttäjävalikko: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Järjestelmävalikko: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Valikkopolku"
@@ -718,6 +723,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Kirjoittaudu ulos"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Lukitse näyttö"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Tuhoa istunto"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Yleiset asetukset..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Tämä käynnistinkuvake ei määrittele ajettavaa ohjelmaa"
@@ -734,14 +762,14 @@ msgstr "Käynnistimen asetukset"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Luo käynnistin"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -749,21 +777,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa... "
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Ohjelma"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Uusi pääte"
@@ -967,7 +995,7 @@ msgstr "valmis..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
@@ -1024,26 +1052,16 @@ msgstr "valmis..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Näytä piilotuspainikkeet"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Paneelin ominaisuudet"
@@ -1087,20 +1105,20 @@ msgstr "Näytä piilotuspainike"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Näytä piilotuspainikenuoli"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Poista paneelista"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1124,116 +1142,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Avaa uusi selainikkuna"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Päivitä"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Näytä historiaikkuna"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Kirjanmerkit"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Näytä kirjanmerkki-ikkuna"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Ikkuna"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Tiedosto"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Palaa takaisin historialistalla"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Etene historialistalla"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Päivitä"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Näytä dokumentaatiohakemisto"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Merkit"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Ohjeen ohje"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Sijainti: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "GNOME-ohjeselain"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1245,7 +1263,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1407,47 +1425,47 @@ msgstr "Määrä"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "GNOME-ohjeen historia"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Virhe: tiedostoa ei löydy</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Ikkunan X-koordinaatti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Ikkunan Y-koordinaatti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Ikkunan leveys"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LEVEYS"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Ikkunan korkeus"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "KORKEUS"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Vianmääritystaso"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1455,47 +1473,47 @@ msgstr ""
"GNOME-ohjeselain tarjoaa yhtenäisen, helpon käyttöliittymän useisiin "
"järjestelmän dokumentaatiomuotoihin."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Historian koko"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historiatiedosto"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Välimuistin koko"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Välimuistitiedosto"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Kirjanmerkkitiedosto"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man-polku"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info-polku"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME-ohjeiden polku"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "GNOME-ohjeselaimen asetukset"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historia ja välimuisti"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -1516,17 +1534,17 @@ msgstr "GNOME-ohjeen kirjanmerkit"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Ei mikään"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "käynnistetään..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "käynnistetään..."
@@ -2265,35 +2283,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
#, fuzzy
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Ei vastausta komentoon %s."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
#, fuzzy
msgid "Gnome hint"
msgstr "Paneeli"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2655,12 +2683,16 @@ msgstr "Näytä pienet kuvakkeet valikoissa"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Paneelin ominaisuudet"
@@ -2716,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4d192996..3a7410b1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Créer une applet englobante"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titre de l'application a englober"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Commande (optionel)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Une applet ne reponds pas à la requête de sauvegarde,\n"
"Supprimer l'applet ou attendre ?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Supprimer l'applet"
# cf 2 définitions plus haut, attendre correspond mieux que continuer
# d'attendre
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Attendre"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
"Délai d'expiration atteind après l'envoie de l'ordre d'enregistrement de "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Orienter le tableau de bord verticalement"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Position du coin haut gauche: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "Décalage à partir du coin de l'écran:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Taille du tableau de bord:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Petit (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Petit (36 pixels)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standart (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grand (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Énorme (80 pixels)"
@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Type de Fond"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "Étirer l'image (change les proportions)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Tourne l'image pour les panels verticaux"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Panneau latéral"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Tableau de bord aligné"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Tableau de bord coulissant"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Tableau de bord flottant"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Tableau de bord flottant"
msgid "Panel properties"
msgstr "Propriétés du panel"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fond"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Ne peut exécuter 'À Propos de GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossible de charger l'entrée"
@@ -299,124 +299,124 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier à partir du chemin: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriétés de l'entrée du Bureau"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Ajouter ce lanceur au panel"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Ajouter cette applet comme un lanceur au panel"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Ajouter ceci au menu Favoris"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Enlever cet élement"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Ajouter ceci comme tiroir au panel"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Ajouter ceci comme menu au panel"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Ajouter un nouvel élement à ce menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Vous avez déjà un status dock sur le panel. Vous ne pouvez\n"
"en avoir qu'un"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossible d'obtenir goad_id à partir de l'entrée du bureau!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossible d'obtenir goad_id pour l'applet, ignoré"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vide)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'un seul menu tableau de bord en une fois"
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Créer un tableau de bord"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu tableau de bord"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ne peut pas trouver l'image %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Aucun menu système trouvé !"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire utilisateur: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier panel."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -425,180 +425,185 @@ msgstr ""
"configuration du tableau et de ses applets est perdue.\n"
"Enlever ce tableau de bord ?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Tableau de bord"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Cacher explicitement"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Cacher automatiquement"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Avec une pixmap fléche"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sans pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Type"
# pas très fidèle, mais ça colle plutôt bien à la fonction.
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Comment masquer"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Boutons de masquage"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Type de Fond"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu des programmes"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu des favoris"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Lanceur..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Tiroir"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Bouton de fermeture de session"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Bouton de vérouillage de session"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Bouton de fermeture de session"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Application insérée..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Staus dock"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Ajouter au tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Ne peut exécuter les propriétés globales du tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Enlever ce tableau de bord..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Enlever ce tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Toutes les Propriétés..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Préférences globales..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Manuel du tableau de bord..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Ne peut exécuter xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "A Propos du panel..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "A Propos de GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Clore la Session"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AutreNiveau"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Lancer..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ne peut créer de menu, utilisation du menu principal"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus Edition..."
@@ -618,51 +623,51 @@ msgstr "Dans un sous-menu"
msgid "On the main menu"
msgstr "Dans le menu principal"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Propriétés du menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Type de menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programmes :"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoris :"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applets :"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menus AutreNiveau (si trouvé): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (si trouvé): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debian (si trouvé): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu du panel: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu du bureau: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Chemin vers le menu"
@@ -688,6 +693,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Clore la session GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Verrouiller l'Écran"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Tuer la session"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences globales..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Cette icône de lancement ne spécifie pas programme à lancer"
@@ -705,7 +733,7 @@ msgstr "Propriétés du lanceur"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Créer une applet englobante"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -714,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Échec de l'exécution de la commande :\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -725,20 +753,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir... "
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Lancer le programme"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
@@ -928,7 +956,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@@ -983,27 +1011,15 @@ msgstr "Capturer la touche..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Touche de lancement de fenêtre"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n"
-"vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Propriétés du panel"
@@ -1046,19 +1062,19 @@ msgstr "Activer le bouton de masquage"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Activer la fléche du bouton de masquage"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Enlever du tableau de bord"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Ne peut pas trouver une place vide"
@@ -1081,111 +1097,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossible de créér l'objet"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle Fenêtre"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Ajouter un Signet"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Précédent"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "Suivant"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historique"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Afficher la fenetre d'Historique"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Afficher la fenêtre des Signets"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Fenêtre"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Voir"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Aller à la page précédente de l'historique"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Aller à la page suivante de l'historique"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Afficher l'Index de la Documentation"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Signets"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Aide sur l'Aide"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Emplacement: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Navigateur d'Aide Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1204,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"probablement pas installée\n"
"sur votre système."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1366,47 +1382,47 @@ msgstr "Compte"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historique Gnome Help"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Erreur: fichier non trouve</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "position X de la fenetre"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "position Y de la fenetre"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Largeur de la fenetre"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGEUR"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Hauteur de la fenetre"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HAUTEUR"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Indice de débugage"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1414,47 +1430,47 @@ msgstr ""
"Le Navigateur d'Aide GNOME permet un accés facile à toutes lesformes de "
"documentations sur votre système"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Taille de l'historique"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Fichier d'Historique"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Taille du cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Fichier de cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fichier de Signets"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME Help Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurer Gnome Help"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Cache et Historique"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -1475,15 +1491,15 @@ msgstr "Signets Gnome Help"
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Démarrage de GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Démarrage de GNOME... %s"
@@ -2218,33 +2234,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Fortune n'est pas installé"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Aucun message du jour trouvé !"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Message du jour"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Astuce Gnome"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n"
+"vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2595,12 +2623,16 @@ msgstr "Afficher de petites icônes"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Confirmer avant de tuer des fenêtres"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propriétés du panel"
@@ -2648,7 +2680,7 @@ msgstr "Tuer l'appli"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "A Propos..."
@@ -3225,9 +3257,6 @@ msgstr "Paramètres du Guide de Bureau"
#~ msgid "Rescan Desktop Devices"
#~ msgstr "Rescaner les Périphériques de Bureau"
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Verrouiller l'Écran"
-
#~ msgid " Desktop "
#~ msgstr " Bureau "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 627e9107..a9ddc229 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1997-07-20 22:17-0400\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Lebegõ alkalmazás készítése"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "A lebegõ alkalmazás neve"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Parancs (opcionális)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Keresés"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
"Egy applet nem válaszol a mentésre való felszólításra,\n"
"leszedhetem az appletet, vagy várjak?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Applet leszedése"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Várakozás folytatása"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Idõtúllépés beállítások mentésének kérésénél"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Panel elhelyezése függõlegesen"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "Eltolás a képernyõ élétõl:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Panel mérete:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mini (24 képpont)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Kicsi (36 képpont)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normál (48 képpont)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Nagy (64 képpont)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Hatalmas (80 képpont)"
@@ -155,16 +155,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Háttér típusa:"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Alap"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Kép"
@@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "Kép feszítése (aránytorzítással is)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "A kép függõleges panelon forgatása"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Élpanel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Elhelyezett panel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Csúszó panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Úszó panel"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Úszó panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Panel beállítások"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Nem tudom elindítani a 'GNOME névjegy'-et"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nem tudom betölteni a bejegyzést"
@@ -294,121 +294,121 @@ msgstr "Nem látom a fájlt az útvonalon: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nem tudom átnevezni a tmp fájlt: %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktop bejegyzés beállítások"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Add ezt az indítót a panelhoz"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Add ezt az apletet mint indítót a panelhoz"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Add ezt a Kedvencek menühöz"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Menüelem törlése"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Add ezt mint fiókot a panelhoz"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Add ezt mint menüt a panelhoz"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Új menüelem hozzáadása"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr ">"
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Már van státusz dokk a panelon. Egy elég belõle"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t a képernyõ bejegyzéstõl!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Letépõsáv hozzáadása amikor nincs engedélyezve"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t, elvetem azt"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (üres)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Appletek"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Csak egy menü paneled lehet egyszerre."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Panel létrehozása"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menü panel"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nem találom a képfájlt: %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programok"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nem találtam rendszermenüket!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Nem tudja a felhasználói könyvtárat létrehozni"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menük"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menük"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Nem tudom törölni az utolsó panelodat."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -416,179 +416,184 @@ msgstr ""
"Amikor a panelt töröljük, a panel és az appletek\n"
"beállításai elvesznek. Törlöd a panelt?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Explicit elrejtés"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Nyíl képekkel"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Nyilak nélkül"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Függõleges"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vízszintes"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Elrejtési szabály"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Elrejtõgombok"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Elhelyezkedés"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Háttér típusa"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Fõmenü"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Programok menü"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Kedvencek menü"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Indítóikon..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Fiók"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Kilépés gomb"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Képernyõzár gomb"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Kilépés gomb"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Lebegõ alkalmazás..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Státusz dokk"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Panelra helyezés"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Panel törlése..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Panel törlése"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Beállítások"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globális beállítások..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel kézikönyv..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Nem tudom az xscreensaver-t elindítani"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Panel névjegy..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME névjegy..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Képernyõzár"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Kilépés"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menük"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Futtat..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni a menüt, a fõmenüt használom!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menük szerkesztése..."
@@ -608,51 +613,51 @@ msgstr "Új almenü létrehozása"
msgid "On the main menu"
msgstr "Fõmenün"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menü beállítások"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menü típusa"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normál menü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programok: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Kedvencek: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Appletek: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel menü (ha van): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menü (ha van):"
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian menü (ha van): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panel menü: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Munkaasztal menü: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menü útvonalak"
@@ -678,6 +683,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Kilépés"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Képernyõzár"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Szezon kilövése"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globális beállítások..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Ez az indító ikon nem indít programot"
@@ -694,7 +722,7 @@ msgstr "Indító beállításai"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -703,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a parancsot elindítani:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -714,20 +742,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Keres..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Program futtatása"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Futtat"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Terminálban futtassa"
@@ -909,7 +937,7 @@ msgstr "Üss le egy billentyût.."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
@@ -962,27 +990,15 @@ msgstr "Billentyû megadása.."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Dialógus futtatás"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME "
-"felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panel objektumok"
@@ -1024,19 +1040,19 @@ msgstr "Az elrejtõgomb engedélyezése"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Az elrejtõgombon lévõ nyíl engedélyezése"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr ">"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Törlés a panelrõl"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Nem találtam üres helyet"
@@ -1059,111 +1075,111 @@ msgstr "CORBA kivétel"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az objektumot"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "Ú_j ablak"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Egy új ablakot nyit"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Könyvjel_zõ betétele"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Könyvjelzõt tesz a laphoz"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Elõre"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "Új_ratölt"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Tartalom"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Napló"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Eddigi URL-ek listája"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Könyvjelzõk"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Könyvjelzõk megmutatása"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Vissza az elõzõ helyre a history listában"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "A következõ helyre ugrás a history listában"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Újratölt"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Tartalom"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Tartalomjegyzékre ugrás"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Napló"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Könyvjelzõk"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Súgó a súgóról"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Hely:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome súgó-böngészõ"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1182,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"dokumentáció telepítve\n"
"a rendszeredre."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1344,47 +1360,47 @@ msgstr "Számláló"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "GNOME súgó napló"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Hiba: nem találom a fájlt</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Az ablak X pozíciója"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Az ablak Y pozíciója"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Az ablak szélessége"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Az ablak magassága"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nyomkövetési szint"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1392,47 +1408,47 @@ msgstr ""
"A GNOME Súgó-böngészõ a különbözõ formában megtalálható dokumentumokhoz ad "
"hozzáférést a rendszereden"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Napló mérete"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Naplófájl"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Cache mérete"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Cache fájl"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Könyvjelzõ fájl"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man útvonalak"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info útvonalak"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME Súgó útvonalak"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "GNOME Súgó beállítások"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Napló és cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
@@ -1453,15 +1469,15 @@ msgstr "GNOME Súgó könyvjelzõk"
msgid "Remove"
msgstr "Töröl"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "kész"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "A GNOME indul"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "A GNOME indítása... %s"
@@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Nem telepítettél fortune-t."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2198,26 +2214,38 @@ msgstr ""
"Az engedélyezésükhöz válaszd ki az 'Indítási segédüzenetek'\n"
"pontot a GNOME Vezérlõpultban"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nincs napi üzenet!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Napi üzenet"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "GNOME segédszöveg"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Legközelebb is jelenjen meg ez az ablak"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME "
+"felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2568,12 +2596,16 @@ msgstr "Kis ikonok mutatása"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Megerõsítés az ablak kilövése elõtt"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Képernyõ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Taszklista beállítások"
@@ -2623,7 +2655,7 @@ msgstr "Alkalmazás kilövése"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
@@ -2660,8 +2692,8 @@ msgid ""
"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
"command"
msgstr ""
-"A nyomtató applet segítségével könnyedén kinyomtathatsz megragadott "
-"fájlokat (drag&drop)"
+"A nyomtató applet segítségével könnyedén kinyomtathatsz megragadott fájlokat "
+"(drag&drop)"
#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
#: applets/gen_util/printer.c:406
@@ -2877,8 +2909,7 @@ msgid ""
"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
"date and time"
msgstr ""
-"Az óra applet egy könnyed és egyszerû idõ és dátum megjelenítõt ad a "
-"panelhez"
+"Az óra applet egy könnyed és egyszerû idõ és dátum megjelenítõt ad a panelhez"
#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
#, no-c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf8b07ef..bc44f51f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-30 04:01+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Crea applet di inglobazione"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titolo dell'applicazione da inglobare"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opzionale)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
"L'applet non risponde alla richiesta di salvataggio.\n"
"Rimuovere l'applet o continuare l'attesa?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Rimuovi applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continua l'attesa"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Tempo scaduto per la richiesta di salvataggio di sessione alla applet"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Orienta verticalmente il pannello"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Posizione dell'angolo in alto a sinistra: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "Distanza dal bordo dello schermo:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Dimensioni del pannello"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Piccolo (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Medio (36 pixels)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normale (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Molto grande (80 pixels)"
@@ -154,16 +154,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo di sfondo: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Immagine"
@@ -192,23 +192,23 @@ msgstr "Allunga l'immagine (modifica le proporzioni)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Ruota l'immagine per i pannelli verticali"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Pannello laterale"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Pannello allineato"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Pannello scorrevole"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Pannello fluttuante"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Pannello fluttuante"
msgid "Panel properties"
msgstr "Proprietà pannello"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Impossibile eseguire 'About GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossibile caricare elemento."
@@ -292,123 +292,123 @@ msgstr "Impossibile preleveare il nome del file dal percorso: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo: %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Proprietà degli elementi del desktop"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questa applet come un pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Aggiungi al menu Preferiti"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Aggiungi come cassetto al pannello"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Aggiungi come menu al pannello"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Aggiungi nuovi elementi a questo pannello"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Una barra di stato é già presente nel pannello. È possibile avere una sola "
"barra di stato per volta."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Aggiungi il tearoff quando questi sono disabilitati"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vuoto)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "É possibile avere un solo menu del pannello."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Crea nuovo pannello"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu Pannello"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Impossibile trovare il file immagine %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nessun menu esistente!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Impossibile creare la directory per il menu utente"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Non puoi rimuovere l'ultimo pannello"
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -417,179 +417,184 @@ msgstr ""
"delle sue applet vengono perse.\n"
"Rimuovere questo pannello?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Minimizza esplicitamente"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Minimizza automaticamente"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Con immagine delle freccie"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Senza immagini"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Modalità di minimizzazione"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Pulsanti di minimizzazione"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tipo di sfondo"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu programmi"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu Preferiti"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Pulsante di avvio..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Cassetto"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Pulsante di uscita"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Blocco schermo"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Pulsante di uscita"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Aggiungi applicazione inglobata"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Barra di stato"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Aggiundi al pannello"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Impossibile eseguire proprietà globali del pannello"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Rimuovi questo pannello..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Proprietà globali..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Documentazione del pannello"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Impossibile eseguire xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informazioni su GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menu AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Avvia..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Impossibile creare il menu, utilizzo il menu principale!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Modifica menu.."
@@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "In un sottomenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "Nel menu principale"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Proprietà menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Tipo di menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programmi: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Preferiti: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applet: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (se presente): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (se presente): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debian (se presente): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu pannello: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu scrivania: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Percorso del menu"
@@ -680,6 +685,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Esci da GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Blocca lo schermo"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Termina sessione"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Proprietà globali..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Questo pulsante di avvio non specifica il programma da avviare"
@@ -696,7 +724,7 @@ msgstr "Proprietà pulsante di avvio"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crea applet di avvio"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -705,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il comando:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -716,20 +744,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Avvia programma"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Avvia"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
@@ -912,7 +940,7 @@ msgstr "Premere un tasto..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
@@ -967,27 +995,15 @@ msgstr "Cattura il tasto..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Tasto per avvio programma"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n"
-"Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Oggetti del pannello"
@@ -1030,19 +1046,19 @@ msgstr "Abilita i pulsanti di minimizzazione"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Abilita le frecce sui pulsanti di minimizzazione"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Impossibile trovare uno spazio libero"
@@ -1065,111 +1081,111 @@ msgstr "CORBA Exception"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossibile creare l'oggetto"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Apri una nuova finestra"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Aggiungi segnalibro"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Indietro"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "A_vanti"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Ricarica"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Indice"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Cronologia"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Mostra finestra della cronologia"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Segnalibro"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Mostra finestra dei segnalibro"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Vai alla posizione precedente nella cronologia"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Vai alla posizione successiva nella cronologia"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostra l'indice della documentazione"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Segnalibro"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Aiuto sulla guida"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Indirizzo: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Guida di Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"non è stata installata nel vostro\n"
"sistema."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1350,47 +1366,47 @@ msgstr "Contatore"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Cronologia della Guida di GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Errore: file non trovato</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Posizione orizzontale della finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Posizione verticale della finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Larghezza della finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGHEZZA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Altezza della finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTEZZA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Livello di debug"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1398,47 +1414,47 @@ msgstr ""
"La Guida di GNOME permette di accedere a varie forme di documentazione del "
"sistema"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Dimensione cronologia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "File cronologia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Dimensione cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "File di cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "File segnalibro"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Percorso per pagine man"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Percorso per pagine info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Percorso per la Guida di Gnome"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurazione Guida di Gnome"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Cronologia e cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -1459,15 +1475,15 @@ msgstr "Segnalibro della Guida di Gnome"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Avvio di GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Avvio di GNOME... %s"
@@ -2197,7 +2213,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Non é stato installato il pacchetto fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2207,26 +2223,38 @@ msgstr ""
"Per abilitarli nuovamente, selezionare nel Centro di Controllo\n"
"la voce \"Suggerimenti\""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nessun messaggio del giorno disponibile!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Messaggio del giorno"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Suggerimento di GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Mostra questo dialogo la prossima volta"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n"
+"Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2578,12 +2606,16 @@ msgstr "Mostra icone piccole"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Chiedi conferma prima di chiuderee una finestra"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Proprietà lista task"
@@ -2633,7 +2665,7 @@ msgstr "Termina applicazione"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
@@ -2887,7 +2919,8 @@ msgid ""
"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
"date and time"
msgstr ""
-"La applet orologio fornisce al vostro pannello un modo semplice e leggero per\n"
+"La applet orologio fornisce al vostro pannello un modo semplice e leggero "
+"per\n"
"visualizzare l'ora corrente"
#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
@@ -3145,4 +3178,3 @@ msgstr "Globale"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Impostazioni del Desk Guide"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c53e4e13..dfa459c4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 19:40+09:00\n"
"Last-Translator: Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,43 +16,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "°û¤ß¹þ¤à¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "»²¾È"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Éý"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "¹â¤µ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr ""
"¤¢¤ë¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬ÊݸÍ×µá¤ËÅú¤¨¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n"
"ÂԤĤΤò»ß¤á¤Æ¤³¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Îºï½ü"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "³¹Ô"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Ø¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥óÊݸÍ׵᤬»þ´ÖÀÚ¤ì"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÊý¸þ¤ò¿âľ¤Ë¤¹¤ë"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -124,23 +124,23 @@ msgstr "²èÌÌü¤«¤é¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È:"
msgid "Panel size:"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "¶Ë¾® (24¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "¾®¤µ¤¤ (36¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "ɸ½à (48¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Â礭¤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "ÆÃÂç (80¥Ô¥¯¥»¥ë)"
@@ -158,16 +158,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "ÇطʤΥ¿¥¤¥×: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "ɸ½à"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "¿§"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×"
@@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "²èÁü¥µ¥¤¥º¤ò¹ç¤ï¤»¤ë(½Ä²£Èæ¤òÊѹ¹¤¹¤ë)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤­¤Î»þ¤Ï²èÁü¤ò²óž¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "¥¨¥Ã¥¸¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "¥¢¥é¥¤¥ó¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "¥¹¥é¥¤¥É¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "¥Õ¥í¡¼¥È¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "¥Õ¥í¡¼¥È¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
msgid "Panel properties"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "ÇØ·Ê"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "'¾ðÊó'¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -297,124 +297,124 @@ msgstr "¥Ñ¥¹¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤Î̾Á°Êѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø¤³¤ì¤òÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "¤³¤Î¹àÌܤòºï½ü¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "¥É¥í¡¼¥¢¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¿·¤·¤¤¹àÌܤòÄɲ乤ë"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤Ò¤È¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤Ò¤È¤Ä¤Þ¤Ç¤·¤«ÃÖ¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (ÆâÍƤʤ·)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "¿·µ¬¥Ñ¥Í¥ë¤òºîÀ®"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥¿¥¤¥×"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -422,179 +422,184 @@ msgstr ""
"¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Í¥ë¤È¥¢¥×¥ì¥Ã¥È\n"
"¤ÎÀßÄ꤬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "ÌÀ¼¨Åª¤Ë±£¤¹"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Ìð°õ¤Î¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤¢¤ê"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤Ê¤·"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "¿åÊ¿"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "¿âľ"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "¼ïÎà"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "±£ÊÃÊý¼°"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "±£Êåܥ¿¥ó"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "¤ª¹¥¤ß¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "°ú½Ð¤·"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Ü¥¿¥ó"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥É¥¢¥×¥ê..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲÃ"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "xscreensaver¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "¤ª¹¥¤ß"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "¼Â¹Ô..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..."
@@ -614,51 +619,51 @@ msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼"
msgid "On the main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥¿¥¤¥×"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Ä̾ï¤Î¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "¤ª¹¥¤ß: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥á¥Ë¥å¡¼: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥Ñ¥¹"
@@ -684,6 +689,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "GNOME¤Î¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "¤³¤Î¥é¥ó¥Á¥ã¡¦¥¢¥¤¥³¥ó¤Ï¼Â¹Ô¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -700,7 +728,7 @@ msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -709,7 +737,7 @@ msgstr ""
"¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -720,20 +748,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "»²¾È..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¼Â¹Ô"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "¼Â¹Ô"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ëÆâ¤Ç¼Â¹Ô"
@@ -920,7 +948,7 @@ msgstr "¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
@@ -973,27 +1001,15 @@ msgstr "Grab¥­¡¼..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "¥À¥¤¥¢¥í¥°¥­¡¼"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n"
-"¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "¥Ü¥¿¥ó"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
@@ -1036,20 +1052,20 @@ msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤ò»È¤¦"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤ËÌð°õ¥Ü¥¿¥ó¤ò»È¤¦"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤«¤é¼è¤ê½ü¤¯"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "¾å¤Ø"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "¤«¤é¤ÎÎΰ褬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -1072,111 +1088,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_N)"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "¿·µ¬¥Ö¥é¥¦¥¶¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯ÄɲÃ(_A)"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ËÄɲÃ"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Ìá¤ë(_B)"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "¼¡(_F)"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "ºÆÆɹþ¤ß(_R)"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹(_I)"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "ÍúÎò(_H)"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "ÍúÎò¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_W)"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Ìá¤ë"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "ÍúÎò¤ÎÃæ¤Ç°ì¤ÄÌá¤ë"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "¼¡"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "ÍúÎò¤ÎÃæ¤Ç°ì¤Ä¿Ê¤à"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "ºÆÆɹþ¤ß"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Îɽ¼¨"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "ÍúÎò"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "BM"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î¥Ø¥ë¥×"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "¾ì½ê: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×¥Ö¥é¥¦¥¶"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1195,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
"¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -1357,47 +1373,47 @@ msgstr "²ó¿ô"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×ÍúÎò"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎX°ÌÃÖ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎY°ÌÃÖ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "Éý"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "¹â¤µ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat ¥½¥Õ¥È¥¦¥¨¥¢, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1405,47 +1421,47 @@ msgstr ""
"GNOME¥Ø¥ë¥×¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê·Á¼°¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò´Êñ"
"¤Ë¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "ÍúÎò¤Î¥µ¥¤¥º"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "ÍúÎò¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥µ¥¤¥º"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man¥Ñ¥¹"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info¥Ñ¥¹"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME¥Ø¥ë¥×¥Ñ¥¹"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "GNOME¥Ø¥ë¥×¤ÎÀßÄê"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "ÍúÎò¤È¥­¥ã¥Ã¥·¥å"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "¥Ñ¥¹"
@@ -1466,16 +1482,16 @@ msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×¤Î¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯"
msgid "Remove"
msgstr "¾Ãµî"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "GNOME¤Îµ¯Æ°"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "GNOME¤Îµ¯Æ°: %s"
@@ -2202,33 +2218,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Àꤤ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "ËÜÆü¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "ËÜÆü¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Àꤤ"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "GNOME¥Ò¥ó¥È"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n"
+"¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2580,12 +2608,16 @@ msgstr "¾®¤µ¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤òɽ¼¨"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò»¦¤¹Á°¤Ë³Îǧ"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "ɽ¼¨"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "¥¿¥¹¥¯¥ê¥¹¥È¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
@@ -2633,7 +2665,7 @@ msgstr "»¦¤¹"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "¾ðÊó..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9195d5b3..164fe865 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-11 06:50:20+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "»ïÅ´ ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "»ïų ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ À̸§"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Æø"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "³ôÀÌ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"¾ÖÇø´ÀÌ ÀúÀå ¿äû¿¡ ÀÀ´äÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"±â´Ù¸®´Â °É ÁßÁöÇÏ°í ÀÌ ¾ÖÇø´À» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "°è¼Ó"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "¼¼¼Ç ÀúÀåÀ» ¾ÖÇø´¿¡°Ô º¸³»´Âµ¥ ½Ã°£ ÃÊ°ú"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -131,24 +131,24 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "ÆгΠũ±â"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Ç¥ÁØ (48 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Ä¿´Ù¶þ°Ô (80 Çȼ¿)"
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "¹è°æ ŸÀÔ"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Ç¥ÁØ"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "»ö»ó"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "ÇȽº¸Ê"
@@ -210,25 +210,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼­ ȸÀü"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "±ê¹ß 1"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "±ê¹ß 1"
msgid "Panel properties"
msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "¹è°æ"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ç׸ñÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -313,322 +313,327 @@ msgstr "ÀÌ °æ·Î¿¡¼­ ÆÄÀÏÀ̸§À» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ ¼Ó¼º"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "°³ÀÎ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "ÀÌ Ç׸ñ Áö¿ì±â"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "¼­¶øÀ¸·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "»õ Ç׸ñÀ» ÀÌ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ¿¡¼­ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¾ÖÇø´¿¡ ´ëÇÑ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½, ¹«½Ã"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr "(ºñ¾úÀ½)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "¾ÖÇø´"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "»õ ÆгΠ¸¸µé±â"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "ÆгÎ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "ÀÚµ¿ ¼û±â±â"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "¾øÀ½"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "¼öÆò"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "¼öÁ÷"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "¹æÇâ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "¹è°æ ŸÀÔ"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "¾ÖÇø´"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "ÁÖ ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "ÇϺθ޴º Á¤·Ä"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "¼­¶ø"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Àá±Ý ¹öÆ° Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "¼Ó¼º"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Àüü ¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "±×³ðÀº..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "È­¸é Àá±Ý"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "·Î±×¾Æ¿ô"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "gtcd ½ÇÇà..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿­¼ö ¾ø¾î¼­, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE ¸Þ´º"
@@ -649,55 +654,55 @@ msgstr "ÇϺθ޴º ¾È¿¡¼­"
msgid "On the main menu"
msgstr "ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼­"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "¸Þ´º ¼Ó¼º"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "º¸Åë ¸Þ´º"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "¾ÖÇø´"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "¸Þ´º °æ·Î"
@@ -721,6 +726,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "±×³ð ·Î±×¾Æ¿ô"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "È­¸é Àá±Ý"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "¼¼¼Ç ¾ø¾Ö±â"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Àüü ¼Ó¼º..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "ÀÌ ½ÇÇà ¾ÆÀÌÄÜÀº ½ÇÇàÇÒ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
@@ -737,14 +765,14 @@ msgstr "½ÇÇà±â ¼Ó¼º"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "½ÇÇà ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -752,22 +780,22 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "½ÇÇàÁß"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)"
@@ -969,7 +997,7 @@ msgstr "Áغñ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "±âŸ"
@@ -1024,26 +1052,16 @@ msgstr "Áغñ..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º"
@@ -1087,20 +1105,20 @@ msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸ÀÓ"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "¼û±â±â¹öÆ° È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "À§·Î À̵¿"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1124,116 +1142,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "ț ̢(_N)"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "»õ·Î¿î ºê¶ó¿ìÀú â ¿­±â"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡(_A)"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "µÚ·Î"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "¾ÕÀ¸·Î"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "»öÀÎ"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "È÷½ºÅ丮(_H)"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "È÷½ºÅ丮 À©µµ¿ì º¸À̱â"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(_B)"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ã¢ º¸À̱â"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "â(_W)"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÀÌÀü À§Ä¡·Î °¡±â"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "¾ÕÀ¸·Î"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸®½ºÆ®ÀÇ ´ÙÀ½ À§Ä¡·Î °¡±â"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "»öÀÎ"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "¹®¼­ÀÇ »öÀÎ º¸¿©ÁÖ±â"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "È÷½ºÅ丮"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "µµ¿ò¸»¿¡ ´ëÇÑ µµ¿ò¸»"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "À§Ä¡: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» ÇÁ·Î±×·¥"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1245,7 +1263,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
@@ -1407,47 +1425,47 @@ msgstr "°¹¼ö"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» È÷½ºÅ丮"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>¾Ö·¯: ÆÄÀÏÀÌ ¾øÀ½</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "âÀÇ °¡·Î À§Ä¡"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "âÀÇ ¼¼·Î À§Ä¡"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "â Æø"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "â ³ôÀÌ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "µð¹ö±× ´Ü°è"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1455,47 +1473,47 @@ msgstr ""
"±×³ð µµ¿ò¸» º¸±â´Â ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÈ °¢Á¾ Çü½ÄÀÇ ¹®¼­¸¦ ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ "
"ÁÝ´Ï´Ù"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "È÷½ºÅ丮 Å©±â"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "ij½¬ Å©±â"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆÄÀÏ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "¸ÇÆäÀÌÁö °æ·Î"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info °æ·Î"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» °æ·Î"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» ¼³Á¤"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "È÷½ºÅ丮¿Í ij½¬"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "°æ·Î"
@@ -1516,17 +1534,17 @@ msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» Ã¥°¥ÇÇ"
msgid "Remove"
msgstr "»èÁ¦"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "¾øÀ½"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "½ÃÀÛÁß"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "½ÃÀÛÁß"
@@ -2253,35 +2271,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
#, fuzzy
msgid "No message of the day found!"
msgstr "%s ¸í·É¿¡ ¹ÝÀÀÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
#, fuzzy
msgid "Gnome hint"
msgstr "ÆгΠũ±â"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "´Ý±â"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2641,12 +2669,16 @@ msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Ç¥½Ã"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º"
@@ -2702,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 030f0463..a5cfb837 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-29 04:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-28 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -13,1025 +13,1770 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
-msgid "Display"
-msgstr "Iðvaizda"
+#: panel/swallow.c:174
+msgid "Create swallow applet"
+msgstr "Sukurti átaisanèià dëþutæ"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
-msgid "Layout"
-msgstr "Iðdëstymas"
+#: panel/swallow.c:190
+msgid "Title of application to swallow"
+msgstr "Vardas programos, kurià átaisyti"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
-msgid "Switch tasklist arrow"
-msgstr "Uþduoèiø sàraðo rodyklë"
+#: panel/swallow.c:200
+msgid "Command (optional)"
+msgstr "Komanda (nebûtina)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
-msgid "Show properties `?' button"
-msgstr "Rodyti savybiø ¥?´ mygtukà"
+#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
+msgid "Browse"
+msgstr "Narðyti"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
-msgid "Show desktop pager"
-msgstr "Rodyti darbalaukio lapus"
+#: panel/swallow.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "Plotis"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
-msgid "Only show current desktop in pager"
-msgstr "Rodyti tik esamàjá darbalauká"
+#: panel/swallow.c:224
+msgid "Height"
+msgstr "Aukðtis"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
-msgid "Raise area grid over tasks"
-msgstr "Iðkelti erdvës tinklà virð uþduoèiø"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Paaiðkinimai"
+#: panel/session.c:211
+msgid ""
+"An applet is not responding to a save request.\n"
+"Remove the applet or continue waiting?"
+msgstr ""
+"Priedas neatsakinëja á praðymà iðsisaugoti.\n"
+"Paðalinti priedà ar laukti toliau?"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
-msgid "Show Desk-Guide tooltips"
-msgstr "Rodyti Darbalaukio Gido paaiðkinimus"
+#: panel/session.c:222
+msgid "Remove applet"
+msgstr "Paðalinti priedà"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
-msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
-msgstr "Darbalaukio Gido uþdelsimas [ms]"
+#: panel/session.c:225
+msgid "Continue waiting"
+msgstr "Laukti toliau"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
-msgid "Show desktop name tooltips"
-msgstr "Rodyti darbalaukiø vardus"
+#: panel/session.c:234
+msgid "Timed out on sending session save to an applet"
+msgstr "Baigësi laiko limitas besiunèiant sesijos iðsaugojimà priedui"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
-msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
-msgstr "Darbalaukiø vardø rodymo uþdelsimas [ms]"
+#: panel/panel_config.c:365
+msgid "Hiding"
+msgstr "Slëpimas"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uþduotys"
+#. Auto-hide
+#: panel/panel_config.c:373
+msgid "Enable Auto-hide"
+msgstr "Leisti slëptis paèiam"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
-msgid "Visibility"
-msgstr "Matomumas"
+#. Hidebuttons enable
+#: panel/panel_config.c:383
+msgid "Show hide buttons"
+msgstr "Rodyti slëpimo mygtukus"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
-msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
-msgstr "Rodyti paslëptas uþduotis (HIDDEN)"
+#. Arrow enable
+#: panel/panel_config.c:393
+msgid "Show arrows on hide button"
+msgstr "Rodyti rodykles ant mygtukø"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
-msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
-msgstr "Rodyti suvyniotas uþduotis (SHADED)"
+#: panel/panel_config.c:444
+msgid "Panel Position"
+msgstr "Skydelio vieta"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
-msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
-msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo langø sàraðo (SKIP-WINLIST)"
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
+msgid "Size and Position"
+msgstr "Dydis ir vieta"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
-msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
-msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo uþduoèiø juostos (SKIP-TASKBAR)"
+#: panel/panel_config.c:661
+msgid "Orient panel horizontally"
+msgstr "Orientuoti skydelá gulsèiai"
-#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
+#: panel/panel_config.c:673
+msgid "Orient panel vertically"
+msgstr "Orientuoti skydelá staèiai"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
-msgid "Horizontal Layout"
-msgstr "Gulsèias iðdëstymas"
+#: panel/panel_config.c:685
+msgid "Top left corner's position: X"
+msgstr "Virðutinio kairiojo kampo vieta: X"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
-msgid "Desktop Height [pixels]"
-msgstr "Darbalaukio vaizdo aukðtis [taðkais]"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
-msgid "Override desktop height with panel size"
-msgstr "Nustatant aukðtá paisyti tik skydelio dydþio"
+#: panel/panel_config.c:757
+msgid "Offset from screen edge:"
+msgstr "Poslinkis nuo ekrano kraðto:"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
-msgid "Divide height by number of vertical areas"
-msgstr "Dalinti aukðtá ið staèiø erdviø skaièiaus"
+#: panel/panel_config.c:827
+msgid "Panel size:"
+msgstr "Skydelio dydis:"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
-msgid "Rows of Desktops"
-msgstr "Darbalaukiø eilutës"
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
+msgid "Tiny (24 pixels)"
+msgstr "Smulkutis (24 taðkai)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
-msgid "Divide height by number of rows"
-msgstr "Dalinti aukðtá ið eiluèiø skaièiaus"
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
+msgid "Small (36 pixels)"
+msgstr "Maþas (36 taðkai)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
-msgid "Vertical Layout"
-msgstr "Staèias iðdëstymas"
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
+msgid "Standard (48 pixels)"
+msgstr "Vidutinis (48 taðkai)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
-msgid "Desktop Width [pixels]"
-msgstr "Darbalaukio vaizdo plotis [taðkais]"
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
+msgid "Large (64 pixels)"
+msgstr "Didelis (64 taðkai)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
-msgid "Override desktop width with panel size"
-msgstr "Nustatant plotá paisyti tik skydelio dydþio"
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
+msgid "Huge (80 pixels)"
+msgstr "Milþiniðkas (80 taðkø)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
-msgid "Divide width by number of horizontal areas"
-msgstr "Dalinti plotá ið gulsèiø erdviø skaièiaus"
+#: panel/panel_config.c:882
+msgid ""
+"Note: The panel will size itself to the\n"
+"largest applet in the panel, and that\n"
+"not all applets obey these sizes."
+msgstr ""
+"Pastaba: skydelis pats iðsiplës iki\n"
+"didþiausio priedo dydþio; bet ne visi\n"
+"priedai paklus tokiam dydþiui."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
-msgid "Columns of Desktops"
-msgstr "Darbalaukiø stulpeliai"
+#: panel/panel_config.c:1008
+msgid "Background Type: "
+msgstr "Fono tipas: "
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
-msgid "Divide width by number of columns"
-msgstr "Dalinti plotá ið stulpeliø skaièiaus"
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
+msgid "Standard"
+msgstr "Standartinis"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
-msgid "Advanced"
-msgstr "Papildymai"
+#. color frame
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+msgid "Color"
+msgstr "Spalvotas"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
-msgid "Drawing"
-msgstr "Paiðymas"
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Paveikslëlis"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
-msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
-msgstr "Paiðyti darbalaukius dvigubame buferyje (rekomenduojama)"
+#: panel/panel_config.c:1047
+msgid "Color to use:"
+msgstr "Naudoti spalvà:"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
-msgid "Window Manager Workarounds"
-msgstr "Langø tvarkykliø priderinimas"
+#. image frame
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062
+msgid "Image"
+msgstr "Paveikslëlis"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
-msgid ""
-"Window manager moves decoration window instead\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Langø tvarkyklë judina dekoracijà vietoj langø\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+#: panel/panel_config.c:1088
+msgid "Don't scale image to fit"
+msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilptø"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143
-msgid ""
-"Window manager changes active area on all desktops\n"
-"(FVWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Langø tvarkyklë keièia aktyvià erdvæ visuose darbalaukiuose\n"
-"(FVWM, Sawmill)"
+#: panel/panel_config.c:1094
+msgid "Scale image (keep proportions)"
+msgstr "Keisti mastelá (iðlaikant santyká)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146
-msgid ""
-"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
-"(Enlightenment, FVWM)"
-msgstr ""
-"Langø tvarkyklë tikisi kad Gidas pakeis erdvës ir darbalaukio\n"
-"savybes tiesiogiai (Enlightenment, FVWM)"
+#: panel/panel_config.c:1099
+msgid "Stretch image (change proportions)"
+msgstr "Iðtempti (pakeièiant santyká)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167
-msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
-msgstr "GNOME Darbalaukio Gidas"
+#: panel/panel_config.c:1114
+msgid "Rotate image for vertical panels"
+msgstr "Pasukti paveikslëlá staèiuose skydeliuose"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1278
+msgid "Edge panel"
+msgstr "Kraðtinis skydelis"
+
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
+msgid "Aligned panel"
+msgstr "Kampinis skydelis"
+
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
+msgid "Sliding panel"
+msgstr "Slankiojantis skydelis"
+
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
+msgid "Floating panel"
+msgstr "Plaukiojantis skydelis"
+
+#: panel/panel_config.c:1268
+msgid "Panel properties"
+msgstr "Skydelio savybës"
+
+#: panel/panel_config.c:1326
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976
+#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uþdraustas"
+
+#: panel/menu.c:125
+msgid "The GNOME Panel"
+msgstr "GNOME skydelis"
+
+#: panel/menu.c:128
msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant\n"
-"Window Manager. GNOME support by the \n"
-"window manager is strongly recommended\n"
-"for proper Desk Guide operation."
+"This program is responsible for launching other applications, embedding "
+"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-"Jûs nenaudojate GNOME palankios\n"
-"langø tvarkyklës. GNOME palaikanti\n"
-"langø tvarkyklë yra labai rekomenduojama,\n"
-"kad Darbalaukio Gidas veiktø teisingai."
+"Ði programa atsakinga uþ kitø programø paleidimà, priedø laikymà savyje, "
+"pasaulio taikà ir nenuspëjamus X'ø nulûþimus."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
-msgid "Desk Guide Alert"
-msgstr "Darbalaukio Gido áspëjimas"
+#: panel/menu.c:142
+msgid "Can't execute 'About GNOME'"
+msgstr "Negaliu ávykdyti ¥Apie GNOME´"
+
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
+msgid "Can't load entry"
+msgstr "Negaliu ákelti áraðo"
+
+#: panel/menu.c:170
+msgid "Can't execute copy (cp)"
+msgstr "Negaliu ávykdyti kopijavimo (cp)"
+
+#: panel/menu.c:551
+msgid "Cannot create an item with an empty command"
+msgstr "Negaliu sukurti punkto su tuðèia komanda"
+
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557
+msgid "untitled"
+msgstr "bevardis"
+
+#: panel/menu.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not get file from path: %s"
+msgstr "Negaliu gauti bylos ið kelio: %s"
+
+#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689
+#, c-format
+msgid "Could not open .order file: %s"
+msgstr "Negaliu atidaryti .order bylos: %s"
+
+#: panel/menu.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s' for writing"
+msgstr "Negaliu atidaryti ¥%s´ bylos raðymui"
+
+#: panel/menu.c:618
+msgid "Create menu item"
+msgstr "Sukurti meniu punktà"
+
+#: panel/menu.c:661
+#, c-format
+msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
+msgstr "Negaliu paðalinti meniu punkto %s: %s\n"
+
+#: panel/menu.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not get file name from path: %s"
+msgstr "Negaliu gauti bylos vardo ið kelio: %s"
+
+#: panel/menu.c:708
+#, c-format
+msgid "Could not rename tmp file %s"
+msgstr "Negaliu pervadinti tmp failo %s"
+
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
+msgid "Desktop entry properties"
+msgstr "Darbalaukio áraðo savybës"
+
+#: panel/menu.c:1063
+msgid "Add this launcher to panel"
+msgstr "Ádëti ðá leistukà á skydelá"
+
+#: panel/menu.c:1066
+msgid "Add this applet as a launcher to panel"
+msgstr "Ádëti ðá priedà á skydelá, lyg leistukà"
+
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
+msgid "Add this to Favorites menu"
+msgstr "Ádëtá já á Mëgstamiausiø meniu"
+
+#: panel/menu.c:1089
+msgid "Remove this item"
+msgstr "Paðalinti ðá punktà"
+
+#: panel/menu.c:1106
+msgid "Add this as drawer to panel"
+msgstr "Ádëti já á skydelá kaip stalèiø"
+
+#: panel/menu.c:1115
+msgid "Add this as menu to panel"
+msgstr "Ádëti já á skydelá kaip meniu"
+
+#: panel/menu.c:1135
+msgid "Add new item to this menu"
+msgstr "Ádëti naujà punktà á ðá meniu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Savybës..."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
-#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
-msgid "About..."
-msgstr "Apie..."
+#: panel/menu.c:1594
+msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
+msgstr "Skydelyje jau yra bûsenos rodiklis. Jis gali bûti tik vienas"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032
-msgid "Global"
-msgstr "Visuotiniai"
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
+msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
+msgstr "Negaliu gauti goad_id ið darbalaukio áraðo!"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
-msgid "Desk Guide Settings"
-msgstr "Darbalaukio Gido nustatymai"
+#: panel/menu.c:1960
+msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
+msgstr "Pridedamas nuplëðimas, nors nuplëðimai uþdrausti"
-#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "Þuvis %s"
+#: panel/menu.c:2095
+msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
+msgstr ""
+"Negaliu gauti goad_d ið priedo;\n"
+"nekreipiu á já dëmesio"
-#: applets/fish/fish.c:285
-#, c-format
-msgid "%s the GNOME Fish Says:"
-msgstr "GNOME Þuvis %s sako:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
-#: applets/fish/fish.c:370
-msgid "GNOME Fish Properties"
-msgstr "GNOME Þuvies savybës"
+#: panel/menu.c:2277
+msgid " (empty)"
+msgstr " (tuðèia)"
-#: applets/fish/fish.c:378
-msgid "Your GNOME Fish's Name:"
-msgstr "Tavo GNOME Þuvies vardas:"
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
+msgid "Applets"
+msgstr "Priedai"
-#: applets/fish/fish.c:392
-msgid "The Animation Filename:"
-msgstr "Animuoto paveikslëlio vardas:"
+#: panel/menu.c:2535
+msgid "You can only have one menu panel at a time."
+msgstr "Tu gali turëti tik vienà meniu skydelá."
-#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
-msgid "Browse"
-msgstr "Narðyti"
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
+msgid "Create panel"
+msgstr "Sukurti skydelá"
-#: applets/fish/fish.c:407
-msgid "Frames In Animation:"
-msgstr "Kadrø skaièius:"
+#: panel/menu.c:2604
+msgid "Menu panel"
+msgstr "Meniu skydelis"
-#: applets/fish/fish.c:423
-msgid "Pause per frame (s):"
-msgstr "Pauzë tarp kadrø (s):"
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
+#, c-format
+msgid "Cannot find pixmap file %s"
+msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos %s"
-#: applets/fish/fish.c:436
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "Pasukti staèiuose skydeliuose"
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
+msgid "Programs"
+msgstr "Programos"
-#: applets/fish/fish.c:445
-msgid "Fish"
-msgstr "Þuvis"
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
+msgid "No system menus found!"
+msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!"
-#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231
-msgid "You do not have fortune installed."
-msgstr "Deja, fortune nëra ádiegta"
+#: panel/menu.c:2709
+msgid "Can't create the user menu directory"
+msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo"
-#: applets/fish/fish.c:525
-msgid ""
-"The water needs changing!\n"
-"(Look at today's date)"
-msgstr ""
-"Reikia pakeisti vandená!\n"
-"(Paþiûrëk, kokia ðiandien diena)"
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
+msgid "Debian menus"
+msgstr "Debian meniu"
-#: applets/fish/fish.c:620
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(su maþa Jurgio pagalba)"
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
+msgid "KDE menus"
+msgstr "KDE meniu"
-#: applets/fish/fish.c:624
-msgid "The GNOME Fish Applet"
-msgstr "GNOME Þuvies Akvariumas"
+#: panel/menu.c:2814
+msgid "You cannot remove your last panel."
+msgstr "Tu negali paðalinti paskutinio skydelio."
-#: applets/fish/fish.c:627
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
-"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
-"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
-"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
-"a psychiatric evaluation."
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-"Ði programëlë yra visai bevertë kad ir kas bebûtø. Ji tik eikvoja disko "
-"vietà ir kompiliavimo laikà, ir, jei paleista, taip pat ryja brangià "
-"Skydelio vietà bei atmintá. Jei kas nors bus rastas benaudojantis ðià "
-"programëlæ, jis nedelsiant turi bûti nusiøstas pasitikrinti pas psichiatrà."
+"Kai skydelis paðalinamas, jo bei visø jo priedø\n"
+"nustatymai prarandami. Paðalinti ðá skydelá?"
-#: applets/gen_util/clock.c:147
-msgid ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
-msgstr ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
+msgid "Panel"
+msgstr "Skydelis"
-#: applets/gen_util/clock.c:150
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
+msgid "Explicit hide"
+msgstr "Slepiasi papraðytas"
-#. This format string is used, to display the actual time in
-#. 24 hour format.
-#: applets/gen_util/clock.c:157
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
+#: panel/menu.c:3459
+msgid "Auto hide"
+msgstr "Slepiasi savaime"
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a vertical panel. For an explanation of
-#. this format string type 'man strftime'.
-#: applets/gen_util/clock.c:168
-msgid ""
-"%a\n"
-"%b %d"
-msgstr ""
-"%a\n"
-"%b %d"
+#: panel/menu.c:3464
+msgid "With pixmap arrow"
+msgstr "Su rodyklëmis"
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a horizontal panel.
-#: applets/gen_util/clock.c:173
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+#: panel/menu.c:3465
+msgid "Without pixmap"
+msgstr "Be rodykliø"
-#: applets/gen_util/clock.c:185
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%A, %B %d"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
+msgid "None"
+msgstr "Nerodomi"
-#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
-#: applets/gen_util/printer.c:406
-msgid "Can't create applet!\n"
-msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Gulsèias"
-#: applets/gen_util/clock.c:515
-msgid "Clock properties"
-msgstr "Laikrodþio savybës"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
+msgid "Vertical"
+msgstr "Staèias"
-#: applets/gen_util/clock.c:519
-msgid "Time Format"
-msgstr "Laiko formatas"
+#: panel/menu.c:3492
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
-#: applets/gen_util/clock.c:531
-msgid "12 hour"
-msgstr "12 valandø"
+#: panel/menu.c:3495
+msgid "Hiding policy"
+msgstr "Slëpimasis"
-#: applets/gen_util/clock.c:540
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 valandø"
+#: panel/menu.c:3498
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Slëpimo mygtukai"
-#: applets/gen_util/clock.c:575
-msgid "Show date in applet"
-msgstr "Rodyti datà priede"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
-#: applets/gen_util/clock.c:589
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "Rodyti datà paaiðkinime"
+#: panel/menu.c:3504
+msgid "Orientation"
+msgstr "Kryptis"
-#: applets/gen_util/clock.c:603
-msgid "Use GMT"
-msgstr "Naudoti GMT"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
+msgid "Background type"
+msgstr "Fono tipas"
-#: applets/gen_util/clock.c:617
-msgid "Unix time"
-msgstr "Unix laikas"
+#: panel/menu.c:3527
+msgid "Applet"
+msgstr "Priedas"
-#: applets/gen_util/clock.c:646
-msgid "Clock"
-msgstr "Laikrodis"
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
+msgid "Main menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: applets/gen_util/clock.c:677
-msgid "Clock Applet"
-msgstr "Laikrodþio priedas"
+#: panel/menu.c:3559
+msgid "Programs menu"
+msgstr "Programø meniu"
-#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341
-msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+#: panel/menu.c:3569
+msgid "Favorites menu"
+msgstr "Mëgstamiausiø meniu"
-#: applets/gen_util/clock.c:680
-msgid ""
-"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
-"date and time"
-msgstr ""
-"Laikrodþio priedas tavo skydelyje aiðkiai ir paprastai rodo laikà ir datà"
+#: panel/menu.c:3580
+msgid "Launcher..."
+msgstr "Leistukas..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptaþodis:"
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
+#: panel/menu.c:3590
+msgid "Drawer"
+msgstr "Stalèius"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:256
-msgid ""
-"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
-"wrong server/username/password?"
-msgstr ""
-"Ávyko nutolusio kliento klaida. Nutolæs tikrinimas neveiklus. Galbût "
-"naudojai blogà serverá/vardà/slaptaþodá?"
+#: panel/menu.c:3601
+msgid "Log out button"
+msgstr "Atsijungimo mygtukas"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:437
-msgid "You have new mail."
-msgstr "Tu turi naujø laiðkø."
+#: panel/menu.c:3612
+msgid "Lock button"
+msgstr "Uþrakinimo mygtukas"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:439
-msgid "You have mail."
-msgstr "Tu turi laiðkø."
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Atsijungimo mygtukas"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:441
-msgid "No mail."
-msgstr "Nëra laiðkø."
+#: panel/menu.c:3635
+msgid "Swallowed app..."
+msgstr "Átaisyta programëlë..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:841
-msgid "Mailbox resides on:"
-msgstr "Paðto dëþutë yra:"
+#: panel/menu.c:3643
+msgid "Status dock"
+msgstr "Bûsenos rodiklis"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:848
-msgid "Local mailspool"
-msgstr "Vietiniam mailspool'e"
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
+msgid "Add to panel"
+msgstr "Ádëti á skydelá"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:856
-msgid "Local maildir"
-msgstr "Vietiniame maildir'e"
+#: panel/menu.c:3687
+msgid "Cannot execute panel global properties"
+msgstr "Negaliu pakeisti bendrø skydeliø savybiø"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:864
-msgid "Remote POP3-server"
-msgstr "Nutolusiame POP3 serveryje"
+#: panel/menu.c:3727
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Paðalinti ðá skydelá..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:872
-msgid "Remote IMAP-server"
-msgstr "Nutolusiame IMAP serveryje"
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
+msgid "Remove this panel"
+msgstr "Paðalinti ðá skydelá"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
-msgid "Mail spool file:"
-msgstr "Mail spool byla:"
+#: panel/menu.c:3802
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybës"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:909
-msgid "Mail server:"
-msgstr "Paðto serveris:"
+#: panel/menu.c:3813
+msgid "All properties..."
+msgstr "Visos savybës..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
-msgid "Username:"
-msgstr "Prisijungimo vardas:"
+#: panel/menu.c:3829
+msgid "Global Preferences..."
+msgstr "Bendrieji nustatymai..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:969
-msgid "Execute"
-msgstr "Ávykdyti"
+#: panel/menu.c:3843
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Skydelio Vadovas..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:980
-msgid "Before each update:"
-msgstr "Prieð kiekvienà tikrinimà:"
+#: panel/menu.c:3862
+msgid "Cannot execute xscreensaver"
+msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001
-msgid "When new mail arrives:"
-msgstr "Kai ateina nauji laiðkai:"
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbalaukis"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020
-msgid "When clicked:"
-msgstr "Kai spragtelëtas:"
+#: panel/menu.c:3956
+msgid "About the panel..."
+msgstr "Apie skydelá..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043
-msgid "Check for mail every"
-msgstr "Tikrinti paðtà kas"
+#: panel/menu.c:3972
+msgid "About GNOME..."
+msgstr "Apie GNOME..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Uþrakinti ekranà"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073
-msgid "Play a sound when new mail arrives"
-msgstr "Groti garsà kai ateina nauji laiðkai"
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
+msgid "Favorites"
+msgstr "Mëgstamiausi"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
-msgid "Select animation"
-msgstr "Pasirink animacijà"
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
+msgid "AnotherLevel menus"
+msgstr "AnotherLevel meniu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
-msgid "Mail check properties"
-msgstr "Paðto tikrintuvo savybës"
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
+msgid "Run..."
+msgstr "Paleisti..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
-msgid "Mail check"
-msgstr "Paðto tikrintuvas"
+#: panel/menu.c:4286
+msgid "Can't create menu, using main menu!"
+msgstr ""
+"Negaliu sukurti meniu,\n"
+"naudojam pagrindiná meniu!"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Paðto dëþutë"
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
+msgid "Edit menus..."
+msgstr "Keisti meniu..."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194
-msgid "Mail check Applet"
-msgstr "Paðto tikrintuvas"
+#: panel/menu-properties.c:135
+msgid "Can't open directory, using main menu!"
+msgstr ""
+"Negaliu atidaryti katalogo,\n"
+"naudojam pagrindiná meniu!"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195
-msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258
+msgid "Off"
+msgstr "Iðjungti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
-msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
-msgstr "Paðto tikrintuvas praneða, kada tavo dëþutëje yra naujø laiðkø"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270
+msgid "In a submenu"
+msgstr "Meniu skiltyje"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305
-msgid "Text only"
-msgstr "Vien tekstas"
+#: panel/menu-properties.c:282
+msgid "On the main menu"
+msgstr "Pagrindiniame meniu"
-#: applets/gen_util/main.c:54
-#, c-format
-msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
-msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n"
+#: panel/menu-properties.c:316
+msgid "Menu properties"
+msgstr "Meniu savybës"
-#: applets/gen_util/printer.c:119
-msgid "Can't execute printer command"
-msgstr "Negaliu ávykdyti komandos spausdintuvui"
+#: panel/menu-properties.c:323
+msgid "Menu type"
+msgstr "Meniu tipas"
-#: applets/gen_util/printer.c:295
-msgid "Printer properties"
-msgstr "Spausdintuvo savybës"
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
+msgid "Normal menu"
+msgstr "Normalus meniu"
-#: applets/gen_util/printer.c:302
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Spausdintuvo vardas:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
+msgid "Programs: "
+msgstr "Programos: "
-#: applets/gen_util/printer.c:306
-msgid "Print command:"
-msgstr "Spausdinimo komanda:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
+msgid "Favorites: "
+msgstr "Mëgstamiausi: "
-#: applets/gen_util/printer.c:312
-msgid "Printer"
-msgstr "Spausdintuvas"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
+msgid "Applets: "
+msgstr "Priedai: "
-#: applets/gen_util/printer.c:340
-msgid "Printer Applet"
-msgstr "Spausdintuvo priedas"
+#: panel/menu-properties.c:374
+msgid "AnotherLevel menu (if found): "
+msgstr "AnotherLevel meniu (jei rasta): "
-#: applets/gen_util/printer.c:343
+#: panel/menu-properties.c:378
+msgid "KDE menu (if found): "
+msgstr "KDE meniu (jei rasta): "
+
+#: panel/menu-properties.c:382
+msgid "Debian menu (if found): "
+msgstr "Debian meniu (jei rasta): "
+
+#: panel/menu-properties.c:386
+msgid "Panel menu: "
+msgstr "Skydelio meniu: "
+
+#: panel/menu-properties.c:390
+msgid "Desktop menu: "
+msgstr "Darbalaukio meniu: "
+
+#: panel/menu-properties.c:404
+msgid "Menu path"
+msgstr "Meniu kelias"
+
+#: panel/main.c:168
msgid ""
-"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
-"command"
+"I've detected a panel already running.\n"
+"Start another panel as well?\n"
+"(The new panel will not be restarted.)"
msgstr ""
-"Spausdintuvo priedas leidþia tau tiesiog numesti spausdinamas bylas ant jo, "
-"ir jis ávykdys spausdinimo komandà"
+"Rastas jau bëgantis skydelis.\n"
+"Paleisti dar vienà skydelá?\n"
+"(Naujasis nebus paleistas ið naujo.)"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79
+#: panel/main.c:179
msgid ""
-"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
-"Proceed?"
+"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
+"The panel will now exit."
msgstr ""
-"Atsargiai! Neiðsaugoti pakeitimai bus prarasti!\n"
-"Tæsti?"
+"Atsirado problemø registruojant skydelá GOAD serveryje.\n"
+"Skydelis dabar uþsidarys."
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
-msgid "Iconify"
-msgstr "Sumaþinti"
+#: panel/logout.c:49
+msgid "Log out of GNOME"
+msgstr "Atsijungti nuo GNOME"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
-msgid "Restore"
-msgstr "Atkurti"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
-msgid "Shade"
-msgstr "Suvynioti"
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Uþrakinti ekranà"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
-msgid "Unshade"
-msgstr "Iðvynioti"
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Nuþudyti sesijà"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
-msgid "Stick"
-msgstr "Priklijuoti"
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
-msgid "Unstick"
-msgstr "Atklijuoti"
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Bendrieji nustatymai..."
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206
-msgid "To desktop"
-msgstr "Á darbalauká"
+#: panel/launcher.c:49
+msgid "This launch icon does not specify a program to run"
+msgstr "Ði leistuko ikona nenurodo kokià programà paleisti"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245
-msgid "Close window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+#: panel/launcher.c:313
+msgid "App"
+msgstr "Programa"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252
-msgid "Kill app"
-msgstr "Nuþudyti programà"
+#: panel/launcher.c:432
+msgid "Launcher properties"
+msgstr "Stalèiaus savybës"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
-msgid "Follow panel size"
-msgstr "Sekti skydelio dydþiu"
+#: panel/launcher.c:559
+msgid "Create launcher applet"
+msgstr "Sukurti stalèiaus priedà"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Gulsèias"
+#: panel/gnome-run.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n"
+"%s"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
-msgid "Tasklist width:"
-msgstr "Juostos plotis:"
+#: panel/gnome-run.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n"
+"%s\n"
+"%s"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
-msgid "Rows of tasks:"
-msgstr "Uþduoèiø eilutës:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
+msgid "Browse..."
+msgstr "Narðyti..."
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
-msgid "Default task size:"
-msgstr "Áprastas uþduoties dydis:"
+#: panel/gnome-run.c:187
+msgid "Run Program"
+msgstr "Paleisti programà"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
-msgid "Tasklist width is fixed"
-msgstr "Juostos plotis pastovus"
+#: panel/gnome-run.c:193
+msgid "Run"
+msgstr "Paleisti"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
-msgid "Tasklist width is dynamic"
-msgstr "Juostos plotis kintantis"
+#: panel/gnome-run.c:228
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Paleisti terminale"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
-msgid "Vertical"
-msgstr "Staèias"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111
+msgid "AnotherLevel: "
+msgstr "AnotherLevel: "
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
-msgid "Tasklist height:"
-msgstr "Juostos aukðtis:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:112
+msgid "KDE: "
+msgstr "KDE: "
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
-msgid "Tasklist height is fixed"
-msgstr "Juostos aukðtis pastovus"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:113
+msgid "Debian: "
+msgstr "Debian: "
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
-msgid "Tasklist height is dynamic"
-msgstr "Juostos aukðtis kintantis"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:114
+msgid "Panel: "
+msgstr "Skydelis: "
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:115
+msgid "Desktop: "
+msgstr "Darbalaukis: "
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
-msgid "Which tasks to show"
-msgstr "Kurias uþduotis rodyti"
+#. Animation enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Leisti animacijas"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
-msgid "Show normal applications"
-msgstr "Rodyti paprastas programas"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:243
+msgid "Constant speed animations"
+msgstr "Pastovaus greièio animacijos"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
-msgid "Show iconified (minimized) applications"
-msgstr "Rodyti sumaþintas programas"
+#. AutoHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:249
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animacijø greitis"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
-msgid "Show normal applications on all desktops"
-msgstr "Rodyti paprastas programas visuose darbalaukiuose"
+#. DrawerHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:272
+msgid "Drawer sliding"
+msgstr "Stalèiaus slydimas"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
-msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
-msgstr "Rodyti sumaþintas programas visuose darbalaukiuose"
+#. Minimize Delay scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:288
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "Uþlaikymas (ms)"
+
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:294
+msgid "Size (pixels)"
+msgstr "Dydis (taðkais)"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:385
+msgid "Launcher icon"
+msgstr "Leistuko ikona"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:386
+msgid "Drawer icon"
+msgstr "Stalèiaus ikona"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:387
+msgid "Menu icon"
+msgstr "Meniu ikona"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:388
+msgid "Special icon"
+msgstr "Ápatinga ikona"
+
+#. toggle button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:400
+msgid "Tiles enabled"
+msgstr "Leidþiamos èerpës"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:414
+msgid "Normal tile"
+msgstr "Paprasta èerpë"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:426
+msgid "Clicked tile"
+msgstr "Áspausta èerpë"
+
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:442
+msgid "Border width (tile only)"
+msgstr "Rëmelio storis (tik èerpës)"
+
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:448
+msgid "Depth (displacement when pressed)"
+msgstr "Gylis (perkëlimas kai spaudþiama)"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:467
+msgid "Launcher"
+msgstr "Leistukas"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:470
+msgid "Special"
+msgstr "Ápatingas"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+msgid "Button type: "
+msgstr "Mygtuko tipas: "
+
+#. show/hide frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:513
+msgid "Make buttons flush with panel edge"
+msgstr "Sulyginti mygtukus su skydelio kraðtu"
+
+#. only show tiles when mouse is over the button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:520
+msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
+msgstr "Rodyti èerpes tik kai þymeklis yra ant mygtuko"
+
+#. saturate on mouseovers hack
+#: panel/gnome-panel-properties.c:526
+msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
+msgstr "Maþiau prisotinti spalvas, kai þymeklis ne ant mygtuko"
+
+#. Movement frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:581
+msgid "Default movement mode"
+msgstr "Áprastas perkëlimo bûdas"
+
+#. Switched
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
+msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
+msgstr "Ðokinëjantis perkëlimas (arba su Ctrl)"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
+msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
+msgstr "Laisvas perkëlimas (netrukdo kitiems priedams) (arba su Alt)"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:607
+msgid "Push movement (or use Shift)"
+msgstr "Stumdantis perkëlimas (arba su Shift)"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:612
+msgid "Padding"
+msgstr "Uþpildas"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:689
+msgid "In the menu"
+msgstr "Paèioje meniu"
+
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:708
+msgid "Menus"
+msgstr "Meniu"
+
+#. Dot Buttons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:718
+msgid "Show [...] buttons"
+msgstr "Rodyti [...] mygtukus"
+
+#. Off Panel Popup menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:724
+msgid "Show popup menus outside of panels"
+msgstr "Iððokanèius meniu rodyti skydelio iðorëje"
+
+#. Hungry Menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:730
+msgid "Keep menus in memory"
+msgstr "Laikyti meniu atmintyje"
+
+#. large icons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:736
+msgid "Use large icons"
+msgstr "Naudoti dideles ikonas"
+
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:742
+msgid "Global menu"
+msgstr "Visumos meniu"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:860
+msgid "Press a key..."
+msgstr "Spauskite klaviðà..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ávairûs"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
-msgid "Show mini icons"
-msgstr "Rodyti maþas ikonas"
+#. Tooltips enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:892
+msgid "Tooltips enabled"
+msgstr "Leisti paaiðkinimus"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
-msgid "Confirm before killing windows"
-msgstr "Praðyti sutikimo prieð nuþudant langus"
+#. Drawer/launcher auto close
+#: panel/gnome-panel-properties.c:898
+msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
+msgstr "Uþdaryti stalèiø kai paspaudþiamas leistukas jo viduje"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
-msgid "Tasklist properties"
-msgstr "Uþduoèiø juostos savybës"
+#. Autoraise
+#: panel/gnome-panel-properties.c:904
+msgid "Raise panels on mouse-over"
+msgstr "Pelei uþvaþiavus, iðkelti skydelius"
-#: gmenu/desktop.c:80
-msgid " Folder"
-msgstr " Katalogas"
+#. Keep on bottom
+#: panel/gnome-panel-properties.c:910
+msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
+msgstr "Laikyti skydelá po langais (tik GNOME tinkanèioms langø tvarkyklëms)"
-#: gmenu/edit.c:327
-msgid "Save"
-msgstr "Saugoti"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr "Patvirtinti skydeliø paðalinimà dialogu"
-#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170
-msgid "Revert"
-msgstr "Sugráþti"
+#. Key Bindings frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:922
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Klaviðø susiejimas"
-#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410
-msgid "Favorites (user menus)"
-msgstr "Mëgstamiausi (vartotojo meniu)"
+#. enabled
+#: panel/gnome-panel-properties.c:935
+msgid "Enable panel keybindings"
+msgstr "Susieti klaviðus su skydeliu"
-#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418
-msgid "Programs (system menus)"
-msgstr "Programos (sistemos meniu)"
+#. menu key
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942
+msgid "Popup menu key"
+msgstr "Klaviðas meniu iðkviesti"
-#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426
-msgid "Applets (system menus)"
-msgstr "Priedai (sistemos meniu)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987
+msgid "Grab key..."
+msgstr "Griebti klaviðà..."
-#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127
-msgid "_New Submenu..."
-msgstr "_Nauja skiltis..."
+#. run key...
+#: panel/gnome-panel-properties.c:969
+msgid "Run dialog key"
+msgstr "Paleidimo klaviðas"
-#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128
-msgid "Create a new submenu"
-msgstr "Sukurti naujà meniu skiltá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacija"
-#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
-msgid "New _Item..."
-msgstr "Naujas _punktas"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+msgid "Buttons"
+msgstr "Mygtukai"
-#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125
-msgid "Create a new menu item"
-msgstr "Sukurti naujà meniu punktà"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
+msgid "Panel Objects"
+msgstr "Skydelio objektai"
-#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Iðtrinti..."
+#: panel/extern.c:443
+msgid "Couldn't add applet"
+msgstr "Negaliu ádëti priedo"
-#: gmenu/main.c:71
-msgid "_Sort Submenu"
-msgstr "Rikiuoti _skiltá"
+#: panel/extern.c:499
+msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
+msgstr "Ooj! Kaþkodël negaliu ádëti á skydelá"
-#: gmenu/main.c:75
-msgid "Sort Submenu _Recursive"
-msgstr "_Rikiuoti skiltá rekursiðkai"
+#: panel/extern.c:572
+msgid "No socket was created"
+msgstr "Nebuvo sukurta jokio lizdo"
-#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Rikiuoti"
+#: panel/drawer.c:112
+msgid "Tooltip/Name"
+msgstr "Paaiðkinimas/Vardas"
-#: gmenu/main.c:97
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Nauja skiltis"
+#: panel/drawer.c:116
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: gmenu/main.c:101
-msgid "Create a new item"
-msgstr "Sukurti naujà punktà"
+#: panel/drawer.c:120
+msgid "Applet appearance"
+msgstr "Priedo iðvaizda"
-#: gmenu/main.c:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Naujas punktas"
+#: panel/drawer.c:127
+msgid "Drawer handle"
+msgstr "Stalèiaus rankena"
-#: gmenu/main.c:105
-msgid "Delete"
-msgstr "Iðtrinti"
+#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
+#. on
+#: panel/drawer.c:132
+msgid "Enable hidebutton"
+msgstr "Rodyti paslëpimo mygtukà"
-#: gmenu/main.c:105
-msgid "Delete selected menu item"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà meniu punktà"
+#: panel/drawer.c:141
+msgid "Enable hidebutton arrow"
+msgstr "Rodyti paslëpimo rodyklæ"
-#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
-msgid "Move selected menu up"
-msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà aukðtyn"
+#: panel/applet.c:393
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
-msgid "Move up"
-msgstr "Stumti aukðtyn"
+#: panel/applet.c:433
+msgid "Remove from panel"
+msgstr "Paðalinti ið skydelio"
-#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Stumti þemyn"
+#: panel/applet.c:440
+msgid "Move"
+msgstr "Perkelti"
-#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
-msgid "Move selected menu down"
-msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà þemyn"
+#: panel/applet.c:677
+msgid "Can't find an empty spot"
+msgstr "Nëra laisvos vietos"
-#: gmenu/main.c:116
-msgid "Sort Submenu"
-msgstr "Rikiuoti skiltá"
+#: panel/applet-widget.c:912
+msgid "Cannot activate a panel object"
+msgstr "Negaliu suþadinti objekto skydelyje"
-#: gmenu/main.c:116
-msgid "Sort selected submenu"
-msgstr "Rikiuoti pasirinktà skiltá"
+#: panel/applet-widget.c:1014
+msgid "Cannot start CORBA"
+msgstr "Negaliu paleisti CORBA"
-#: gmenu/main.c:152
-msgid "Sort _Recursive"
-msgstr "Rikiuoti _rekursiðkai"
+#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277
+#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376
+#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439
+#: panel/applet-widget.c:1572
+msgid "CORBA Exception"
+msgstr "CORBA Iðimtis"
-#. loading dialog
-#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389
-msgid "GNOME menu editor"
-msgstr "GNOME meniu redaktorius"
+#: panel/applet-widget.c:1974
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Negaliu sukurti objekto"
-#: gmenu/main.c:246
-msgid ""
-"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
-"GNOME menu editor."
-msgstr ""
-"Iðleista remiantis GNU Public License sàlygomis.\n"
-"GNOME meniu redaktorius."
+#: help-browser/window.c:151
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Naujas langas"
-#: gmenu/main.c:283
-msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
-msgstr "Negaliu vël rasti katalogo, kur ádiegtas GNOME\n"
+#: help-browser/window.c:152
+msgid "Open new browser window"
+msgstr "Atidaryti naujà narðyklës langà"
-#: gmenu/order.c:78
-#, c-format
-msgid "Unable to create file: %s\n"
-msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s\n"
+#: help-browser/window.c:158
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Á_dëti skirtukà"
-#: gmenu/order.c:96
-#, c-format
-msgid "unable to remove .order file: %s\n"
-msgstr "Negaliu iðtrinti .order bylos: %s\n"
+#: help-browser/window.c:158
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Ádëti skirtukà"
-#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
-msgid "The menu item must have a name"
-msgstr "Meniu punktas privalo turëti vardà"
+#: help-browser/window.c:173
+msgid "_Back"
+msgstr "_Atgal"
-#: gmenu/save.c:33
-msgid "The menu entry must have a filename"
-msgstr "Meniu áraðas privalo turëti bylos vardà"
+#: help-browser/window.c:176
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Pirmyn"
-#: gmenu/save.c:40
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Iðsaugoti pakeitimus?"
+#: help-browser/window.c:181
+msgid "_Reload"
+msgstr "Pe_rkrauti"
-#: gmenu/save.c:54
-msgid "This change conflicts with an existing menu item"
-msgstr "Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu"
+#: help-browser/window.c:186
+msgid "_Index"
+msgstr "Tur_inys"
-#: gmenu/save.c:61
-msgid "Overwrite existing menu entry?"
-msgstr "Uþraðyti ant jau esanèio meniu punkto?"
+#: help-browser/window.c:208
+msgid "_History"
+msgstr "Þ_urnalas"
-#: gmenu/save.c:112
-msgid ""
-"This change conflicts with an existing menu item.\n"
-"No two menu items in a submenu can have the same name."
-msgstr ""
-"Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu.\n"
-"Jokie du punktai skiltyje negali bûti vienodais vardais."
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
+msgid "Show History Window"
+msgstr "Rodyti þurnalo langà"
-#: gmenu/tree.c:391
-msgid "One moment, reading menus..."
-msgstr "Palauk ðiek tiek, skaitomas meniu..."
+#: help-browser/window.c:213
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Skirtukai"
-#: gmenu/tree.c:411
-msgid "Top of user menus"
-msgstr "Vartotojo meniu virðus"
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
+msgid "Show Bookmarks Window"
+msgstr "Rodyti skirtukø langà"
-#: gmenu/tree.c:419
-msgid "Top of system menus"
-msgstr "Sistemos meniu virðus"
+#: help-browser/window.c:227
+msgid "_Window"
+msgstr "_Langas"
-#: gmenu/tree.c:427
-msgid "Top of applet menus"
-msgstr "Priedø meniu virðus"
+#: help-browser/window.c:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Þiûrëti"
-#: gmenu/treedel.c:117
-msgid "You can not delete a top level submenu."
-msgstr "Tu negali iðtrinti aukðèiausio lygio meniu."
+#: help-browser/window.c:237
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
-#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152
-msgid "Delete this menu item?"
-msgstr "Iðtrinti ðá meniu punktà?"
+#: help-browser/window.c:238
+msgid "Go to the previous location in the history list"
+msgstr "Gráþti á ankstesnæ vietà þurnalo sàraðe"
-#: gmenu/treedel.c:139
-msgid "Delete empty submenu?"
-msgstr "Iðtrinti tuðèià skiltá?"
+#: help-browser/window.c:240
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
-#: gmenu/treedel.c:145
-msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
-msgstr "Ar tu esi tikras kad nori iðtrinti ðià skiltá ir visà jos turiná?"
+#: help-browser/window.c:241
+msgid "Go to the next location in the history list"
+msgstr "Eiti á tolimesnæ vietà þurnalo sàraðe"
-#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
-msgid ""
-"You can't add an entry to that submenu.\n"
-"You do not have the proper permissions."
-msgstr ""
-"Tu negali ádëti punkto á tà meniu skiltá,\n"
-"nes neturi tam reikalingø teisiø."
+#: help-browser/window.c:244
+msgid "Reload"
+msgstr "Perkrauti"
-#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
-msgid "New Folder"
-msgstr "Naujas katalogas"
+#: help-browser/window.c:247
+msgid "Index"
+msgstr "Turinys"
-#: gmenu/treenew.c:63
-msgid "Failed to create directory"
-msgstr "Negaliu sukurti katalogo"
+#: help-browser/window.c:247
+msgid "Show Documentation Index"
+msgstr "Rodyti Dokumentacijos turiná"
-#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
-msgid "untitled.desktop"
-msgstr "bevardis.desktop"
+#: help-browser/window.c:250
+msgid "History"
+msgstr "Þurnalas"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557
-msgid "untitled"
-msgstr "bevardis"
+#: help-browser/window.c:252
+msgid "BMarks"
+msgstr "Skirtukai"
-#: gmenu/utils.c:28
-#, c-format
-msgid "creating user directory: %s\n"
-msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n"
+#: help-browser/window.c:255
+msgid "Help on Help"
+msgstr "Padëk su Pagalba"
-#: gmenu/utils.c:31
+#: help-browser/window.c:611
+msgid "Location: "
+msgstr "Vieta: "
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
+msgid "Gnome Help Browser"
+msgstr "GNOME Pagalbos narðyklë"
+
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
-msgid "unable to create user directory: %s\n"
-msgstr "negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n"
+msgid ""
+"Error loading document:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably don't\n"
+"have this documentation\n"
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"Klaida ákeliant dokumentà:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tikriausiai ði dokumentacija\n"
+"neádiegta á sistemà."
-#: gnome-about/authors.h:10
-msgid "GNOME was brought to you by"
-msgstr "GNOME jums sukûrë jie:"
+#: help-browser/window.c:1084
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
-#: gnome-about/authors.h:247
-msgid "... and many more"
-msgstr "... ir daugybë kitø"
+#: help-browser/visit.c:84
+msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
+msgstr "<BODY>Negaliu ákelti standartinio Turinio puslapio</BODY>"
-#: gnome-about/gnome-about.c:472
-msgid "About GNOME"
-msgstr "Apie GNOME"
+#: help-browser/visit.c:102
+msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
+msgstr "<BODY>Neþinomas Turinio <i>(TOC)</i> argumentas</BODY>"
-#: gnome-about/gnome-about.c:561
-msgid "GNOME News Site"
-msgstr "GNOME Naujienø svetainë"
+#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
+msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
+msgstr "<h1>Turinys</h1>\n"
-#: gnome-about/gnome-about.c:566
-msgid "GNOME Main Site"
-msgstr "GNOME Pagrindinë svetainë"
+#. Man Pages
+#: help-browser/toc2.c:119
+msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
+msgstr "<h2>Man puslapiai</h2>\n"
-#: gnome-about/gnome-about.c:571
-msgid "GNOME Developers' Site"
-msgstr "GNOME Kûrëjø svetainë"
+#: help-browser/toc2.c:259
+msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
+msgstr "<br><br><h2>Info puslapiai</h2>\n"
-#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
+#: help-browser/toc2.c:323
+msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
+msgstr "<br><br><h2>GNOME Pagalba</h2>\n"
+
+#: help-browser/toc2.c:467
msgid ""
-"Error during execution of chosen editor.\n"
-"\n"
-"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
-"or is not on your current path."
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""
-"Klaida paleidþiant pasirinktà redaktoriø.\n"
-"\n"
-"Redaktoriaus, kurá pasirinkote, tikriausiai neturite,\n"
-"arba jo nëra esamajame kelyje."
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>Rezultatai, paieðkojus puslapyje eilutës "
-#: gnome-edit/gnome-edit.c:167
+#: help-browser/toc2.c:473
msgid ""
-"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
-"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
-"in the gnome control center."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Manual Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
msgstr ""
-"Besikeièiantys redaktoriø tipai gnome-edit dar nepalaikomi.\n"
-"Pasirinkite standartiná redaktoriø gnome-edit capplet'e,\n"
-"kuris yra GNOME kontrolës centre"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Man puslapiai</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
+#: help-browser/toc2.c:496
msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
msgstr ""
-"Jokia pagalba nepasiekiama/neádiegta ðiems nustatymams.\n"
-"Ásitikink, ar sistemoje ádiegta GNOME dokumentacija."
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNU Info puslapiai</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Uþdaryti"
+#: help-browser/toc2.c:520
+msgid ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNOME Pagalbos puslapiai</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
-#. add the enable box
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
-msgid "Enable login hints"
-msgstr "Leisti patarimus pradþioje"
+#: help-browser/toc2.c:542
+msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
+msgstr "<br><B>Ieðkoma eilutë nerasta</B>\n"
-#. add the hint box
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
-msgid "Display normal hints"
-msgstr "Rodyti paprastus patarimus"
+#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
+msgid "User Commands"
+msgstr "Vartotojo komandos"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
-msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr "Rodyti fortune vietoj patarimø"
+#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
+msgid "System Calls"
+msgstr "Kreiptys á sistemà"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
-msgid "Display message of the day instead of hints"
-msgstr "Rodyti Message of the Day vietoj patarimø"
+#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Bibliotekø funkcijos"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
-msgid "Message of the day file to use: "
-msgstr "Byla, ið kurios imti Message of the day:"
+#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
+msgid "Special Files"
+msgstr "Specialios bylos"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:29
-msgid ""
-"Press the foot in the lower left corner\n"
-"to start working with GNOME"
-msgstr ""
-"Paspausk pëdà apatiniame deðiniajame\n"
-"kampe, kad pradëtum dirbti su GNOME"
+#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
+msgid "File Formats"
+msgstr "Bylø formatai"
+
+#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
+msgid "Games"
+msgstr "Þaidimai"
+
+#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravimas"
+
+#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
+msgid "man9"
+msgstr "man9"
+
+#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
+msgid "mann"
+msgstr "mann"
+
+#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
+msgid "manx"
+msgstr "manx"
+
+#. Add one new item for each type
+#. This really should iterate through the toc_config list
+#. MAN PAGES
+#: help-browser/toc.c:135
+msgid "Man Pages"
+msgstr "Man puslapiai"
+
+#. INFO PAGES
+#: help-browser/toc.c:147
+msgid "Info Pages"
+msgstr "Info puslapiai"
+
+#. GNOME HELP
+#: help-browser/toc.c:159
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME Pagalba"
+
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Last"
+msgstr "Paskutinákart"
+
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Count"
+msgstr "Skaièius"
+
+#: help-browser/history.c:270
+msgid "Gnome Help History"
+msgstr "GNOME Pagalbos Þurnalas"
+
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
+msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
+msgstr "<body><h2>Klaida: nerasta byla</h2></body>"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+msgid "X position of window"
+msgstr "Lango X koordinatë"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
+msgid "Y position of window"
+msgstr "Lango Y koordinatë"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+msgid "Width of window"
+msgstr "Lango plotis"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+msgid "WIDTH"
+msgstr "PLOTIS"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+msgid "Height of window"
+msgstr "Lango aukðtis"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "AUKÐTIS"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
+msgid "Debug level"
+msgstr "Derinimo lygis"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
+msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc."
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
-"You've chosen to disable the startup hint.\n"
-"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
-"in the GNOME Control Center"
+"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
+"your system"
msgstr ""
-"Tu nusprendei uþdrausti patarimus,\n"
-"pasirodanèius pradþioje. Kad juos vël leistum,\n"
-"nueik á ¥Startup Hint´ GNOME Valdymo centre"
+"GNOME Pagalbos narðyklë leidþia lengvai pasiekti ávairias sistemoje esanèias "
+"dokumentacijos formas"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
-msgid "No message of the day found!"
-msgstr "Nerasta jokios message of the day!"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
+msgid "History size"
+msgstr "Þurnalo dydis"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
-msgid "Message of The Day"
-msgstr "Message of the Day"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+msgid "History file"
+msgstr "Þurnalo byla"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
-msgid "Fortune"
-msgstr "Fortune"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+msgid "Cache size"
+msgstr "Keðo dydis"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
-msgid "Gnome hint"
-msgstr "Gnome patarimai"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+msgid "Cache file"
+msgstr "Keðo byla"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
-msgid "Display this dialog next time"
-msgstr "Rodyti ðuos patarimus ir kità kartà"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Skirtukø byla"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
+msgid "Man Path"
+msgstr "Man kelias"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
+msgid "Info Path"
+msgstr "Info kelias"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
+msgid "GNOME Help Path"
+msgstr "GNOME Pagalbos kelias"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
+msgid "Gnome Help Configure"
+msgstr "GNOME Pagalbos Nustatymai"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
+msgid "History and cache"
+msgstr "Þurnalas ir keðas"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
+msgid "Paths"
+msgstr "Keliai"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Skirtukas"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Page Title"
+msgstr "Puslapio pavadinimas"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:230
+msgid "Gnome Help Bookmarks"
+msgstr "GNOME Pagalbos skirtukai"
+
+#. Buttons
+#: help-browser/bookmarks.c:240
+msgid "Remove"
+msgstr "Paðalinti"
+
+#: gsm/splash.c:81
+msgid "done"
+msgstr "baigta"
+
+#: gsm/splash.c:153
+msgid "Starting GNOME"
+msgstr "Paleidþiam GNOME"
+
+#: gsm/splash.c:177
+#, c-format
+msgid "Starting GNOME... %s"
+msgstr "Paleidþiam GNOME... %s"
+
+#. buttons
+#: gsm/session-properties.c:167
+msgid "Try"
+msgstr "Bandyti"
+
+#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170
+msgid "Revert"
+msgstr "Sugráþti"
+
+#: gsm/session-properties.c:173
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: gsm/session-properties.c:176
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atðaukti"
+
+#: gsm/session-properties.c:269
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#. app
+#: gsm/session-properties.c:323
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sesijos parinkiklis"
+
+#: gsm/session-properties.c:326
+msgid "Start Session"
+msgstr "Paleisti sesijà"
+
+#: gsm/session-properties.c:329
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "Atðaukti prisijungimà"
+
+#: gsm/session-properties.c:355
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "Inicializuoti sesijos nustatymus"
+
+#: gsm/session-properties.c:356
+msgid "Only display warnings."
+msgstr "Rodyti tik áspëjimus."
+
+#: gsm/save-session.c:44
+msgid "Kill session"
+msgstr "Nuþudyti sesijà"
+
+#: gsm/save-session.c:45
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr "Naudoti dialogus"
+
+#: gsm/save-session.c:96
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Negaliu prisijungti prie sesijos tvarkyklës"
+
+#: gsm/save-session.c:111
+msgid "Could not connect to gnome-session"
+msgstr "Negaliu prisijungti prie gnome-session"
+
+#: gsm/save-session.c:162
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr "Tavo sesija buvo iðsaugota"
+
+#: gsm/manager.c:379
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr "Kilus konfliktui, laukimo atsisakyta."
+
+#: gsm/manager.c:831
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr "Jokio atsako á komandà %s."
+
+#: gsm/manager.c:832
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr "Programa gali bûti lëta, sustabdyta arba sulauþyta."
+
+#: gsm/manager.c:833
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr "Galite palaukti, kol ji atsakys, arba jà paðalinti"
+
+#: gsm/manager.c:1367
+msgid "Respawn abandoned due to failures."
+msgstr "Prisikëlimas atðauktas, jis suþlugo"
+
+#: gsm/manager.c:1535
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr "Sesija ðiuo metu iðjungiama"
+
+#: gsm/main.c:57
+msgid "Start chooser and pick the session"
+msgstr "Paleisti parinkiklá ir iðsirinkti sesijà"
+
+#: gsm/main.c:58
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr "Tik perskaityti iðsaugotas sesijas ið default.session bylos"
+
+#: gsm/main.c:59
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai prisiregistruos (0=visada)"
+
+#: gsm/main.c:60
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai atsilieps (0=visada)"
+
+#: gsm/main.c:61
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai numirs (0=forever)"
+
+#: gsm/logout.c:199
+msgid "Really log out?"
+msgstr "Tikrai atsijungti?"
+
+#: gsm/logout.c:220
+msgid "Save current setup"
+msgstr "Iðsaugoti esamà bûsenà"
+
+#: gsm/logout.c:239
+msgid "Action"
+msgstr "Veiksmas"
+
+#: gsm/logout.c:247
+msgid "Logout"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: gsm/logout.c:250
+msgid "Halt"
+msgstr "Iðjungti"
+
+#: gsm/logout.c:253
+msgid "Reboot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: gsm/gsm-protocol.c:500
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Paðalinti programà"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktyvi"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr "Laukiu, kol pasileis, arba jau baigësi."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:34
+msgid "Starting"
+msgstr "Paleidþiam"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr "Paleista, bet kol kas nepraneðë bûsenos."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr "Bëganti"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr "Normali sesijos narë."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr "Saugoju"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:41
+msgid "Saving session details."
+msgstr "Saugoju sesijos smulkmenas."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neþinoma"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr "Bûsena nepraneðta laiko ribose."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normali"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr "Nepaveikiama atsijungimo bet gali mirti."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:53
+msgid "Respawn"
+msgstr "Prisikelianti"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr "Niekada neleidþiama mirti."
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr "Ðiukðlë"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr "Atmetama atsijungant ir gali mirti."
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: gsm/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr "Paleidþiama kaskart prisijungus."
+
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Order"
+msgstr "Tvarka"
+
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Style"
+msgstr "Stilius"
+
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "State"
+msgstr "Bûsena"
+
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: gsm/gsm-client-editor.c:97
+msgid "Order: "
+msgstr "Tvarka: "
+
+#: gsm/gsm-client-editor.c:107
+msgid "Style: "
+msgstr "Stilius: "
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:67
+#, c-format
+msgid "Looking up internet address for %s"
+msgstr "Ieðkau %s adreso internete"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:71
+msgid "Hide"
+msgstr "Paslëpti"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+msgid "GNOME Login"
+msgstr "GNOME prisijungimas"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+msgid "Login"
+msgstr "Vartotojas"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:261
+msgid "Start with default programs"
+msgstr "Paleisti su standartinëmis programomis"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:265
+msgid "Reset all user settings"
+msgstr "Ið naujo nustatyti viskà"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:276
+#, c-format
+msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
+msgstr "Tikrai ið naujo nustatyti visà GNOME aplinkà vartotojui %s?"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
+"by the current user, %s.\n"
+"Please correct the ownership of this directory."
+msgstr ""
+"Katalogas /tmp/orbit-%s nepriklauso\n"
+"esamajam vartotojui, %s.\n"
+"Pataisyk ðio katalogo priklausomybæ."
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
+msgid "Try again"
+msgstr "Bandyk vël"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
+msgid "Continue"
+msgstr "Tæsti"
+
+#: gsm/gnome-login-check.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Negalëjau ieðkoti %s adreso internete.\n"
+"Tai neleis GNOME veikti teisingai.\n"
+"Problemà ámanoma pataisyti, priraðius\n"
+"%s á bylà /etc/hosts."
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
@@ -1125,11 +1870,6 @@ msgstr "Svarbiausia"
msgid "Font:"
msgstr "Ðriftas:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
-msgid "Browse..."
-msgstr "Narðyti..."
-
#. Terminal class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147
msgid "Terminal Class"
@@ -1165,19 +1905,6 @@ msgstr "Naudoti --login pasirinktá"
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Pasirinkti-pagal-þodá simboliai"
-#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062
-msgid "Image"
-msgstr "Paveikslëlis"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
-msgid "Background type"
-msgstr "Fono tipas"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
-msgid "None"
-msgstr "Nerodomi"
-
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
msgid "Background pixmap"
msgstr "Paveikslëlis fonui"
@@ -1255,13 +1982,13 @@ msgid "Color selector"
msgstr "Spalvø parinkiklis"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
-msgid "Creates a new terminal window"
-msgstr "Sukuria naujà terminalo langà"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_New terminal"
msgstr "Naujas _terminalas"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
+msgid "Creates a new terminal window"
+msgstr "Sukuria naujà terminalo langà"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Paslëpti meniu"
@@ -1271,13 +1998,13 @@ msgid "_Close terminal"
msgstr "_Uþdaryti terminalà"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
-msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
-msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne."
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Rodyti meniu"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
+msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
+msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne."
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Saugi klaviatûra"
@@ -1310,10 +2037,6 @@ msgstr "Byla"
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990
#, c-format
msgid "The error was: %s"
@@ -1345,21 +2068,21 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
-msgid "TCLASS"
-msgstr "KLASË"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminalo klasës vardas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
-msgid "FONT"
-msgstr "ÐRIFTAS"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
+msgid "TCLASS"
+msgstr "KLASË"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
msgid "Specifies font name"
msgstr "Nurodo ðrifto pavadinimà"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
+msgid "FONT"
+msgstr "ÐRIFTAS"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Nepaleisti shell'o kaip login shell'o"
@@ -1369,45 +2092,45 @@ msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Shell'à paleisti kaip login shell'à"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRIJA"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Nurodo pagrindinio lango geometrijà"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
-msgid "COMMAND"
-msgstr "KOMANDA"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRIJA"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Paleisti ðià programà vietoje shell'o"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
+msgid "COMMAND"
+msgstr "KOMANDA"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Paleisti ðià programà taip kaip tai daro xterm'as"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
-msgid "COLOR"
-msgstr "SPALVA"
-
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekinio plano spalva"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
+msgid "COLOR"
+msgstr "SPALVA"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Atnaujinti utmp áraðà"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
+msgid "UTMP"
+msgstr "UTMP"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Neatnaujinti utmp áraðo"
@@ -1433,13 +2156,13 @@ msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
-msgid "LASTLOG"
-msgstr "LASTLOG"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
msgid "Update lastlog entry"
msgstr "Atnaujinti lastlog áraðà"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
+msgid "LASTLOG"
+msgstr "LASTLOG"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570
msgid "Do not update lastlog entry"
msgstr "Neatnaujinti lastlog áraðo"
@@ -1472,1667 +2195,976 @@ msgstr "Pabandyti paleisti TerminalFactory"
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Pabandyti sukurti terminalà su TerminalFactory"
-#: gsm/gnome-login-check.c:67
-#, c-format
-msgid "Looking up internet address for %s"
-msgstr "Ieðkau %s adreso internete"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:71
-msgid "Hide"
-msgstr "Paslëpti"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:234
-msgid "GNOME Login"
-msgstr "GNOME prisijungimas"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:234
-msgid "Login"
-msgstr "Vartotojas"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:261
-msgid "Start with default programs"
-msgstr "Paleisti su standartinëmis programomis"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:265
-msgid "Reset all user settings"
-msgstr "Ið naujo nustatyti viskà"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:276
-#, c-format
-msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
-msgstr "Tikrai ið naujo nustatyti visà GNOME aplinkà vartotojui %s?"
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:308
-#, c-format
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:29
msgid ""
-"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
-"by the current user, %s.\n"
-"Please correct the ownership of this directory."
+"Press the foot in the lower left corner\n"
+"to start working with GNOME"
msgstr ""
-"Katalogas /tmp/orbit-%s nepriklauso\n"
-"esamajam vartotojui, %s.\n"
-"Pataisyk ðio katalogo priklausomybæ."
-
-#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
-msgid "Try again"
-msgstr "Bandyk vël"
+"Paspausk pëdà apatiniame deðiniajame\n"
+"kampe, kad pradëtum dirbti su GNOME"
-#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
-msgid "Continue"
-msgstr "Tæsti"
+#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231
+msgid "You do not have fortune installed."
+msgstr "Deja, fortune nëra ádiegta"
-#: gsm/gnome-login-check.c:332
-#, c-format
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+"You've chosen to disable the startup hint.\n"
+"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
+"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-"Negalëjau ieðkoti %s adreso internete.\n"
-"Tai neleis GNOME veikti teisingai.\n"
-"Problemà ámanoma pataisyti, priraðius\n"
-"%s á bylà /etc/hosts."
-
-#: gsm/gsm-client-editor.c:97
-msgid "Order: "
-msgstr "Tvarka: "
-
-#: gsm/gsm-client-editor.c:107
-msgid "Style: "
-msgstr "Stilius: "
-
-#: gsm/gsm-client-list.c:114
-msgid "Order"
-msgstr "Tvarka"
-
-#: gsm/gsm-client-list.c:114
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
-
-#: gsm/gsm-client-list.c:114
-msgid "State"
-msgstr "Bûsena"
-
-#: gsm/gsm-client-list.c:114
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktyvi"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "Laukiu, kol pasileis, arba jau baigësi."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "Paleidþiam"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "Paleista, bet kol kas nepraneðë bûsenos."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "Bëganti"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Normali sesijos narë."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "Saugoju"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "Saugoju sesijos smulkmenas."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neþinoma"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Bûsena nepraneðta laiko ribose."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normali"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Nepaveikiama atsijungimo bet gali mirti."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:53
-msgid "Respawn"
-msgstr "Prisikelianti"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Niekada neleidþiama mirti."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "Ðiukðlë"
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Atmetama atsijungant ir gali mirti."
-
-#: gsm/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Paleidþiama kaskart prisijungus."
-
-#: gsm/gsm-protocol.c:500
-msgid "Remove Program"
-msgstr "Paðalinti programà"
-
-#: gsm/logout.c:199
-msgid "Really log out?"
-msgstr "Tikrai atsijungti?"
-
-#: gsm/logout.c:220
-msgid "Save current setup"
-msgstr "Iðsaugoti esamà bûsenà"
-
-#: gsm/logout.c:239
-msgid "Action"
-msgstr "Veiksmas"
-
-#: gsm/logout.c:247
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: gsm/logout.c:250
-msgid "Halt"
-msgstr "Iðjungti"
-
-#: gsm/logout.c:253
-msgid "Reboot"
-msgstr "Perkrauti"
-
-#: gsm/main.c:57
-msgid "Start chooser and pick the session"
-msgstr "Paleisti parinkiklá ir iðsirinkti sesijà"
-
-#: gsm/main.c:58
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Tik perskaityti iðsaugotas sesijas ið default.session bylos"
-
-#: gsm/main.c:59
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai prisiregistruos (0=visada)"
-
-#: gsm/main.c:60
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai atsilieps (0=visada)"
-
-#: gsm/main.c:61
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai numirs (0=forever)"
-
-#: gsm/manager.c:379
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Kilus konfliktui, laukimo atsisakyta."
-
-#: gsm/manager.c:831
-#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Jokio atsako á komandà %s."
-
-#: gsm/manager.c:832
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Programa gali bûti lëta, sustabdyta arba sulauþyta."
-
-#: gsm/manager.c:833
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Galite palaukti, kol ji atsakys, arba jà paðalinti"
-
-#: gsm/manager.c:1367
-msgid "Respawn abandoned due to failures."
-msgstr "Prisikëlimas atðauktas, jis suþlugo"
-
-#: gsm/manager.c:1535
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Sesija ðiuo metu iðjungiama"
-
-#: gsm/save-session.c:44
-msgid "Kill session"
-msgstr "Nuþudyti sesijà"
-
-#: gsm/save-session.c:45
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "Naudoti dialogus"
-
-#: gsm/save-session.c:96
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Negaliu prisijungti prie sesijos tvarkyklës"
-
-#: gsm/save-session.c:111
-msgid "Could not connect to gnome-session"
-msgstr "Negaliu prisijungti prie gnome-session"
-
-#: gsm/save-session.c:162
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Tavo sesija buvo iðsaugota"
-
-#. buttons
-#: gsm/session-properties.c:167
-msgid "Try"
-msgstr "Bandyti"
-
-#: gsm/session-properties.c:173
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: gsm/session-properties.c:176
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atðaukti"
-
-#: gsm/session-properties.c:269
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
-
-#. app
-#: gsm/session-properties.c:323
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesijos parinkiklis"
-
-#: gsm/session-properties.c:326
-msgid "Start Session"
-msgstr "Paleisti sesijà"
-
-#: gsm/session-properties.c:329
-msgid "Cancel Login"
-msgstr "Atðaukti prisijungimà"
-
-#: gsm/session-properties.c:355
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Inicializuoti sesijos nustatymus"
-
-#: gsm/session-properties.c:356
-msgid "Only display warnings."
-msgstr "Rodyti tik áspëjimus."
-
-#: gsm/splash.c:82
-msgid "done"
-msgstr "baigta"
-
-#: gsm/splash.c:154
-msgid "Starting GNOME"
-msgstr "Paleidþiam GNOME"
-
-#: gsm/splash.c:178
-#, c-format
-msgid "Starting GNOME... %s"
-msgstr "Paleidþiam GNOME... %s"
-
-#: help-browser/bookmarks.c:220
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Skirtukas"
-
-#: help-browser/bookmarks.c:220
-msgid "Page Title"
-msgstr "Puslapio pavadinimas"
-
-#: help-browser/bookmarks.c:230
-msgid "Gnome Help Bookmarks"
-msgstr "GNOME Pagalbos skirtukai"
-
-#. Buttons
-#: help-browser/bookmarks.c:240
-msgid "Remove"
-msgstr "Paðalinti"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
-msgid "X position of window"
-msgstr "Lango X koordinatë"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
-msgid "Y position of window"
-msgstr "Lango Y koordinatë"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
-msgid "WIDTH"
-msgstr "PLOTIS"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
-msgid "Width of window"
-msgstr "Lango plotis"
+"Tu nusprendei uþdrausti patarimus,\n"
+"pasirodanèius pradþioje. Kad juos vël leistum,\n"
+"nueik á ¥Startup Hint´ GNOME Valdymo centre"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "AUKÐTIS"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
+msgid "No message of the day found!"
+msgstr "Nerasta jokios message of the day!"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
-msgid "Height of window"
-msgstr "Lango aukðtis"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
+msgid "Message of The Day"
+msgstr "Message of the Day"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
-msgid "Debug level"
-msgstr "Derinimo lygis"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
+msgid "Fortune"
+msgstr "Fortune"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
-msgid "Gnome Help Browser"
-msgstr "GNOME Pagalbos narðyklë"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
+msgid "Gnome hint"
+msgstr "Gnome patarimai"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
-msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc."
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
+msgid "Display this dialog next time"
+msgstr "Rodyti ðuos patarimus ir kità kartà"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
msgid ""
-"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
-"your system"
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-"GNOME Pagalbos narðyklë leidþia lengvai pasiekti ávairias sistemoje esanèias "
-"dokumentacijos formas"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
-msgid "History size"
-msgstr "Þurnalo dydis"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
-msgid "History file"
-msgstr "Þurnalo byla"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
-msgid "Cache size"
-msgstr "Keðo dydis"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
-msgid "Cache file"
-msgstr "Keðo byla"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Skirtukø byla"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
-msgid "Man Path"
-msgstr "Man kelias"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
-msgid "Info Path"
-msgstr "Info kelias"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
-msgid "GNOME Help Path"
-msgstr "GNOME Pagalbos kelias"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
-msgid "Gnome Help Configure"
-msgstr "GNOME Pagalbos Nustatymai"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
-msgid "History and cache"
-msgstr "Þurnalas ir keðas"
-
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
-msgid "Paths"
-msgstr "Keliai"
-
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
-msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
-msgstr "<body><h2>Klaida: nerasta byla</h2></body>"
-
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "Count"
-msgstr "Skaièius"
-
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "Last"
-msgstr "Paskutinákart"
-
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: help-browser/history.c:270
-msgid "Gnome Help History"
-msgstr "GNOME Pagalbos Þurnalas"
-
-#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
-msgid "User Commands"
-msgstr "Vartotojo komandos"
-
-#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
-msgid "System Calls"
-msgstr "Kreiptys á sistemà"
-
-#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
-msgid "Library Functions"
-msgstr "Bibliotekø funkcijos"
-
-#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
-msgid "Special Files"
-msgstr "Specialios bylos"
-
-#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
-msgid "File Formats"
-msgstr "Bylø formatai"
-
-#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
-msgid "Games"
-msgstr "Þaidimai"
-
-#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
-msgid "Administration"
-msgstr "Administravimas"
-
-#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
-msgid "man9"
-msgstr "man9"
-
-#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
-msgid "mann"
-msgstr "mann"
-
-#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
-msgid "manx"
-msgstr "manx"
-
-#. Add one new item for each type
-#. This really should iterate through the toc_config list
-#. MAN PAGES
-#: help-browser/toc.c:135
-msgid "Man Pages"
-msgstr "Man puslapiai"
-
-#. INFO PAGES
-#: help-browser/toc.c:147
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info puslapiai"
-
-#. GNOME HELP
-#: help-browser/toc.c:159
-msgid "GNOME Help"
-msgstr "GNOME Pagalba"
+"Jokia pagalba nepasiekiama/neádiegta ðiems nustatymams.\n"
+"Ásitikink, ar sistemoje ádiegta GNOME dokumentacija."
-#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
-msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
-msgstr "<h1>Turinys</h1>\n"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Uþdaryti"
-#. Man Pages
-#: help-browser/toc2.c:119
-msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
-msgstr "<h2>Man puslapiai</h2>\n"
+#. add the enable box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
+msgid "Enable login hints"
+msgstr "Leisti patarimus pradþioje"
-#: help-browser/toc2.c:259
-msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>Info puslapiai</h2>\n"
+#. add the hint box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
+msgid "Display normal hints"
+msgstr "Rodyti paprastus patarimus"
-#: help-browser/toc2.c:323
-msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>GNOME Pagalba</h2>\n"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr "Rodyti fortune vietoj patarimø"
-#: help-browser/toc2.c:467
-msgid ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>Results of the substring search for the string "
-msgstr ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>Rezultatai, paieðkojus puslapyje eilutës "
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr "Rodyti Message of the Day vietoj patarimø"
-#: help-browser/toc2.c:473
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Manual Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Man puslapiai</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
+msgid "Message of the day file to use: "
+msgstr "Byla, ið kurios imti Message of the day:"
-#: help-browser/toc2.c:496
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
msgid ""
+"Error during execution of chosen editor.\n"
"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
+"or is not on your current path."
msgstr ""
+"Klaida paleidþiant pasirinktà redaktoriø.\n"
"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNU Info puslapiai</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"Redaktoriaus, kurá pasirinkote, tikriausiai neturite,\n"
+"arba jo nëra esamajame kelyje."
-#: help-browser/toc2.c:520
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:167
msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
+"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
+"in the gnome control center."
msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME Pagalbos puslapiai</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"Besikeièiantys redaktoriø tipai gnome-edit dar nepalaikomi.\n"
+"Pasirinkite standartiná redaktoriø gnome-edit capplet'e,\n"
+"kuris yra GNOME kontrolës centre"
-#: help-browser/toc2.c:542
-msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
-msgstr "<br><B>Ieðkoma eilutë nerasta</B>\n"
+#: gnome-about/gnome-about.c:472
+msgid "About GNOME"
+msgstr "Apie GNOME"
-#: help-browser/visit.c:84
-msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
-msgstr "<BODY>Negaliu ákelti standartinio Turinio puslapio</BODY>"
+#: gnome-about/gnome-about.c:561
+msgid "GNOME News Site"
+msgstr "GNOME Naujienø svetainë"
-#: help-browser/visit.c:102
-msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
-msgstr "<BODY>Neþinomas Turinio <i>(TOC)</i> argumentas</BODY>"
+#: gnome-about/gnome-about.c:566
+msgid "GNOME Main Site"
+msgstr "GNOME Pagrindinë svetainë"
-#: help-browser/window.c:130
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Naujas langas"
+#: gnome-about/gnome-about.c:571
+msgid "GNOME Developers' Site"
+msgstr "GNOME Kûrëjø svetainë"
-#: help-browser/window.c:131
-msgid "Open new browser window"
-msgstr "Atidaryti naujà narðyklës langà"
+#: gnome-about/authors.h:10
+msgid "GNOME was brought to you by"
+msgstr "GNOME jums sukûrë jie:"
-#: help-browser/window.c:137
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Ádëti skirtukà"
+#: gnome-about/authors.h:247
+msgid "... and many more"
+msgstr "... ir daugybë kitø"
-#: help-browser/window.c:137
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "Á_dëti skirtukà"
+#: gmenu/utils.c:28
+#, c-format
+msgid "creating user directory: %s\n"
+msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n"
-#: help-browser/window.c:152
-msgid "_Back"
-msgstr "_Atgal"
+#: gmenu/utils.c:31
+#, c-format
+msgid "unable to create user directory: %s\n"
+msgstr "negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n"
-#: help-browser/window.c:155
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Pirmyn"
+#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
+msgid ""
+"You can't add an entry to that submenu.\n"
+"You do not have the proper permissions."
+msgstr ""
+"Tu negali ádëti punkto á tà meniu skiltá,\n"
+"nes neturi tam reikalingø teisiø."
-#: help-browser/window.c:160
-msgid "_Reload"
-msgstr "Pe_rkrauti"
+#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
+msgid "New Folder"
+msgstr "Naujas katalogas"
-#: help-browser/window.c:165
-msgid "_Index"
-msgstr "Tur_inys"
+#: gmenu/treenew.c:63
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Negaliu sukurti katalogo"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
-msgid "Show History Window"
-msgstr "Rodyti þurnalo langà"
+#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
+msgid "untitled.desktop"
+msgstr "bevardis.desktop"
-#: help-browser/window.c:187
-msgid "_History"
-msgstr "Þ_urnalas"
+#: gmenu/treedel.c:117
+msgid "You can not delete a top level submenu."
+msgstr "Tu negali iðtrinti aukðèiausio lygio meniu."
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
-msgid "Show Bookmarks Window"
-msgstr "Rodyti skirtukø langà"
+#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152
+msgid "Delete this menu item?"
+msgstr "Iðtrinti ðá meniu punktà?"
-#: help-browser/window.c:192
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Skirtukai"
+#: gmenu/treedel.c:139
+msgid "Delete empty submenu?"
+msgstr "Iðtrinti tuðèià skiltá?"
-#: help-browser/window.c:206
-msgid "_Window"
-msgstr "_Langas"
+#: gmenu/treedel.c:145
+msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
+msgstr "Ar tu esi tikras kad nori iðtrinti ðià skiltá ir visà jos turiná?"
-#: help-browser/window.c:207
-msgid "_View"
-msgstr "_Þiûrëti"
+#. loading dialog
+#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389
+msgid "GNOME menu editor"
+msgstr "GNOME meniu redaktorius"
-#: help-browser/window.c:216
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
+#: gmenu/tree.c:391
+msgid "One moment, reading menus..."
+msgstr "Palauk ðiek tiek, skaitomas meniu..."
-#: help-browser/window.c:217
-msgid "Go to the previous location in the history list"
-msgstr "Gráþti á ankstesnæ vietà þurnalo sàraðe"
+#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410
+msgid "Favorites (user menus)"
+msgstr "Mëgstamiausi (vartotojo meniu)"
-#: help-browser/window.c:219
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
+#: gmenu/tree.c:411
+msgid "Top of user menus"
+msgstr "Vartotojo meniu virðus"
-#: help-browser/window.c:220
-msgid "Go to the next location in the history list"
-msgstr "Eiti á tolimesnæ vietà þurnalo sàraðe"
+#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418
+msgid "Programs (system menus)"
+msgstr "Programos (sistemos meniu)"
-#: help-browser/window.c:223
-msgid "Reload"
-msgstr "Perkrauti"
+#: gmenu/tree.c:419
+msgid "Top of system menus"
+msgstr "Sistemos meniu virðus"
-#: help-browser/window.c:226
-msgid "Index"
-msgstr "Turinys"
+#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426
+msgid "Applets (system menus)"
+msgstr "Priedai (sistemos meniu)"
-#: help-browser/window.c:226
-msgid "Show Documentation Index"
-msgstr "Rodyti Dokumentacijos turiná"
+#: gmenu/tree.c:427
+msgid "Top of applet menus"
+msgstr "Priedø meniu virðus"
-#: help-browser/window.c:229
-msgid "History"
-msgstr "Þurnalas"
+#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
+msgid "The menu item must have a name"
+msgstr "Meniu punktas privalo turëti vardà"
-#: help-browser/window.c:231
-msgid "BMarks"
-msgstr "Skirtukai"
+#: gmenu/save.c:33
+msgid "The menu entry must have a filename"
+msgstr "Meniu áraðas privalo turëti bylos vardà"
-#: help-browser/window.c:234
-msgid "Help on Help"
-msgstr "Padëk su Pagalba"
+#: gmenu/save.c:40
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Iðsaugoti pakeitimus?"
-#: help-browser/window.c:542
-msgid "Location: "
-msgstr "Vieta: "
+#: gmenu/save.c:54
+msgid "This change conflicts with an existing menu item"
+msgstr "Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu"
-#: help-browser/window.c:946
-#, c-format
+#: gmenu/save.c:61
+msgid "Overwrite existing menu entry?"
+msgstr "Uþraðyti ant jau esanèio meniu punkto?"
+
+#: gmenu/save.c:112
msgid ""
-"Error loading document:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably don't\n"
-"have this documentation\n"
-"installed on your system."
+"This change conflicts with an existing menu item.\n"
+"No two menu items in a submenu can have the same name."
msgstr ""
-"Klaida ákeliant dokumentà:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Tikriausiai ði dokumentacija\n"
-"neádiegta á sistemà."
+"Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu.\n"
+"Jokie du punktai skiltyje negali bûti vienodais vardais."
-#: help-browser/window.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
+#: gmenu/order.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to create file: %s\n"
+msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s\n"
-#: panel/applet-widget.c:912
-msgid "Cannot activate a panel object"
-msgstr "Negaliu suþadinti objekto skydelyje"
+#: gmenu/order.c:96
+#, c-format
+msgid "unable to remove .order file: %s\n"
+msgstr "Negaliu iðtrinti .order bylos: %s\n"
-#: panel/applet-widget.c:1014
-msgid "Cannot start CORBA"
-msgstr "Negaliu paleisti CORBA"
+#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127
+msgid "_New Submenu..."
+msgstr "_Nauja skiltis..."
-#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277
-#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376
-#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439
-#: panel/applet-widget.c:1572
-msgid "CORBA Exception"
-msgstr "CORBA Iðimtis"
+#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128
+msgid "Create a new submenu"
+msgstr "Sukurti naujà meniu skiltá"
-#: panel/applet-widget.c:1974
-msgid "Cannot create object"
-msgstr "Negaliu sukurti objekto"
+#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
+msgid "New _Item..."
+msgstr "Naujas _punktas"
-#: panel/applet.c:357
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125
+msgid "Create a new menu item"
+msgstr "Sukurti naujà meniu punktà"
-#: panel/applet.c:397
-msgid "Remove from panel"
-msgstr "Paðalinti ið skydelio"
+#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Iðtrinti..."
-#: panel/applet.c:404
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
+#: gmenu/main.c:71
+msgid "_Sort Submenu"
+msgstr "Rikiuoti _skiltá"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
-#, c-format
-msgid "Cannot find pixmap file %s"
-msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos %s"
+#: gmenu/main.c:75
+msgid "Sort Submenu _Recursive"
+msgstr "_Rikiuoti skiltá rekursiðkai"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
-msgid "Panel"
-msgstr "Skydelis"
+#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Rikiuoti"
-#: panel/applet.c:641
-msgid "Can't find an empty spot"
-msgstr "Nëra laisvos vietos"
+#: gmenu/main.c:97
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Nauja skiltis"
-#: panel/drawer.c:112
-msgid "Tooltip/Name"
-msgstr "Paaiðkinimas/Vardas"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "New Item"
+msgstr "Naujas punktas"
-#: panel/drawer.c:116
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Sukurti naujà punktà"
-#: panel/drawer.c:120
-msgid "Applet appearance"
-msgstr "Priedo iðvaizda"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete"
+msgstr "Iðtrinti"
-#: panel/drawer.c:127
-msgid "Drawer handle"
-msgstr "Stalèiaus rankena"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete selected menu item"
+msgstr "Iðtrinti pasirinktà meniu punktà"
-#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
-#. on
-#: panel/drawer.c:132
-msgid "Enable hidebutton"
-msgstr "Rodyti paslëpimo mygtukà"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move up"
+msgstr "Stumti aukðtyn"
-#: panel/drawer.c:141
-msgid "Enable hidebutton arrow"
-msgstr "Rodyti paslëpimo rodyklæ"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move selected menu up"
+msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà aukðtyn"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
-msgid "Drawer"
-msgstr "Stalèius"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Stumti þemyn"
-#: panel/extern.c:443
-msgid "Couldn't add applet"
-msgstr "Negaliu ádëti priedo"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move selected menu down"
+msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà þemyn"
-#: panel/extern.c:499
-msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
-msgstr "Ooj! Kaþkodël negaliu ádëti á skydelá"
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort Submenu"
+msgstr "Rikiuoti skiltá"
-#: panel/extern.c:572
-msgid "No socket was created"
-msgstr "Nebuvo sukurta jokio lizdo"
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort selected submenu"
+msgstr "Rikiuoti pasirinktà skiltá"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
-msgid "Programs: "
-msgstr "Programos: "
+#: gmenu/main.c:152
+msgid "Sort _Recursive"
+msgstr "Rikiuoti _rekursiðkai"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
-msgid "Favorites: "
-msgstr "Mëgstamiausi: "
+#: gmenu/main.c:246
+msgid ""
+"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
+"GNOME menu editor."
+msgstr ""
+"Iðleista remiantis GNU Public License sàlygomis.\n"
+"GNOME meniu redaktorius."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
-msgid "Applets: "
-msgstr "Priedai: "
+#: gmenu/main.c:283
+msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
+msgstr "Negaliu vël rasti katalogo, kur ádiegtas GNOME\n"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:111
-msgid "AnotherLevel: "
-msgstr "AnotherLevel: "
+#: gmenu/edit.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "Saugoti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:112
-msgid "KDE: "
-msgstr "KDE: "
+#: gmenu/desktop.c:80
+msgid " Folder"
+msgstr " Katalogas"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:113
-msgid "Debian: "
-msgstr "Debian: "
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
+msgid "Follow panel size"
+msgstr "Sekti skydelio dydþiu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:114
-msgid "Panel: "
-msgstr "Skydelis: "
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
+msgid "Tasklist width:"
+msgstr "Juostos plotis:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:115
-msgid "Desktop: "
-msgstr "Darbalaukis: "
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
+msgid "Rows of tasks:"
+msgstr "Uþduoèiø eilutës:"
-#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Leisti animacijas"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
+msgid "Default task size:"
+msgstr "Áprastas uþduoties dydis:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:243
-msgid "Constant speed animations"
-msgstr "Pastovaus greièio animacijos"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
+msgid "Tasklist width is fixed"
+msgstr "Juostos plotis pastovus"
-#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:249
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Animacijø greitis"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
+msgid "Tasklist width is dynamic"
+msgstr "Juostos plotis kintantis"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
-msgid "Auto hide"
-msgstr "Slepiasi savaime"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
+msgid "Tasklist height:"
+msgstr "Juostos aukðtis:"
-#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
-msgid "Explicit hide"
-msgstr "Slepiasi papraðytas"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
+msgid "Tasklist height is fixed"
+msgstr "Juostos aukðtis pastovus"
-#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:272
-msgid "Drawer sliding"
-msgstr "Stalèiaus slydimas"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
+msgid "Tasklist height is dynamic"
+msgstr "Juostos aukðtis kintantis"
-#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:288
-msgid "Delay (ms)"
-msgstr "Uþlaikymas (ms)"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
+msgid "Which tasks to show"
+msgstr "Kurias uþduotis rodyti"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:294
-msgid "Size (pixels)"
-msgstr "Dydis (taðkais)"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
+msgid "Show normal applications"
+msgstr "Rodyti paprastas programas"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:385
-msgid "Launcher icon"
-msgstr "Leistuko ikona"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
+msgid "Show iconified (minimized) applications"
+msgstr "Rodyti sumaþintas programas"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:386
-msgid "Drawer icon"
-msgstr "Stalèiaus ikona"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
+msgid "Show normal applications on all desktops"
+msgstr "Rodyti paprastas programas visuose darbalaukiuose"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:387
-msgid "Menu icon"
-msgstr "Meniu ikona"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
+msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
+msgstr "Rodyti sumaþintas programas visuose darbalaukiuose"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:388
-msgid "Special icon"
-msgstr "Ápatinga ikona"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
+msgid "Show mini icons"
+msgstr "Rodyti maþas ikonas"
-#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:400
-msgid "Tiles enabled"
-msgstr "Leidþiamos èerpës"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
+msgid "Confirm before killing windows"
+msgstr "Praðyti sutikimo prieð nuþudant langus"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:414
-msgid "Normal tile"
-msgstr "Paprasta èerpë"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:426
-msgid "Clicked tile"
-msgstr "Áspausta èerpë"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
+msgid "Display"
+msgstr "Iðvaizda"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:442
-msgid "Border width (tile only)"
-msgstr "Rëmelio storis (tik èerpës)"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
+msgid "Tasklist properties"
+msgstr "Uþduoèiø juostos savybës"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:448
-msgid "Depth (displacement when pressed)"
-msgstr "Gylis (perkëlimas kai spaudþiama)"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79
+msgid ""
+"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Atsargiai! Neiðsaugoti pakeitimai bus prarasti!\n"
+"Tæsti?"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:467
-msgid "Launcher"
-msgstr "Leistukas"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
+msgid "Restore"
+msgstr "Atkurti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
+msgid "Iconify"
+msgstr "Sumaþinti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:470
-msgid "Special"
-msgstr "Ápatingas"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
+msgid "Unshade"
+msgstr "Iðvynioti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:480
-msgid "Button type: "
-msgstr "Mygtuko tipas: "
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
+msgid "Shade"
+msgstr "Suvynioti"
-#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:513
-msgid "Make buttons flush with panel edge"
-msgstr "Sulyginti mygtukus su skydelio kraðtu"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
+msgid "Unstick"
+msgstr "Atklijuoti"
-#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:520
-msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
-msgstr "Rodyti èerpes tik kai þymeklis yra ant mygtuko"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
+msgid "Stick"
+msgstr "Priklijuoti"
-#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:526
-msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
-msgstr "Maþiau prisotinti spalvas, kai þymeklis ne ant mygtuko"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206
+msgid "To desktop"
+msgstr "Á darbalauká"
-#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:581
-msgid "Default movement mode"
-msgstr "Áprastas perkëlimo bûdas"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245
+msgid "Close window"
+msgstr "Uþdaryti langà"
-#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:591
-msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
-msgstr "Ðokinëjantis perkëlimas (arba su Ctrl)"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252
+msgid "Kill app"
+msgstr "Nuþudyti programà"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:599
-msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
-msgstr "Laisvas perkëlimas (netrukdo kitiems priedams) (arba su Alt)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
+#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
+msgid "About..."
+msgstr "Apie..."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:607
-msgid "Push movement (or use Shift)"
-msgstr "Stumdantis perkëlimas (arba su Shift)"
+#: applets/gen_util/printer.c:119
+msgid "Can't execute printer command"
+msgstr "Negaliu ávykdyti komandos spausdintuvui"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:612
-msgid "Padding"
-msgstr "Uþpildas"
+#: applets/gen_util/printer.c:295
+msgid "Printer properties"
+msgstr "Spausdintuvo savybës"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258
-msgid "Off"
-msgstr "Iðjungti"
+#: applets/gen_util/printer.c:302
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Spausdintuvo vardas:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270
-msgid "In a submenu"
-msgstr "Meniu skiltyje"
+#: applets/gen_util/printer.c:306
+msgid "Print command:"
+msgstr "Spausdinimo komanda:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:689
-msgid "In the menu"
-msgstr "Paèioje meniu"
+#: applets/gen_util/printer.c:312
+msgid "Printer"
+msgstr "Spausdintuvas"
-#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:708
-msgid "Menus"
-msgstr "Meniu"
+#: applets/gen_util/printer.c:340
+msgid "Printer Applet"
+msgstr "Spausdintuvo priedas"
-#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:718
-msgid "Show [...] buttons"
-msgstr "Rodyti [...] mygtukus"
+#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341
+msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:724
-msgid "Show popup menus outside of panels"
-msgstr "Iððokanèius meniu rodyti skydelio iðorëje"
+#: applets/gen_util/printer.c:343
+msgid ""
+"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
+"command"
+msgstr ""
+"Spausdintuvo priedas leidþia tau tiesiog numesti spausdinamas bylas ant jo, "
+"ir jis ávykdys spausdinimo komandà"
-#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:730
-msgid "Keep menus in memory"
-msgstr "Laikyti meniu atmintyje"
+#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
+#: applets/gen_util/printer.c:406
+msgid "Can't create applet!\n"
+msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n"
-#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:736
-msgid "Use large icons"
-msgstr "Naudoti dideles ikonas"
+#: applets/gen_util/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
+msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n"
-#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:742
-msgid "Global menu"
-msgstr "Visumos meniu"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptaþodis:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:860
-msgid "Press a key..."
-msgstr "Spauskite klaviðà..."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:256
+msgid ""
+"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
+"wrong server/username/password?"
+msgstr ""
+"Ávyko nutolusio kliento klaida. Nutolæs tikrinimas neveiklus. Galbût "
+"naudojai blogà serverá/vardà/slaptaþodá?"
-#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:892
-msgid "Tooltips enabled"
-msgstr "Leisti paaiðkinimus"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:437
+msgid "You have new mail."
+msgstr "Tu turi naujø laiðkø."
-#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:898
-msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
-msgstr "Uþdaryti stalèiø kai paspaudþiamas leistukas jo viduje"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:439
+msgid "You have mail."
+msgstr "Tu turi laiðkø."
-#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:904
-msgid "Raise panels on mouse-over"
-msgstr "Pelei uþvaþiavus, iðkelti skydelius"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:441
+msgid "No mail."
+msgstr "Nëra laiðkø."
-#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:910
-msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
-msgstr "Laikyti skydelá po langais (tik GNOME tinkanèioms langø tvarkyklëms)"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:841
+msgid "Mailbox resides on:"
+msgstr "Paðto dëþutë yra:"
-#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
-msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
-msgstr "Patvirtinti skydeliø paðalinimà dialogu"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:848
+msgid "Local mailspool"
+msgstr "Vietiniam mailspool'e"
-#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:922
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Klaviðø susiejimas"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:856
+msgid "Local maildir"
+msgstr "Vietiniame maildir'e"
-#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:935
-msgid "Enable panel keybindings"
-msgstr "Susieti klaviðus su skydeliu"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:864
+msgid "Remote POP3-server"
+msgstr "Nutolusiame POP3 serveryje"
-#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:942
-msgid "Popup menu key"
-msgstr "Klaviðas meniu iðkviesti"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:872
+msgid "Remote IMAP-server"
+msgstr "Nutolusiame IMAP serveryje"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976
-#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uþdraustas"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
+msgid "Mail spool file:"
+msgstr "Mail spool byla:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987
-msgid "Grab key..."
-msgstr "Griebti klaviðà..."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:909
+msgid "Mail server:"
+msgstr "Paðto serveris:"
-#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:969
-msgid "Run dialog key"
-msgstr "Paleidimo klaviðas"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
+msgid "Username:"
+msgstr "Prisijungimo vardas:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
-msgid "Animation"
-msgstr "Animacija"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:969
+msgid "Execute"
+msgstr "Ávykdyti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
-msgid "Buttons"
-msgstr "Mygtukai"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:980
+msgid "Before each update:"
+msgstr "Prieð kiekvienà tikrinimà:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
-msgid "Panel Objects"
-msgstr "Skydelio objektai"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001
+msgid "When new mail arrives:"
+msgstr "Kai ateina nauji laiðkai:"
-#: panel/gnome-run.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to execute command:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n"
-"%s"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020
+msgid "When clicked:"
+msgstr "Kai spragtelëtas:"
-#: panel/gnome-run.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to execute command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043
+msgid "Check for mail every"
+msgstr "Tikrinti paðtà kas"
-#: panel/gnome-run.c:186
-msgid "Run Program"
-msgstr "Paleisti programà"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
-#: panel/gnome-run.c:192
-msgid "Run"
-msgstr "Paleisti"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
-#: panel/gnome-run.c:227
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Paleisti terminale"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073
+msgid "Play a sound when new mail arrives"
+msgstr "Groti garsà kai ateina nauji laiðkai"
-#: panel/launcher.c:49
-msgid "This launch icon does not specify a program to run"
-msgstr "Ði leistuko ikona nenurodo kokià programà paleisti"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+msgid "Select animation"
+msgstr "Pasirink animacijà"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
-msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
-msgstr "Negaliu gauti goad_id ið darbalaukio áraðo!"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
+msgid "Mail check properties"
+msgstr "Paðto tikrintuvo savybës"
-#: panel/launcher.c:313
-msgid "App"
-msgstr "Programa"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
+msgid "Mail check"
+msgstr "Paðto tikrintuvas"
-#: panel/launcher.c:432
-msgid "Launcher properties"
-msgstr "Stalèiaus savybës"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Paðto dëþutë"
-#: panel/launcher.c:559
-msgid "Create launcher applet"
-msgstr "Sukurti stalèiaus priedà"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194
+msgid "Mail check Applet"
+msgstr "Paðto tikrintuvas"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
-msgid "Log out"
-msgstr "Atsijungti"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195
+msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
-#: panel/logout.c:49
-msgid "Log out of GNOME"
-msgstr "Atsijungti nuo GNOME"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
+msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
+msgstr "Paðto tikrintuvas praneða, kada tavo dëþutëje yra naujø laiðkø"
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Uþrakinti ekranà"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305
+msgid "Text only"
+msgstr "Vien tekstas"
-#: panel/main.c:168
+#: applets/gen_util/clock.c:147
msgid ""
-"I've detected a panel already running.\n"
-"Start another panel as well?\n"
-"(The new panel will not be restarted.)"
+"%I:%M\n"
+"%p"
msgstr ""
-"Rastas jau bëgantis skydelis.\n"
-"Paleisti dar vienà skydelá?\n"
-"(Naujasis nebus paleistas ið naujo.)"
+"%I:%M\n"
+"%p"
-#: panel/main.c:179
-msgid ""
-"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
-"The panel will now exit."
-msgstr ""
-"Atsirado problemø registruojant skydelá GOAD serveryje.\n"
-"Skydelis dabar uþsidarys."
+#: applets/gen_util/clock.c:150
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
-msgid "Edit menus..."
-msgstr "Keisti meniu..."
+#. This format string is used, to display the actual time in
+#. 24 hour format.
+#: applets/gen_util/clock.c:157
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#: panel/menu-properties.c:135
-msgid "Can't open directory, using main menu!"
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a vertical panel. For an explanation of
+#. this format string type 'man strftime'.
+#: applets/gen_util/clock.c:168
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b %d"
msgstr ""
-"Negaliu atidaryti katalogo,\n"
-"naudojam pagrindiná meniu!"
+"%a\n"
+"%b %d"
-#: panel/menu-properties.c:282
-msgid "On the main menu"
-msgstr "Pagrindiniame meniu"
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a horizontal panel.
+#: applets/gen_util/clock.c:173
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %b %d"
-#: panel/menu-properties.c:307
-msgid "Menu properties"
-msgstr "Meniu savybës"
+#: applets/gen_util/clock.c:185
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%A, %B %d"
-#: panel/menu-properties.c:314
-msgid "Menu type"
-msgstr "Meniu tipas"
+#: applets/gen_util/clock.c:515
+msgid "Clock properties"
+msgstr "Laikrodþio savybës"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
-msgid "Main menu"
-msgstr "Pagrindinis meniu"
+#: applets/gen_util/clock.c:519
+msgid "Time Format"
+msgstr "Laiko formatas"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
-msgid "Normal menu"
-msgstr "Normalus meniu"
+#: applets/gen_util/clock.c:531
+msgid "12 hour"
+msgstr "12 valandø"
-#: panel/menu-properties.c:364
-msgid "AnotherLevel menu (if found): "
-msgstr "AnotherLevel meniu (jei rasta): "
+#: applets/gen_util/clock.c:540
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 valandø"
-#: panel/menu-properties.c:368
-msgid "KDE menu (if found): "
-msgstr "KDE meniu (jei rasta): "
+#: applets/gen_util/clock.c:575
+msgid "Show date in applet"
+msgstr "Rodyti datà priede"
-#: panel/menu-properties.c:372
-msgid "Debian menu (if found): "
-msgstr "Debian meniu (jei rasta): "
+#: applets/gen_util/clock.c:589
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "Rodyti datà paaiðkinime"
-#: panel/menu-properties.c:376
-msgid "Panel menu: "
-msgstr "Skydelio meniu: "
+#: applets/gen_util/clock.c:603
+msgid "Use GMT"
+msgstr "Naudoti GMT"
-#: panel/menu-properties.c:380
-msgid "Desktop menu: "
-msgstr "Darbalaukio meniu: "
+#: applets/gen_util/clock.c:617
+msgid "Unix time"
+msgstr "Unix laikas"
-#: panel/menu-properties.c:394
-msgid "Menu path"
-msgstr "Meniu kelias"
+#: applets/gen_util/clock.c:646
+msgid "Clock"
+msgstr "Laikrodis"
-#: panel/menu.c:125
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME skydelis"
+#: applets/gen_util/clock.c:677
+msgid "Clock Applet"
+msgstr "Laikrodþio priedas"
-#: panel/menu.c:128
+#: applets/gen_util/clock.c:680
msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications, embedding "
-"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
+"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
+"date and time"
msgstr ""
-"Ði programa atsakinga uþ kitø programø paleidimà, priedø laikymà savyje, "
-"pasaulio taikà ir nenuspëjamus X'ø nulûþimus."
-
-#: panel/menu.c:142
-msgid "Can't execute 'About GNOME'"
-msgstr "Negaliu ávykdyti ¥Apie GNOME´"
-
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
-msgid "Can't load entry"
-msgstr "Negaliu ákelti áraðo"
-
-#: panel/menu.c:170
-msgid "Can't execute copy (cp)"
-msgstr "Negaliu ávykdyti kopijavimo (cp)"
-
-#: panel/menu.c:551
-msgid "Cannot create an item with an empty command"
-msgstr "Negaliu sukurti punkto su tuðèia komanda"
-
-#: panel/menu.c:587
-#, c-format
-msgid "Could not get file from path: %s"
-msgstr "Negaliu gauti bylos ið kelio: %s"
-
-#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689
-#, c-format
-msgid "Could not open .order file: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti .order bylos: %s"
-
-#: panel/menu.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s' for writing"
-msgstr "Negaliu atidaryti ¥%s´ bylos raðymui"
-
-#: panel/menu.c:618
-msgid "Create menu item"
-msgstr "Sukurti meniu punktà"
-
-#: panel/menu.c:661
-#, c-format
-msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
-msgstr "Negaliu paðalinti meniu punkto %s: %s\n"
+"Laikrodþio priedas tavo skydelyje aiðkiai ir paprastai rodo laikà ir datà"
-#: panel/menu.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not get file name from path: %s"
-msgstr "Negaliu gauti bylos vardo ið kelio: %s"
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "Þuvis %s"
-#: panel/menu.c:708
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
-msgid "Could not rename tmp file %s"
-msgstr "Negaliu pervadinti tmp failo %s"
-
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
-msgid "Desktop entry properties"
-msgstr "Darbalaukio áraðo savybës"
-
-#: panel/menu.c:1066
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "Ádëti ðá leistukà á skydelá"
-
-#: panel/menu.c:1069
-msgid "Add this applet as a launcher to panel"
-msgstr "Ádëti ðá priedà á skydelá, lyg leistukà"
-
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
-msgid "Add this to Favorites menu"
-msgstr "Ádëtá já á Mëgstamiausiø meniu"
+msgid "%s the GNOME Fish Says:"
+msgstr "GNOME Þuvis %s sako:"
-#: panel/menu.c:1092
-msgid "Remove this item"
-msgstr "Paðalinti ðá punktà"
+#: applets/fish/fish.c:370
+msgid "GNOME Fish Properties"
+msgstr "GNOME Þuvies savybës"
-#: panel/menu.c:1109
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "Ádëti já á skydelá kaip stalèiø"
+#: applets/fish/fish.c:378
+msgid "Your GNOME Fish's Name:"
+msgstr "Tavo GNOME Þuvies vardas:"
-#: panel/menu.c:1118
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "Ádëti já á skydelá kaip meniu"
+#: applets/fish/fish.c:392
+msgid "The Animation Filename:"
+msgstr "Animuoto paveikslëlio vardas:"
-#: panel/menu.c:1138
-msgid "Add new item to this menu"
-msgstr "Ádëti naujà punktà á ðá meniu"
+#: applets/fish/fish.c:407
+msgid "Frames In Animation:"
+msgstr "Kadrø skaièius:"
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: applets/fish/fish.c:423
+msgid "Pause per frame (s):"
+msgstr "Pauzë tarp kadrø (s):"
-#: panel/menu.c:1590
-msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
-msgstr "Skydelyje jau yra bûsenos rodiklis. Jis gali bûti tik vienas"
+#: applets/fish/fish.c:436
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "Pasukti staèiuose skydeliuose"
-#: panel/menu.c:1956
-msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
-msgstr "Pridedamas nuplëðimas, nors nuplëðimai uþdrausti"
+#: applets/fish/fish.c:445
+msgid "Fish"
+msgstr "Þuvis"
-#: panel/menu.c:2091
-msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
+#: applets/fish/fish.c:525
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
msgstr ""
-"Negaliu gauti goad_d ið priedo;\n"
-"nekreipiu á já dëmesio"
-
-#: panel/menu.c:2273
-msgid " (empty)"
-msgstr " (tuðèia)"
-
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
-msgid "Applets"
-msgstr "Priedai"
-
-#: panel/menu.c:2531
-msgid "You can only have one menu panel at a time."
-msgstr "Tu gali turëti tik vienà meniu skydelá."
-
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
-msgid "Create panel"
-msgstr "Sukurti skydelá"
-
-#: panel/menu.c:2600
-msgid "Menu panel"
-msgstr "Meniu skydelis"
-
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
-#: panel/panel_config.c:1278
-msgid "Edge panel"
-msgstr "Kraðtinis skydelis"
-
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
-msgid "Aligned panel"
-msgstr "Kampinis skydelis"
-
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
-msgid "Sliding panel"
-msgstr "Slankiojantis skydelis"
-
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
-msgid "Floating panel"
-msgstr "Plaukiojantis skydelis"
-
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
-msgid "Programs"
-msgstr "Programos"
-
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
-msgid "No system menus found!"
-msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!"
-
-#: panel/menu.c:2705
-msgid "Can't create the user menu directory"
-msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo"
-
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
-msgid "Debian menus"
-msgstr "Debian meniu"
+"Reikia pakeisti vandená!\n"
+"(Paþiûrëk, kokia ðiandien diena)"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
-msgid "KDE menus"
-msgstr "KDE meniu"
+#: applets/fish/fish.c:620
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(su maþa Jurgio pagalba)"
-#: panel/menu.c:2810
-msgid "You cannot remove your last panel."
-msgstr "Tu negali paðalinti paskutinio skydelio."
+#: applets/fish/fish.c:624
+msgid "The GNOME Fish Applet"
+msgstr "GNOME Þuvies Akvariumas"
-#: panel/menu.c:2820
+#: applets/fish/fish.c:627
msgid ""
-"When a panel is removed, the panel and its\n"
-"applet settings are lost. Remove this panel?"
+"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
+"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
+"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
+"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
-"Kai skydelis paðalinamas, jo bei visø jo priedø\n"
-"nustatymai prarandami. Paðalinti ðá skydelá?"
-
-#: panel/menu.c:3460
-msgid "With pixmap arrow"
-msgstr "Su rodyklëmis"
-
-#: panel/menu.c:3461
-msgid "Without pixmap"
-msgstr "Be rodykliø"
-
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
-msgid "Tiny (24 pixels)"
-msgstr "Smulkutis (24 taðkai)"
+"Ði programëlë yra visai bevertë kad ir kas bebûtø. Ji tik eikvoja disko "
+"vietà ir kompiliavimo laikà, ir, jei paleista, taip pat ryja brangià "
+"Skydelio vietà bei atmintá. Jei kas nors bus rastas benaudojantis ðià "
+"programëlæ, jis nedelsiant turi bûti nusiøstas pasitikrinti pas psichiatrà."
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
-msgid "Small (36 pixels)"
-msgstr "Maþas (36 taðkai)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
+msgid "Layout"
+msgstr "Iðdëstymas"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
-msgid "Standard (48 pixels)"
-msgstr "Vidutinis (48 taðkai)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
+msgid "Switch tasklist arrow"
+msgstr "Uþduoèiø sàraðo rodyklë"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
-msgid "Large (64 pixels)"
-msgstr "Didelis (64 taðkai)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
+msgid "Show properties `?' button"
+msgstr "Rodyti savybiø ¥?´ mygtukà"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
-msgid "Huge (80 pixels)"
-msgstr "Milþiniðkas (80 taðkø)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
+msgid "Show desktop pager"
+msgstr "Rodyti darbalaukio lapus"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
-msgid "Standard"
-msgstr "Standartinis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
+msgid "Only show current desktop in pager"
+msgstr "Rodyti tik esamàjá darbalauká"
-#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
-msgid "Color"
-msgstr "Spalvotas"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
+msgid "Raise area grid over tasks"
+msgstr "Iðkelti erdvës tinklà virð uþduoèiø"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Paveikslëlis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Paaiðkinimai"
-#: panel/menu.c:3488
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
+msgid "Show Desk-Guide tooltips"
+msgstr "Rodyti Darbalaukio Gido paaiðkinimus"
-#: panel/menu.c:3491
-msgid "Hiding policy"
-msgstr "Slëpimasis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
+msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
+msgstr "Darbalaukio Gido uþdelsimas [ms]"
-#: panel/menu.c:3494
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Slëpimo mygtukai"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
+msgid "Show desktop name tooltips"
+msgstr "Rodyti darbalaukiø vardus"
-#: panel/menu.c:3500
-msgid "Orientation"
-msgstr "Kryptis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
+msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
+msgstr "Darbalaukiø vardø rodymo uþdelsimas [ms]"
-#: panel/menu.c:3523
-msgid "Applet"
-msgstr "Priedas"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uþduotys"
-#: panel/menu.c:3555
-msgid "Programs menu"
-msgstr "Programø meniu"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
+msgid "Visibility"
+msgstr "Matomumas"
-#: panel/menu.c:3565
-msgid "Favorites menu"
-msgstr "Mëgstamiausiø meniu"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
+msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
+msgstr "Rodyti paslëptas uþduotis (HIDDEN)"
-#: panel/menu.c:3576
-msgid "Launcher..."
-msgstr "Leistukas..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
+msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
+msgstr "Rodyti suvyniotas uþduotis (SHADED)"
-#: panel/menu.c:3597
-msgid "Log out button"
-msgstr "Atsijungimo mygtukas"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
+msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
+msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo langø sàraðo (SKIP-WINLIST)"
-#: panel/menu.c:3608
-msgid "Lock button"
-msgstr "Uþrakinimo mygtukas"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
+msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
+msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo uþduoèiø juostos (SKIP-TASKBAR)"
-#: panel/menu.c:3620
-msgid "Swallowed app..."
-msgstr "Átaisyta programëlë..."
+#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
-#: panel/menu.c:3628
-msgid "Status dock"
-msgstr "Bûsenos rodiklis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
+msgid "Horizontal Layout"
+msgstr "Gulsèias iðdëstymas"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
-msgid "Add to panel"
-msgstr "Ádëti á skydelá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
+msgid "Desktop Height [pixels]"
+msgstr "Darbalaukio vaizdo aukðtis [taðkais]"
-#: panel/menu.c:3672
-msgid "Cannot execute panel global properties"
-msgstr "Negaliu pakeisti bendrø skydeliø savybiø"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
+msgid "Override desktop height with panel size"
+msgstr "Nustatant aukðtá paisyti tik skydelio dydþio"
-#: panel/menu.c:3712
-msgid "Remove this panel..."
-msgstr "Paðalinti ðá skydelá..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
+msgid "Divide height by number of vertical areas"
+msgstr "Dalinti aukðtá ið staèiø erdviø skaièiaus"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
-msgid "Remove this panel"
-msgstr "Paðalinti ðá skydelá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
+msgid "Rows of Desktops"
+msgstr "Darbalaukiø eilutës"
-#: panel/menu.c:3787
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybës"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
+msgid "Divide height by number of rows"
+msgstr "Dalinti aukðtá ið eiluèiø skaièiaus"
-#: panel/menu.c:3798
-msgid "All properties..."
-msgstr "Visos savybës..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "Staèias iðdëstymas"
-#: panel/menu.c:3814
-msgid "Global Preferences..."
-msgstr "Bendrieji nustatymai..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
+msgid "Desktop Width [pixels]"
+msgstr "Darbalaukio vaizdo plotis [taðkais]"
-#: panel/menu.c:3828
-msgid "Panel Manual..."
-msgstr "Skydelio Vadovas..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
+msgid "Override desktop width with panel size"
+msgstr "Nustatant plotá paisyti tik skydelio dydþio"
-#: panel/menu.c:3847
-msgid "Cannot execute xscreensaver"
-msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
+msgid "Divide width by number of horizontal areas"
+msgstr "Dalinti plotá ið gulsèiø erdviø skaièiaus"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbalaukis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
+msgid "Columns of Desktops"
+msgstr "Darbalaukiø stulpeliai"
-#: panel/menu.c:3941
-msgid "About the panel..."
-msgstr "Apie skydelá..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
+msgid "Divide width by number of columns"
+msgstr "Dalinti plotá ið stulpeliø skaièiaus"
-#: panel/menu.c:3957
-msgid "About GNOME..."
-msgstr "Apie GNOME..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Papildymai"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
-msgid "Favorites"
-msgstr "Mëgstamiausi"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
+msgid "Drawing"
+msgstr "Paiðymas"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
-msgid "AnotherLevel menus"
-msgstr "AnotherLevel meniu"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
+msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
+msgstr "Paiðyti darbalaukius dvigubame buferyje (rekomenduojama)"
-#: panel/menu.c:4193
-msgid "Run..."
-msgstr "Paleisti..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
+msgid "Window Manager Workarounds"
+msgstr "Langø tvarkykliø priderinimas"
-#: panel/menu.c:4271
-msgid "Can't create menu, using main menu!"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
+msgid ""
+"Window manager moves decoration window instead\n"
+"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
msgstr ""
-"Negaliu sukurti meniu,\n"
-"naudojam pagrindiná meniu!"
-
-#: panel/panel_config.c:365
-msgid "Hiding"
-msgstr "Slëpimas"
-
-#. Auto-hide
-#: panel/panel_config.c:373
-msgid "Enable Auto-hide"
-msgstr "Leisti slëptis paèiam"
-
-#. Hidebuttons enable
-#: panel/panel_config.c:383
-msgid "Show hide buttons"
-msgstr "Rodyti slëpimo mygtukus"
-
-#. Arrow enable
-#: panel/panel_config.c:393
-msgid "Show arrows on hide button"
-msgstr "Rodyti rodykles ant mygtukø"
-
-#: panel/panel_config.c:444
-msgid "Panel Position"
-msgstr "Skydelio vieta"
-
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
-#: panel/panel_config.c:745
-msgid "Size and Position"
-msgstr "Dydis ir vieta"
-
-#: panel/panel_config.c:661
-msgid "Orient panel horizontally"
-msgstr "Orientuoti skydelá gulsèiai"
-
-#: panel/panel_config.c:673
-msgid "Orient panel vertically"
-msgstr "Orientuoti skydelá staèiai"
-
-#: panel/panel_config.c:685
-msgid "Top left corner's position: X"
-msgstr "Virðutinio kairiojo kampo vieta: X"
-
-#: panel/panel_config.c:757
-msgid "Offset from screen edge:"
-msgstr "Poslinkis nuo ekrano kraðto:"
-
-#: panel/panel_config.c:827
-msgid "Panel size:"
-msgstr "Skydelio dydis:"
+"Langø tvarkyklë judina dekoracijà vietoj langø\n"
+"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
-#: panel/panel_config.c:882
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143
msgid ""
-"Note: The panel will size itself to the\n"
-"largest applet in the panel, and that\n"
-"not all applets obey these sizes."
+"Window manager changes active area on all desktops\n"
+"(FVWM, Sawmill)"
msgstr ""
-"Pastaba: skydelis pats iðsiplës iki\n"
-"didþiausio priedo dydþio; bet ne visi\n"
-"priedai paklus tokiam dydþiui."
-
-#: panel/panel_config.c:1008
-msgid "Background Type: "
-msgstr "Fono tipas: "
-
-#: panel/panel_config.c:1047
-msgid "Color to use:"
-msgstr "Naudoti spalvà:"
-
-#: panel/panel_config.c:1088
-msgid "Don't scale image to fit"
-msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilptø"
-
-#: panel/panel_config.c:1094
-msgid "Scale image (keep proportions)"
-msgstr "Keisti mastelá (iðlaikant santyká)"
-
-#: panel/panel_config.c:1099
-msgid "Stretch image (change proportions)"
-msgstr "Iðtempti (pakeièiant santyká)"
-
-#: panel/panel_config.c:1114
-msgid "Rotate image for vertical panels"
-msgstr "Pasukti paveikslëlá staèiuose skydeliuose"
-
-#: panel/panel_config.c:1268
-msgid "Panel properties"
-msgstr "Skydelio savybës"
-
-#: panel/panel_config.c:1323
-msgid "Background"
-msgstr "Fonas"
+"Langø tvarkyklë keièia aktyvià erdvæ visuose darbalaukiuose\n"
+"(FVWM, Sawmill)"
-#: panel/session.c:210
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146
msgid ""
-"An applet is not responding to a save request.\n"
-"Remove the applet or continue waiting?"
+"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
+"(Enlightenment, FVWM)"
msgstr ""
-"Priedas neatsakinëja á praðymà iðsisaugoti.\n"
-"Paðalinti priedà ar laukti toliau?"
-
-#: panel/session.c:221
-msgid "Remove applet"
-msgstr "Paðalinti priedà"
-
-#: panel/session.c:224
-msgid "Continue waiting"
-msgstr "Laukti toliau"
-
-#: panel/session.c:233
-msgid "Timed out on sending session save to an applet"
-msgstr "Baigësi laiko limitas besiunèiant sesijos iðsaugojimà priedui"
+"Langø tvarkyklë tikisi kad Gidas pakeis erdvës ir darbalaukio\n"
+"savybes tiesiogiai (Enlightenment, FVWM)"
-#: panel/swallow.c:168
-msgid "Create swallow applet"
-msgstr "Sukurti átaisanèià dëþutæ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167
+msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
+msgstr "GNOME Darbalaukio Gidas"
-#: panel/swallow.c:183
-msgid "Title of application to swallow"
-msgstr "Vardas programos, kurià átaisyti"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183
+msgid ""
+"You are not running a GNOME Compliant\n"
+"Window Manager. GNOME support by the \n"
+"window manager is strongly recommended\n"
+"for proper Desk Guide operation."
+msgstr ""
+"Jûs nenaudojate GNOME palankios\n"
+"langø tvarkyklës. GNOME palaikanti\n"
+"langø tvarkyklë yra labai rekomenduojama,\n"
+"kad Darbalaukio Gidas veiktø teisingai."
-#: panel/swallow.c:193
-msgid "Command (optional)"
-msgstr "Komanda (nebûtina)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
+msgid "Desk Guide Alert"
+msgstr "Darbalaukio Gido áspëjimas"
-#: panel/swallow.c:204
-msgid "Width"
-msgstr "Plotis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032
+msgid "Global"
+msgstr "Visuotiniai"
-#: panel/swallow.c:217
-msgid "Height"
-msgstr "Aukðtis"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
+msgid "Desk Guide Settings"
+msgstr "Darbalaukio Gido nustatymai"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 792a82ca..00f6493b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 20:04+02:00\n"
"Last-Translator: Christof Haerens <Christof.Haerens@village.uunet.be>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Maak inslikapplet"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titel van de in te slikken applicatie"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Opdracht (optioneel)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Zoeken..."
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr ""
"Een applet reageert niet op een bewaar aanvraag.\n"
"Blijft u wachten of wenst u het applet te verwijderen?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Verwijder applet"
#
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Aan het wachten"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
"Een applet reageerde niet binnen de standaard tijd\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Plaats het paneel verticaal"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Positie Linker bovenkant: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "Verwijderd van schermrand:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Paneel grootte:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mini (24 punten)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Klein (36 punten)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standaard (48 punten)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Groot (64 punten)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Maxi (80 punten)"
@@ -160,16 +160,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Achtergrondtype "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Afbeelding"
@@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "Vergroot foto (wijzig verhoudingen)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Draai afbeelding bij verticaal paneel"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Randpaneel"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Aligned paneel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Sliding paneel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Zwevend paneel"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Zwevend paneel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneeleigenschappen"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan 'Over GNOME' niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan menuitem niet laden"
@@ -302,309 +302,314 @@ msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Tmp bestand '%s' kan niet hernoemd worden"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Eigenschappen van bureaubladobject"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Voeg deze starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Voeg deze applet als starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Voeg dit toe aan het persoonlijk menu"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit item"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Voeg deze opbergmap toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Voeg dit als menu toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Voeg nieuw item toe aan dit menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Er is al een status venster op het paneel. Er kan maar 1 zijn."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "'goad_id' van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (leeg)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Maak een nieuw paneel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Menutype"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kon pixmap bestand %s niet openen"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Geen systeem menu's gevonden"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Kan gebruikersdirectory '%s' niet aanmaken\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menu's"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menu's"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Het laatste paneel kan niet verwijderd worden."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Expliciet verbergen"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Verberg beleid"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Verberg knoppen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Afmetingen"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Achtergrondtype "
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programma's:"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favorieten: "
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Starter"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Opbergmap"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Uitlogknop"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Vergrendel knop"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Uitlogknop"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Ingeslikte applicatie"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Status venster"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Toevoegen aan paneel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Verwijder dit paneel"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Verwijder dit paneel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Algemene eigenschappen..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Algemene voorkeuren..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Paneel..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Xscreensaver kan niet uitgevoerd worden"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Over het paneel..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Over GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Vergrendelen beeldscherm"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menu's"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Voer uit..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan menu niet aanmaken, hoofdmenu wordt gebruikt!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Bewerk menu's..."
@@ -624,51 +629,51 @@ msgstr "In een submenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "In het hoofdmenu"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menu-eigenschappen"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menutype"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Gewoon menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programma's:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favorieten: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applets: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel-menu (indien gevonden): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE-menu (indien gevonden): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian-menu (indien gevonden): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Paneel menu: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Bureaublad menu: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menupad"
@@ -694,6 +699,28 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Uitloggen"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Vergrendelen beeldscherm"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Sessie beëindigen"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eigenschappen"
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Er is geen programma ingesteld voor dit pictogram"
@@ -710,7 +737,7 @@ msgstr "Starter eigenschappen"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Maak starterapplet"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -720,7 +747,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -731,20 +758,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Zoeken..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Programma uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Nieuwe terminal"
@@ -933,7 +960,7 @@ msgstr "Druk een toets..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
@@ -987,27 +1014,15 @@ msgstr "Neem toets..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "gebruik dialoog toets"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n"
-"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem"
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Paneeleigenschappen"
@@ -1051,20 +1066,20 @@ msgstr "Toon verbergknop"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Toon pijl op verbergknop"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Verwijderen van paneel"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Naar boven"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan geen lege plaats vinden"
@@ -1089,111 +1104,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Open nieuw browservenster"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Toevoegen bladwijzer"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Toevoegen bladwijzer"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Terug"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "Volgend"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "Verve_rsen"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historie"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Toon Historievenster"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bladwijzers"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Toon bladwijzervenster"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "Venster"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "Beeld"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Ga naar vorige locatie in de historie"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Verder"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ga naar de volgende lokatie in de historie"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Verversen"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Toon Documentatie-Index"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Hulp bij Gnome Help"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Locatie: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Help Browser"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1212,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"waarschijnlijk niet op\n"
"uw systeem geinstaleerd."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1374,47 +1389,47 @@ msgstr "Aantal"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome Help Historie"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2><b>Fout</b>: bestand niet gevonden</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "X-coördinaat van het venster"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Y-coördinaat van het venster"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Vensterbreedte"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "BREEDTE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Vensterhoogte"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HOOGTE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Debugniveau"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1422,47 +1437,47 @@ msgstr ""
"GNOME Help Browser stelt u in staat gemakkelijke verschillende soorten "
"documentatie te benaderen"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Historie-grootte"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historie-bestand"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "'Cache'-grootte"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "'Cache'-bestand"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Bladwijzerbestand"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "'Man'-pad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "'Info'-pad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "GNOME Help Pad"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome Help Configuratie"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historie en cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -1483,16 +1498,16 @@ msgstr "Gnome Help Bladwijzers"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Geen"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "GNOME aan het starten..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "GNOME aan het starten: %s"
@@ -2221,33 +2236,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Fortune is niet geinstalleerd op uw systeem."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Geen bericht van de dag gevonden!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Bericht van de dag"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome hint"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n"
+"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem"
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Afsluiten"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2605,12 +2632,16 @@ msgstr "Toon mini pictogrammen"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Bevestig bij vernietigen vensters"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Afbeelden"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Taaklijst eigenschappen"
@@ -2660,7 +2691,7 @@ msgstr "Vernietig programma"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Over..."
@@ -4675,9 +4706,6 @@ msgstr "Bureau gids instellingen"
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "Info..."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
-
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "Sluiten"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6accd23f..cf77f6e7 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-03 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:34+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Opprett slukt applikasjon"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Tittel på applikasjonen som skal slukes"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valgfri)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
-#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4453
-#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Plassér panelet vertikalt"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Størrelse på panelet:"
-#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Liten (24 piksler)"
-#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Mindre (36 piksler)"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 piksler)"
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 piksler)"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 piksler)"
@@ -155,16 +155,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Bakgrunnstype: "
-#: panel/menu.c:3489 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3490 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: panel/menu.c:3491 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Bilde"
@@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotér bildet på vertikale paneler"
-#: panel/menu.c:2615 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2623 panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justert panel"
-#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytende panel"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Flytende panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaper for panelet"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan ikke kjøre 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1618
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan ikke laste oppføringen"
@@ -292,121 +292,121 @@ msgstr "Kunne ikke hente filnavn fra sti: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunne ikke omdøpe tmp fil %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaper for skrivebordsoppføringer"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Legg til denne oppstarteren på panelet"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Legg til denne appleten som en oppstarter på panelet"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Legg dette til i favoritter menyen"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern denne oppføringen"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Legg til som skuff på panelet"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Legg til som meny på panelet"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Legg til ny oppføring i denne menyen"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4444
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1597
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har allerede en statusdokk på panelet. Du kan bare ha en"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1626
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!"
-#: panel/menu.c:1963
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Legger til tearoff når disse er slått av"
-#: panel/menu.c:2098
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1275
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2225 panel/menu.c:2278
-#: panel/menu.c:2280 panel/menu.c:3541 panel/menu.c:4365
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: panel/menu.c:2280
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/menu.c:2363 panel/menu.c:4146
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Appleter"
-#: panel/menu.c:2538
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Du kan kun ha ett menypanel om gangen."
-#: panel/menu.c:2575 panel/menu.c:2580 panel/menu.c:3777
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Opprett panel"
-#: panel/menu.c:2607
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menypanel"
-#: panel/applet.c:420 panel/menu.c:2661
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke bildefil %s"
-#: panel/menu.c:2680 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2697
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ingen systemmenyer funnet!"
-#: panel/menu.c:2712
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kunne ikke opprette brukerens menykatalog"
-#: panel/menu.c:2736 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:4176
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menyer"
-#: panel/menu.c:2758 panel/menu.c:2764 panel/menu.c:4200
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menyer"
-#: panel/menu.c:2817
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan ikke fjerne det siste panelet:"
-#: panel/menu.c:2827
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -414,183 +414,183 @@ msgstr ""
"Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n"
"instillinger tapt. Fjern dette panelet?"
-#: panel/applet.c:421 panel/applet.c:427 panel/menu.c:2866 panel/menu.c:2871
-#: panel/menu.c:3888 panel/menu.c:3893 panel/menu.c:4225
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul eksplisitt"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3462
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
-#: panel/menu.c:3467
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med bildepil"
-#: panel/menu.c:3468
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uten bildepil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3469
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3474
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3475
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: panel/menu.c:3495
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3498
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Kriterier for skjuling"
-#: panel/menu.c:3501
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjul knapper"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3504
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:3507
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3510
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrunnstype"
-#: panel/menu.c:3530
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3551
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: panel/menu.c:3562
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmer meny"
-#: panel/menu.c:3572
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritter meny"
-#: panel/menu.c:3583
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Oppstarter..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3593
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Skuff"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Avloggingsknapp"
-#: panel/menu.c:3615
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Låseknapp"
-#: panel/menu.c:3626
+#: panel/menu.c:3623
msgid "Run button"
msgstr "Kjør knapp"
-#: panel/menu.c:3638
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slukt applikasjon..."
-#: panel/menu.c:3646
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdokk"
-#: panel/menu.c:3670 panel/menu.c:3675 panel/menu.c:3753
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Legg til på panelet"
-#: panel/menu.c:3690
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet"
-#: panel/menu.c:3730
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panelet..."
-#: panel/menu.c:3732 panel/menu.c:3788
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panelet"
-#: panel/menu.c:3805
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: panel/menu.c:3816
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaper..."
-#: panel/menu.c:3832
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale brukervalg..."
-#: panel/menu.c:3846
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel håndbok..."
-#: panel/menu.c:3865
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3917 panel/menu.c:3922 panel/menu.c:4234
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: panel/menu.c:3959
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:3975
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4018
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skjerm"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4030
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: panel/menu.c:4082 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:4130
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:4090 panel/menu.c:4154 panel/menu.c:4160
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menyer"
-#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4211
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Kjør..."
-#: panel/menu.c:4289
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4449
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Rediger menyer..."
@@ -610,51 +610,51 @@ msgstr "I en undermeny"
msgid "On the main menu"
msgstr "På hovedmenyen"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Egenskaper for meny"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Menytype"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normal meny"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programmer: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoritter: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Appleter: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel meny (hvis funnet): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE meny (hvis funnet): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian meny (Hvis funnet): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panelmeny: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Skrivebordsmeny: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Menysti"
@@ -680,6 +680,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Logg ut fra GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Lås skjerm"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Drep sesjonen"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globale brukervalg..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Dette startikonet spesifiserer ikke et program som skal kjøres"
@@ -911,7 +934,7 @@ msgstr "Trykk en tast..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1280
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -966,27 +989,15 @@ msgstr "Hent tast..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Kjør dialog tast"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse instillingene. Vennligst\n"
-"sjekk at du har installert GNOME brukerhåndboken på ditt system."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1260
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1265
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panelobjekter"
@@ -1028,19 +1039,19 @@ msgstr "Slå på skjuling av knapper"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper"
-#: panel/applet.c:361
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:401
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Fjern fra panelet"
-#: panel/applet.c:408
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: panel/applet.c:645
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kunne ikke finne en tom plass"
@@ -1063,111 +1074,111 @@ msgstr "CORBA unntak"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Kan ikke opprette objekt"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Åpne nytt vindu"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Les på nytt"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historikk"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Vis historikkvinduet"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Vis bokmerkevinduet"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "V_indu"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Gå til forrige sted i historikklisten"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Fremover"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Gå til neste sted i historikklisten"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Last på nytt"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Vis indeks for dokumentasjon"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historikk"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "BMerker"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Hjelp om Hjelp"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Plassering: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Hjelp Leser"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1186,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"dette dokumentet installert\n"
"på ditt system."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1348,47 +1359,47 @@ msgstr "Antall"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historikk for Gnome Hjelp"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Feil: fil ikke funnet</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Vinduets X-posisjon"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Vinduets Y-posisjon"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Vinduets bredde"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDDE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Vinduets høyde"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØYDE"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nivå for avlusing (debugging)"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1396,47 +1407,47 @@ msgstr ""
"Gnome Hjelp Leser gir lett tilgang til forskjellige typer dokumentasjon på "
"systemet ditt"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Historikkstørrelse"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historikkfil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Størrelse på cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Cachefil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Bokmerkefil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Sti til manualsider"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Sti til infosider"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Søkesti for GNOME Hjelp"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Konfigurer Gnome Hjelp"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historikk og mellomlagring"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Søkestier"
@@ -1457,15 +1468,15 @@ msgstr "Bokmerker for Gnome Hjelp"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Starter GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Starter GNOME... %s"
@@ -2223,6 +2234,18 @@ msgstr "Gnome hint"
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Vis denne dialogboksen neste gang"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse instillingene. Vennligst\n"
+"sjekk at du har installert GNOME brukerhåndboken på ditt system."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2573,12 +2596,16 @@ msgstr "Vis små ikoner"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Bekreft før vinduer drepes"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
@@ -2628,7 +2655,7 @@ msgstr "Drep app"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Om..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6294e5fd..d2180771 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-26 20:04+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -10,43 +10,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Utwórz zagnie¿d¿on± aplikacjê"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Nazwa uruchamianej aplikacji"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Polecenie (opcjonalne)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Przegl±daj"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Szeroko¶æ"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Wysoko¶æ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Aplet nie odpowiada na ¿±danie zapisu.\n"
"Usun±æ aplet czy nadal czekaæ?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Usuñ aplet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Oczekuj dalej"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na zapis stanu przez aplet"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "U³ó¿ panel pionowo"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Pozycja lewego górnego rogu: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "Odleg³o¶æ od krawêdzi ekranu"
msgid "Panel size:"
msgstr "Rozmiar panelu:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Najmniejszy (24 piksele)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ma³y (36 pikseli)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standardowy (48 pikseli)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Du¿y (64 piksele)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Wielki (80 pikseli)"
@@ -152,16 +152,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Typ t³a: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Piksmapa"
@@ -190,23 +190,23 @@ msgstr "Rozci±gnij obraz (nieproporcjonalnie)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Obracanie obrazu przu pionowym u³o¿eniu pionowym"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel krawêdziowy"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel wyrównywany"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "¦lizgaj±cy siê panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Oderwany panel"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Oderwany panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci panelu"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "T³o"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ 'Informacje o GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pozycji menu"
@@ -290,123 +290,123 @@ msgstr "Nie mo¿na pobraæ nazwy pliku ze ¶cie¿ki: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci elementu biurka"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panelu"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Dodaj aplet jako ikonê uruchomieniow± do panelu"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Dodaj element do menu Ulubione"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Usuñ ten element"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Dodaj tê szufladê do panelu"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Dodaj to menu do panelu"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Dodaj nowy element do menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "W³a¶ciwo¶ci..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Na panelu ju¿ istnieje dok stanu i mo¿e on byæ tylko jeden"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id z desktop entry!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id dla apletu. Zostanie zignorowany"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (puste)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Utwórz panel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Typ menu"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z piksmap± %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nie odnaleziono menu systemowego!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu u¿ytkownika: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu Debiana"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Nie mo¿na usun±æ ostatniego panelu."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -414,179 +414,184 @@ msgstr ""
"Po usuniêciu panelu przepadaj± ustawienia\n"
"jego i jego apletów. Czy usun±æ ten panel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Naka¿ ukrywanie"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatyczne ukrywanie"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Ze strza³k± - piksmap±"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Bez piksmapy"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Okre¶lenie ukrywania"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Przyciski ukrywania"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "U³o¿enie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Typ t³a"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu g³ówne"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu Programy"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu Ulubione"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Ikona uruchomieniowa..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Szuflada"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Przycisk Koniec pracy"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Przycisk Zabezpiecz"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Przycisk Koniec pracy"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Zagnie¿d¿ona aplikacja"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Dok stanu"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Dodaj do panelu"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ w³a¶ciwo¶ci panelu"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Usuñ ten panel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Usuñ ten panel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Wszystkie w³a¶ciwo¶ci..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globalne preferencje..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Podrêcznik panelu..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ xscreesavera"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Biurko"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Informacje o panelu..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informacje o GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Zabezpiecz ekran"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Koniec pracy"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menu AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Urochom..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ menu, wykorzystuj±c menu g³ówne!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Modyfikuj menu..."
@@ -606,51 +611,51 @@ msgstr "W podmenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "W g³ownym menu"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Typ menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Zwyk³e menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programy: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Ulubione: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Aplety: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (je¶li zosta³y znalezione): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (je¶li odnalezione): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debiana (je¶li odnalezione): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu panelu: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu biurka: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "¦cie¿ka menu"
@@ -676,6 +681,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Koniec pracy z GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Zabezpiecz ekran"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Usuñ sesjê"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globalne preferencje..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Ta ikona uruchomieniowa nie okre¶la programu do uruchomienia"
@@ -692,7 +720,7 @@ msgstr "W³a¶ciwo¶ci ikony uruchomieniowej"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Utwórz ikonê uruchomieniow±"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -701,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Nie uda³o siê wykonaæ konendy:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -712,20 +740,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Przegl±daj..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Uruchom program"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Uruchomienie w terminalu"
@@ -913,7 +941,7 @@ msgstr "Przyci¶nij klawisz..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ro¿ne"
@@ -967,27 +995,15 @@ msgstr "Przechwyæ klawisz..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Klawisz okna uruchamiania"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Pomoc dla tych ustawieñ nie jest dostêpna lub zainstalowana. Upewnij siê,\n"
-"¿e w systemie jest zainstalowany Podrêcznik U¿ytkownika GNOME."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci panelu"
@@ -1030,20 +1046,20 @@ msgstr "Przycisk ukrywania"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Strza³ka na przycisku ukrywania"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Usuñ z panelu"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Przesuñ w górê"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wolnego miejsca"
@@ -1066,111 +1082,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ obiektu"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Otwórz nowe okno przegl±darki"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zak³adkê"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Dodaj zak³adkê"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Powrót"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprzód"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "P_rze³aduj"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Wy¶wietlanie okna historii"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zak³adki"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Wy¶wietlanie okna z zak³adkami"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "Okno"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Id¼ do poprzedniej lokacji na li¶cie historii"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Przejd¼ do kolejnej lokacji na li¶cie historii"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Prze³aduj"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Wy¶wietl indeks dokumentacji"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Zak³adki"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Pomoc na temat Pomocy"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Lokacja:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Przegl±darka pomocy GNOME"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1189,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"dokumentacja nie zosta³a\n"
"zainstalowana w systemie."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1351,47 +1367,47 @@ msgstr "Ilo¶æ"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historia Pomocy GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>B³±d: nie odnaleziono pliku<h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Pozioma pozycja okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Pionowa pozycja okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Szeroko¶æ okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "SZEROKO¦Æ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Wysoko¶æ okna"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "WYSOKO¦Æ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Poziom ¶ledzenia"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1399,47 +1415,47 @@ msgstr ""
"Przegl±darka Pomocy GNOME pozwala na ³atwy dostêp do ró¿nych form "
"dokumentacji w systemie"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Rozmiar historii"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Plik historii"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Rozmiar pliku cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Plik cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Plik z zak³adkami"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "¦cie¿ka man"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "¦cie¿ka info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "¦cie¿ka Pomocy GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Konfiguracja Pomocy GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historia i cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "¦cie¿ki"
@@ -1460,16 +1476,16 @@ msgstr "Zak³adki Pomocy GNOME"
msgid "Remove"
msgstr "Usuñ"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Brak"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Uruchamianie GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Uruchamianie GNOME: %s"
@@ -2202,33 +2218,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Fortune nie jest zainstalowane w systemie"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nie odnaleziono wiadomo¶ci dnia!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Wiadomo¶æ dnia"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Porada GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Pomoc dla tych ustawieñ nie jest dostêpna lub zainstalowana. Upewnij siê,\n"
+"¿e w systemie jest zainstalowany Podrêcznik U¿ytkownika GNOME."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2579,12 +2607,16 @@ msgstr "Wy¶wietlanie ma³ych ikon"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Potwierdzenie przed zniszczeniem okna"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Wy¶wietlanie"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci listy zadañ"
@@ -2634,7 +2666,7 @@ msgstr "Usuñ aplikacjê"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Informacje o..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6834b174..977241e0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-14 22:08+01:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -9,59 +9,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\""
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Título da aplicação a \"engolir\""
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "Mover applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continente/Cidade"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -124,24 +124,24 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamanho do painel"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeno (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Gigante (80 pixels)"
@@ -162,16 +162,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de Fundo"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Imagem"
@@ -203,25 +203,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rodar em painéis verticais"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Bandeira Um"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Bandeira Um"
msgid "Panel properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Não consigo carregar entrada"
@@ -305,322 +305,327 @@ msgstr "Não consegui obter o nome do ficheiro a partir da path: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriedades do item do ambiente de trabalho"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Adicionar este launcher ao painel"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Adicionar este launcher ao painel"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Adicionar ao menu pessoal"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Apagar este item"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como gaveta"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como menu"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Adicionar novo item a este menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Não consigo obter goad_id da entrada de desktop!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Não consigo obter goad_id do applet, vou ignorá-lo"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vazio)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Criar novo painel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Tipo de menu"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Não encontrei os menus Debian!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "não consegui criar directoria do utilizador: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconder automaticamente"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Mostrar botões para esconder painel"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de Fundo"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Aplicação:"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenar Submenu"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Painel"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Adicionar botão para terminar sessão"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Adicionar botão para trancar ecrã"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Adicionar botão para terminar sessão"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\""
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como menu"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Apagar este painel"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Apagar este painel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propriedades globais..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Painel"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca do GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Trancar ecrã"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtop..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus KDE"
@@ -641,55 +646,55 @@ msgstr "Num submenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "No menu principal"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Propriedades de menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Tipo de menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "Aplicação:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (se existir): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (se existir): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debian (se existir): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu de Utilizador: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu de sistema: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Path de menu"
@@ -713,6 +718,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Sair do GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Trancar ecrã"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Terminar sessão"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Propriedades globais..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Este ícone de lançamento não especifica uma aplicação para executar"
@@ -729,14 +757,14 @@ msgstr "Propriedades do launcher"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Criar launcher"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -744,21 +772,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Novo terminal"
@@ -959,7 +987,7 @@ msgstr "pronto..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
@@ -1015,26 +1043,16 @@ msgstr "pronto..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Mostrar botões para esconder painel"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -1078,20 +1096,20 @@ msgstr "Mostrar botão de esconder"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Mostrar seta no botão de esconder"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Apagar do painel"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Sobe"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1115,116 +1133,116 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Não consigo criar applet!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Abre nova janela"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adicionar Marca"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Adicionar marca"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Recuar"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Avançar"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Reler"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Índice"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_História"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Abrir Janela da História"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcas"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Mostrar Janela de Marcas"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Ficheiro"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Ir para a localização anterior na história"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ir para a localização seguinte na história"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Reler"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostrar índice da documentação"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "História"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Marcas"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Ajuda sobre a Ajuda"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Ajuda do GNOME"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1236,7 +1254,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1398,47 +1416,47 @@ msgstr "Nº de visitas"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "História da Ajuda GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Erro: ficheiro inexistente</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Posição X da janela"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Posição Y da janela"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Largura da janela"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Altura da janela"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nível de depuração"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1446,47 +1464,47 @@ msgstr ""
"A Ajuda Gnome permite um fácil acesso a várias formas de documentação "
"presentes no seu sistema"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Tamanho da história"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Ficheiro da história"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho de cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Ficheiro de cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Ficheiro de marcas"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Man Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info Path"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Path para Ajuda GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configuração da Ajuda Gnome"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "História e cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
@@ -1507,17 +1525,17 @@ msgstr "Marcas da Ajuda Gnome"
msgid "Remove"
msgstr "Apagar"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Nenhum"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "executando..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "executando..."
@@ -2262,35 +2280,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
#, fuzzy
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nenhuma resposta ao comado %s."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
#, fuzzy
msgid "Gnome hint"
msgstr "Tamanho do painel"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2650,12 +2678,16 @@ msgstr "Mostrar ícones pequenos"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -2709,7 +2741,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 47f6168c..a066f0a7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Core\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-30 18:15-02:00\n"
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
# panel/swallow.c:211
# panel/swallow.c:211
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Criar mini aplicativo embutido"
# panel/swallow.c:225
# panel/swallow.c:225
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Título da aplicação a embutir"
# panel/swallow.c:235
# panel/swallow.c:235
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Comando (opcional)"
# panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Navegar"
# applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246
# applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185
# applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Largura"
# panel/swallow.c:258
# panel/swallow.c:258
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Altura"
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257
# gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -81,16 +81,16 @@ msgstr ""
# panel/applet.c:305
# panel/applet.c:307
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Remover mini aplicativo"
# applets/asclock/dialogs.c:235
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continua aguardando"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Tempo limite enquanto salvando uma sessão num applet"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -168,24 +168,24 @@ msgstr "Offset do meio da tela:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamanho do Painel"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeno (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Padrão (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Gigante (80 pixels)"
@@ -210,20 +210,20 @@ msgstr "Tipo de Fundo"
# panel/panel_config.c:672
# panel/panel_config.c:705
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
# panel/panel_config.c:686
# panel/panel_config.c:719
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
# panel/panel_config.c:679
# panel/panel_config.c:712
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de pixels"
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Rotacionar em painéis verticais"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Painel de borda"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Painel alinhado"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Painel deslizante"
# applets/gkb/gkb.c:200
# applets/gkb/gkb.c:200
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Painel Flutuante"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Propriedades do Painel"
# panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863
# panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
# panel/menu.c:565 panel/menu.c:1308
# panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossível carregar registro"
@@ -396,50 +396,50 @@ msgstr "Não foi possível renomear arquivo temporário %s"
# panel/menu.c:751 panel/menu.c:785
# panel/menu.c:770 panel/menu.c:810
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriedades do registro de ambiente"
# panel/menu.c:851
# panel/menu.c:875
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Adicionar este lançador ao painel"
# panel/menu.c:851
# panel/menu.c:875
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Adicionar esta applet como um lançador ao painel"
# panel/menu.c:858 panel/menu.c:884
# panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Adicionar ao menu pessoal"
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este painel"
# panel/menu.c:869
# panel/menu.c:893
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Adicionar como uma gaveta no painel"
# panel/menu.c:877
# panel/menu.c:901
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Adicionar como menu ao painel"
# panel/menu.c:858 panel/menu.c:884
# panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Adicionar novo item a este menu"
@@ -469,34 +469,34 @@ msgstr "Adicionar novo item a este menu"
# panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
# panel/menu.c:1107 panel/menu.c:1179
# panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Somente pode haver uma janela de estado neste painel"
# panel/menu.c:1316
# panel/menu.c:1342
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossível obter goad_id do item de ambiente!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
# panel/menu.c:1557
# panel/menu.c:1627
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o"
@@ -504,84 +504,84 @@ msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o"
# panel/menu.c:2959 panel/menu.c:3297
# applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789
# panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
# panel/menu.c:1719
# panel/menu.c:1789
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vazio)"
# panel/menu.c:1829
# panel/menu.c:1902
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Mini aplicativos"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
# gmenu/gmenu.c:100
# panel/menu.c:2449
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Criar painel"
# panel/menu.c:3221
# panel/menu.c:3402
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Tipo de menu"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
# applets/slashapp/slashapp.c:532
# panel/menu.c:2112
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nenhum menu Debian encontrado"
# applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94
# applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "impossível criar diretório do usuário: %s\n"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
# panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806
# panel/menu.c:2809
# panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -589,106 +589,106 @@ msgstr ""
# panel/menu.c:2358
# panel/menu.c:2481
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Esconde explicitamente"
# panel/panel_config.c:354
# panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Auto esconder"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
# panel/panel_config.c:524
# panel/panel_config.c:548
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
# panel/panel_config.c:536
# panel/panel_config.c:560
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Escondendo policiamento"
# panel/panel_config.c:546
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Esconder Botões"
# applets/mini-commander/src/preferences.c:471
# applets/mini-commander/src/preferences.c:471
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
# panel/panel_config.c:514
# panel/panel_config.c:538
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
# panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de Fundo"
# panel/menu.c:1829
# panel/menu.c:1902
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Mini aplicativos"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programas"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritos"
# panel/panel_config_global.c:555
# panel/panel_config_global.c:568
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Lançador"
@@ -696,56 +696,63 @@ msgstr "Lançador"
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
# panel/menu.c:2286
# panel/menu.c:2386
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Botão de saída"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Botão de trava"
+# panel/menu.c:2286
+# panel/menu.c:2386
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Botão de saída"
+
# panel/menu.c:2295
# panel/menu.c:2395
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Retirando aplicação"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Janela de estado"
# panel/menu.c:2234
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Adicionar ao painel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Remover este painel"
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Remover este painel"
# applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114
# applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -773,29 +780,29 @@ msgstr "Propriedades"
# applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
# applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334
# panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propriedades..."
# panel/menu.c:2324
# panel/menu.c:2424
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Preferências globais..."
# panel/menu.c:2358
# panel/menu.c:2481
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Painel..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Para o Desktop"
@@ -817,56 +824,56 @@ msgstr "Para o Desktop"
# applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
# applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307
# panel/menu.c:2501
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Sobre..."
# panel/menu.c:2386
# panel/menu.c:2513
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Sobre o GNOME..."
# panel/menu.c:2365
# panel/menu.c:2492
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Travar tela"
# panel/logout.c:49 panel/menu.c:2093 panel/menu.c:2398
# panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
# panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945
# panel/menu.c:2948
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
# applets/cdplayer/cdplayer.c:318
# applets/cdplayer/cdplayer.c:346
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtcd..."
# panel/menu.c:3049
# panel/menu.c:3213
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!"
# panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806
# panel/menu.c:2809
# panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus de Edição..."
@@ -897,77 +904,77 @@ msgstr "No menu principal"
# panel/menu.c:3214
# panel/menu.c:3395
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Propriedades do menu"
# panel/menu.c:3221
# panel/menu.c:3402
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Tipo de menu"
# panel/menu.c:3239 panel/menu.c:3271
# panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
#, fuzzy
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normal"
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "Programas"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
#, fuzzy
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoritos"
# panel/menu.c:1829
# panel/menu.c:1902
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Mini aplicativos"
# panel/menu.c:3267
# panel/menu.c:3448
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (se encontrado):"
# panel/menu.c:3267
# panel/menu.c:3452
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (se encontrado):"
# panel/menu.c:3267
# panel/menu.c:3456
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debian (se encontrado):"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu principal"
# panel/menu.c:3259
# panel/menu.c:3440
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu de sistema: "
# panel/menu.c:3281
# panel/menu.c:3470
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Caminho do menu"
@@ -997,6 +1004,35 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Sair do GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+# panel/menu.c:2365
+# panel/menu.c:2492
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Travar tela"
+
+# gsm/save-session.c:33
+# gsm/save-session.c:33
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Terminar sessão"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+# panel/menu.c:2324
+# panel/menu.c:2424
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências globais..."
+
# panel/launcher.c:41
# panel/launcher.c:41
#: panel/launcher.c:49
@@ -1021,14 +1057,14 @@ msgstr "Propriedades do Lançador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Criar mini aplicativo lançador"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -1038,19 +1074,19 @@ msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:929
# applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Executando"
@@ -1059,7 +1095,7 @@ msgstr "Executando"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "_Novo terminal"
@@ -1318,7 +1354,7 @@ msgstr "pronto..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@@ -1385,34 +1421,20 @@ msgstr "pronto..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Não há ajuda disponível para este assunto. Verifique se você tem\n"
-"o guia do usuário do GNOME instalado em sua máquina."
-
-# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44
-# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
# panel/panel_config_global.c:590
# panel/panel_config_global.c:603
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
# panel/panel_config.c:546
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
# panel/panel_config.c:833
# panel/panel_config.c:879
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -1476,24 +1498,24 @@ msgstr "Habilitar seta do botão de esconder"
# panel/applet.c:271
# panel/applet.c:273
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
# panel/applet.c:298
# panel/applet.c:300
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Remover do painel"
# gmenu/gmenu.c:107
# gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mover para cima"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
@@ -1526,129 +1548,129 @@ msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n"
# help-browser/window.c:129
# help-browser/window.c:129
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"
# help-browser/window.c:130
# help-browser/window.c:130
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Abrir nova janela do navegador"
# help-browser/window.c:136
# help-browser/window.c:136
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adicionar Favorito"
# help-browser/window.c:136
# help-browser/window.c:136
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Adicionar favorito"
# help-browser/window.c:189
# help-browser/window.c:189
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Voltar"
# help-browser/window.c:192
# help-browser/window.c:192
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Avançar"
# help-browser/window.c:196
# help-browser/window.c:196
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Recarregar"
# help-browser/window.c:199
# help-browser/window.c:199
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Índice"
# help-browser/window.c:161
# help-browser/window.c:161
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
# help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202
# help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Mostrar janela do histórico"
# help-browser/window.c:166
# help-browser/window.c:166
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Favoritos"
# help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204
# help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Mostrar janela de favoritos"
# help-browser/window.c:180
# help-browser/window.c:180
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr ""
# help-browser/window.c:189
# help-browser/window.c:189
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
# help-browser/window.c:190
# help-browser/window.c:190
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Ir para a localização anterior na lista do histórico"
# help-browser/window.c:192
# help-browser/window.c:192
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
# help-browser/window.c:193
# help-browser/window.c:193
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ir para a próxima localização da lista do histórico"
# help-browser/window.c:196
# help-browser/window.c:196
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
# help-browser/window.c:199
# help-browser/window.c:199
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Índice"
# help-browser/window.c:199
# help-browser/window.c:199
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostrar índice da documentação"
@@ -1656,35 +1678,35 @@ msgstr "Mostrar índice da documentação"
# help-browser/window.c:202
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197
# help-browser/window.c:202
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Histórico"
# help-browser/window.c:204
# help-browser/window.c:204
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "BMarks"
# help-browser/window.c:207
# help-browser/window.c:207
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Auxílio sobre a Ajuda"
# help-browser/window.c:450
# help-browser/window.c:450
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
# help-browser/gnome-help-browser.c:336 help-browser/window.c:690
# help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda do Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1705,7 +1727,7 @@ msgstr ""
# help-browser/window.c:822
# help-browser/window.c:822
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1925,67 +1947,67 @@ msgstr "Histórico da Ajuda do Gnome"
# help-browser/gnome-helpwin.c:215
# help-browser/gnome-helpwin.c:215
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Erro: arquivo não encontrado</h2></body>"
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Posição X da janela"
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Posição Y da janela"
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Largura da janela"
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Altura da janela"
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
# help-browser/gnome-help-browser.c:125
# help-browser/gnome-help-browser.c:125
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nível de depuração"
# help-browser/gnome-help-browser.c:337
# help-browser/gnome-help-browser.c:342
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
# help-browser/gnome-help-browser.c:339
# help-browser/gnome-help-browser.c:344
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1995,67 +2017,67 @@ msgstr ""
# help-browser/gnome-help-browser.c:598
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Tamanho do histórico"
# help-browser/gnome-help-browser.c:599
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Arquivo de histórico"
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho do cache"
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
# help-browser/gnome-help-browser.c:603
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Arquivo de cache"
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
# help-browser/gnome-help-browser.c:604
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Arquivo de favoritos"
# help-browser/gnome-help-browser.c:608
# help-browser/gnome-help-browser.c:610
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Caminho do Man"
# help-browser/gnome-help-browser.c:609
# help-browser/gnome-help-browser.c:611
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Caminho do Info"
# help-browser/gnome-help-browser.c:610
# help-browser/gnome-help-browser.c:612
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Caminho da Ajuda do GNOME"
# help-browser/gnome-help-browser.c:685
# help-browser/gnome-help-browser.c:687
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Configurar Ajuda do Gnome"
# help-browser/gnome-help-browser.c:688
# help-browser/gnome-help-browser.c:690
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Histórico e cache"
# help-browser/gnome-help-browser.c:689
# help-browser/gnome-help-browser.c:691
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
@@ -2085,7 +2107,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Nenhum"
@@ -2094,7 +2116,7 @@ msgstr "Nenhum"
# applets/mini-commander/src/exec.c:58
# applets/mini-commander/src/command_line.c:116
# applets/mini-commander/src/exec.c:58
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Iniciando"
@@ -2103,7 +2125,7 @@ msgstr "Iniciando"
# applets/mini-commander/src/exec.c:58
# applets/mini-commander/src/command_line.c:116
# applets/mini-commander/src/exec.c:58
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Iniciando"
@@ -3086,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Você não tem o Fortune Instalado."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -3094,28 +3116,42 @@ msgid ""
msgstr ""
# gsm/manager.c:816
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Não foram encontradas mensagens do dia!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Mensagem do dia"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
# panel/menu.c:2358
# panel/menu.c:2481
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Painel de Dicas"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Não há ajuda disponível para este assunto. Verifique se você tem\n"
+"o guia do usuário do GNOME instalado em sua máquina."
+
+# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44
+# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
# panel/panel_config_global.c:189
# panel/panel_config_global.c:199
#. add the enable box
@@ -3593,17 +3629,21 @@ msgstr "Mostrar ícones pequenos"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Confirmar antes de fechar janelas"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:193
# applets/slashapp/properties.c:422
# applets/slashapp/properties.c:422
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Tela"
# panel/panel_config.c:833
# panel/panel_config.c:879
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -3682,7 +3722,7 @@ msgstr "Matar aplicação"
# panel/menu.c:2501
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9a405fb4..f988014a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-30 21:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-01 02:18+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -12,58 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "ïÂÚÏÒ"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
-msgstr "áÐÐÌÅÔ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ.\n"
+msgstr ""
+"áÐÐÌÅÔ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ.\n"
"õÄÁÌÉÔØ ÁÐÐÌÅÔ ÉÌÉ ÐÏÄÏÖÄÁÔØ ÅÛÅ?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÐÐÌÅÔ"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "ðÏÄÏÖÄÁÔØ ÅÝÅ"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "ïÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÌÅ×ÏÇÏ ÕÇÌÁ: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -119,23 +120,23 @@ msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÒÁÑ ÜËÒÁÎÁ:"
msgid "Panel size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÁÎÅÌÉ:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "ôÏÎËÁÑ (24 ÔÏÞËÉ)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "íÁÌÁÑ (36 ÔÏÞÅË)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ (48 ÔÏÞÅË)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "âÏÌØÛÁÑ (64 ÔÏÞËÉ)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÁÑ (80 ÔÏÞÅË)"
@@ -144,7 +145,8 @@ msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
-msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁÎÅÌØ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ\n"
+msgstr ""
+"ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁÎÅÌØ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ\n"
"ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÇÏ ÁÐÐÌÅÔÁ × ÐÁÎÅÌÉ É ÎÅ ×ÓÅ ÁÐÐÌÅÔÙ\n"
"ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÔ ÜÔÉÍ ÒÁÚÍÅÒÁÍ."
@@ -152,16 +154,16 @@ msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁÎÅÌØ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ\n"
msgid "Background Type: "
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
@@ -190,23 +192,23 @@ msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "ëÒÁÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
msgid "Panel properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÁÎÅÌÉ"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ 'ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
@@ -289,300 +291,306 @@ msgstr ""
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÚÁÐÕÓËÁÔÅÌØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÁÐÐÌÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔÅÌØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏ Ë ÍÅÎÀ 'ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ'"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ËÁË ÍÅÎÀ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ Ë ÜÔÏÍÕ ÍÅÎÀ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (ÐÕÓÔÏ)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "áÐÐÌÅÔÙ"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "íÅÎÀ Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "íÅÎÀ KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÁÛÕ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÐÁÎÅÌØ."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
-msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÁÎÅÌØ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÅ ÁÐÐÌÅÔÏ×\n"
+msgstr ""
+"ëÏÇÄÁ ÐÁÎÅÌØ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÅ ÁÐÐÌÅÔÏ×\n"
"É ÅÅ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ. õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "á×ÔÏÓÏËÒÙÔÉÅ"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "ðÏÌÉÔÉËÁ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "áÐÐÌÅÔ"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍ"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÊ"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÅÌØ..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "ñÝÉË"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ'"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁÐÅÒÅÔØ'"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ'"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÁÎÅÌÉ"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "÷ÓÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÁÎÅÌÉ..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "ï ÐÁÎÅÌÉ..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "úÁÐÕÓË..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÎÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ..."
@@ -602,51 +610,51 @@ msgstr "÷ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ"
msgid "On the main menu"
msgstr "÷ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "áÐÐÌÅÔÙ: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ KDE (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ Debian (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅÌÉ: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "íÅÎÀ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
@@ -670,6 +678,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ × GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "õ ÜÔÏÊ ËÎÏÐËÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
@@ -686,38 +717,40 @@ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
+msgstr ""
+"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
+msgstr ""
+"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "ïÂÚÏÒ..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "úÁÐÕÓË"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "úÁÐÕÓË × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
@@ -899,7 +932,7 @@ msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
@@ -952,25 +985,15 @@ msgstr ""
msgid "Run dialog key"
msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ ÄÉÁÌÏÇÁ ÚÁÐÕÓËÁ"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "íÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÑ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÐÁÎÅÌÉ"
@@ -1012,19 +1035,19 @@ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÔÒÅÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ"
-#: panel/applet.c:400
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1047,111 +1070,111 @@ msgstr "éÓËÌÀÞÅÎÉÅ CORBA"
msgid "Cannot create object"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔn"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÉÓÔÏÒÉÉ"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "ïËÎÏ"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "÷ÉÄ"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÕÎËÔ ÐÒÅÄÙÓÔÏÒÉÉ"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÕÎËÔ ÐÒÅÄÙÓÔÏÒÉÉ"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÍ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÅ"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "íÅÓÔÏ: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1163,7 +1186,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1325,47 +1348,47 @@ msgstr "óÞÅÔÞÉË"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Gnome"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>ïÛÉÂËÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏ X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏ Y"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÏËÎÁ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "(C) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1373,47 +1396,47 @@ msgstr ""
"óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ Gnome (Gnome Help) ÏÂÌÅÇÞÁÅÔ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÒÁÚÌÉÞÎÙÍ ÔÉÐÁÍ "
"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÓÔÏÒÉÉ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "æÁÊÌ ÉÓÔÏÒÉÉ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "æÁÊÌ cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "ðÕÔØ Man"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "ðÕÔØ Info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "ðÕÔØ GNOME Help"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Gnome"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ É cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "ðÕÔÉ"
@@ -2154,40 +2177,51 @@ msgstr ""
msgid ""
"Press the foot in the lower left corner\n"
"to start working with GNOME"
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÓÔÏÐÕ × ÎÉÖÎÅÍ ÌÅ×ÏÍ ÕÇÌÕ\n"
+msgstr ""
+"îÁÖÍÉÔÅ ÓÔÏÐÕ × ÎÉÖÎÅÍ ÌÅ×ÏÍ ÕÇÌÕ\n"
"ÞÔÏÂÙ ÎÁÞÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ × GNOME"
#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÎÑ"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "æÏÒÔÕÎÁ"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "óÏ×ÅÔ GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÁÌÏÇ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2532,12 +2566,16 @@ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÉÎÉ-ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÕÂÉÊÓÔ×ÏÍ ÏËÎÁ"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "üËÒÁÎ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ"
@@ -2545,8 +2583,7 @@ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ"
msgid ""
"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
"Proceed?"
-msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ!"
-"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
+msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ!ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
msgid "Restore"
@@ -2586,7 +2623,7 @@ msgstr "õÂÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
@@ -2882,7 +2919,8 @@ msgstr "òÙÂËÁ"
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
-msgstr "÷ÏÄÕ ÎÁÄÏ ÍÅÎÑÔØ!\n"
+msgstr ""
+"÷ÏÄÕ ÎÁÄÏ ÍÅÎÑÔØ!\n"
"(ðÏÓÍÏÔÒÉ ËÁËÏÅ ÓÅÇÏÄÎÑ ÞÉÓÌÏ)"
#: applets/fish/fish.c:620
@@ -3082,4 +3120,4 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
msgid "Desk Guide Settings"
-msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ" \ No newline at end of file
+msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5b3071a6..8d3b4c1f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, "
"<bobo@bobo.bspc.sk>\n"
@@ -12,57 +12,57 @@ msgstr ""
"Date: 1999-05-03 15:44:23+0000\n"
"From: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, <bobo@bobo.bspc.sk>\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Prehµadaj"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "©írka"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Nápoveda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr ""
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr ""
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -120,23 +120,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -152,16 +152,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
@@ -191,23 +191,23 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "Panel properties"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
@@ -290,311 +290,315 @@ msgstr ""
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Vytvor nový adresár"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Vytvor nový adresár"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Vrchol systémového menu"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Neviem vytvori» pou¾ívateµský adresár: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr ""
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Kritická!!"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
#, fuzzy
msgid "Background type"
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Re¾im appletu"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr ""
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+msgid "Run button"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "O aplikácii..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "O aplikácii..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Spusti gmix..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -614,52 +618,52 @@ msgstr ""
msgid "On the main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "Re¾im appletu"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr ""
@@ -680,6 +684,26 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr ""
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:126
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr ""
@@ -696,14 +720,14 @@ msgstr ""
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -711,20 +735,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Prehµadaj..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
@@ -915,7 +939,7 @@ msgstr "pripravený..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -969,25 +993,15 @@ msgstr "pripravený..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Zavri"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr ""
@@ -1030,20 +1044,20 @@ msgstr ""
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Presuò vy¹¹ie"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1067,114 +1081,114 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Otvor nové okno"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "Idle"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Súbor"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1186,7 +1200,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -1328,93 +1342,93 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Help History"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -1435,16 +1449,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "spú¹»am..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "spú¹»am..."
@@ -2186,33 +2200,43 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Zavri"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2579,12 +2603,16 @@ msgstr ""
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Vlastnosti tlaèiarne"
@@ -2636,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "O aplikácii..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4c8ca061..37514c29 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-1.0.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-03 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-21 04:34+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Skapa sväljande applet"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Namn på applikationen som skall sväljas"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valfri)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
-#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4453
-#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Orientera panel vertikalt"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Toppvänsterhörnans position: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Avstånd från skärmkant:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelstorlek"
-#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pytteliten (24 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Liten (36 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 bildpunkter)"
@@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Bakgrundstyp"
-#: panel/menu.c:3489 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3490 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: panel/menu.c:3491 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Bild"
@@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Töj bild (ändra propertionerna)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotera bild i vertikala paneler"
-#: panel/menu.c:2615 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2623 panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justerad panel"
-#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidande panel"
-#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytande panel"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Flytande panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Panelegenskaper"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan inte köra 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1618
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan inte ladda post"
@@ -293,121 +293,121 @@ msgstr "Kan inte urskilja filnamn från sökväg: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på tmp-fil %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Lägg till programknapp på panelen"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Lägg till applet som en programknapp på panelen"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Lägg till den här till Favoritmenyn"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Tag bort detta menyval"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Lägg till detta som en låda på panelen"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Lägg till detta som en meny på panelen"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Lägg till ett nytt menyval"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4444
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1597
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har redan en statusdocka på panelen. Du kan bara ha en"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1626
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Kan inte få goad_id från desktop-post"
-#: panel/menu.c:1963
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Lägger till flytande menyer när de är avstängda"
-#: panel/menu.c:2098
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Kan inte få goad_id för applet, ignorerar den"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1275
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2225 panel/menu.c:2278
-#: panel/menu.c:2280 panel/menu.c:3541 panel/menu.c:4365
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: panel/menu.c:2280
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/menu.c:2363 panel/menu.c:4146
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2538
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Du kan bara ha en menypanel."
-#: panel/menu.c:2575 panel/menu.c:2580 panel/menu.c:3777
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Skapa ny panel"
-#: panel/menu.c:2607
+#: panel/menu.c:2604
msgid "Menu panel"
msgstr "Menypanel"
-#: panel/applet.c:420 panel/menu.c:2661
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunde inte hitta bildfilen %s"
-#: panel/menu.c:2680 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Program"
-#: panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2697
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Kunde inte hitta systemmenyer!"
-#: panel/menu.c:2712
+#: panel/menu.c:2709
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kunde inte skapa användarmeny-katalog"
-#: panel/menu.c:2736 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:4176
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debianmenyer"
-#: panel/menu.c:2758 panel/menu.c:2764 panel/menu.c:4200
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menyer"
-#: panel/menu.c:2817
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan inte ta bort din sista panel."
-#: panel/menu.c:2827
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -415,183 +415,183 @@ msgstr ""
"När en panel blir borttagen, förloras panelens\n"
"och dess applets inställningar. Vill du ta bort den här panelen?"
-#: panel/applet.c:421 panel/applet.c:427 panel/menu.c:2866 panel/menu.c:2871
-#: panel/menu.c:3888 panel/menu.c:3893 panel/menu.c:4225
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Manuell göm/visa"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3462
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Göm automatiskt"
-#: panel/menu.c:3467
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med pil"
-#: panel/menu.c:3468
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Utan pil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3469
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3474
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Vågrätt"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3475
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Lodrätt"
-#: panel/menu.c:3495
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3498
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Policy för gömning"
-#: panel/menu.c:3501
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Gömknappar"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3504
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: panel/menu.c:3507
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3510
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrundstyp"
-#: panel/menu.c:3530
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3551
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: panel/menu.c:3562
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Program"
-#: panel/menu.c:3572
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoriter"
-#: panel/menu.c:3583
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "Programstartare..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3593
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Låda"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Utloggningsknapp"
-#: panel/menu.c:3615
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Låsknapp"
-#: panel/menu.c:3626
+#: panel/menu.c:3623
msgid "Run button"
msgstr "Körnapp"
-#: panel/menu.c:3638
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Svald app..."
-#: panel/menu.c:3646
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdocka"
-#: panel/menu.c:3670 panel/menu.c:3675 panel/menu.c:3753
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Lägg till i panelen"
-#: panel/menu.c:3690
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan inte köra panelens globala egenskaper"
-#: panel/menu.c:3730
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Tag bort denna panel..."
-#: panel/menu.c:3732 panel/menu.c:3788
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Tag bort denna panel"
-#: panel/menu.c:3805
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: panel/menu.c:3816
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Alla egenskaper..."
-#: panel/menu.c:3832
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globala egenskaper..."
-#: panel/menu.c:3846
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panelmanual..."
-#: panel/menu.c:3865
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan inte köra \"xscreensaver\""
-#: panel/menu.c:3917 panel/menu.c:3922 panel/menu.c:4234
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: panel/menu.c:3959
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelen..."
-#: panel/menu.c:3975
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4018
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skärmen"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4030
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
-#: panel/menu.c:4082 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:4130
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: panel/menu.c:4090 panel/menu.c:4154 panel/menu.c:4160
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevelmenyer"
-#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4211
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Kör..."
-#: panel/menu.c:4289
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan inte skapa meny, använder huvudmeny!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4449
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Redigera menyer..."
@@ -611,51 +611,51 @@ msgstr "I en undermeny"
msgid "On the main menu"
msgstr "På huvudmenyn"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Menyegenskaper"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Typ av meny"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normal meny"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Program"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Favoriter"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "AnotherLevel menyn (om den hittas):"
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menyn (om den hittas): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian menyn (om den hittas):"
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panelmeny: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Skrivbordsmeny: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Sökväg till meny"
@@ -681,6 +681,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Logga ut ur GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Lås skärmen"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Avbryt session"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globala egenskaper..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Denna programknapp har ej ett program att köra"
@@ -912,7 +935,7 @@ msgstr "Tryck på en tangent..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1280
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -965,27 +988,15 @@ msgstr "Tag tangent..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Kör program-tangent"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Det finns ingen hjälp tillgänglig/installerad för inställningarna. Var\n"
-"vänlig kontrollera GNOME Användarguide är installerad på ditt system."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1260
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1265
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panelobjekt"
@@ -1027,19 +1038,19 @@ msgstr "Visa gömknapp"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Visa pil på gömknappen"
-#: panel/applet.c:361
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:401
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Ta bort från panelen"
-#: panel/applet.c:408
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: panel/applet.c:645
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan inte hitta ett ledigt ställe"
@@ -1062,111 +1073,111 @@ msgstr "CORBA-undantag"
msgid "Cannot create object"
msgstr "Kan inte skapa objekt"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Öppna nytt fönster"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Bakåt"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Ladda om"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Historik"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Visa historikfönstret"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Visa bokmärkesfönstret"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Fönster"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Gå till föregående plats i historiklistan"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Gå till nästa plats i historiklistan"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Visa index över dokumentation"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "BMärken"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Hjälp om Hjälp"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Adress: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "GNOMEs Hjälpläsare"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"installerat denna dokumentation\n"
"på ditt system."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1347,47 +1358,47 @@ msgstr "Räkna"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Historik för Gnome Hjälp"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Fel: hittar inte fil</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Fönstrets X-position"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Fönstrets Y-position"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Fönstrets bredd"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDD"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Fönstrets höjd"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖJD"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Nivå för felsökning (debugging)"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1395,47 +1406,47 @@ msgstr ""
"GNOMEs Hjälpläsare ger lätt tillgång till diverse former av dokumentation på "
"ditt system."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Storlek på historik"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Historikfil"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Storlek på cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Fil för cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fil för bokmärken"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Sökväg till manualsidor"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Sökväg till infosidor"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Sökväg till GNOMEs Hjälpläsare"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Ställ in GNOMEs Hjälpläsare"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Historik och cache"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
@@ -1456,15 +1467,15 @@ msgstr "Bokmärken till Gnome Hjälp"
msgid "Remove"
msgstr "Tag bort"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Startar GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Startar GNOME... %s"
@@ -2222,6 +2233,18 @@ msgstr "Gnometips"
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Visa den här dialogen nästa gång"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Det finns ingen hjälp tillgänglig/installerad för inställningarna. Var\n"
+"vänlig kontrollera GNOME Användarguide är installerad på ditt system."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2574,7 +2597,8 @@ msgstr "Bekräfta innan fönster dödas"
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
-msgstr "Flytta ikonifierade program till den aktiva arbetsytan vid återställning"
+msgstr ""
+"Flytta ikonifierade program till den aktiva arbetsytan vid återställning"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5af61b44..f199216a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Batýk bir uygulak yarat"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Batýk olacak uygulamanýn adý"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komuta ( ihtiyar )"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Gez"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "En"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"Kaydetme isteðine bir uygulak cevap vermiyor .\n"
"Uygulaðý sileyim mi , yoksa bekleyeyim mi ?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Uygulaðý kaldýr"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Beklemeye devam et"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Oturum kaydedilirken beklenecek zaman arasý"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Panel'i dikey tarafla"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Sol üst köþenin yer : X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Ekran kenarýnyla arasý :"
msgid "Panel size:"
msgstr "Panel boyutu :"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Minicacik (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ufak (32 piksel)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Vasat (48 piksel)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Büyük (64 piksel)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Kocaman (80 piksel)"
@@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Ardalan tipi : "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Resim"
@@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Resmi büyült ( özellikleri deðiþtir )"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Dikey paneller için resmi döndür"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Köþe paneli"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "Taraflanmýþ panel"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "Kaydýrmalý panel"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Dinamik panel"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Dinamik panel"
msgid "Panel properties"
msgstr "Panel özellikleri"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Ardalan"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "´About Gnome´'i çalýþtýramadým"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Birimi yükleyeyim mi"
@@ -295,307 +295,312 @@ msgstr "Dosya adýný dizinden alamadým : %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "´%s´ zamane dosyasýnýn adýný deðiþtiremedim mi"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Masaüstü biriminin özellikleri"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Bu baþlatýcýyý panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Bu uygulaðý panel'e baþlatýcý olarak ekle"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Bunu þahsi mönüye ekle"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu birimi sil"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Bunu kaygen olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Bunu mönü olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Bu mönüye yeni bir nirim ekle"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler ..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Senin panel'de zaten bir durum rýhtýmýn var . Sadece bir tane serbest'tir ."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Masaüstü biriminin ´goad_id´'sini alamadým !"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Uygulaðým ´goad_id´'sini alamadým , unutup geçiyorum "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Mönü"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " ( boþ )"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Uygulaklar"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "Panel yarat"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Mönü tipi"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "´%s´ resmini bulamadým"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "Uygulamalar"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "Sistem mönüsü bulunamadý !"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kullanýcý dizinini yaratamadým : %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian mönüleri"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Kde mönüleri"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Son panel'ini de silemesin ."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "Istekli gizleme"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Otomatik gizleme"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Resim diksenli"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "Resimsiz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gizleme taktiði"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "Gizleme basmalarý"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Taraflama"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Ardalan tipi"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "Uygulak"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Ana mönü"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "Uygulamalar mönüsü"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "Sevdiðimler"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Baþlatýcý"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Kaygen"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "Çýkýþ basmasý"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "Kitleme basmasý"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Çýkýþ basmasý"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Batýk uygulama"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "Durum rýhtýmý"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "Panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Panel'in genel ayarlarýný baþlatamadým"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Bu panel'i sil"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Bu panel'i sil"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "Yekin özellikler ..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Genel ayarlar ..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel mönüsü"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "´xscreensaver´'i çalýþtýramadým"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "Bu panel hakkýnda ..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Gnome hakkýnda ..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekraný kitle"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Çýk"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "Sevdiðimler"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "ÖbürkülerMönüsü"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "Çalýþtýr ..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Mönüyü yaratamadým , ana mönüyü kullanýyorum !"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Mönüleri deðiþtir ..."
@@ -615,51 +620,51 @@ msgstr "Alt mönü'de"
msgid "On the main menu"
msgstr "Ana mönü'de"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Mönü özellikleri"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Mönü tipi"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Normal mönü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Uygulamalar: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "Sevdiðimler: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Uygulaklar: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "ÖbürkülerMönüsü ( bulunduysa ): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Kde mönüsü ( bulunduysa ): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian mönüsü ( bulunduysa ): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panel mönüsü: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Masaüstü mönüsü: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Mönü dizini"
@@ -685,6 +690,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Gnome'dan çýk"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Ekraný kitle"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Oturumu öldür"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Genel ayarlar ..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Bu baþlatýcý resmi baþlatýlcak bir uygulamalayý belirlemiyor"
@@ -701,7 +729,7 @@ msgstr "Baþlatýcý özellikleri"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Baþlatýcý uygulaðýný yarat"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -711,7 +739,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -722,20 +750,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Gez ..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Uygulamayý çalýþtýr"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Çalýþtýr"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
#, fuzzy
msgid "Run in terminal"
msgstr "Ye_ni komuta"
@@ -923,7 +951,7 @@ msgstr "Bir tuþa bas ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Karýþýk"
@@ -976,27 +1004,15 @@ msgstr "Tuþu yakala ..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "Diyalok tuþunu çalýþtýr"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n"
-"Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Hareket"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Basmalar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panel özellikleri"
@@ -1039,20 +1055,20 @@ msgstr "Gizleme basmasýný aç"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Gizleme diksenini aç"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr " ?? "
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Panel'den sil"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Yukarý"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Boþ bir nokta bulunmadý"
@@ -1075,111 +1091,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Objeyi yaratamadým"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "Ye_ni pencere"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Yeni gezinti penceresini aç"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Niþan ekle"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Niþan ekle"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "_Ileri"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden yükle"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Içindekiler"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "Geç_miþ"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Geçmiþler penceresini göster"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Niþanlar"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Niþanlar penceresini göster"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Pencere"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Geçmiþ'te bir geriye git"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Ileri"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Geçmiþ'te bir ileri git"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Muhteviyat"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Dokümantasyon muhteviyatýný göster"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Geçmiþ"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Niþanlar"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Yardým için yardým"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Mekan: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Yardým Gezintisi"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1198,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"sisteminde dokümanlarý\n"
"yüklememiþtirsin ."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -1360,47 +1376,47 @@ msgstr "Def'a"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnome Yardým Geçmiþi"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Hata: dosya bulunamadý</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Pencerenin X yeri"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Pencerenin Y yeri"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Pencerenin eni"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "EN"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Pencernin yüksekliði"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "YÜKSEKLIK"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Dörtleme seviyesi"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Tel'if hakký (C) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1408,47 +1424,47 @@ msgstr ""
"Gnome Yardým Gezintisi sistemdeki dokümantasyon sayfalarýný gösteripo "
"sayfalara kolay bir eriþim saðlýyor"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Geçmiþ büyüklüðü"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Geçmiþ büyüklüðü"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Arabellek büyüklüðü"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Arabellek büyüklüðü"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Niþanlar dosyasý"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Kýlavuzlar dizinleri"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Info dizinleri"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Gnome Yardým dizinleri"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnome Yardýmý Ayarlarý"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Geçmiþ ve arabellek"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Diziniler"
@@ -1469,16 +1485,16 @@ msgstr "Gnome Yardým Niþanlarý"
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Yok"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Gnome'u baþlatýyorum"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "Gnome'u baþlat#_yiorum : %s"
@@ -2204,33 +2220,45 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Senin sisteminde ´fortune´ yok ."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Günün iletisi bulunamadý !"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Günün iletisi"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome ilk adýmlar yardým uygulamasý"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n"
+"Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2589,12 +2617,16 @@ msgstr "Ufak ikonalarý göster"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Pencereleri öldürmeden önce sor"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Görevler listesi özellikleri"
@@ -2642,7 +2674,7 @@ msgstr "Uygulamayý öldür"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Bilgi ..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d56e4078..852e1691 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-02 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÇÌÉÎÅÎÉÊ ÁÐÌÅÔ"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÇÌÉÎÅÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "äÏצÄËÁ"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"áÐÌÅÔ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÎÁ ÚÁÐÉÔ ÐÒÏ ÚÁÐÉÓ.\n"
"÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÞÉ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÞÅËÁÔÉ?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÁÐÌÅÔ"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÞÅËÁÔÉ"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "÷ÉÊÛÏ× ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÅÁÎÓÕ ÁÐÌÅÔÕ"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ ÏÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "úÓÕ× ×¦Ä ËÒÁÀ ÅËÒÁÎÕ:"
msgid "Panel size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÎÅ̦:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "ëÒÉȦÔÎÉÊ (24 ЦËÓÅÌÉ)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "íÁÌÉÊ (36 ЦËÓÅ̦×)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ (48 ЦËÓÅ̦×)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ (64 ЦËÓÅÌÉ)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ (80 ЦËÓÅ̦×)"
@@ -155,16 +155,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÅ"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
@@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "òÏÚÔÑÇÎÕÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ (ÚͦÎÀÀÞÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "ðÏ×ÅÒÔÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÈ ÐÁÎÅÌÑÈ"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "âÏËÏ×Á ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr "ëÏ×ÚÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÁ ÐÁÎÅÌØ"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÁ ÐÁÎÅÌØ"
msgid "Panel properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "ôÌÏ"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"About GNOME\""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
@@ -293,123 +293,123 @@ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ Ú ÛÌÑÈÕ: %s"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÚÁÐÕÓËÁÞ ÄÏ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÁÐÌÅÔ ÑË ÚÁÐÕÓËÁÞ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÍÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÛÕÈÌÑÄÕ"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏË ÓÔÁÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÍÁÔÉ ÌÉÛÅ ÏÄÉÎ."
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id Ú ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id ÄÌÑ ÁÐÌÅÔÕ, ÊÏÇÏ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (ÐÕÓÔÏ)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "áÐÌÅÔÉ"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
msgid "Create panel"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
msgid "Programs"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
msgid "No system menus found!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÏÌÏÇ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "íÅÎÀ Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "íÅÎÀ KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "÷É ÎÅÍÏÖÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÁÎÅÌØ."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -417,179 +417,184 @@ msgstr ""
"ú ×ÉÄÁÌÅÎÎÑÍ ÐÁÎÅ̦ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÕÓ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
"§§ ÁÐÌÅÔ¦×. ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr "òÕÞÎÅ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "á×ÔÏÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "ú ЦËÔÏÇÒÁÍÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr "âÅÚ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "îÅÍÁ¤"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr "óÐÏӦ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hide buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
msgid "Applet"
msgstr "áÐÌÅÔ"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "çÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
msgid "Programs menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
msgid "Favorites menu"
msgstr "íÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
msgid "Launcher..."
msgstr "úÁÐÕÓËÁÞ..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "ûÕÈÌÑÄÁ"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
msgid "Log out button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ"
+
+#: panel/menu.c:3635
msgid "Swallowed app..."
msgstr "ðÏÇÌÉÎÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr "äÏË ÓÔÁÎÕ"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Remove this panel..."
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
msgid "All properties..."
msgstr "õÓ¦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
msgid "Global Preferences..."
msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "äÏצÄÎÉË ÐÁÎÅ̦..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
msgid "About the panel..."
msgstr "ðÒÏ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "ðÒÏ GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
msgid "Run..."
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÍÅÎÀ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÇÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÍÅÎÀ..."
@@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "÷ ЦÄÍÅÎÀ"
msgid "On the main menu"
msgstr "÷ ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "áÐÌÅÔÉ: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ KDE (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "íÅÎÀ Debian (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "íÅÎÀ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "ûÌÑÈ ÍÅÎÀ"
@@ -679,6 +684,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ Ú GNOME"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "úÎÉÝÉÔÉ ÓÅÁÎÓ"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "ã¦Ê ЦËÔÏÇÒÁͦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ"
@@ -695,7 +723,7 @@ msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -704,7 +732,7 @@ msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -715,20 +743,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ × ÔÅÒͦÎÁ̦"
@@ -915,7 +943,7 @@ msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ò¦ÚÎÅ"
@@ -968,28 +996,15 @@ msgstr "úÞÉÔÁÔÉ ËÌÁצÛÕ..."
msgid "Run dialog key"
msgstr "ëÌÁצÛÁ ĦÁÌÏÇÕ ÚÁÐÕÓËÕ"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"äÏצÄËÉ ÄÏ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÍÁ¤ ÞÉ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁΦ. âÕÌØ-ÌÁÓËÁ "
-"ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n"
-"ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ."
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "áΦÍÁæÑ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦"
@@ -1032,20 +1047,20 @@ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ËÎÏÐËÉ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓÔÒ¦ÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ú ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ×ÇÏÒÕ"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÌØΊͦÓÃÅ"
@@ -1068,111 +1083,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "îÏ׊צËÎÏ"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "÷ÉÄËÒÉÔÉ ÎÏ׊צËÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "ðÏËÁÖÞÉË"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "ðÏËÁÚÉÔÉ ×¦ËÎÏ ¦ÓÔÏÒ¦§"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÁ צËÎÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "÷¦ËÎÏ"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "÷ÉÇÌÑÄ"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÐÅÒÅÄΤ ͦÓÃÅ × ÓÐÉÓËÕ ¦ÓÔÏÒ¦§"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÁÓÔÕÐΊͦÓÃÅ × ÓÐÉÓËÕ ¦ÓÔÏÒ¦§"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "ðÏËÁÖÞÉË"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ ÄÏצÄËÕ"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "òÏÚͦÝÅÎÎÑ: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË GNOME"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎϧ\n"
"Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
@@ -1353,47 +1368,47 @@ msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ äÏצÄËÉ GNOME"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>ðÏÍÉÌËÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ ÐÏ X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ ÐÏ Y"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ צËÎÁ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "ûéòéîá"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ צËÎÁ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "÷éóïôá"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "ò¦×ÅÎØ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright ¿ 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1401,47 +1416,47 @@ msgstr ""
"GNOME ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË ÎÁÄÁ¤ ÐÒÏÓÔÉÊ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ Ò¦ÚÎÉÈ ÆÏÒÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§ Õ "
"×ÁÛÉÊ ÓÉÓÔÅͦ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ¦ÓÔÏÒ¦§"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÕ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "æÁÊÌ ËÅÛÕ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "ûÌÑÈ man"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "ûÌÑÈ info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "ûÌÑÈ äÏצÄËÉ GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÄÏצÄËÉ GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ÔÁ ËÅÛ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "ûÌÑÈÉ"
@@ -1462,16 +1477,16 @@ msgstr "úÁËÌÁÄËÉ ÄÏצÄËÉ GNOME"
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "îÅÍÁ¤"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr "úÁÐÕÓË GNOME"
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "úÁÐÕÓË GNOME: %s"
@@ -2197,33 +2212,46 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "õ ×ÁÓ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÏ Fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚצÓÔËÉ ÄÎÑ!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "úצÓÔËÁ ÄÎÑ"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "ðÏÒÁÄÁ GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"äÏצÄËÉ ÄÏ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÍÁ¤ ÞÉ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁΦ. âÕÌØ-ÌÁÓËÁ "
+"ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n"
+"ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ."
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
msgid "Enable login hints"
@@ -2574,12 +2602,16 @@ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÁ̦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÅÒÅÄ ÚÎÉÞÅÎÎÑÍ ×¦ËÏÎ"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÓÐÉÓËÕ ÚÁ×ÄÁÎØ"
@@ -2629,7 +2661,7 @@ msgstr "úÎÉÝÉÔÉ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "ðÒÏ..."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 1e4a6e43..6e5a8e46 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Fé ene aplikete d' avalaedje"
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Tite do Programe a-z avaler"
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comande (si vos voloz)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Foyter"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeu"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "Hôteu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove applet"
msgstr "Bodjî è scriftôr"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "Cotinint/Veye"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -133,23 +133,23 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "Grandeu del muchete"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
@@ -165,16 +165,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Sôrte di Fond"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standård"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -206,25 +206,25 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Drapea Onk"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Drapea Onk"
msgid "Panel properties"
msgstr "Prôpietés do scriftôr"
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fond"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr "Dji n' sai tcherdjî ciste intreye"
@@ -310,324 +310,329 @@ msgstr "Dji n' a savu fé on dup() do discrîjheu di fitchî APM: %s\n"
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s"
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Prôpietés di l' intreye do scribanne"
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Radjouter çouci come ridant è scriftôr"
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "Prôpietés..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id di l' intreye do scriftôr"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id, dji passe hute"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr " (vûde)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr "Apliketes"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Fé on novea scriftôr"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "Sôrte di menu"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nou menus di Debian trovés!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "dji n' sai fé on ridant po l' ûzeu: %s\n"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus di Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus di KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "Scriftôr"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "Catche tot seu"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr "Nole"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr "Di coûtchî"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
msgid "Vertical"
msgstr "D' astampé"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Mete èn oûve les botons po catchî"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr "Plaeçmint"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr "Sôrte di Fond"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Apliketes"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "Maisse menu"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programe"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Relîre li Sormenu"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "Imådjete Enondaedje"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "Ridant"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Radjouter on boton po moussî foû"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "Radjouter on boton po moussî foû"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Radjouter ene aplikete avaleye"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "Prôpietés"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Prôpietés globåles..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Prôpietés globåles..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Maisse menu"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "È scribanne"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Å dfait..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Å dfait di GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Eclawer li waitroûle"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "Moussî foû"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Enonder gtcd..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr "Askepyî menus..."
@@ -647,51 +652,51 @@ msgstr "Dins on sormenu"
msgid "On the main menu"
msgstr "È maisse menu"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "Prôpietés do menu"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "Sôrte di menu"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normå"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
msgid "Programs: "
msgstr "Programes: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
msgid "Applets: "
msgstr "Apliketes: "
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "Menu AnotherLevel (si djel trove, todi): "
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (si djel trove, todi): "
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Menu Debian (si djel trove, todi): "
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu do scriftôr: "
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu do scribanne: "
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "Tchimin do menu"
@@ -715,6 +720,29 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Moussî foû di Gnome"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Eclawer li waitroûle"
+
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "Tuwer li session"
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Prôpietés globåles..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Ciste imådjete d' enondaedje ni dit nén ké programe k' i fåt enonder"
@@ -731,14 +759,14 @@ msgstr "Prôpietés di l' enondeu"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Fé ene aplikete d' enondaedje"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -746,20 +774,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Enonder Programe"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Enonder dvins on terminå"
@@ -948,7 +976,7 @@ msgstr "Tchoukîz so ene tape..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrtes"
@@ -1005,25 +1033,15 @@ msgstr "presse..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Cloyu"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animåcion"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "Prôpietés do scriftôr"
@@ -1066,19 +1084,19 @@ msgstr "Mete èn oûve hideButton"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Mete èn oûve li fletche hideButton"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr "Bodjî foû do scriftôr"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Dji n' pout nén trover ene vûde plaece"
@@ -1101,111 +1119,111 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "Dji n' pout askepyî l' objet"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr "_Novea Purnea"
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr "Drovî on novea purnea pol foyteuse"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Radjouter rimårke"
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr "Radjouter ene rimårke"
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr "Èn _erî"
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr "Èn _avant"
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr "_Ritcherdjî"
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr "_Istwere"
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr "Mostrer li purnea avou l' istwere"
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Rimårkes"
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "Mostrer li purnea des rimårkes"
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr "_Purnea"
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr "Èn erî"
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "Potchî a l' eplaeçmint di dvant è l' istwere des movmints"
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr "Èn avant"
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Potchî a l' eplaeçmint d' après è l' istwere des movmints"
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr "Ritcherdjî"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "Mostrer l' index del documintåcion"
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "Istwere"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr "Rimårkes"
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr "Aide so l' Aide"
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr "Eplaeçmint: "
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Foyteuse di l' Aidance di Gnome"
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"n' avoz nén cisse documintåcion\n"
"d' astalaye so vosse sistinme."
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr "I va"
@@ -1385,47 +1403,47 @@ msgstr "Conter"
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Istwere di l' Aidance di Gnome"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>Aroke: fitchî nén trové</h2></body>"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr "X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr "Eplaeçmint y do purnea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr "Lårdjeu do purnea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr "LÅRDJEU"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr "Hôteu do purnea"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÔTEU"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr "Livea do disbugaedje"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
@@ -1433,47 +1451,47 @@ msgstr ""
"Li Foyteuse di l' Aidance di Gnome permet di lere li documintåcion k' est è "
"totes sôrtes di cognes so vosse sistinme"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr "Grandeu di l' istwere"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr "Fitchî di l' istwere"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr "Grandeu del muchete"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr "Fitchî pol muchete"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr "Fitchî di rimårkes"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr "Tchimin des pådjes di manuel"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr "Tchimin des pådjes d' Info"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Tchimin de l' Aide di GNOME"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Apontiaedje di l' Aidance di Gnome"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr "Muchete èt istwere"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr "Tchimins"
@@ -1494,15 +1512,15 @@ msgstr "Rimårkes di l' Aidance di Gnome"
msgid "Remove"
msgstr "Bodjî"
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr "fwait"
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
msgid "Starting GNOME"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr ""
@@ -2232,33 +2250,43 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Nou messaedje do djou di trové!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Messaedje do djou"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Racsegne di Gnome"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Cloyu"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2616,12 +2644,16 @@ msgstr "Mostrer pititès imådjetes"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Prôpietés del djîveye di bouyes"
@@ -2671,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Å dfait..."
diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po
index 351816f0..d6d58a2e 100644
--- a/po/zh_CN.GB2312.po
+++ b/po/zh_CN.GB2312.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-14 02:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-11 05:04+0800\n"
"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
"Language-Team: TLDN\n"
@@ -9,2486 +9,2113 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:205
-msgid "Clock Settings"
-msgstr "ʱÖÖÉ趨"
-
-#. -- not implemented yet --
-#.
-#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)"));
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(frame);
-#.
-#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1);
-#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1);
-#. gtk_widget_show(vbox1);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Article index file:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image path:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#.
-#. ---
-#: applets/another_clock/another_clock.c:215 applets/asclock/dialogs.c:345
-#: applets/battery/properties.c:77 applets/clockmail/properties.c:414
-#: applets/diskusage/properties.c:344 applets/drivemount/properties.c:210
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:247
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:675
-#: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280
-#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1064
-#: panel/panel_config_global.c:310
-msgid "General"
-msgstr "Ò»°ã"
+#: panel/swallow.c:174
+msgid "Create swallow applet"
+msgstr "´´½¨Ð¡³ÌÐò"
-#. frame for colors
-#: applets/another_clock/another_clock.c:225
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:597
-#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295
-msgid "Colors"
-msgstr "É«²Ê"
+#: panel/swallow.c:190
+msgid "Title of application to swallow"
+msgstr "ƽÆÌÓ¦ÓóÌÐò"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:235
-msgid "Clock color"
-msgstr "ʱÖÖµÄÑÕÉ«"
+#: panel/swallow.c:200
+msgid "Command (optional)"
+msgstr "Ö¸Áî (Ñ¡ÔñÐÔ)"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:249
-msgid "Hour needle color"
-msgstr "ʱÕëµÄÑÕÉ«"
+#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
+msgid "Browse"
+msgstr "ä¯ÀÀ"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:261
-msgid "Minute needle color"
-msgstr "·ÖÕëµÄÑÕÉ«"
+#: panel/swallow.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "¿í¶È"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:273
-msgid "Second needle color"
-msgstr "ÃëÕëµÄÑÕÉ«"
+#: panel/swallow.c:224
+msgid "Height"
+msgstr "¸ß¶È"
-#. second needle visible?
-#: applets/another_clock/another_clock.c:289
-msgid "Show seconds needle"
-msgstr "ÏÔʾÃëÕë"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
+msgid "Help"
+msgstr "˵Ã÷"
-#. languages which use font encodings that can't
-#. * display spanish '¡õ should use 'n' instead
-#: applets/another_clock/another_clock.c:311
-msgid "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
-msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
+#: panel/session.c:211
+msgid ""
+"An applet is not responding to a save request.\n"
+"Remove the applet or continue waiting?"
+msgstr ""
-#: applets/another_clock/another_clock.c:323
-msgid "Another Clock Applet"
-msgstr "ÁíÀàʱÖÖС³ÌÐò"
+#: panel/session.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Remove applet"
+msgstr "Òƶ¯Ð¡³ÌÐò"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:324
-msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-
-#: applets/another_clock/another_clock.c:326
-msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
-msgstr "Ò»¸ö³¤µÃ¸ú CDE Ãæ°åÉϵÄʱÖÖÏàËƵÄÔ²ÐÎʱÖÖ"
-
-#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601
-#: applets/charpick/charpick.c:440 applets/clockmail/clockmail.c:528
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:241 applets/diskusage/diskusage.c:711
-#: applets/drivemount/drivemount.c:512
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:539
-#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793
-#: applets/gen_util/printer.c:406 applets/gkb/gkb.c:506
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1594
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
-#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64
-#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60
-#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:689 applets/webcontrol/webcontrol.c:315
-#: panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:355 panel/menu.c:947 panel/menu.c:3646
-msgid "Properties..."
-msgstr "ÄÚÈÝ..."
+#: panel/session.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Continue waiting"
+msgstr "´ó½/³ÌÐò"
-#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:785
-#: applets/charpick/charpick.c:433 applets/clockmail/clockmail.c:535
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/dialer/dialer.c:162
-#: applets/drivemount/drivemount.c:518
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309
-#: applets/fish/fish.c:531 applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:406
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:800 applets/gkb/gkb.c:498
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1588 applets/jbc/jbc-applet.c:144
-#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
-#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/tasklist/tasklist_applet.c:683
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2602
-msgid "About..."
-msgstr "¹ØÓÚ..."
+#: panel/session.c:234
+msgid "Timed out on sending session save to an applet"
+msgstr ""
-#: applets/asclock/asclock.c:594
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
-msgid "About"
-msgstr "¹ØÓÚ"
+#: panel/panel_config.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Hiding"
+msgstr "ÑÚ²Ø"
-#: applets/asclock/dialogs.c:19
-msgid "ASClock"
-msgstr "ASC ʱÖÖ"
+#. Auto-hide
+#: panel/panel_config.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Enable Auto-hide"
+msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥"
-#: applets/asclock/dialogs.c:21
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+#. Hidebuttons enable
+#: panel/panel_config.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Show hide buttons"
+msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥"
-#: applets/asclock/dialogs.c:23
-msgid "Who said NeXT is dead?"
-msgstr "˭˵ NeXT ÏûʧÁË?"
+#. Arrow enable
+#: panel/panel_config.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Show arrows on hide button"
+msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥"
-#: applets/asclock/dialogs.c:143
-msgid ""
-"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
-msgstr "ÉíΪ root µÄÄú£¬ÊDz»ÊÇÒªÉ趨ϵͳȱʡµÄʱÇøÂð?"
+#: panel/panel_config.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Panel Position"
+msgstr "λÖÃ"
-#: applets/asclock/dialogs.c:145
-msgid "My Title"
-msgstr "ÎҵıêÌâ"
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Size and Position"
+msgstr "λÖÃ"
-#: applets/asclock/dialogs.c:235
-msgid "Continent/City"
-msgstr "´ó½/³ÌÐò"
+#: panel/panel_config.c:661
+msgid "Orient panel horizontally"
+msgstr ""
-#: applets/asclock/dialogs.c:236
-msgid "Clock Theme"
-msgstr "ʱÖÖÖ÷Ìâ"
+#: panel/panel_config.c:673
+msgid "Orient panel vertically"
+msgstr ""
-#: applets/asclock/dialogs.c:268
-msgid "ASClock Settings"
-msgstr "ASC ʱÖÖÉ趨"
+#: panel/panel_config.c:685
+msgid "Top left corner's position: X"
+msgstr ""
-#. show ampm toggle button
-#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303
-msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
-msgstr "Óà 12 Сʱ¸ñʽÏÔʾʱ¼ä (AM/PM)"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#. show ampm toggle button
-#: applets/asclock/dialogs.c:306
-msgid "Blinking elements in clock"
-msgstr "ʱÖÖÉϵÄÉÁ˸Ԫ¼þ"
+#: panel/panel_config.c:757
+msgid "Offset from screen edge:"
+msgstr ""
-#: applets/asclock/dialogs.c:350
-msgid "Timezone"
-msgstr "ʱÇø"
+#: panel/panel_config.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Panel size:"
+msgstr "Ãæ°å´óС"
-#: applets/battery/battery.c:122
-msgid ""
-"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with "
-"APM support."
-msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£"
-
-#: applets/battery/battery.c:143
-msgid "The battery is low."
-msgstr "µç³Ø¿ìûµçÁË¡£"
-
-#: applets/battery/battery.c:158
-msgid "The battery is fully charged."
-msgstr "µç³Ø³äÂú¡£"
-
-#: applets/battery/battery.c:560
-msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
-msgstr "ÄÚ²¿´íÎó: battery_set_mode µÄģʽ²»ÕýÈ·"
-
-#: applets/battery/battery.c:645 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
-#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
-#: applets/gen_util/printer.c:381 applets/jbc/jbc-applet.c:129
-#: applets/netload/netload.c:321
-msgid "Can't create applet!\n"
-msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n"
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
+msgid "Tiny (24 pixels)"
+msgstr "×îС (24 µãËØ)"
-#: applets/battery/battery.c:650
-msgid ""
-"Error querying battery charge.\n"
-"\n"
-"Make sure that your kernel was built with APM support."
-msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£"
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Small (36 pixels)"
+msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)"
-#: applets/battery/battery.c:852
-msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
-msgstr "GNOME µç³ØµçÁ¿¼àÊÓС³ÌÐò"
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
+msgid "Standard (48 pixels)"
+msgstr "±ê×¼ (48 µãËØ)"
-#: applets/battery/battery.c:853
-msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
+msgid "Large (64 pixels)"
+msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)"
-#: applets/battery/battery.c:855
-msgid ""
-"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
-"change display modes."
-msgstr "Õâ¸öС³ÌÐò»á¼àÊÓÄú±Ê¼ÇÐͼÆËã»úµÄµç³ØµçÁ¿£¬Äú¿ÉÒÔ°´ËüÀ´Ñ¡ÔñÏÔʾµÄģʽ¡£"
-
-#: applets/battery/battery.c:990
-msgid "Could not allocate space for graph values"
-msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ»æͼËùÐèµÄ¿Õ¼ä"
-
-#: applets/battery/properties.c:68
-msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "µç³ØµçÁ¿¼àÊÓÆ÷É趨"
-
-#. Applet height
-#: applets/battery/properties.c:80
-msgid "Applet Height:"
-msgstr "С³ÌÐòµÄ¸ß¶È:"
-
-#. Applet width
-#: applets/battery/properties.c:91
-msgid "Applet Width:"
-msgstr "С³ÌÐòµÄ¿í¶È:"
-
-#. Update interval
-#: applets/battery/properties.c:103
-msgid "Update Interval (seconds):"
-msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):"
-
-#. Low battery value
-#: applets/battery/properties.c:117
-msgid "Low Charge Threshold:"
-msgstr "µÍµçÁ¿¾¯±¨µÄ×îСֵ:"
-
-#. Applet mode label
-#: applets/battery/properties.c:131
-msgid "Applet Mode:"
-msgstr "ÏÔʾģʽ:"
-
-#: applets/battery/properties.c:132 applets/battery/properties.c:216
-msgid "Graph"
-msgstr "¶¯Ì¬Í¼"
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
+msgid "Huge (80 pixels)"
+msgstr "¾Þ´ó (80 µãËØ)"
-#: applets/battery/properties.c:134 applets/battery/properties.c:160
-msgid "Readout"
-msgstr "ÊýÖµ"
+#: panel/panel_config.c:882
+msgid ""
+"Note: The panel will size itself to the\n"
+"largest applet in the panel, and that\n"
+"not all applets obey these sizes."
+msgstr ""
-#: applets/battery/properties.c:191 applets/battery/properties.c:251
-msgid "AC-On Battery Color:"
-msgstr "³äµçÖеĵç³ØÑÕÉ«:"
+#: panel/panel_config.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Background Type: "
+msgstr "±³¾°ÀàÐÍ"
-#: applets/battery/properties.c:197 applets/battery/properties.c:257
-msgid "AC-Off Battery Color:"
-msgstr "²»³äµçʱµç³ØÑÕÉ«:"
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
+msgid "Standard"
+msgstr "±ê×¼"
-#: applets/battery/properties.c:203
-msgid "Low Battery Color:"
-msgstr "µÍµçÁ¿Ê±µÄÑÕÉ«:"
+#. color frame
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+msgid "Color"
+msgstr "ÑÕÉ«"
-#: applets/battery/properties.c:263
-msgid "Graph Battery Low Color:"
-msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼Ê±±íʾµÍµçÁ¿µÄÑÕÉ«:"
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
+msgid "Pixmap"
+msgstr "ÏñËØ"
-#: applets/battery/properties.c:269
-msgid "Graph Tick Color:"
-msgstr "Ò»°ã»æ¶¯Ì¬Í¼ÓõÄÑÕÉ«:"
+#: panel/panel_config.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Color to use:"
+msgstr "ÑÕÉ«Ö÷Ìâ"
-#: applets/battery/properties.c:276
-msgid "Graph Direction:"
-msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼µÄ·½Ïò:"
+#. image frame
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062
+msgid "Image"
+msgstr "ͼÏó"
-#: applets/battery/properties.c:279
-msgid "Left to Right"
-msgstr "ÓÉ×óÖÁÓÒ"
+#: panel/panel_config.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Don't scale image to fit"
+msgstr "Ëõ·ÅͼÏñÀ´ÊÊÓ¦Ãæ°å"
-#: applets/battery/properties.c:281
-msgid "Right to Left"
-msgstr "ÓÉÓÒÖÁ×ó"
+#: panel/panel_config.c:1094
+msgid "Scale image (keep proportions)"
+msgstr ""
-#: applets/battery/properties.c:301
-msgid "Battery Charge Messages"
-msgstr "µç³ØµçÁ¿Ñ¶Ï¢"
+#: panel/panel_config.c:1099
+msgid "Stretch image (change proportions)"
+msgstr ""
-#: applets/battery/properties.c:304
-msgid "Enable Low Battery Warning"
-msgstr "µÍµçÁ¿Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
+#: panel/panel_config.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image for vertical panels"
+msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת"
-#: applets/battery/properties.c:309
-msgid "Warn if the battery charge dips below:"
-msgstr "ÔÚµç³ØµçÁ¿µÍ춶àÉÙʱ·¢³ö¾¯¸æ:"
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1278
+msgid "Edge panel"
+msgstr "Ãæ°å±ßÔµ"
-#: applets/battery/properties.c:323
-msgid "Enable Full-Charge Notification"
-msgstr "µçÁ¿Âú¸ñʱ·¢³ö¾¯¸æ"
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Aligned panel"
+msgstr "Ãæ°å±ßÔµ"
-#: applets/battery/read-battery.c:59
-msgid ""
-"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
-"kernel.\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°ÖÃ! ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£\n"
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Sliding panel"
+msgstr "Ãæ°å±ßÔµ"
-#: applets/battery/read-battery.c:92
-#, c-format
-msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n"
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Floating panel"
+msgstr "¹úÆìÒ»"
-#: applets/battery/read-battery.c:163 applets/battery/read-battery.c:195
-msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
-msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°Öã»Ã»°ì·¨»ñµÃÊý¾Ý¡£"
+#: panel/panel_config.c:1268
+msgid "Panel properties"
+msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ"
-#: applets/battery/read-battery.c:168 applets/battery/read-battery.c:200
-msgid "ioctl failed on /dev/apm."
-msgstr "/dev/apm Êä³öÈë¿ØÖÆʧ°Ü¡£"
+#: panel/panel_config.c:1326
+msgid "Background"
+msgstr "±³¾°"
-#: applets/battery/read-battery.c:179
-msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
-msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976
+#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "ƽÆÌ"
-#: applets/battery/read-battery.c:211
-msgid "APM battery state unknown! Cannot read battery charge information."
-msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
+#: panel/menu.c:125
+msgid "The GNOME Panel"
+msgstr "GNOME Ãæ°å³ÌÐò"
-#: applets/battery/read-battery.c:215
-msgid "APM ac state is unknown! Cannot read battery charge information."
-msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
+#: panel/menu.c:128
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications, embedding "
+"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
+msgstr "±¾³ÌÐò¸ºÔðÆô¶¯ÆäËüÓ¦ÓÃ,ǶÈëС³ÌÐòµÈ"
-#: applets/cdplayer/cdplayer.c:345
-msgid "Run gtcd..."
-msgstr "Ö´ÐÐ gtcd..."
+#: panel/menu.c:142
+msgid "Can't execute 'About GNOME'"
+msgstr ""
-#: applets/charpick/charpick.c:314
-msgid "Character Picker"
-msgstr "ÌØÊâ×Ö·ûÑ¡È¡"
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
+msgid "Can't load entry"
+msgstr "²»ÄÜ×°ÈëÌõÄ¿"
-#: applets/charpick/charpick.c:316
-msgid "Copyright (C) 1998"
-msgstr "Copyright (C) 1998"
+#: panel/menu.c:170
+msgid "Can't execute copy (cp)"
+msgstr ""
-#: applets/charpick/charpick.c:318
-msgid ""
-"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#: panel/menu.c:551
+msgid "Cannot create an item with an empty command"
msgstr ""
-"ÓÃÀ´Ñ¡È¡ÔÚÎÒ¼üÅÌÉÏÕÒ²»µ½µÄÌØÊâ×Ö·ûµÄÒ»¸ö Gnome Ãæ°åС³ÌÐò¡£ÒÀ GNU "
-"Ò»°ãÐÔ¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:52 applets/slashapp/slashapp.c:563
-#, c-format
-msgid "%d.%d.%d"
-msgstr "%d.%d.%d"
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557
+msgid "untitled"
+msgstr "ÎÞ±êÌâ"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:57
-msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
+#: panel/menu.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get file from path: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n"
+
+#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open .order file: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôÒôÁ¿µ÷Õû×°Öà %s\n"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:60
-msgid "Clock and Mail Notify Applet"
-msgstr "ʱÖÖ¼ÓÀ´ÐÅ֪ͨµÄС³ÌÐò"
+#: panel/menu.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s' for writing"
+msgstr ""
-#: applets/clockmail/clockmail.c:61 applets/jbc/jbc-applet.c:55
-msgid "(C) 1999"
-msgstr "(C) 1999"
+#: panel/menu.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Create menu item"
+msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:63
-msgid ""
-"Released under the GNU general public license.\n"
-"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
-"Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
-"arrives."
+#: panel/menu.c:661
+#, c-format
+msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-"ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
-"Ò»¸ö¼òµ¥µÄÊý×ÖʽʱÖÖ£¬ÓÐÈÕÆÚÏÔʾ¡¢12/24 "
-"ʱ¼äÏÔʾÇл»¡¢¿ÉÉ趨ÔÚÓÐδ¶Áµç×ÓÓʼþ»òÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸֪ͨ¡£"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:133
-msgid "%a, %b %d"
-msgstr "%a, %b %d"
+#: panel/menu.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get file name from path: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:140
-msgid " (GMT)"
-msgstr " (GMT)"
+#: panel/menu.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename tmp file %s"
+msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s"
-#: applets/clockmail/clockmail.c:146
-#, c-format
-msgid " (GMT %+d)"
-msgstr " (GMT %+d)"
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
+msgid "Desktop entry properties"
+msgstr "×ÀÃæÊôÐÔ"
-#. add default theme
-#: applets/clockmail/properties.c:138
-msgid "None (default)"
-msgstr "ÎÞ (ȱʡֵ)"
+#: panel/menu.c:1063
+msgid "Add this launcher to panel"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å"
-#: applets/clockmail/properties.c:273
-msgid "Themes:"
-msgstr "Ö÷Ìâ:"
+#: panel/menu.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Add this applet as a launcher to panel"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å"
-#: applets/clockmail/properties.c:290
-msgid "ClockMail Settings"
-msgstr "ÐŲîʱÖÖµÄÉ趨"
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "Add this to Favorites menu"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥"
-#: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:454
-msgid "Clock"
-msgstr "ʱÖÖ"
+#: panel/menu.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Remove this item"
+msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å"
-#: applets/clockmail/properties.c:313
-msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
-msgstr "ʱ¼äÏÔʾÏà¶ÔÓÚ¸ñÁÖÍþÖÂʱ¼ä (GMT)"
+#: panel/menu.c:1106
+msgid "Add this as drawer to panel"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ³éÌëµ½Ãæ°å"
-#: applets/clockmail/properties.c:327
-msgid "Mail"
-msgstr "Óʼþ"
+#: panel/menu.c:1115
+msgid "Add this as menu to panel"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å"
-#: applets/clockmail/properties.c:341
-msgid "When clicked, run:"
-msgstr "±»°´ÏÂʱҪִÐеijÌÐò:"
+#: panel/menu.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this menu"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥"
-#: applets/clockmail/properties.c:354
-msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
-msgstr "ÓÐÈκÎÓʼþµÈÖøÄú¿´Ê±¾ÍÉÁ˸ (²»½öÖ»ÔÚÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸)¡£"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
+#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
+msgid "Properties..."
+msgstr "ÄÚÈÝ..."
-#: applets/clockmail/properties.c:365
-msgid "Mail file:"
-msgstr "ÓÊÏäλÖÃ:"
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: applets/clockmail/properties.c:382
-msgid "When new mail is received run:"
-msgstr "ÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±Ö´ÐеijÌÐò:"
+#: panel/menu.c:1594
+msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
+msgstr ""
-#: applets/clockmail/properties.c:401
-msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
-msgstr "Òª´¢´æ¶àÉÙÓʼþ²ÅËãÓÊÏäÂúÁË (Kbytes):"
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
+msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
+msgstr "²»ÄÜ´Ó×ÀÃæÌõÄ¿ÖÐÈ¡µÃgoad_id"
-#: applets/clockmail/properties.c:432
-msgid "Theme file (directory):"
-msgstr "Ö÷Ìâµµ (Ŀ¼):"
+#: panel/menu.c:1960
+msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
+msgstr ""
-#: applets/clockmail/properties.c:463
-msgid "Theme"
-msgstr "Ö÷Ìâ"
+#: panel/menu.c:2095
+msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
+msgstr "²»ÄÜ´ÓС³ÌÐòÖÐÈ¡µÃgoad_id,ºöÂÔËü"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70 applets/slashapp/properties.c:422
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:270
-msgid "Display"
-msgstr "ÏÔʾ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
+msgid "Menu"
+msgstr "Ñ¡µ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71
-msgid "Layout"
-msgstr "ÊýÖµ"
+#: panel/menu.c:2277
+msgid " (empty)"
+msgstr "(¿Õ)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73
-msgid "Switch tasklist arrow"
-msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷"
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
+msgid "Applets"
+msgstr "СӦÓóÌÐò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75
-msgid "Show desktop pager"
-msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
+#: panel/menu.c:2535
+msgid "You can only have one menu panel at a time."
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
-msgid "Only show current desktop in pager"
-msgstr "Ò³Ãæµ÷¶È³ÌÐò½öÏÔʾµ±Ç°×ÀÃæ"
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Create panel"
+msgstr "½¨Á¢ÐµÄÃæ°å"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
-msgid "Raise area grid over tasks"
-msgstr "ÈÎÎñÁбíÉÏʹÇøÓòÕ¤¸ñ³öÏÖ"
+#: panel/menu.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "Menu panel"
+msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà"
-#. Tooltips frame
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80 panel/panel_config_global.c:408
-msgid "Tooltips"
-msgstr "¹¤¾ßÌáʾ"
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
+#, c-format
+msgid "Cannot find pixmap file %s"
+msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
-msgid "Show Desk-Guide tooltips"
-msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
+#, fuzzy
+msgid "Programs"
+msgstr "³ÌÐò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84
-msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
-msgstr "×ÀÃæÖ¸ÄϹ¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]"
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "No system menus found!"
+msgstr "ûÓз¢ÏÖDebian²Ëµ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
-msgid "Show desktop name tooltips"
-msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
+#: panel/menu.c:2709
+#, fuzzy
+msgid "Can't create the user menu directory"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
-msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
-msgstr "×ÀÃæÃû×Ö¹¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]"
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
+msgid "Debian menus"
+msgstr "Debian²Ëµ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
-msgid "Tasks"
-msgstr "ÈÎÎñÁбí"
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
+msgid "KDE menus"
+msgstr "KED²Ëµ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91
-msgid "Visibility"
-msgstr "¿É¼ûÐÔ"
+#: panel/menu.c:2814
+msgid "You cannot remove your last panel."
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
-msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÈÎÎñÁбí(HIDDEN)"
+#: panel/menu.c:2824
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95
-msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
-msgstr "ÏÔʾËùÓÐÈÎÎñ"
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
+msgid "Panel"
+msgstr "Ãæ°å"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97
-msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
-msgstr "´Ó´°¿ÚÁбí(SKIP-WINLIST)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ"
+#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
+msgid "Explicit hide"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
-msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
-msgstr "´ÓÈÎÎñ°ô(SKIP-TASKBAR)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
+#: panel/menu.c:3459
+msgid "Auto hide"
+msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø"
-#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:401
-msgid "Geometry"
-msgstr "´óС"
+#: panel/menu.c:3464
+msgid "With pixmap arrow"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
-msgid "Horizontal Layout"
-msgstr "ˮƽ²¼¾Ö"
+#: panel/menu.c:3465
+msgid "Without pixmap"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
-msgid "Desktop Height [pixels]"
-msgstr "×ÀÃæ¸ß¶È[ÏóËØ]"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
+msgid "None"
+msgstr "ÎÞ"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
-msgid "Divide height by number of vertical areas"
-msgstr "´¹Ö±ÇøÓò×î´ó¸ß¶È"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ˮƽ"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
-msgid "Rows of Desktops"
-msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
+msgid "Vertical"
+msgstr "´¹Ö±"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
-msgid "Divide height by number of rows"
-msgstr "×î´óÐÐÊý"
+#: panel/menu.c:3492
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
-msgid "Vertical Layout"
-msgstr "´¹Ö±²¼¾Ö"
+#: panel/menu.c:3495
+msgid "Hiding policy"
+msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118
-msgid "Desktop Width [pixels]"
-msgstr "×ÀÃæ¿í¶È"
+#: panel/menu.c:3498
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
-msgid "Divide width by number of horizontal areas"
-msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
+msgid "Size"
+msgstr "´óС"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
-msgid "Columns of Desktops"
-msgstr "×ÀÃæÁÐÊý"
+#: panel/menu.c:3504
+msgid "Orientation"
+msgstr "·½Ïò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
-msgid "Divide width by number of columns"
-msgstr "×î´óÁÐÊý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
+msgid "Background type"
+msgstr "±³¾°ÀàÐÍ"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
-#: applets/modemlights/properties.c:308
-msgid "Advanced"
-msgstr "½ø½×"
+#: panel/menu.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Applet"
+msgstr "СӦÓóÌÐò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131
-msgid "Drawing"
-msgstr "³éÌë"
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ö÷Ñ¡µ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133
-msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
-msgstr "Ë«»º³å·½Ê½»æ×ÀÃæ(ÍƼö)"
+#: panel/menu.c:3559
+#, fuzzy
+msgid "Programs menu"
+msgstr "³ÌÐò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
-msgid "Window Manager Workarounds"
-msgstr "Window Manager Workarounds"
+#: panel/menu.c:3569
+#, fuzzy
+msgid "Favorites menu"
+msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136
-msgid ""
-"Window manager moves decoration window instead\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)"
-msgstr "ǨÒƵ½×°Êδ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)"
+#: panel/menu.c:3580
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
+msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:139
-msgid ""
-"Window manager changes active area on all desktops\n"
-"(FVWM, SawMill)"
-msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÔÚËùÓÐ×ÀÃæÉϸıä»î¶¯ÇøÓò"
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
+#: panel/menu.c:3590
+msgid "Drawer"
+msgstr "³éÌë"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:142
-msgid ""
-"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
-"(Enlightenment, FVWM, SawMill)"
-msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÏ£ÍûÒ³Ãæµ÷¶ÈÆ÷Ö±½ÓÐÞ¸Äarea+desktop\n"
-"(Enlightenment, FVWM, SawMill)"
+#: panel/menu.c:3601
+#, fuzzy
+msgid "Log out button"
+msgstr "¼ÓÈëÍ˳ö°´Å¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172
-msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
-msgstr "GNOME Desktop Guide (Pager)"
+#: panel/menu.c:3612
+#, fuzzy
+msgid "Lock button"
+msgstr "¼ÓÈëÆÁÄ»Ëø¶¨Å¥"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
-msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant\n"
-"Window Manager. GNOME support by the \n"
-"window manager is strongly recommended\n"
-"for proper Desk Guide operation."
+#: panel/menu.c:3623
+msgid "Run button"
msgstr ""
-"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n"
-"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n"
-"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n"
-"ÀýÈç:"
-"Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193
-msgid "Desk Guide Alert"
-msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
-
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:943
-msgid "Global"
-msgstr "È«¾Ö"
+#: panel/menu.c:3635
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
+msgstr "¼ÓÈ뺬ÈëµÄ³ÌÐò"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:998
-msgid "Desk Guide Settings"
-msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
+#: panel/menu.c:3643
+msgid "Status dock"
+msgstr ""
-#: applets/dialer/dialer.c:46
-msgid "PPP Dialer Applet"
-msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
+#, fuzzy
+msgid "Add to panel"
+msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å"
-#: applets/dialer/dialer.c:49
-msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
-msgstr "Ò»¸ö³ôPPP²¦ºÅÆ÷,ÏÈÇ°ÔõôûÓÐÈË¿¼ÂÇËüÄØ?"
+#: panel/menu.c:3687
+msgid "Cannot execute panel global properties"
+msgstr ""
-#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3461
-msgid "Off"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+#: panel/menu.c:3727
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å"
-#: applets/diskusage/diskusage.c:504
-msgid "File Systems"
-msgstr "Îļþϵͳ"
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
+msgid "Remove this panel"
+msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å"
-#: applets/diskusage/diskusage.c:552
-msgid "File System Changed!\n"
-msgstr "Îļþϵͳ¸ü¶¯ÁË!\n"
+#: panel/menu.c:3802
+msgid "Properties"
+msgstr "ÄÚÈÝ"
-#: applets/diskusage/properties.c:209
-msgid "Used Diskspace"
-msgstr "ÒÑÓõĴÅÅÌ¿Õ¼ä"
+#: panel/menu.c:3813
+#, fuzzy
+msgid "All properties..."
+msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..."
-#: applets/diskusage/properties.c:214
-msgid "Free Diskspace"
-msgstr "¿ÕµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
+#: panel/menu.c:3829
+#, fuzzy
+msgid "Global Preferences..."
+msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..."
-#: applets/diskusage/properties.c:219
-msgid "Textcolor"
-msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
+#: panel/menu.c:3843
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr ""
-#: applets/diskusage/properties.c:225
-msgid "Backgroundcolor"
-msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
+#: panel/menu.c:3862
+msgid "Cannot execute xscreensaver"
+msgstr ""
-#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179
-#: applets/netload/properties.c:141
-msgid "Applet Height"
-msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È"
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "µ½×ÀÃæ"
-#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185
-#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246
-msgid "Width"
-msgstr "¿í¶È"
+#: panel/menu.c:3956
+#, fuzzy
+msgid "About the panel..."
+msgstr "¹ØÓÚ..."
-#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170
-msgid "Update Frequency"
-msgstr "¸üеÄƵÂÊ"
+#: panel/menu.c:3972
+msgid "About GNOME..."
+msgstr "¹ØÓÚ GNOME..."
-#: applets/diskusage/properties.c:334
-msgid "Diskusage Settings"
-msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ËøסÆÁÄ»"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:78
-msgid "Drive Mount Applet"
-msgstr "Îļþϵͳ¹ÒÔØС³ÌÐò"
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
+msgid "Log out"
+msgstr "Í˳ö"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:81
-msgid ""
-"Released under the GNU general public license.\n"
-"Mounts and Unmounts drives."
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
+msgid "Favorites"
msgstr ""
-"ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
-"ÓÃÀ´¹ÒÉÏÓëжÏÂÎļþϵͳ¡£"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:181
-msgid " mounted"
-msgstr " ÒѹÒÉÏ"
-
-#: applets/drivemount/drivemount.c:186
-msgid " not mounted"
-msgstr " δ¹ÒÉÏ"
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
+msgid "AnotherLevel menus"
+msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:258
-msgid "\" reported:\n"
-msgstr "\" ±¨¸æ:\n"
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
+#, fuzzy
+msgid "Run..."
+msgstr "Ö´ÐÐ gtcd..."
-#: applets/drivemount/drivemount.c:260
-msgid ""
-"Drivemount command failed.\n"
-"\""
-msgstr ""
-"¹ÒÉÏ´ÅÅ̵ÄÖ¸Áî·¢Éú´íÎó¡£\n"
-"\""
+#: panel/menu.c:4286
+#, fuzzy
+msgid "Can't create menu, using main menu!"
+msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:527
-msgid "Eject"
-msgstr "µ¯³ö"
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
+#, fuzzy
+msgid "Edit menus..."
+msgstr "KED²Ëµ¥"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:536 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089
-msgid "Browse..."
-msgstr "ä¯ÀÀ..."
+#: panel/menu-properties.c:135
+msgid "Can't open directory, using main menu!"
+msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!"
-#: applets/drivemount/properties.c:140
-msgid "Drive Mount Settings"
-msgstr "´ÅÅ̹ÒÔسÌÐòÉ趨"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258
+msgid "Off"
+msgstr "¹Ø±Õ"
-#: applets/drivemount/properties.c:148
-msgid "Update in seconds:"
-msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270
+msgid "In a submenu"
+msgstr "춴ÎÑ¡µ¥ÄÚ"
-#: applets/drivemount/properties.c:160
-msgid "Icon:"
-msgstr "ͼ±ê:"
+#: panel/menu-properties.c:282
+msgid "On the main menu"
+msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ"
-#: applets/drivemount/properties.c:167
-msgid "Floppy"
-msgstr "ÈíÅÌ"
+#: panel/menu-properties.c:316
+msgid "Menu properties"
+msgstr "Ñ¡µ¥ÄÚÈÝ"
-#: applets/drivemount/properties.c:171
-msgid "Cdrom"
-msgstr "¹âÅÌ"
+#: panel/menu-properties.c:323
+msgid "Menu type"
+msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà"
-#: applets/drivemount/properties.c:175
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Zip ´ÅÅÌ"
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
+msgid "Normal menu"
+msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥"
-#: applets/drivemount/properties.c:179
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Ó²ÅÌ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Programs: "
+msgstr "³ÌÐò"
-#: applets/drivemount/properties.c:192
-msgid "Mount point:"
-msgstr "¹ÒÉϵÄλÖÃ:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
+msgid "Favorites: "
+msgstr ""
-#: applets/drivemount/properties.c:204
-msgid "Use automount friendly status test"
-msgstr "ʹÓüæÈÝì¶ automount µÄ״̬²âÊÔ·½Ê½"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Applets: "
+msgstr "СӦÓóÌÐò"
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30
-msgid "Esound Manager Applet"
-msgstr "Esound ÒôЧ¹ÜÀíС³ÌÐò"
+#: panel/menu-properties.c:374
+msgid "AnotherLevel menu (if found): "
+msgstr "wmconfig Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30
-msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
-msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+#: panel/menu-properties.c:378
+msgid "KDE menu (if found): "
+msgstr "KDE Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:32
-msgid "This does nothing useful"
-msgstr "Õâû×öÉõôÓÐÓõÄÊÂ"
+#: panel/menu-properties.c:382
+msgid "Debian menu (if found): "
+msgstr "Debian Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
-#: applets/fifteen/fifteen.c:36
-msgid "You win!"
-msgstr "ÄãÓ®ÂÞ!"
+#: panel/menu-properties.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Panel menu: "
+msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥:"
-#: applets/fifteen/fifteen.c:266
-msgid "Fifteen sliding pieces"
-msgstr "\"Ê®Îå\" ÖÇÄÜ´ó¥ƴƬ"
+#: panel/menu-properties.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Desktop menu: "
+msgstr "ϵͳѡµ¥:"
-#: applets/fifteen/fifteen.c:268
-msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
+#: panel/menu-properties.c:404
+msgid "Menu path"
+msgstr "Ñ¡µ¥Â·¾¶"
-#: applets/fifteen/fifteen.c:270
+#: panel/main.c:168
msgid ""
-"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
-"Guaranteed to be a productivity buster."
+"I've detected a panel already running.\n"
+"Start another panel as well?\n"
+"(The new panel will not be restarted.)"
msgstr ""
-"Sam Lloyd's ×îϲ»¶µÄÓÎÏ·£¬ÏÖÔÚ¿ÉÒÔÈÃÄúÔÚ GNOME "
-"Ãæ°åÉÏÃæÍæÁË¡£±£Ö¤¿ÉÒÔÔö¼ÓÄúµÄ¹¤×÷ЧÂÊ¡£"
-
-#: applets/fifteen/fifteen.c:292
-msgid "Can't create fifteen applet!"
-msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!"
-
-#: applets/fifteen/fifteen.c:302
-msgid "Scramble pieces"
-msgstr "ŪÂÒƴƬ"
+"ÒÑÓÐÒ»¸öÃæ°åÔËÐÐ\n"
+"»¹ÒªÆô¶¯ÁíÒ»¸öÃæ°åÂð?\n"
+"(ÐÂÃæ°å½«²»»á±»ÖØÆð)"
-#: applets/fish/fish.c:136 applets/fish/fish.c:427
-#, c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "СÓã %s"
+#: panel/main.c:179
+msgid ""
+"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
+"The panel will now exit."
+msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:137
-#, c-format
-msgid "%s the GNOME Fish Says:"
-msgstr "GNOME СÓã %s ˵:"
+#: panel/logout.c:49
+msgid "Log out of GNOME"
+msgstr "Í˳ö GNOME »·¾³"
-#: applets/fish/fish.c:223
-msgid "GNOME Fish Properties"
-msgstr "GNOME СÓãÄÚÈÝ"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:231
-msgid "Your GNOME Fish's Name:"
-msgstr "ÄúÑøµÄ GNOME СÓãÃû×Ö:"
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "ËøסÆÁÄ»"
-#: applets/fish/fish.c:245
-msgid "The Animation Filename:"
-msgstr "¶¯»­ÎļþµÄÎļþÃû:"
+#: panel/logout.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°"
-#: applets/fish/fish.c:247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
-#: panel/menu.c:3587 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
-#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
-msgid "Browse"
-msgstr "ä¯ÀÀ"
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:260
-msgid "Frames In Animation:"
-msgstr "¶¯»­µÄÒ³¿ò:"
+#: panel/logout.c:130
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:276
-msgid "Pause per frame (s):"
-msgstr "ÏÔʾÿ¸öÒ³¿òµÄÔÝͣʱ¼ä (s):"
+#: panel/launcher.c:49
+msgid "This launch icon does not specify a program to run"
+msgstr "²¢Î´Ö¸¶¨Õâ¸öÆô¶¯Í¼±êÒªÖ´ÐеijÌÐò"
-#: applets/fish/fish.c:290
-msgid "Fish"
-msgstr "СÓã"
+#: panel/launcher.c:313
+msgid "App"
+msgstr "³ÌÐò"
-#: applets/fish/fish.c:436
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(»¹ÓÐ George µÄ°ïæ)"
+#: panel/launcher.c:432
+msgid "Launcher properties"
+msgstr "Æô¶¯Í¼±êÄÚÈÝ"
-#: applets/fish/fish.c:440
-msgid "The GNOME Fish Applet"
-msgstr "GNOME СÓã³ÌÐò"
+#: panel/launcher.c:559
+msgid "Create launcher applet"
+msgstr "½¨Á¢Æô¶¯Í¼±ê"
-#: applets/fish/fish.c:443
+#: panel/gnome-run.c:60
+#, c-format
msgid ""
-"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
-"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
-"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
-"a psychiatric evaluation."
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Õâ¸ö³ÌÐòÒ»µãÓô¦¶¼Ã»ÓУ»ËüÕ¼Ó²Å̿ռ䡢±àÒëµÄʱ¼ä£¬Æô¶¯Ê±»¹µÃռȥÄúµÄÃæ°å¸ú¼Ç"
-"ÓÃÕâ¸öС³ÌÐòµÄÈË¿ÉÄÜÒª±»ËÍÈ¥¼ì²éһϾ«Éñ×´¿öม£"
-
-#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:155
-msgid "Fvwm Pager Applet"
-msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
-#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:157
-msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
-msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
-
-#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:317
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
-msgid "Desk %d"
-msgstr "×ÀÃæ %d"
-
-#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412
-msgid "Properties"
-msgstr "ÄÚÈÝ"
-
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:134 applets/fvwm-pager/properties.c:163
-msgid "Active Window Color"
-msgstr "ʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«"
-
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:138 applets/fvwm-pager/properties.c:167
-msgid "Inactive Window Color"
-msgstr "·ÇʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«"
-
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:142 applets/fvwm-pager/properties.c:171
-msgid "Active Desktop Color"
-msgstr "ʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«"
-
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:146 applets/fvwm-pager/properties.c:175
-msgid "Inactive Desktop Color"
-msgstr "·ÇʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«"
-
-#: applets/fvwm-pager/properties.c:243
-msgid "Fvwm Pager Settings"
-msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷É趨"
-
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a vertical panel. For an explanation of
-#. this format string type 'man strftime'.
-#: applets/gen_util/clock.c:126
msgid ""
-"%a\n"
-"%b %d"
+"Failed to execute command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"%a\n"
-"%b %d"
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a horizontal panel.
-#: applets/gen_util/clock.c:131
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
+msgid "Browse..."
+msgstr "ä¯ÀÀ..."
-#: applets/gen_util/clock.c:154
-msgid ""
-"%l:%M\n"
-"%p"
+#: panel/gnome-run.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Run Program"
+msgstr "³ÌÐò"
+
+#: panel/gnome-run.c:193
+msgid "Run"
msgstr ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
-#: applets/gen_util/clock.c:157
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: panel/gnome-run.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "ÐÂÖÕ¶Ë"
-#. This format string is used, to display the actual time in
-#. 24 hour format.
-#: applets/gen_util/clock.c:163
-msgid "%k:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111
+#, fuzzy
+msgid "AnotherLevel: "
+msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥"
-#: applets/gen_util/clock.c:405
-msgid "Clock properties"
-msgstr "ʱÖÖÄÚÈÝ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:112
+msgid "KDE: "
+msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:409
-msgid "Time Format"
-msgstr "ʱ¼ä¸ñʽ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Debian: "
+msgstr "Debian²Ëµ¥"
-#: applets/gen_util/clock.c:421
-msgid "12 hour"
-msgstr "12 Сʱ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Panel: "
+msgstr "Ãæ°å"
-#: applets/gen_util/clock.c:430
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 Сʱ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Desktop: "
+msgstr "µ½×ÀÃæ"
-#. show date check box
-#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:475
-msgid "Show date"
-msgstr "ÏÔʾÈÕÆÚ"
+#. Animation enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+msgid "Enable animations"
+msgstr "ʹÄܶ¯»­"
-#: applets/gen_util/clock.c:479
-msgid "Unix time"
-msgstr "Unix ʱ¼ä"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:243
+msgid "Constant speed animations"
+msgstr "¶¯»­Ëٶȳ£Á¿"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:267
-msgid "You have new mail."
-msgstr "ÄúÓÐеÄÓʼþ¡£"
+#. AutoHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "³éÌ붯»­ËÙ¶È"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:269
-msgid "You have mail."
-msgstr "ÄúÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ¡£"
+#. DrawerHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Drawer sliding"
+msgstr "³éÌëͼ±ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:271
-msgid "No mail."
-msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£"
+#. Minimize Delay scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:288
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578
-msgid "Execute"
-msgstr "Ö´ÐÐ"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Size (pixels)"
+msgstr "×îС (24 µãËØ)"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:569
-msgid "before each update"
-msgstr "ÿ´Î¸üÐÂ֮ǰ:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:385
+msgid "Launcher icon"
+msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:591
-msgid "when clicked."
-msgstr "±»°´ÏµÄʱºò:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:386
+msgid "Drawer icon"
+msgstr "³éÌëͼ±ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:600
-msgid "Check for mail every"
-msgstr "¼ì²éÓʼþµÄÖÜÆÚ: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:387
+msgid "Menu icon"
+msgstr "²Ëµ¥Í¼±ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:613
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Special icon"
+msgstr "Ìض¨Îļþ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:621
-msgid "Select animation"
-msgstr "Ñ¡È¡¶¯»­"
+#. toggle button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:400
+msgid "Tiles enabled"
+msgstr "ƽÆÌ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:649
-msgid "Mail check properties"
-msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐòÄÚÈÝ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Normal tile"
+msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:654
-msgid "Mail check"
-msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Clicked tile"
+msgstr "»º´æÎļþ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:704
-msgid "Mail check Applet"
-msgstr "Óʼþ¼ì²éС³ÌÐò"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:442
+msgid "Border width (tile only)"
+msgstr "±ß¿ò¿í¶È(½öƽÆÌ)"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:705
-msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:448
+msgid "Depth (displacement when pressed)"
+msgstr "Éî¶È"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:707
-msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
-msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò»áÔÚÄúÓÐеĵç×ÓÓʼþ½øÀ´µÄʱºò֪ͨÄú"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:772
-msgid "Text only"
-msgstr "½öʹÓÃÎÄ×Ö"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Ìض¨Îļþ"
-#: applets/gen_util/printer.c:341
-msgid "Printer properties"
-msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+msgid "Button type: "
+msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:349
-msgid "Printer name:"
-msgstr "´òÓ¡»úÓòÃû:"
+#. show/hide frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:513
+msgid "Make buttons flush with panel edge"
+msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:353
-msgid "Print command:"
-msgstr "´òÓ¡Ö¸Áî:"
+#. only show tiles when mouse is over the button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:520
+msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
+msgstr ""
-#: applets/gen_util/printer.c:359
-msgid "Printer"
-msgstr "´òÓ¡»ú"
+#. saturate on mouseovers hack
+#: panel/gnome-panel-properties.c:526
+msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
+msgstr ""
-#: applets/gkb/gkb.c:187
-msgid "GKB settings"
-msgstr "¼üÅÌÉ趨"
+#. Movement frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:581
+msgid "Default movement mode"
+msgstr ""
-#: applets/gkb/gkb.c:200
-msgid "Flag One"
-msgstr "¹úÆìÒ»"
+#. Switched
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
+msgstr "Çл»Òƶ¯"
-#: applets/gkb/gkb.c:233
-msgid "Flag Two"
-msgstr "¹úÆì¶þ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
+msgstr "×ÔÓÉÒƶ¯"
-#: applets/gkb/gkb.c:262
-msgid "Program"
-msgstr "³ÌÐò"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:607
+msgid "Push movement (or use Shift)"
+msgstr ""
-#: applets/gkb/gkb.c:272
-msgid "Xkb"
-msgstr "Xkb"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:612
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#: applets/gkb/gkb.c:276
-msgid "Xmodmap"
-msgstr "Xmodmap"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:689
+#, fuzzy
+msgid "In the menu"
+msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ"
-#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1759 panel/menu.c:1803 panel/menu.c:1805
-#: panel/menu.c:3233 panel/menu.c:3600
-msgid "Menu"
-msgstr "Ñ¡µ¥"
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:708
+msgid "Menus"
+msgstr "²Ëµ¥"
-#: applets/gkb/gkb.c:426
-msgid "The GNOME KeyBoard Applet"
-msgstr "GNOME ¼üÅÌÇл»³ÌÐò"
+#. Dot Buttons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Show [...] buttons"
+msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥"
-#: applets/gkb/gkb.c:427
-msgid "1.0.1"
-msgstr "1.0.5"
+#. Off Panel Popup menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:724
+msgid "Show popup menus outside of panels"
+msgstr "ÔÚÃæ°åÍâÏÔʾµ¯³ö²Ëµ¥"
-#: applets/gkb/gkb.c:428
-msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
-msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
+#. Hungry Menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:730
+msgid "Keep menus in memory"
+msgstr "ÔÚÄÚ´æÖб£Áô²Ëµ¥"
-#: applets/gkb/gkb.c:430
-msgid ""
-"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or "
-"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL "
-"http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it "
-"to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n"
-"Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help."
-msgstr ""
-"Õâ¸öС³ÌÐòÊÇÓÃÀ´Çл»Á½¸ö²»Í¬µÄ¼üÅÌÅÅÁÐÉ趨£¬ËûÀûÓà setxkbmap »ò xmodmap "
-"À´×öÇл»¡£±¾³ÌÐòµÄÍøÒ³ÔÝʱ·ÅÔÚ "
-"http://lsc.kva.hu/gkb£¬Äú¿ÉÒԼĸø×÷ÕßÄúÃǹú¼ÒµÄÆìÖÄ (60x40 "
-"size)£¬×÷Õ߻ὫÆìÖÄÊÕ¼ÔÚÌ×¼þÀïÃ棬ллÂÞ :)\n"
-"Ìرð¸Ðл Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> µÄ°ïÖú¡£"
-
-#: applets/gkb/gkb.c:441
-msgid "gkb.xpm"
-msgstr "gkb.xpm"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:133
-msgid "Desktop Pager Applet"
-msgstr "×ÀÃæµ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:133
-msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
-msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:135
-msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
-msgstr "¸ø GNOME ¼æÈÝ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòʹÓõĵ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:217
-msgid "Gnome Pager Settings"
-msgstr "GNOME µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐòÉ趨"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224
-msgid "Pager"
-msgstr "µ÷ÓÃÆ÷"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:226
-msgid "Show pager"
-msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
+#. large icons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:736
+msgid "Use large icons"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:233
-msgid "Place pagers after tasklist"
-msgstr "°Ñµ÷ÓÃÆ÷·ÅÔÚ¹¤×÷ÁбíÖ®ºó"
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Global menu"
+msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:243
-msgid "Use small pagers"
-msgstr "ËõСµÄµ÷ÓÃÆ÷"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Press a key..."
+msgstr "±¸±ã..."
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:255
-msgid "Rows of pagers"
-msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+#. Miscellaneous frame
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "¶à·½ÃæµÄ"
+
+#. Tooltips enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:892
+msgid "Tooltips enabled"
+msgstr "ʹÄÜÌáʾ"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:267
-msgid "Width of small pagers"
-msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È"
+#. Drawer/launcher auto close
+#: panel/gnome-panel-properties.c:898
+msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
+msgstr "Èç¹ûÒ»¸öÆô¶¯Æ÷ÒÑ°´Ï¹رճéÌë"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:279
-msgid "Height of small pagers"
-msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È"
+#. Autoraise
+#: panel/gnome-panel-properties.c:904
+msgid "Raise panels on mouse-over"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:291
-msgid "Width of large pagers"
-msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È"
+#. Keep on bottom
+#: panel/gnome-panel-properties.c:910
+msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
+msgstr "±£ÁôÃæ°åÔÚ´°¿ÚÏÂ"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:303
-msgid "Height of large pagers"
-msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:322
-msgid "Tasklist"
-msgstr "¹¤×÷Áбí"
+#. Key Bindings frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:922
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:324
-msgid "Show task list button"
-msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥"
+#. enabled
+#: panel/gnome-panel-properties.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Enable panel keybindings"
+msgstr "ʹÄܶ¯»­"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:331
-msgid "Show task list"
-msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷Áбí"
+#. menu key
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942
+msgid "Popup menu key"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:338
-msgid "Show button icons"
-msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Grab key..."
+msgstr "±¸±ã..."
-#. Radio buttons for which tasks to show
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:353
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:233
-msgid "Which tasks to show"
-msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷"
+#. run key...
+#: panel/gnome-panel-properties.c:969
+msgid "Run dialog key"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:362
-msgid "Show all tasks"
-msgstr "ÏÔʾËùÓй¤×÷"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
+msgid "Animation"
+msgstr "¶¯»­"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368
-msgid "Show normal tasks only"
-msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Buttons"
+msgstr "µ×²¿"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:374
-msgid "Show minimized tasks only"
-msgstr "Ö»ÏÔʾËõµ½×îСááµÄ¹¤×÷"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Panel Objects"
+msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:387
-msgid "Show all tasks on all desktops"
-msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷"
+#: panel/extern.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't add applet"
+msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:394
-msgid "Show minimized tasks on all desktops"
-msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷"
+#: panel/extern.c:499
+msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:410
-msgid "Tasklist always maximum size"
-msgstr "¹¤×÷ÁÐ±í±£³Ö·Åµ½×î´ó"
+#: panel/extern.c:572
+msgid "No socket was created"
+msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:421
-msgid "Maximum width of horizontal task list"
-msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+#: panel/drawer.c:112
+msgid "Tooltip/Name"
+msgstr "Ìáʾ/Ãû×Ö"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:435
-msgid "Maximum width of vertical task list"
-msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+#: panel/drawer.c:116
+msgid "Icon"
+msgstr "ͼ±ê"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:447
-msgid "Number of rows of horizontal tasks"
-msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄÁÐÊý"
+#: panel/drawer.c:120
+msgid "Applet appearance"
+msgstr "С³ÌÐòÍâ¹Û"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:459
-msgid "Number of vertical columns of tasks"
-msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄÀ¸Êý"
+#: panel/drawer.c:127
+msgid "Drawer handle"
+msgstr "³éÌë¿ØÖÆ´úÂë"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1534
-msgid "Gnome Pager Error"
-msgstr "Gnome µ÷ÓÃÆ÷´íÎó"
+#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
+#. on
+#: panel/drawer.c:132
+msgid "Enable hidebutton"
+msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1535
-msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
-"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
-"For Example:\n"
-"Enlightenment (DR-0.15)\n"
-"Then start this applet again.\n"
-msgstr ""
-"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n"
-"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n"
-"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n"
-"ÀýÈç:\n"
-"Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker\n"
-
-#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that
-#. we will recieve the right click and such events over them to
-#. display menus and allow dragging over them
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1567
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2089
-msgid "Sticky"
-msgstr "¹Ì¶¨"
+#: panel/drawer.c:141
+msgid "Enable hidebutton arrow"
+msgstr "ʹÓÃÒþ²Ø¼ýÍ·"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2569
-msgid "Show / Hide"
-msgstr "ÏÔʾ / Òþ²Ø"
+#: panel/applet.c:393
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2575
-msgid "Shade / Unshade"
-msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶"
+#: panel/applet.c:433
+msgid "Remove from panel"
+msgstr "´ÓÃæ°åÉÏÒÆÈ¥"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2581
-msgid "Stick / Unstick"
-msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨"
+#: panel/applet.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "ÉÏÒÆ"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2587 panel/launcher.c:44
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+#: panel/applet.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Can't find an empty spot"
+msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2593
-msgid "Nuke"
-msgstr "Nuke"
+#: panel/applet-widget.c:912
+msgid "Cannot activate a panel object"
+msgstr ""
-#: applets/jbc/jbc-applet.c:54
-msgid "Jon's Binary Clock"
-msgstr "Jon µÄ¶þ½øλʱÖÖ"
+#: panel/applet-widget.c:1014
+msgid "Cannot start CORBA"
+msgstr ""
-#: applets/jbc/jbc-applet.c:57
-msgid ""
-"Released under the GNU general public license.\n"
-"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
-"http://snoopy.net/~jon/jbc/."
+#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277
+#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376
+#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439
+#: panel/applet-widget.c:1572
+msgid "CORBA Exception"
msgstr ""
-"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
-"ÒÔ¶þ½øλ±àÂëµÄʮλÊýÏÔʾʱ¼ä¡£\n"
-"http://snoopy.net/~jon/jbc/."
-#: applets/mini-commander/src/about.c:32
-msgid "Mini-Commander Applet"
-msgstr "ССÃüÁî´°³ÌÐò"
+#: panel/applet-widget.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n"
-#: applets/mini-commander/src/about.c:35
-msgid ""
-"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-"completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
-"clock.\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Õâ¸ö GNOME "
-"С³ÌÐò»áÔÚÃæ°åÉϼÓÈëÒ»¸öÖ¸Áî´°¹©ÄúÊäÈëÖ¸ÁËüµÄ¹¦ÄÜÓÐÖ¸Áî×Ô¶¯²¹Æë¡¢Ö¸ÁîÀúÊ·"
-"¼Í¼¡¢¿É±ä»»µÄºêÒÔ¼°Ñ¡ÓõÄÄÚ½¨Ê±ÖÖ¡£\n"
-"\n"
-"±¾³ÌÐòÊô×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÒÀ GNU "
-"Ò»°ã¹«ÓаæȨµÚ¶þ°æ»òÒÔºó°æ±¾µÄÌõ¼þÀ´É¢²¼/ÐÞ¸ÄÕâ¸ö³ÌÐò¡£"
-
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118
-msgid "not unique"
-msgstr "²¢·ÇΨһ"
-
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:71
-msgid "completing..."
-msgstr "²¹ÆëÖÐ..."
-
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:119
-msgid "no /bin/sh"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ /bin/sh"
-
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:116
-msgid "completed"
-msgstr "²¹Æë"
-
-#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:121
-msgid "not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½"
-
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:86
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:106
-msgid "end of history list"
-msgstr "ÀúÊ·¼Í¼½áβ"
-
-#. enter pressed -> exec command
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:116
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:63
-msgid "starting..."
-msgstr "Æô¶¯ÖÐ..."
+#: help-browser/window.c:151
+msgid "_New Window"
+msgstr "д°¿Ú"
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:236
-msgid "history list empty"
-msgstr "ÀúÊ·¼Í¼ÊÇ¿ÕµÄ"
+#: help-browser/window.c:152
+msgid "Open new browser window"
+msgstr "´ò¿ªÐµÄä¯ÀÀ´°¿Ú"
-#. title
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:254
-msgid "Command history"
-msgstr "Ö¸ÁîÀúÊ·¼Í¼"
+#: help-browser/window.c:158
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ìí¼Óµ½ÊéÇ©"
-#. build file select dialog
-#: applets/mini-commander/src/command_line.c:371
-msgid "Start program"
-msgstr "Æô¶¯³ÌÐò"
+#: help-browser/window.c:158
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "¼ÓÈëÊéÇ©"
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:65
-msgid "fork error"
-msgstr "³ÌÐò²úÉú´íÎó"
+#: help-browser/window.c:173
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "ºóÒ»¸ö"
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:109
-msgid "child exited"
-msgstr "×Ó³ÌÐò½áÊø"
+#: help-browser/window.c:176
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ç°Ò»¸ö"
-#: applets/mini-commander/src/message.c:102
-msgid "%H:%M - %d. %b"
-msgstr "%H:%M - %d. %b"
+#: help-browser/window.c:181
+#, fuzzy
+msgid "_Reload"
+msgstr "ÔÙ×°Èë"
-#. timeFormat = _("%H:%M %Z");
-#: applets/mini-commander/src/message.c:105
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: help-browser/window.c:186
+#, fuzzy
+msgid "_Index"
+msgstr "Ë÷Òý"
-#: applets/mini-commander/src/message.c:107
-msgid "%d. %b"
-msgstr "%d. %b"
+#: help-browser/window.c:208
+msgid "_History"
+msgstr "ÀúÊ·"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:86
-msgid "orient. changed"
-msgstr "·½Ïò¸Ä±ä"
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
+msgid "Show History Window"
+msgstr "ÏÔʾÀúÊ·´°¿Ú"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184
-#: applets/slashapp/properties.c:249
-msgid "Browser"
-msgstr "ä¯ÀÀÆ÷"
+#: help-browser/window.c:213
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ÊéÇ©"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197
-#: help-browser/window.c:202
-msgid "History"
-msgstr "ÀúÊ·"
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
+msgid "Show Bookmarks Window"
+msgstr "ÏÔʾÊéÇ©´°¿Ú"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1595 gsm/session-properties.c:176
-#: help-browser/window.c:207
-msgid "Help"
-msgstr "˵Ã÷"
+#: help-browser/window.c:227
+msgid "_Window"
+msgstr "´°¿Ú"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
-msgid "ready..."
-msgstr "±¸±ã..."
+#: help-browser/window.c:228
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Îļþ (_F)"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122
-msgid "time & date on"
-msgstr "ʱ¼äÓëÈÕÆÚ¿ªÆô"
+#: help-browser/window.c:237
+msgid "Back"
+msgstr "ºóÒ»¸ö"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124
-msgid "time on"
-msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô"
+#: help-browser/window.c:238
+msgid "Go to the previous location in the history list"
+msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÇ°Ò»¸öλÖÃ"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126
-msgid "date on"
-msgstr "ÈÕÆÚ¿ªÆô"
+#: help-browser/window.c:240
+msgid "Forward"
+msgstr "Ç°Ò»¸ö"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128
-msgid "clock off"
-msgstr "¹Ø±ÕʱÖÖ"
+#: help-browser/window.c:241
+msgid "Go to the next location in the history list"
+msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÏÂÒ»¸öλÖÃ"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:413
-msgid "saving prefs..."
-msgstr "´¢´æÉ趨..."
+#: help-browser/window.c:244
+msgid "Reload"
+msgstr "ÔÙ×°Èë"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:448
-msgid "Mini-Commander Properties"
-msgstr "ССÃüÁî´°ÄÚÈÝ"
+#: help-browser/window.c:247
+msgid "Index"
+msgstr "Ë÷Òý"
-#. show time check box
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:462
-msgid "Show time"
-msgstr "ÏÔʾʱ¼ä"
+#: help-browser/window.c:247
+msgid "Show Documentation Index"
+msgstr "ÏÔʾÎĵµË÷Òý"
-#. Size
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:487
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:220
-msgid "Size"
-msgstr "´óС"
+#: help-browser/window.c:250
+msgid "History"
+msgstr "ÀúÊ·"
-#. applet width
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:499
-msgid "Applet width:"
-msgstr "С³ÌÐò¿í¶È:"
+#: help-browser/window.c:252
+msgid "BMarks"
+msgstr "ÊéÇ©"
-#. applet height
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:528
-msgid "Applet height:"
-msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È:"
+#: help-browser/window.c:255
+msgid "Help on Help"
+msgstr "°ïÖúµÄ°ïÖú"
-#. cmd line height
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:557
-msgid "Command line height:"
-msgstr "Ö¸ÁîÐи߶È:"
+#: help-browser/window.c:611
+msgid "Location: "
+msgstr "¶¨Î»:"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
+msgid "Gnome Help Browser"
+msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷"
-#. hint
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:586
+#: help-browser/window.c:1081
+#, c-format
msgid ""
+"Error loading document:\n"
"\n"
-"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
-"to make a change of the size visible."
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably don't\n"
+"have this documentation\n"
+"installed on your system."
msgstr ""
+"×°ÈëÎĵµ´íÎó:\n"
+"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"ÓÐʱºòÒªÔÚÃæ°åÉÏÒƶ¯Ò»ÏÂÕâ¸öС³ÌÐò\n"
-"²ÅÄÜÈôóСµÄ±ä¶¯ÉúЧ¡£"
+"Äã¿ÉÄÜûÓа²×°Õâ¸öÎĵµ\n"
+" \n"
+" "
-#. fg
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:607
-msgid "Command line foreground:"
-msgstr "Ö¸ÁîÐÐÇ°¾°ÑÕÉ«:"
+#: help-browser/window.c:1084
+msgid "Ok"
+msgstr "È·¶¨"
-#. bg
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:642
-msgid "Command line background:"
-msgstr "Ö¸ÁîÐб³¾°ÑÕÉ«:"
+#: help-browser/visit.c:84
+msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
+msgstr "<BODY>²»ÄÜ×°ÈëTOCÒ³</BODY>"
-#. prefix
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:702
-#, c-format
-msgid "Prefix %.2d:"
-msgstr "×ÖÊ× %.2d:"
+#: help-browser/visit.c:102
+msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
+msgstr "<BODY>δ֪µÄTOC²ÎÊý</BODY>"
-#. command
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:720
-#, c-format
-msgid " Macro %.2d:"
-msgstr " ºê %.2d:"
+#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
+msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
+msgstr "<h1>ÄÚÈݱí</h1>\n"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:739
-msgid "Macros"
-msgstr "ºê"
+#. Man Pages
+#: help-browser/toc2.c:119
+msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
+msgstr "<h2>ÊÖ²áÒ³</h2>\n"
-#: applets/mixer/mixer.c:93
-#, c-format
-msgid "Couldn't open mixer device %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôÒôÁ¿µ÷Õû×°Öà %s\n"
+#: help-browser/toc2.c:259
+msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
+msgstr "<br><br>GNUÐÅÏ¢Ò³<h2></h2>\n"
+
+#: help-browser/toc2.c:323
+msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
+msgstr "<br><br>GNOME°ïÖú<h2></h2>\n"
-#: applets/mixer/mixer.c:107
+#: help-browser/toc2.c:467
msgid ""
-"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
-"soundcard.h.\n"
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""
-"¾¯¸æ: Õâ¸ö°æ±¾µÄÒôÁ¿µ÷Õû³ÌÐòÊÇÓò»Í¬\n"
-"°æ±¾µÄ soundcard.h ±àÒë³öÀ´µÄ¡£\n"
-
-#: applets/mixer/mixer.c:417
-msgid "Main Volume and Mute"
-msgstr "Ö÷ÒªÒôÁ¿ºÍ¹Ø±ÕÉùÒô"
-
-#: applets/mixer/mixer.c:590
-msgid "Run gmix..."
-msgstr "Ö´ÐÐ gmix..."
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>²éÕÒ×Ö·û´®µÄ½á¹û<HTML>"
-#: applets/modemlights/modemlights.c:135
-msgid "Modem Lights Applet"
-msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅС³ÌÐò"
+#: help-browser/toc2.c:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Manual Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>ÊÖ²áÒ³</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
-#: applets/modemlights/modemlights.c:138
+#: help-browser/toc2.c:496
msgid ""
-"Released under the GNU general public license.\n"
-"A modem status indicator and dialer.\n"
-"Lights in order from the top or left are RX and TX"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
msgstr ""
-"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
-"ÏÔʾµ÷Öƽâµ÷Æ÷µÄ״̬²¢¿ÉÓÃÀ´²¦ºÅ£¬µÆºÅÒÀÐòΪ RX Óë TX (´ÓÉϵ½Ï»ò×óµ½ÓÒ)¡£"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNUÐÅÏ¢Ò³</H3>\n"
+"<p>\n"
-#: applets/modemlights/modemlights.c:413
+#: help-browser/toc2.c:520
msgid ""
-"You are currently connected.\n"
-"Do you want to disconnect?"
-msgstr ""
-"ÄúÄ¿Ç°»¹ÔÚÁ¬Ïß״̬ÖУ¬\n"
-"È·¶¨ÒªÇжÏÁ¬ÏßÂð£¿"
-
-#: applets/modemlights/modemlights.c:424
-msgid "Do you want to connect?"
-msgstr "ÄúÒª²¦ºÅÁ¬ÏßÂð£¿"
-
-#: applets/modemlights/modemlights.c:443
-msgid "not connected"
-msgstr "ûÓÐÁ¬Ïß"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:174
-msgid "Modem Lights Settings"
-msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅ³ÌÐòÉ趨"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:182
-msgid "Updates per second"
-msgstr "ÿÃë¸üдÎÊý"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:199
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Á¬ÏßÓÃÖ¸Áî:"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:216
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "¶ÏÏßÓÃÖ¸Áî:"
-
-#. confirmation checkbox
-#: applets/modemlights/properties.c:229
-msgid "Confirm connection"
-msgstr "È·ÈÏÁ¬Ïß״̬"
-
-#. extra info checkbox
-#: applets/modemlights/properties.c:237
-msgid "Show connect time and throughput"
-msgstr "ÏÔʾÁ¬Ïßʱ¼äÓëÁ÷Á¿"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:257
-msgid "Modem lock file:"
-msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷Ëø¶¨µµ:"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:269
-msgid "Verify owner of lock file"
-msgstr "¼ì²éËø¶¨µµµÄÓµÓÐÈË"
-
-#: applets/modemlights/properties.c:281
-msgid "Device:"
-msgstr "×°ÖÃ:"
-
-#. ISDN checkbox
-#: applets/modemlights/properties.c:294
-msgid "Use ISDN"
-msgstr "ʹÓà ISDN"
-
-#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:151
-msgid "CPU Load"
-msgstr "CPU ¸ºÔØ"
-
-#: applets/multiload/cpuload.c:70 applets/multiload/memload.c:66
-#: applets/multiload/swapload.c:66
-msgid "Run gtop..."
-msgstr "Ö´ÐÐ gtop..."
-
-#: applets/multiload/load-graph.c:26
-msgid "Load Graph"
-msgstr "¸ºÔØͼ"
-
-#: applets/multiload/load-graph.c:180
-msgid "Speed:"
-msgstr "ËÙ¶È:"
-
-#: applets/multiload/load-graph.c:180
-msgid "Width:"
-msgstr "¿í¶È:"
-
-#: applets/multiload/load-graph.c:180
-msgid "Height:"
-msgstr "¸ß¶È:"
-
-#: applets/multiload/main.c:27
-msgid "User"
-msgstr "ʹÓÃÕß"
-
-#: applets/multiload/main.c:27
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
-
-#: applets/multiload/main.c:27
-msgid "System"
-msgstr "ϵͳ"
-
-#: applets/multiload/main.c:27
-msgid "Idle"
-msgstr "´ôÖÍ"
-
-#: applets/multiload/main.c:31
-msgid "Other"
-msgstr "ÆäËü"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNOME°ïÖúÒ³</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
-#: applets/multiload/main.c:31
-msgid "Shared"
-msgstr "¹²Ïí"
+#: help-browser/toc2.c:542
+msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
+msgstr "<br><B>ûÓз¢ÏÖÆ¥Åä</B>\n"
-#: applets/multiload/main.c:31
-msgid "Buffers"
-msgstr "»º³å"
+#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
+msgid "User Commands"
+msgstr "Óû§ÃüÁî"
-#: applets/multiload/main.c:31 applets/multiload/main.c:35
-msgid "Free"
-msgstr "ÏÐÖÃ"
+#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
+msgid "System Calls"
+msgstr "ϵͳµ÷ÓÃ"
-#: applets/multiload/main.c:35
-msgid "Used"
-msgstr "ʹÓÃÖÐ"
+#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
+msgid "Library Functions"
+msgstr "¿â¹¦ÄÜ"
-#: applets/multiload/main.c:155 applets/multiload/memload.c:47
-msgid "Memory Load"
-msgstr "ÄÚ´æ״̬"
+#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
+msgid "Special Files"
+msgstr "Ìض¨Îļþ"
-#: applets/multiload/main.c:159 applets/multiload/swapload.c:47
-msgid "Swap Load"
-msgstr "swap ״̬"
+#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
+msgid "File Formats"
+msgstr "Îļþ¸ñʽ"
-#: applets/netload/netload.c:261
-msgid "Netload Error"
-msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó"
+#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
+msgid "Games"
+msgstr "ÓÎÏ·"
-#: applets/netload/netload.c:266
-msgid "An error occured in the Netload Applet:"
-msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó:"
+#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
+msgid "Administration"
+msgstr "¹ÜÀí"
-#: applets/netload/netload.c:295
-msgid "The GNOME Network Load Applet"
-msgstr "GNOME ÍøÂç״̬³ÌÐò"
+#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
+msgid "man9"
+msgstr "man9"
-#: applets/netload/netload.c:298
-msgid ""
-"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
-"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
-"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
-"device."
-msgstr "±¾Ó¦ÓóÌÐò°´GPLÐí¿É·¢ÐÐ.±¾³ÌÐòÏÔʾÍøÂçÉ豸µÄ¸ºÔØ"
-"ÒªÇó/proc/net/ip_acctÕýÈ·µÄÉèÖúÃ."
-
-#: applets/netload/properties.c:133
-msgid "Network Traffic"
-msgstr "ÍøÂçÁ÷Á¿"
-
-#: applets/netload/properties.c:137
-msgid "Traffic bars"
-msgstr "Á÷Á¿Í¼"
-
-#: applets/netload/properties.c:215
-msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
-msgstr "×°ÖÃÓòÃû (Èç ppp0 »ò eth0)"
-
-#: applets/netload/properties.c:223
-msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
-msgstr "°ôµÄ´¹Ö±¿Õ¼ä(ÓÃkb¼ÆÁ¿)"
-
-#: applets/netload/properties.c:271
-msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
-msgstr "properties.c:gnome_proerty_box_new()ʧ°Ü.\n"
-
-#: applets/netload/properties.c:277
-msgid "Network Load Settings"
-msgstr "ÍøÂ縺ÔØÉèÖÃ"
-
-#: applets/netload/properties.c:286
-msgid "Device"
-msgstr "×°ÖÃ"
-
-#: applets/slashapp/properties.c:199
-msgid "Articles"
-msgstr "ÎÄÕÂ"
-
-#: applets/slashapp/properties.c:208
-msgid "Show topic images"
-msgstr "ÏÔʾ±êÌâͼÏñ"
-
-#: applets/slashapp/properties.c:214
-msgid "Show department"
-msgstr "ÏÔʾ¸÷²¿"
+#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
+msgid "mann"
+msgstr "mann"
-#: applets/slashapp/properties.c:220
-msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
-msgstr "ÏÔʾ¶îÍâÐÅÏ¢(ʱ¼ä,×÷Õß,×¢½â)"
+#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
+msgid "manx"
+msgstr "manx"
-#: applets/slashapp/properties.c:230
-msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
-msgstr "ÑÓ³ÙÔÚÏîÄ¿¼ä(10=1Ãë)"
+#. Add one new item for each type
+#. This really should iterate through the toc_config list
+#. MAN PAGES
+#: help-browser/toc.c:135
+msgid "Man Pages"
+msgstr "ÊÖ²áÒ³"
-#: applets/slashapp/properties.c:244
-msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
-msgstr "(ÕâЩÉèÖÃÖ±µ½Ë¢ÐÂʱ¶¼²»ÉúЧ)"
+#. INFO PAGES
+#: help-browser/toc.c:147
+msgid "Info Pages"
+msgstr "GNUÐÅÏ¢Ò³"
-#: applets/slashapp/properties.c:258
-msgid "Open new window"
-msgstr "´ò¿ªÐ´°¿Ú"
+#. GNOME HELP
+#: help-browser/toc.c:159
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME°ïÖú"
-#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358
-msgid "Scrolling"
-msgstr "¾íÆÁ"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: applets/slashapp/properties.c:365
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "ƽ»¬¾íÆÁ"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Last"
+msgstr "×î½üµÄ"
-#: applets/slashapp/properties.c:371
-msgid "Smooth type"
-msgstr "ƽ»¬ÀàÐÍ"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Count"
+msgstr "¼ÆÊý"
-#: applets/slashapp/properties.c:377
-msgid "Speed"
-msgstr "ËÙ¶È"
+#: help-browser/history.c:270
+msgid "Gnome Help History"
+msgstr "Gnome°ïÖúÀúÊ·"
-#: applets/slashapp/properties.c:390
-msgid "Delay when wrapping text:"
-msgstr "ÑÓ³Ùµ±¸²¸ÇÎı¾Ê±:"
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
+msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
+msgstr "<body><h2>´íÎó:ÎļþûÓз¢ÏÖ</h2></body>"
-#: applets/slashapp/properties.c:408
-msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
-msgstr "ÐоíÆÁËÙ¶È(ƽ»¬¾íÆÁ):"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+msgid "X position of window"
+msgstr "´°¿ÚµÄXλÖÃ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:152
-msgid "No articles"
-msgstr "ûÓÐÎÄÕÂ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:169
-msgid "Slashapp article list"
-msgstr "SlashappÎÄÕÂÁбí"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
+msgid "Y position of window"
+msgstr "´°¿ÚµÄYλÖÃ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28
-#, c-format
-msgid "creating user directory: %s\n"
-msgstr "´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+msgid "Width of window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ¿í¶È"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31
-#, c-format
-msgid "unable to create user directory: %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
+msgid "WIDTH"
+msgstr "¿í¶È"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:532
-msgid "No articles found"
-msgstr "ûÓз¢ÏÖÎÄÕÂ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+msgid "Height of window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:566
-msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
-msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "¸ß¶È"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:567
-msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
-msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
+msgid "Debug level"
+msgstr "µ÷ÊÔ¼¶"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:568
-msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
-msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
+msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-#: applets/slashapp/slashapp.c:569
-msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
-msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
+msgid ""
+"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
+"your system"
+msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷ÔÊÐíÔÚÄãµÄϵͳ·½±ãµÄ´æÈ¡¸÷ÖÖÎĵµ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:572
-msgid "SlashApp"
-msgstr "SlashApp"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
+msgid "History size"
+msgstr "ÀúÊ·´óС"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:573
-msgid "(C) 1998"
-msgstr "(C) 1998"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+msgid "History file"
+msgstr "ÀúÊ·Îļþ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:575
-msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
-msgstr "ÏÔʾSlashdot´ó±êÌâ\n"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+msgid "Cache size"
+msgstr "»º´æ´óС"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:621
-msgid "Loading headlines........"
-msgstr "×°Èç´ó±êÌâ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+msgid "Cache file"
+msgstr "»º´æÎļþ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:641
-msgid "Show article listing"
-msgstr "ÏÔʾÎÄÕÂÁбí"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "ÊéÇ©Îļþ"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:646
-msgid "Refresh articles"
-msgstr "Ë¢ÐÂÎÄÕÂ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
+msgid "Man Path"
+msgstr "°ïÖú·¾¶"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
-msgid "Restore"
-msgstr "»Ö¸´"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
+msgid "Info Path"
+msgstr "ÐÅϢ·¾¶"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
-msgid "Iconify"
-msgstr "ͼ±ê"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
+msgid "GNOME Help Path"
+msgstr "GNOME°ïÖú·¾¶"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
-msgid "Unshade"
-msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
+msgid "Gnome Help Configure"
+msgstr "Gnome°ïÖúÅäÖÃ"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
-msgid "Shade"
-msgstr "¹²Ïí"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
+msgid "History and cache"
+msgstr "ÀúÊ·ºÍ»º´æ"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
-msgid "Unstick"
-msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
+msgid "Paths"
+msgstr "·¾¶"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
-msgid "Stick"
-msgstr "¹Ì¶¨"
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ÊéÇ©"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201
-msgid "To desktop"
-msgstr "µ½×ÀÃæ"
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Page Title"
+msgstr "Ò³±êÌâ"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240
-msgid "Close window"
-msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
+#: help-browser/bookmarks.c:230
+msgid "Gnome Help Bookmarks"
+msgstr "Gnome°ïÖúÊéÇ©"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247
-msgid "Kill app"
-msgstr "ɱµôapp"
+#. Buttons
+#: help-browser/bookmarks.c:240
+msgid "Remove"
+msgstr "ɾ³ý"
-#. Horizontal
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 panel/panel_config.c:548
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ˮƽ"
+#: gsm/splash.c:81
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "ÎÞ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:152
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201
-msgid "Tasklist width:"
-msgstr "¹¤×÷Áбí"
+#: gsm/splash.c:153
+msgid "Starting GNOME"
+msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:159
-msgid "Rows of tasks:"
-msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+#: gsm/splash.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting GNOME... %s"
+msgstr "Æô¶¯ÖÐ..."
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
-msgid "Default task size:"
-msgstr "ȱʡÈÎÎñ´óС"
+#. buttons
+#: gsm/session-properties.c:167
+msgid "Try"
+msgstr "ÊÔ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:176
-msgid "Tasklist width is fixed"
-msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǹ̶¨µÄ"
+#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170
+msgid "Revert"
+msgstr "·´Ïò"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:180
-msgid "Tasklist width is dynamic"
-msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ"
+#: gsm/session-properties.c:173
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:186 panel/panel_config.c:560
-msgid "Vertical"
-msgstr "´¹Ö±"
+#: gsm/session-properties.c:176
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:193
-msgid "Tasklist height:"
-msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶È"
+#: gsm/session-properties.c:269
+msgid "Session"
+msgstr "¶Ô»°"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209
-msgid "Tasklist height is fixed"
-msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǹ̶¨µÄ"
+#. app
+#: gsm/session-properties.c:323
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "¶Ô»°Ñ¡ÔñÆ÷"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:213
-msgid "Tasklist height is dynamic"
-msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ"
+#: gsm/session-properties.c:326
+msgid "Start Session"
+msgstr "Æô¶¯¶Ô»°"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:241
-msgid "Show normal applications"
-msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷"
+#: gsm/session-properties.c:329
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "È¡ÏûµÇ¼"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:244
-msgid "Show iconified (minimized) applications"
-msgstr "ÏÔʾ×îС»¯µÄÓ¦ÓóÌÐò"
+#: gsm/session-properties.c:355
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
-msgid "Show normal applications on all desktops"
-msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷"
+#: gsm/session-properties.c:356
+msgid "Only display warnings."
+msgstr "½öÏÔʾ¾¯¸æ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:251
-msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
-msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷"
+#: gsm/save-session.c:44
+msgid "Kill session"
+msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°"
-#. Miscellaneous frame
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:254 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:503
-#: panel/panel_config_global.c:623
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "¶à·½ÃæµÄ"
+#: gsm/save-session.c:45
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:262
-msgid "Show mini icons"
-msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê"
+#: gsm/save-session.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "±£´æ¶Ô»°:²»ÄÜÁ¬½Óµ½¶Ô»°¹ÜÀíÆ÷\n"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:265
-msgid "Confirm before killing windows"
-msgstr "ÔÚɱµô´°¿ÚÇ°È·ÈÏ"
+#: gsm/save-session.c:111
+msgid "Could not connect to gnome-session"
+msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:282
-msgid "Tasklist properties"
-msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ"
+#: gsm/save-session.c:162
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr ""
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:56
-msgid "The Web Browser Controller"
-msgstr "Webä¯ÀÀ¿ØÖÆÆ÷"
+#: gsm/manager.c:379
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr "ÓÉÓÚ³åÍ»·ÅÆúµÈ´ý"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:59
-msgid ""
-"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
-"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
-msgstr "±¾Ó¦ÓóÌÐòͨ¹ý-remote½Ó¿Ú·¢ËÍgetURLÃüÁîµ½netscape."
-"µ«Ô¸Ëæºóä¯ÀÀÆ÷ÄÜÖ§³Ö."
+#: gsm/manager.c:831
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr "¶Ô%sÃüÁîûÓÐÏìÓ¦"
-#. create the widget we are going to put on the applet
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:117
-msgid "Url:"
-msgstr "Url:"
+#: gsm/manager.c:832
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr "Õâ¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÌ«Âý»òÍ£Ö¹»òÍ˳öÁË"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:120
-msgid "Clear"
-msgstr "Çå³ý"
+#: gsm/manager.c:833
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr "Äã¿ÉÒԵȴýËüÏìÓ¦»òÕßÒÆÈ¥Ëü"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:136
-msgid "Launch new window"
-msgstr "²úÉúд°¿Ú"
+#: gsm/manager.c:1367
+msgid "Respawn abandoned due to failures."
+msgstr "ÓÉÓÚʧ°Ü·ÅÆúÖØвúÉú"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:204
-msgid "WebControl Properties"
-msgstr "WebControlÊôÐÔ"
+#: gsm/manager.c:1535
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr "ÕýÔڹرÕÒ»¸ö¶Ô»°"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:209
-msgid "Display URL label"
-msgstr "ÏÔʾURL±êÇ©"
+#: gsm/main.c:57
+msgid "Start chooser and pick the session"
+msgstr "Æô¶¯Ñ¡ÔñÆ÷²¢Ñ¡Ôñ¶Ô»°"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:218
-msgid "Display \"launch new window\" option"
-msgstr "ÏÔʾ\"launch new window\"Ñ¡Ïî"
+#: gsm/main.c:58
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr "½ö´ÓȱʡµÄ¶Ô»°ÎļþÖжÁ±£´æµÄ¶Ô»°"
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:231
-msgid "Look"
-msgstr "²é¿´"
+#: gsm/main.c:59
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr "µÈ´ý¿Í»§×¢²áµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
-#: gmenu/desktop.c:80
-msgid " Folder"
-msgstr "Îļþ¼Ð"
+#: gsm/main.c:60
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏìÓ¦µÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
-#: gmenu/edit.c:318
-msgid "Save"
-msgstr "´æµµ"
+#: gsm/main.c:61
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏûʧµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
-#: gmenu/edit.c:336 gsm/session-properties.c:167
-msgid "Revert"
-msgstr "·´Ïò"
+#: gsm/logout.c:199
+msgid "Really log out?"
+msgstr "ÕæµÄÒªÍ˳ö?"
-#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2198 panel/menu.c:2203 panel/menu.c:2989
-#: panel/menu.c:3039 panel/menu.c:3045
-msgid "User menus"
-msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥"
+#: gsm/logout.c:220
+msgid "Save current setup"
+msgstr "±£´æµ±Ç°ÉèÖÃ"
-#: gmenu/edit.c:379 panel/menu.c:2092 panel/menu.c:2096 panel/menu.c:2189
-#: panel/menu.c:3024
-msgid "System menus"
-msgstr "ϵͳѡµ¥"
+#: gsm/logout.c:239
+msgid "Action"
+msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô"
-#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128
-msgid "_New Submenu..."
-msgstr "еĴÎÑ¡µ¥ (_N)..."
+#: gsm/logout.c:247
+msgid "Logout"
+msgstr "Í˳ö"
-#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129
-msgid "Create a new submenu"
-msgstr "½¨Á¢ÐµĴÎÑ¡µ¥"
+#: gsm/logout.c:250
+msgid "Halt"
+msgstr "Í£Ö¹"
-#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125
-msgid "New _Item..."
-msgstr "еÄÑ¡Ïî (_I)..."
+#: gsm/logout.c:253
+msgid "Reboot"
+msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼"
-#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126
-msgid "Create a new menu item"
-msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî"
+#: gsm/gsm-protocol.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Remove Program"
+msgstr "³ÌÐò"
-#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134
-msgid "_Delete..."
-msgstr "ɾ³ý (_D)..."
+#: gsm/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:70
-msgid "_Sort Submenu"
-msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:74
-msgid "Sort Submenu _Recursive"
-msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "ʱÖÓÉ趨"
-#: gmenu/main.c:87
-msgid "_File"
-msgstr "Îļþ (_F)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149
-msgid "_Sort"
-msgstr "ÅÅÐò (_S)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:91
-msgid "_Help"
-msgstr "˵Ã÷ (_H)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:98
-msgid "New Submenu"
-msgstr "еĴÎÑ¡µ¥"
+#: gsm/gsm-client-row.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Saving"
+msgstr "³éÌë"
-#: gmenu/main.c:102
-msgid "New Item"
-msgstr "еÄÑ¡Ïî"
+#: gsm/gsm-client-row.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Saving session details."
+msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ"
-#: gmenu/main.c:102
-msgid "Create a new item"
-msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî"
+#: gsm/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:106
-msgid "Delete"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: gsm/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:106
-msgid "Delete selected menu item"
-msgstr "ɾ³ýÑ¡È¡µÄÑ¡Ïî"
+#: gsm/gsm-client-row.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£"
-#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140
-msgid "Move up"
-msgstr "ÉÏÒÆ"
+#: gsm/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140
-msgid "Move selected menu up"
-msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥"
+#: gsm/gsm-client-row.c:53
+msgid "Respawn"
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143
-msgid "Move down"
-msgstr "ÏÂÒÆ"
+#: gsm/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143
-msgid "Move selected menu down"
-msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥"
+#: gsm/gsm-client-row.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "¶¯Ì¬Í¼"
-#: gmenu/main.c:117
-msgid "Sort Submenu"
-msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥"
+#: gsm/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr ""
-#: gmenu/main.c:117
-msgid "Sort selected submenu"
-msgstr "ÅÅÐòÑ¡È¡µÄ´ÎÑ¡µ¥"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "ʱÖÓÉ趨"
-#: gmenu/main.c:153
-msgid "Sort _Recursive"
-msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò (_R)"
+#: gsm/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr ""
-#. loading dialog
-#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389
-msgid "GNOME menu editor"
-msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "ÆäËü"
-#: gmenu/main.c:242
-msgid ""
-"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
-"GNOME menu editor."
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Style"
msgstr ""
-"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
-"GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
-#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
-msgid "The menu item must have a name"
-msgstr "²Ëµ¥Ïî±ØÐëÓÐÒ»¸öÃû×Ö"
-
-#: gmenu/save.c:33
-msgid "The menu entry must have a filename"
-msgstr "²Ëµ¥ÌõÄ¿±ØÐëÓÐÒ»¸öÎļþÃû"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "´æµµ"
-#: gmenu/save.c:40
-msgid "Save changes?"
-msgstr "±£´æÐÞ¸ÄÂð?"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Program"
+msgstr "³ÌÐò"
-#: gmenu/save.c:54
-msgid "This change conflicts with an existing menu item"
-msgstr "ÕâЩ¸Ä±äÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»"
+#: gsm/gsm-client-editor.c:97
+msgid "Order: "
+msgstr ""
-#: gmenu/save.c:61
-msgid "Overwrite existing menu entry?"
-msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔڵIJ˵¥ÌõÄ¿"
+#: gsm/gsm-client-editor.c:107
+msgid "Style: "
+msgstr ""
-#: gmenu/save.c:111
-msgid ""
-"This change conflicts with an existing menu item.\n"
-"No two menu items in a submenu can have the same name."
-msgstr "ÏÖÔڵĸıäÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»\n"
-"ÔÚ×Ӳ˵¥Öв»ÄÜÓÐÁ½¸ö²Ëµ¥Ïî¾ßÓÐͬÑùµÄÃû×Ö."
+#: gsm/gnome-login-check.c:67
+#, c-format
+msgid "Looking up internet address for %s"
+msgstr ""
-#: gmenu/tree.c:391
-msgid "One moment, reading menus..."
-msgstr "´ý»á,ÕýÔÚ¶Á²Ëµ¥"
+#: gsm/gnome-login-check.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "ÑÚ²Ø"
-#: gmenu/tree.c:410
-msgid "User Menus"
-msgstr "Óû§²Ëµ¥"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Login"
+msgstr "GNOMEÖÕ¶Ë"
-#: gmenu/tree.c:411
-msgid "Top of user menus"
-msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Í˳ö"
-#: gmenu/tree.c:418
-msgid "System Menus"
-msgstr "ϵͳ²Ëµ¥"
+#: gsm/gnome-login-check.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Start with default programs"
+msgstr "Æô¶¯³ÌÐò"
-#: gmenu/tree.c:419
-msgid "Top of system menus"
-msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë"
+#: gsm/gnome-login-check.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Reset all user settings"
+msgstr "È«¾Öͼ±êÉèÖÃ"
-#: gmenu/treedel.c:116
-msgid "You can not delete a top level submenu."
-msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ýÒ»¸ö×î¸ß¼¶µÄ×Ӳ˵¥."
+#: gsm/gnome-login-check.c:276
+#, c-format
+msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
+msgstr ""
-#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151
-msgid "Delete this menu item?"
-msgstr "ɾ³ýÕâ¸ö²Ëµ¥Ïî?"
+#: gsm/gnome-login-check.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
+"by the current user, %s.\n"
+"Please correct the ownership of this directory."
+msgstr ""
-#: gmenu/treedel.c:138
-msgid "Delete empty submenu?"
-msgstr "ɾ³ý¿Õ×Ӳ˵¥?"
+#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
+msgid "Try again"
+msgstr ""
-#: gmenu/treedel.c:144
-msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
-msgstr "ÄãÈ·¶¨ÄãҪɾ³ýÕâ¸ö×Ӳ˵¥ºÍËüµÄËùÓÐÄÚÈÝ?"
+#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "´ó½/³ÌÐò"
-#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
+#: gsm/gnome-login-check.c:332
+#, c-format
msgid ""
-"You can't add an entry to that submenu.\n"
-"You do not have the proper permissions."
-msgstr "Äã²»ÄÜÌí¼ÓÒ»¸öÌõÄ¿µ½Õâ¸ö×Ӳ˵¥.\n"
-"ÄãûÓÐÊʵ±µÄȨÏÞ."
-
-#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
-msgid "New Folder"
-msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:63
-msgid "Failed to create directory"
-msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
+msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
+msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
-msgid "untitled.desktop"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ.×ÀÃæ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
+msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
+msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144
-msgid "untitled"
-msgstr "ÎÞ±êÌâ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
+msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
+msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:208
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOMEÖÕ¶Ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:211
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:239
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOMEÖն˷ÂÕæ³ÌÐò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:563 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1105
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1115 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2226
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325
msgid "Default"
msgstr "È·Ê¡"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:741
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:776
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
-msgstr "Äãת»»ÁËÕâ¸ö´°¿ÚµÄÀàÐÍ.ÄãÊÇ·ñÒªÖØÅäÖÃ\n"
+msgstr ""
+"Äãת»»ÁËÕâ¸ö´°¿ÚµÄÀàÐÍ.ÄãÊÇ·ñÒªÖØÅäÖÃ\n"
"Õâ¸ö´°¿ÚÀ´Æ¥ÅäÐÂÀàÐ͵ÄȱʡÅäÖÃ?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:920
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Linux console"
msgstr "Linux¿ØÖÆ̨"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:921
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Color Xterm"
msgstr "²ÊÉ«Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:923
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom"
msgstr "¶¨ÖÆ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:928
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "White on black"
msgstr "ºÚµ×°×É«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:929
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Black on white"
msgstr "°×µ×ºÚÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:930
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Green on black"
msgstr "ºÚµ×ÂÌÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:931
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:967
msgid "Black on light yellow"
msgstr "dz»Æµ×ºÚÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:932
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968
msgid "Custom colors"
msgstr "¶¨ÖÆÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:937 panel/panel_config.c:317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973
msgid "Left"
msgstr "×ó"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:938 panel/panel_config.c:328
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974
msgid "Right"
msgstr "ÓÒ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975
msgid "Hidden"
msgstr "ÑÚ²Ø"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114
+msgid "General"
+msgstr "Ò»°ã"
+
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1067
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117
msgid "Font:"
msgstr "×ÖÌå"
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1097
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147
msgid "Terminal Class"
msgstr "ÖÕ¶ËÀàÐÍ"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175
msgid "Blinking cursor"
msgstr "ÉÁ˸¹â±ê"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶ËÏìÁå"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "½»»»DEL/Backspace¼ü"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1161
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211
msgid "Use --login by default"
msgstr "ʹÓÃȱʡµÄµÇ¼"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1170
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "°´´ÊÑ¡Ôñ×Ö·û´®"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1191
-msgid "Image"
-msgstr "ͼÏó"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193
-msgid "Background type"
-msgstr "±³¾°ÀàÐÍ"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1203
-msgid "None"
-msgstr "ÎÞ"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
msgid "Background pixmap"
msgstr "±³¾°ÏñƬ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277
msgid "Pixmap file:"
msgstr "ÏñƬÎļþ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1242
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "±³¾°ÏñƬ¾íÆÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305
msgid "Transparent"
msgstr "͸Ã÷"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1282
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332
msgid "Background should be shaded"
msgstr "½¥±ä±³¾°"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
+msgid "Colors"
+msgstr "É«²Ê"
+
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1298
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348
msgid "Color scheme:"
msgstr "ÑÕÉ«Ö÷Ìâ"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358
msgid "Foreground color:"
msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366
msgid "Background color:"
msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Color palette:"
msgstr "µ÷É«°å"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Ç°/±³¾°ÑÕÉ«"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408
+msgid "Scrolling"
+msgstr "¾íÆÁ"
+
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1361
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411
msgid "Scrollbar position"
msgstr "¾í¹öÌõλÖÃ"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1372
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422
msgid "Scrollback lines"
msgstr "¾í»ØÐÐÊý"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "¼ü»÷ʱ¾í»Ø"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445
msgid "Scroll on output"
msgstr "Êä³öʱ¾íÆÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1430
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477
msgid "Color selector"
msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1534
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_New terminal"
msgstr "ÐÂÖÕ¶Ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1534
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "´ò¿ªÒ»¸öÐÂÖն˴°¿Ú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587
msgid "_Close terminal"
msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶Ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
msgid "_Show menubar"
msgstr "ÏÔʾ²Ëµ¥Ìõ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "²»Â۲˵¥ÌõÊÇ·ñÏÔʾ¶¼Çл»"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "°²È«¼üÅÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1539
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "²»ÂÛ¼üÅÌÊÇ·ñ±»Öն˲¶×½µ½¶¼Çл»"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1542 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1571
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "ÖØÖÃÖÕ¶Ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "ÖØÖò¢ÇÒÇå³ý"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1553
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "_Open in browser"
msgstr "ÔÚä¯ÀÀʱ´ò¿ª"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640
msgid "C_olor selector..."
msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646
msgid "File"
msgstr "Îļþ (_F)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651
msgid "Edit"
msgstr "±à¼­"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590
-msgid "Settings"
-msgstr "ʱÖÓÉ趨"
-
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1924
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "´íÎóÊÇ:/s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1925
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
"\n"
"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
"set them up correctly."
-msgstr "Èç¹ûÄãʹÓÃLinux2.2.xºÍglibc2.1.x,\n"
+msgstr ""
+"Èç¹ûÄãʹÓÃLinux2.2.xºÍglibc2.1.x,\n"
"ÓÉÓÚUnix98αÖն˲»ÕýÈ·µÄÉèÖÃÕâ¿ÉÄܲ»ÄÜʹÓÃ.\n"
"\n"
"Çë¶Álinux how toÎĵµÀ´ÕýÈ·µÄÉèÖÃËüÃÇ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1930
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2496,224 +2123,206 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "µ±ÊÔͼµÇ¼ʱ·¢ÉúÒ»¸ö´íÎó"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2408
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
msgid "Terminal class name"
msgstr "ÖÕ¶ËÀàÃû"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2408
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2411
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
msgid "Specifies font name"
msgstr "Ö¸¶¨×ÖÌåÃû"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2411
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531
msgid "FONT"
msgstr "×ÖÌå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "²»Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2417
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2420
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Ö¸¶¨Ö÷´°¿ÚµÄ¼¸ºÎ´óС"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2420
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540
msgid "GEOMETRY"
msgstr "¼¸ºÎ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2423
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Ö´Ðб¾³ÌÐòÀ´´úÌæshell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2423 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2426
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
msgid "COMMAND"
msgstr "ÃüÁî"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2426
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "ÏóxtermËù×öµÄÄÇÑùÖ´Ðб¾³ÌÐò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2429
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549
msgid "Foreground color"
msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2429 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2432
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
msgid "COLOR"
msgstr "ÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2432 panel/panel_config.c:763
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552
msgid "Background color"
msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2435
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
msgid "Update utmp entry"
msgstr "¸üÐÂutmpÌõÄ¿"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2435
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2438
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "²»¸üÐÂutmpÌõÄ¿"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2438
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2441
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "¸üÐÂwtmpÌõÄ¿"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2441
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2444
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "²»¸üÐÂwtmpÌõÄ¿"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2444
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2447
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "¸üÐÂutmpÌõÄ¿"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "²»¸üÐÂutmpÌõÄ¿"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573
msgid "Set the window title"
msgstr "ÉèÖô°¿Ú±êÌâ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2447
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573
msgid "TITLE"
msgstr "±êÌâ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2450
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "ÉèÖÃTERM±äÁ¿"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2450
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576
msgid "TERMNAME"
msgstr "ÖÕ¶ËÃû"
-#: gsm/logout.c:200
-msgid "Really log out?"
-msgstr "ÕæµÄÒªÍ˳ö?"
-
-#: gsm/logout.c:221
-msgid "Save current setup"
-msgstr "±£´æµ±Ç°ÉèÖÃ"
-
-#: gsm/logout.c:240
-msgid "Action"
-msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô"
-
-#: gsm/logout.c:248
-msgid "Logout"
-msgstr "Í˳ö"
-
-#: gsm/logout.c:251
-msgid "Halt"
-msgstr "Í£Ö¹"
-
-#: gsm/logout.c:254
-msgid "Reboot"
-msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼"
-
-#: gsm/main.c:56
-msgid "Start chooser and pick the session"
-msgstr "Æô¶¯Ñ¡ÔñÆ÷²¢Ñ¡Ôñ¶Ô»°"
-
-#: gsm/main.c:57
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "½ö´ÓȱʡµÄ¶Ô»°ÎļþÖжÁ±£´æµÄ¶Ô»°"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579
+msgid "Try to start a TerminalFactory"
+msgstr ""
-#: gsm/main.c:58
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "µÈ´ý¿Í»§×¢²áµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582
+msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
+msgstr ""
-#: gsm/main.c:59
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏìÓ¦µÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:29
+msgid ""
+"Press the foot in the lower left corner\n"
+"to start working with GNOME"
+msgstr ""
-#: gsm/main.c:60
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏûʧµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)"
+#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231
+msgid "You do not have fortune installed."
+msgstr ""
-#: gsm/manager.c:376
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "ÓÉÓÚ³åÍ»·ÅÆúµÈ´ý"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
+msgid ""
+"You've chosen to disable the startup hint.\n"
+"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
+"in the GNOME Control Center"
+msgstr ""
-#: gsm/manager.c:826
-#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
+#, fuzzy
+msgid "No message of the day found!"
msgstr "¶Ô%sÃüÁîûÓÐÏìÓ¦"
-#: gsm/manager.c:827
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Õâ¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÌ«Âý»òÍ£Ö¹»òÍ˳öÁË"
-
-#: gsm/manager.c:828
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Äã¿ÉÒԵȴýËüÏìÓ¦»òÕßÒÆÈ¥Ëü"
-
-#: gsm/manager.c:1359
-msgid "Respawn abandoned due to failures."
-msgstr "ÓÉÓÚʧ°Ü·ÅÆúÖØвúÉú"
-
-#: gsm/manager.c:1527
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "ÕýÔڹرÕÒ»¸ö¶Ô»°"
-
-#: gsm/save-session.c:41
-msgid "Kill session"
-msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
+msgid "Message of The Day"
+msgstr ""
-#: gsm/save-session.c:86
-msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
-msgstr "±£´æ¶Ô»°:²»ÄÜÁ¬½Óµ½¶Ô»°¹ÜÀíÆ÷\n"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
+msgid "Fortune"
+msgstr ""
-#. buttons
-#: gsm/session-properties.c:164
-msgid "Try"
-msgstr "ÊÔ"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
+msgid "Gnome hint"
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:170
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
+msgid "Display this dialog next time"
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:173
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:264
-msgid "Session"
-msgstr "¶Ô»°"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "¹Ø±Õ"
-#. app
-#: gsm/session-properties.c:318
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "¶Ô»°Ñ¡ÔñÆ÷"
+#. add the enable box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable login hints"
+msgstr "ʹÄܶ¯»­"
-#: gsm/session-properties.c:321
-msgid "Start Session"
-msgstr "Æô¶¯¶Ô»°"
+#. add the hint box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:324
-msgid "Cancel Login"
-msgstr "È¡ÏûµÇ¼"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:350
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
-#: gsm/session-properties.c:351
-msgid "Only display warnings."
-msgstr "½öÏÔʾ¾¯¸æ"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
+msgid "Message of the day file to use: "
+msgstr ""
#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
msgid ""
@@ -2721,7 +2330,8 @@ msgid ""
"\n"
"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
"or is not on your current path."
-msgstr "ÔÚÖ´Ðб༭ʱ³ö´í\n"
+msgstr ""
+"ÔÚÖ´Ðб༭ʱ³ö´í\n"
"ÄãÑ¡ÔñµÄ±à¼­Æ÷¿ÉÄܲ»ÄÜÓûòÕß²»ÔÚÕýÈ·µÄ·¾¶ÏÂ"
#: gnome-edit/gnome-edit.c:167
@@ -2729,905 +2339,1928 @@ msgid ""
"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
"in the gnome control center."
-msgstr "gnome-edit¿ÉÄܲ»Ö§³Ö´úÌæµÄ±à¼­Æ÷\n"
+msgstr ""
+"gnome-edit¿ÉÄܲ»Ö§³Ö´úÌæµÄ±à¼­Æ÷\n"
"ÇëÔÚgnome¿ØÖÆÖÐÐĵÄgnome-editÖÐÑ¡ÔñÒ»¸ö±ê×¼µÄ¿ÉÖ´Ðеı༭Æ÷"
-#: help-browser/bookmarks.c:220
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ÊéÇ©"
+#: gnome-about/gnome-about.c:472
+#, fuzzy
+msgid "About GNOME"
+msgstr "¹ØÓÚ GNOME..."
-#: help-browser/bookmarks.c:220
-msgid "Page Title"
-msgstr "Ò³±êÌâ"
+#: gnome-about/gnome-about.c:561
+#, fuzzy
+msgid "GNOME News Site"
+msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
-#: help-browser/bookmarks.c:230
-msgid "Gnome Help Bookmarks"
-msgstr "Gnome°ïÖúÊéÇ©"
+#: gnome-about/gnome-about.c:566
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Main Site"
+msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
-#. Buttons
-#: help-browser/bookmarks.c:240
-msgid "Remove"
-msgstr "ɾ³ý"
+#: gnome-about/gnome-about.c:571
+msgid "GNOME Developers' Site"
+msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
-msgid "X position of window"
-msgstr "´°¿ÚµÄXλÖÃ"
+#: gnome-about/authors.h:10
+msgid "GNOME was brought to you by"
+msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gnome-about/authors.h:247
+msgid "... and many more"
+msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
-msgid "Y position of window"
-msgstr "´°¿ÚµÄYλÖÃ"
+#: gmenu/utils.c:28
+#, c-format
+msgid "creating user directory: %s\n"
+msgstr "´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gmenu/utils.c:31
+#, c-format
+msgid "unable to create user directory: %s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
-msgid "Width of window"
-msgstr "´°¿ÚµÄ¿í¶È"
+#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
+msgid ""
+"You can't add an entry to that submenu.\n"
+"You do not have the proper permissions."
+msgstr ""
+"Äã²»ÄÜÌí¼ÓÒ»¸öÌõÄ¿µ½Õâ¸ö×Ӳ˵¥.\n"
+"ÄãûÓÐÊʵ±µÄȨÏÞ."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
-msgid "WIDTH"
-msgstr "¿í¶È"
+#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
+msgid "New Folder"
+msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
-msgid "Height of window"
-msgstr "´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
+#: gmenu/treenew.c:63
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "¸ß¶È"
+#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
+msgid "untitled.desktop"
+msgstr "ÎÞ±êÌâ.×ÀÃæ"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
-msgid "Debug level"
-msgstr "µ÷ÊÔ¼¶"
+#: gmenu/treedel.c:117
+msgid "You can not delete a top level submenu."
+msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ýÒ»¸ö×î¸ß¼¶µÄ×Ӳ˵¥."
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:750
-msgid "Gnome Help Browser"
-msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷"
+#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152
+msgid "Delete this menu item?"
+msgstr "ɾ³ýÕâ¸ö²Ëµ¥Ïî?"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:342
-msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+#: gmenu/treedel.c:139
+msgid "Delete empty submenu?"
+msgstr "ɾ³ý¿Õ×Ӳ˵¥?"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:344
-msgid ""
-"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
-"your system"
-msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷ÔÊÐíÔÚÄãµÄϵͳ·½±ãµÄ´æÈ¡¸÷ÖÖÎĵµ"
+#: gmenu/treedel.c:145
+msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
+msgstr "ÄãÈ·¶¨ÄãҪɾ³ýÕâ¸ö×Ӳ˵¥ºÍËüµÄËùÓÐÄÚÈÝ?"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:600
-msgid "History size"
-msgstr "ÀúÊ·´óС"
+#. loading dialog
+#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389
+msgid "GNOME menu editor"
+msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:601
-msgid "History file"
-msgstr "ÀúÊ·Îļþ"
+#: gmenu/tree.c:391
+msgid "One moment, reading menus..."
+msgstr "´ý»á,ÕýÔÚ¶Á²Ëµ¥"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
-msgid "Cache size"
-msgstr "»º´æ´óС"
+#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Favorites (user menus)"
+msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
-msgid "Cache file"
-msgstr "»º´æÎļþ"
+#: gmenu/tree.c:411
+msgid "Top of user menus"
+msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "ÊéÇ©Îļþ"
+#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Programs (system menus)"
+msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:610
-msgid "Man Path"
-msgstr "°ïÖú·¾¶"
+#: gmenu/tree.c:419
+msgid "Top of system menus"
+msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:611
-msgid "Info Path"
-msgstr "ÐÅϢ·¾¶"
+#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Applets (system menus)"
+msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
-msgid "GNOME Help Path"
-msgstr "GNOME°ïÖú·¾¶"
+#: gmenu/tree.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Top of applet menus"
+msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:687
-msgid "Gnome Help Configure"
-msgstr "Gnome°ïÖúÅäÖÃ"
+#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
+msgid "The menu item must have a name"
+msgstr "²Ëµ¥Ïî±ØÐëÓÐÒ»¸öÃû×Ö"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:690
-msgid "History and cache"
-msgstr "ÀúÊ·ºÍ»º´æ"
+#: gmenu/save.c:33
+msgid "The menu entry must have a filename"
+msgstr "²Ëµ¥ÌõÄ¿±ØÐëÓÐÒ»¸öÎļþÃû"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:691
-msgid "Paths"
-msgstr "·¾¶"
+#: gmenu/save.c:40
+msgid "Save changes?"
+msgstr "±£´æÐÞ¸ÄÂð?"
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:216
-msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
-msgstr "<body><h2>´íÎó:ÎļþûÓз¢ÏÖ</h2></body>"
+#: gmenu/save.c:54
+msgid "This change conflicts with an existing menu item"
+msgstr "ÕâЩ¸Ä±äÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»"
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: gmenu/save.c:61
+msgid "Overwrite existing menu entry?"
+msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔڵIJ˵¥ÌõÄ¿"
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "Last"
-msgstr "×î½üµÄ"
+#: gmenu/save.c:112
+msgid ""
+"This change conflicts with an existing menu item.\n"
+"No two menu items in a submenu can have the same name."
+msgstr ""
+"ÏÖÔڵĸıäÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»\n"
+"ÔÚ×Ӳ˵¥Öв»ÄÜÓÐÁ½¸ö²Ëµ¥Ïî¾ßÓÐͬÑùµÄÃû×Ö."
-#: help-browser/history.c:257
-msgid "Count"
-msgstr "¼ÆÊý"
+#: gmenu/order.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create file: %s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
-#: help-browser/history.c:270
-msgid "Gnome Help History"
-msgstr "Gnome°ïÖúÀúÊ·"
+#: gmenu/order.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove .order file: %s\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
-#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
-msgid "User Commands"
-msgstr "Óû§ÃüÁî"
+#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127
+msgid "_New Submenu..."
+msgstr "еĴÎÑ¡µ¥ (_N)..."
-#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
-msgid "System Calls"
-msgstr "ϵͳµ÷ÓÃ"
+#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128
+msgid "Create a new submenu"
+msgstr "½¨Á¢ÐµĴÎÑ¡µ¥"
-#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
-msgid "Library Functions"
-msgstr "¿â¹¦ÄÜ"
+#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
+msgid "New _Item..."
+msgstr "еÄÑ¡Ïî (_I)..."
-#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
-msgid "Special Files"
-msgstr "Ìض¨Îļþ"
+#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125
+msgid "Create a new menu item"
+msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî"
-#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
-msgid "File Formats"
-msgstr "Îļþ¸ñʽ"
+#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133
+msgid "_Delete..."
+msgstr "ɾ³ý (_D)..."
-#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
-msgid "Games"
-msgstr "ÓÎÏ·"
+#: gmenu/main.c:71
+msgid "_Sort Submenu"
+msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)"
-#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
-msgid "Administration"
-msgstr "¹ÜÀí"
+#: gmenu/main.c:75
+msgid "Sort Submenu _Recursive"
+msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)"
-#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
-msgid "man9"
-msgstr "man9"
+#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148
+msgid "_Sort"
+msgstr "ÅÅÐò (_S)"
-#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
-msgid "mann"
-msgstr "mann"
+#: gmenu/main.c:97
+msgid "New Submenu"
+msgstr "еĴÎÑ¡µ¥"
-#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
-msgid "manx"
-msgstr "manx"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "New Item"
+msgstr "еÄÑ¡Ïî"
-#. Add one new item for each type
-#. This really should iterate through the toc_config list
-#. MAN PAGES
-#: help-browser/toc.c:135
-msgid "Man Pages"
-msgstr "ÊÖ²áÒ³"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "Create a new item"
+msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî"
-#. INFO PAGES
-#: help-browser/toc.c:147
-msgid "Info Pages"
-msgstr "GNUÐÅÏ¢Ò³"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete"
+msgstr "ɾ³ý"
-#. GNOME HELP
-#: help-browser/toc.c:159
-msgid "GNOME Help"
-msgstr "GNOME°ïÖú"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete selected menu item"
+msgstr "ɾ³ýÑ¡È¡µÄÑ¡Ïî"
-#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318
-msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
-msgstr "<h1>ÄÚÈݱí</h1>\n"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move up"
+msgstr "ÉÏÒÆ"
-#. Man Pages
-#: help-browser/toc2.c:119
-msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
-msgstr "<h2>ÊÖ²áÒ³</h2>\n"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move selected menu up"
+msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥"
-#: help-browser/toc2.c:257
-msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
-msgstr "<br><br>GNUÐÅÏ¢Ò³<h2></h2>\n"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move down"
+msgstr "ÏÂÒÆ"
-#: help-browser/toc2.c:319
-msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
-msgstr "<br><br>GNOME°ïÖú<h2></h2>\n"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move selected menu down"
+msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥"
-#: help-browser/toc2.c:461
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort Submenu"
+msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥"
+
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort selected submenu"
+msgstr "ÅÅÐòÑ¡È¡µÄ´ÎÑ¡µ¥"
+
+#: gmenu/main.c:152
+msgid "Sort _Recursive"
+msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò (_R)"
+
+#: gmenu/main.c:246
msgid ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>Results of the substring search for the string "
-msgstr "<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>²éÕÒ×Ö·û´®µÄ½á¹û<HTML>"
+"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
+"GNOME menu editor."
+msgstr ""
+"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
+"GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò"
-#: help-browser/toc2.c:467
+#: gmenu/main.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n"
+
+#: gmenu/edit.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "´æµµ"
+
+#: gmenu/desktop.c:80
+msgid " Folder"
+msgstr "Îļþ¼Ð"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Follow panel size"
+msgstr "Ãæ°å´óС"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
+msgid "Tasklist width:"
+msgstr "¹¤×÷Áбí"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
+msgid "Rows of tasks:"
+msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
+msgid "Default task size:"
+msgstr "ȱʡÈÎÎñ´óС"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
+msgid "Tasklist width is fixed"
+msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǹ̶¨µÄ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
+msgid "Tasklist width is dynamic"
+msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
+msgid "Tasklist height:"
+msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶È"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
+msgid "Tasklist height is fixed"
+msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǹ̶¨µÄ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
+msgid "Tasklist height is dynamic"
+msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
+msgid "Which tasks to show"
+msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
+msgid "Show normal applications"
+msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
+msgid "Show iconified (minimized) applications"
+msgstr "ÏÔʾ×îС»¯µÄÓ¦ÓóÌÐò"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
+msgid "Show normal applications on all desktops"
+msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
+msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
+msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
+msgid "Show mini icons"
+msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
+msgid "Confirm before killing windows"
+msgstr "ÔÚɱµô´°¿ÚÇ°È·ÈÏ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
+msgid "Display"
+msgstr "ÏÔʾ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
+msgid "Tasklist properties"
+msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79
msgid ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Manual Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
+"Proceed?"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>ÊÖ²áÒ³</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-#: help-browser/toc2.c:490
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
+msgid "Restore"
+msgstr "»Ö¸´"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
+msgid "Iconify"
+msgstr "ͼ±ê"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
+msgid "Unshade"
+msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
+msgid "Shade"
+msgstr "¹²Ïí"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
+msgid "Unstick"
+msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
+msgid "Stick"
+msgstr "¹Ì¶¨"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206
+msgid "To desktop"
+msgstr "µ½×ÀÃæ"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245
+msgid "Close window"
+msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252
+msgid "Kill app"
+msgstr "ɱµôapp"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
+#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
+msgid "About..."
+msgstr "¹ØÓÚ..."
+
+#: applets/gen_util/printer.c:119
+msgid "Can't execute printer command"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/printer.c:295
+msgid "Printer properties"
+msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ"
+
+#: applets/gen_util/printer.c:302
+msgid "Printer name:"
+msgstr "´òÓ¡»úÓòÃû:"
+
+#: applets/gen_util/printer.c:306
+msgid "Print command:"
+msgstr "´òÓ¡Ö¸Áî:"
+
+#: applets/gen_util/printer.c:312
+msgid "Printer"
+msgstr "´òÓ¡»ú"
+
+#: applets/gen_util/printer.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Printer Applet"
+msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341
+msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+
+#: applets/gen_util/printer.c:343
msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print "
+"command"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNUÐÅÏ¢Ò³</H3>\n"
-"<p>\n"
-#: help-browser/toc2.c:514
+#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241
+#: applets/gen_util/printer.c:406
+msgid "Can't create applet!\n"
+msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n"
+
+#: applets/gen_util/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940
+msgid "Password:"
+msgstr "ÃÜÂë:"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:256
msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
+"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME°ïÖúÒ³</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-#: help-browser/toc2.c:536
-msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
-msgstr "<br><B>ûÓз¢ÏÖÆ¥Åä</B>\n"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:437
+msgid "You have new mail."
+msgstr "ÄúÓÐеÄÓʼþ¡£"
-#: help-browser/visit.c:84
-msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
-msgstr "<BODY>²»ÄÜ×°ÈëTOCÒ³</BODY>"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:439
+msgid "You have mail."
+msgstr "ÄúÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ¡£"
-#: help-browser/visit.c:102
-msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
-msgstr "<BODY>δ֪µÄTOC²ÎÊý</BODY>"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:441
+msgid "No mail."
+msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£"
-#: help-browser/window.c:129
-msgid "_New Window"
-msgstr "д°¿Ú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:841
+msgid "Mailbox resides on:"
+msgstr "ÓÊÏäµÄλÖÃ:"
-#: help-browser/window.c:130
-msgid "Open new browser window"
-msgstr "´ò¿ªÐµÄä¯ÀÀ´°¿Ú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:848
+msgid "Local mailspool"
+msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ"
-#: help-browser/window.c:136
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "Ìí¼Óµ½ÊéÇ©"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Local maildir"
+msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ"
-#: help-browser/window.c:136
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "¼ÓÈëÊéÇ©"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:864
+msgid "Remote POP3-server"
+msgstr "Ô¶³Ì POP3 ·þÎñÆ÷"
-#: help-browser/window.c:161
-msgid "_History"
-msgstr "ÀúÊ·"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:872
+msgid "Remote IMAP-server"
+msgstr "Ô¶³Ì IMAP ·þÎñÆ÷"
-#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202
-msgid "Show History Window"
-msgstr "ÏÔʾÀúÊ·´°¿Ú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
+msgid "Mail spool file:"
+msgstr "·ÅÖÃÐÂÓʼþµÄÎļþ:"
-#: help-browser/window.c:166
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ÊéÇ©"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:909
+msgid "Mail server:"
+msgstr "µç×ÓÓʼþ·þÎñÆ÷:"
-#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204
-msgid "Show Bookmarks Window"
-msgstr "ÏÔʾÊéÇ©´°¿Ú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
+msgid "Username:"
+msgstr "ʹÓÃÕßÓòÃû:"
-#: help-browser/window.c:180
-msgid "_Window"
-msgstr "´°¿Ú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:969
+msgid "Execute"
+msgstr "Ö´ÐÐ"
-#: help-browser/window.c:189
-msgid "Back"
-msgstr "ºóÒ»¸ö"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Before each update:"
+msgstr "ÿ´Î¸üÐÂ֮ǰ:"
-#: help-browser/window.c:190
-msgid "Go to the previous location in the history list"
-msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÇ°Ò»¸öλÖÃ"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001
+msgid "When new mail arrives:"
+msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò:"
-#: help-browser/window.c:192
-msgid "Forward"
-msgstr "Ç°Ò»¸ö"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "When clicked:"
+msgstr "±»°´ÏµÄʱºò:"
-#: help-browser/window.c:193
-msgid "Go to the next location in the history list"
-msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÏÂÒ»¸öλÖÃ"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043
+msgid "Check for mail every"
+msgstr "¼ì²éÓʼþµÄÖÜÆÚ: "
-#: help-browser/window.c:196
-msgid "Reload"
-msgstr "ÔÙ×°Èë"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056
+msgid "minutes"
+msgstr "·Ö"
-#: help-browser/window.c:199
-msgid "Index"
-msgstr "Ë÷Òý"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069
+msgid "seconds"
+msgstr "Ãë"
-#: help-browser/window.c:199
-msgid "Show Documentation Index"
-msgstr "ÏÔʾÎĵµË÷Òý"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073
+msgid "Play a sound when new mail arrives"
+msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò²¥·ÅÒôЧ"
-#: help-browser/window.c:204
-msgid "BMarks"
-msgstr "ÊéÇ©"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+msgid "Select animation"
+msgstr "Ñ¡È¡¶¯»­"
-#: help-browser/window.c:207
-msgid "Help on Help"
-msgstr "°ïÖúµÄ°ïÖú"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
+msgid "Mail check properties"
+msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐòÄÚÈÝ"
-#: help-browser/window.c:512
-msgid "Location: "
-msgstr "¶¨Î»:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
+msgid "Mail check"
+msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122
+msgid "Mailbox"
+msgstr "ÓÊÏä"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194
+msgid "Mail check Applet"
+msgstr "Óʼþ¼ì²éС³ÌÐò"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
+msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
+msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò»áÔÚÄúÓÐеĵç×ÓÓʼþ½øÀ´µÄʱºò֪ͨÄú"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305
+msgid "Text only"
+msgstr "½öʹÓÃÎÄ×Ö"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%I:%M\n"
+"%p"
+msgstr ""
+"%I:%M\n"
+"%p"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:150
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. This format string is used, to display the actual time in
+#. 24 hour format.
+#: applets/gen_util/clock.c:157
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a vertical panel. For an explanation of
+#. this format string type 'man strftime'.
+#: applets/gen_util/clock.c:168
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b %d"
+msgstr ""
+"%a\n"
+"%b %d"
+
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a horizontal panel.
+#: applets/gen_util/clock.c:173
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %b %d"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:185
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%a, %b %d"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:515
+msgid "Clock properties"
+msgstr "ʱÖÖÄÚÈÝ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:519
+msgid "Time Format"
+msgstr "ʱ¼ä¸ñʽ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:531
+msgid "12 hour"
+msgstr "12 Сʱ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:540
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 Сʱ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Show date in applet"
+msgstr "ÏÔʾ¸÷²¿"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Use GMT"
+msgstr " (GMT)"
-#: help-browser/window.c:879
+#: applets/gen_util/clock.c:617
+msgid "Unix time"
+msgstr "Unix ʱ¼ä"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:646
+msgid "Clock"
+msgstr "ʱÖÖ"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Clock Applet"
+msgstr "ÁíÀàʱÖÖС³ÌÐò"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:680
+msgid ""
+"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
+"date and time"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "СÓã %s"
+
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
+msgid "%s the GNOME Fish Says:"
+msgstr "GNOME СÓã %s ˵:"
+
+#: applets/fish/fish.c:370
+msgid "GNOME Fish Properties"
+msgstr "GNOME СÓãÄÚÈÝ"
+
+#: applets/fish/fish.c:378
+msgid "Your GNOME Fish's Name:"
+msgstr "ÄúÑøµÄ GNOME СÓãÃû×Ö:"
+
+#: applets/fish/fish.c:392
+msgid "The Animation Filename:"
+msgstr "¶¯»­ÎļþµÄÎļþÃû:"
+
+#: applets/fish/fish.c:407
+msgid "Frames In Animation:"
+msgstr "¶¯»­µÄÒ³¿ò:"
+
+#: applets/fish/fish.c:423
+msgid "Pause per frame (s):"
+msgstr "ÏÔʾÿ¸öÒ³¿òµÄÔÝͣʱ¼ä (s):"
+
+#: applets/fish/fish.c:436
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת"
+
+#: applets/fish/fish.c:445
+msgid "Fish"
+msgstr "СÓã"
+
+#: applets/fish/fish.c:525
msgid ""
-"Error loading document:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably don't\n"
-"have this documentation\n"
-"installed on your system."
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
msgstr ""
-"×°ÈëÎĵµ´íÎó:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Äã¿ÉÄÜûÓа²×°Õâ¸öÎĵµ\n"
-" \n"
-" "
-#: help-browser/window.c:882
-msgid "Ok"
-msgstr "È·¶¨"
+#: applets/fish/fish.c:620
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(»¹ÓÐ George µÄ°ïæ)"
-#: panel/applet.c:297
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: applets/fish/fish.c:624
+msgid "The GNOME Fish Applet"
+msgstr "GNOME СÓã³ÌÐò"
-#: panel/applet.c:337
-msgid "Remove from panel"
-msgstr "´ÓÃæ°åÉÏÒÆÈ¥"
+#: applets/fish/fish.c:627
+msgid ""
+"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
+"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
+"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
+"a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+"Õâ¸ö³ÌÐòÒ»µãÓô¦¶¼Ã»ÓУ»ËüÕ¼Ó²Å̿ռ䡢±àÒëµÄʱ¼ä£¬Æô¶¯Ê±»¹µÃռȥÄúµÄÃæ°å¸ú¼ÇÓ"
+"ÃÕâ¸öС³ÌÐòµÄÈË¿ÉÄÜÒª±»ËÍÈ¥¼ì²éһϾ«Éñ×´¿öม£"
-#: panel/applet.c:344
-msgid "Move applet"
-msgstr "Òƶ¯Ð¡³ÌÐò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
+msgid "Layout"
+msgstr "ÊýÖµ"
-#: panel/drawer.c:112
-msgid "Tooltip/Name"
-msgstr "Ìáʾ/Ãû×Ö"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
+msgid "Switch tasklist arrow"
+msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷"
-#: panel/drawer.c:116
-msgid "Icon"
-msgstr "ͼ±ê"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Show properties `?' button"
+msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥"
-#: panel/drawer.c:120
-msgid "Applet appearance"
-msgstr "С³ÌÐòÍâ¹Û"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
+msgid "Show desktop pager"
+msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
-#: panel/drawer.c:127
-msgid "Drawer handle"
-msgstr "³éÌë¿ØÖÆ´úÂë"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
+msgid "Only show current desktop in pager"
+msgstr "Ò³Ãæµ÷¶È³ÌÐò½öÏÔʾµ±Ç°×ÀÃæ"
-#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
-#. on
-#: panel/drawer.c:132
-msgid "Enable hidebutton"
-msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
+msgid "Raise area grid over tasks"
+msgstr "ÈÎÎñÁбíÉÏʹÇøÓòÕ¤¸ñ³öÏÖ"
-#: panel/drawer.c:141
-msgid "Enable hidebutton arrow"
-msgstr "ʹÓÃÒþ²Ø¼ýÍ·"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
+msgid "Tooltips"
+msgstr "¹¤¾ßÌáʾ"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242
-msgid "Drawer"
-msgstr "³éÌë"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
+msgid "Show Desk-Guide tooltips"
+msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
-#: panel/launcher.c:41
-msgid "This launch icon does not specify a program to run"
-msgstr "²¢Î´Ö¸¶¨Õâ¸öÆô¶¯Í¼±êÒªÖ´ÐеijÌÐò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
+msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
+msgstr "×ÀÃæÖ¸ÄϹ¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]"
-#: panel/launcher.c:171
-msgid "App"
-msgstr "³ÌÐò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
+msgid "Show desktop name tooltips"
+msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
-#: panel/launcher.c:276
-msgid "Launcher properties"
-msgstr "Æô¶¯Í¼±êÄÚÈÝ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
+msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
+msgstr "×ÀÃæÃû×Ö¹¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]"
-#: panel/launcher.c:386
-msgid "Create launcher applet"
-msgstr "½¨Á¢Æô¶¯Í¼±ê"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÈÎÎñÁбí"
-#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2290 panel/menu.c:2625
-msgid "Log out"
-msgstr "Í˳ö"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
+msgid "Visibility"
+msgstr "¿É¼ûÐÔ"
-#: panel/logout.c:53
-msgid "Log out of GNOME"
-msgstr "Í˳ö GNOME »·¾³"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
+msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
+msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÈÎÎñÁбí(HIDDEN)"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
+msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
+msgstr "ÏÔʾËùÓÐÈÎÎñ"
-#: panel/main.c:133
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
+msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
+msgstr "´Ó´°¿ÚÁбí(SKIP-WINLIST)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
+msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
+msgstr "´ÓÈÎÎñ°ô(SKIP-TASKBAR)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ"
+
+#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
+msgid "Geometry"
+msgstr "´óС"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
+msgid "Horizontal Layout"
+msgstr "ˮƽ²¼¾Ö"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
+msgid "Desktop Height [pixels]"
+msgstr "×ÀÃæ¸ß¶È[ÏóËØ]"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
+msgid "Override desktop height with panel size"
+msgstr ""
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
+msgid "Divide height by number of vertical areas"
+msgstr "´¹Ö±ÇøÓò×î´ó¸ß¶È"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
+msgid "Rows of Desktops"
+msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
+msgid "Divide height by number of rows"
+msgstr "×î´óÐÐÊý"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "´¹Ö±²¼¾Ö"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
+msgid "Desktop Width [pixels]"
+msgstr "×ÀÃæ¿í¶È"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
+msgid "Override desktop width with panel size"
+msgstr ""
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
+msgid "Divide width by number of horizontal areas"
+msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
+msgid "Columns of Desktops"
+msgstr "×ÀÃæÁÐÊý"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
+msgid "Divide width by number of columns"
+msgstr "×î´óÁÐÊý"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "½ø½×"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
+msgid "Drawing"
+msgstr "³éÌë"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
+msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
+msgstr "Ë«»º³å·½Ê½»æ×ÀÃæ(ÍƼö)"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
+msgid "Window Manager Workarounds"
+msgstr "Window Manager Workarounds"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
+#, fuzzy
msgid ""
-"I've detected a panel already running.\n"
-"Start another panel as well?\n"
-"(The new panel will not be restarted.)"
-msgstr "ÒÑÓÐÒ»¸öÃæ°åÔËÐÐ\n»¹ÒªÆô¶¯ÁíÒ»¸öÃæ°åÂð?\n"
-"(ÐÂÃæ°å½«²»»á±»ÖØÆð)"
+"Window manager moves decoration window instead\n"
+"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+msgstr "ǨÒƵ½×°Êδ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)"
-#: panel/menu.c:543
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME Ãæ°å³ÌÐò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Window manager changes active area on all desktops\n"
+"(FVWM, Sawmill)"
+msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÔÚËùÓÐ×ÀÃæÉϸıä»î¶¯ÇøÓò"
-#: panel/menu.c:546
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications, embedding "
-"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
-msgstr "±¾³ÌÐò¸ºÔðÆô¶¯ÆäËüÓ¦ÓÃ,ǶÈëС³ÌÐòµÈ"
+"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
+"(Enlightenment, FVWM)"
+msgstr ""
+"´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÏ£ÍûÒ³Ãæµ÷¶ÈÆ÷Ö±½ÓÐÞ¸Äarea+desktop\n"
+"(Enlightenment, FVWM, SawMill)"
-#: panel/menu.c:569 panel/menu.c:1349
-msgid "Can't load entry"
-msgstr "²»ÄÜ×°ÈëÌõÄ¿"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167
+msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
+msgstr "GNOME Desktop Guide (Pager)"
-#: panel/menu.c:772 panel/menu.c:812
-msgid "Desktop entry properties"
-msgstr "×ÀÃæÊôÐÔ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183
+msgid ""
+"You are not running a GNOME Compliant\n"
+"Window Manager. GNOME support by the \n"
+"window manager is strongly recommended\n"
+"for proper Desk Guide operation."
+msgstr ""
+"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n"
+"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n"
+"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n"
+"ÀýÈç:Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker"
-#: panel/menu.c:886
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
+msgid "Desk Guide Alert"
+msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
-#: panel/menu.c:893 panel/menu.c:919
-msgid "Add this to personal menu"
-msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032
+msgid "Global"
+msgstr "È«¾Ö"
-#: panel/menu.c:904
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ³éÌëµ½Ãæ°å"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088
+msgid "Desk Guide Settings"
+msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
-#: panel/menu.c:912
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å"
+#~ msgid "Clock Settings"
+#~ msgstr "ʱÖÖÉ趨"
-#: panel/menu.c:1148 panel/menu.c:1220
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Clock color"
+#~ msgstr "ʱÖÖµÄÑÕÉ«"
-#: panel/menu.c:1357
-msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
-msgstr "²»ÄÜ´Ó×ÀÃæÌõÄ¿ÖÐÈ¡µÃgoad_id"
+#~ msgid "Hour needle color"
+#~ msgstr "ʱÕëµÄÑÕÉ«"
-#: panel/menu.c:1643
-msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
-msgstr "²»ÄÜ´ÓС³ÌÐòÖÐÈ¡µÃgoad_id,ºöÂÔËü"
+#~ msgid "Minute needle color"
+#~ msgstr "·ÖÕëµÄÑÕÉ«"
-#: panel/menu.c:1805
-msgid " (empty)"
-msgstr "(¿Õ)"
+#~ msgid "Second needle color"
+#~ msgstr "ÃëÕëµÄÑÕÉ«"
-#: panel/menu.c:1918
-msgid "Applets"
-msgstr "СӦÓóÌÐò"
+#~ msgid "Show seconds needle"
+#~ msgstr "ÏÔʾÃëÕë"
-#: panel/menu.c:2046 panel/panel_config.c:890
-msgid "Edge panel"
-msgstr "Ãæ°å±ßÔµ"
+#~ msgid "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
+#~ msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
-#: panel/menu.c:2053 panel/panel_config.c:896
-msgid "Corner panel"
-msgstr "Ãæ°å½ÇÂä"
+#~ msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
+#~ msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#: panel/menu.c:2069
-#, c-format
-msgid "Cannot find pixmap file %s"
-msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s"
+#~ msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
+#~ msgstr "Ò»¸ö³¤µÃ¸ú CDE Ãæ°åÉϵÄʱÖÖÏàËƵÄÔ²ÐÎʱÖÖ"
-#: panel/menu.c:2138 panel/menu.c:2142 panel/menu.c:2233 panel/menu.c:3075
-msgid "Debian menus"
-msgstr "Debian²Ëµ¥"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "¹ØÓÚ"
-#: panel/menu.c:2147
-msgid "No Debian menus found!"
-msgstr "ûÓз¢ÏÖDebian²Ëµ¥"
+#~ msgid "ASClock"
+#~ msgstr "ASC ʱÖÖ"
-#: panel/menu.c:2161 panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2257 panel/menu.c:3102
-msgid "KDE menus"
-msgstr "KED²Ëµ¥"
+#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#: panel/menu.c:2212 panel/menu.c:2216 panel/menu.c:2998 panel/menu.c:3056
-#: panel/menu.c:3059
-msgid "AnotherLevel menus"
-msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥"
+#~ msgid "Who said NeXT is dead?"
+#~ msgstr "˭˵ NeXT ÏûʧÁË?"
-#: panel/menu.c:2276
-msgid "Remove this panel"
-msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å"
+#~ msgid ""
+#~ "Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
+#~ msgstr "ÉíΪ root µÄÄú£¬ÊDz»ÊÇÒªÉ趨ϵͳȱʡµÄʱÇøÂð?"
-#: panel/menu.c:2433
-msgid "Add applet"
-msgstr "¼ÓÈëС³ÌÐò"
+#~ msgid "My Title"
+#~ msgstr "ÎҵıêÌâ"
-#: panel/menu.c:2444
-msgid "Add main menu"
-msgstr "¼ÓÈëÖ÷Ñ¡µ¥"
+#~ msgid "Clock Theme"
+#~ msgstr "ʱÖÖÖ÷Ìâ"
-#: panel/menu.c:2454
-msgid "Add drawer"
-msgstr "¼ÓÈë³éÌëÑ¡µ¥"
+#~ msgid "ASClock Settings"
+#~ msgstr "ASC ʱÖÖÉ趨"
-#: panel/menu.c:2465
-msgid "Add log out button"
-msgstr "¼ÓÈëÍ˳ö°´Å¥"
+#~ msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
+#~ msgstr "Óà 12 Сʱ¸ñʽÏÔʾʱ¼ä (AM/PM)"
-#: panel/menu.c:2477
-msgid "Add swallowed app"
-msgstr "¼ÓÈ뺬ÈëµÄ³ÌÐò"
+#~ msgid "Blinking elements in clock"
+#~ msgstr "ʱÖÖÉϵÄÉÁ˸Ԫ¼þ"
-#: panel/menu.c:2486
-msgid "Add new launcher"
-msgstr "¼ÓÈëеÄÆô¶¯Í¼±ê"
+#~ msgid "Timezone"
+#~ msgstr "ʱÇø"
-#: panel/menu.c:2498
-msgid "This panel properties..."
-msgstr "Õâ¸öÃæ°åµÄÄÚÈÝ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with "
+#~ "APM support."
+#~ msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£"
-#: panel/menu.c:2508
-msgid "Global properties..."
-msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..."
+#~ msgid "The battery is low."
+#~ msgstr "µç³Ø¿ìûµçÁË¡£"
-#: panel/menu.c:2518
-msgid "Convert to corner panel"
-msgstr "ת»»³É±ß½ÇÃæ°å"
+#~ msgid "The battery is fully charged."
+#~ msgstr "µç³Ø³äÂú¡£"
-#: panel/menu.c:2529
-msgid "Convert to edge panel"
-msgstr "ת»»³É±ßÔµÃæ°å"
+#~ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
+#~ msgstr "ÄÚ²¿´íÎó: battery_set_mode µÄģʽ²»ÕýÈ·"
-#: panel/menu.c:2542
-msgid "Create new panel"
-msgstr "½¨Á¢ÐµÄÃæ°å"
+#~ msgid ""
+#~ "Error querying battery charge.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure that your kernel was built with APM support."
+#~ msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£"
-#: panel/menu.c:2576
-msgid "Panel"
-msgstr "Ãæ°å"
+#~ msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
+#~ msgstr "GNOME µç³ØµçÁ¿¼àÊÓС³ÌÐò"
-#: panel/menu.c:2591
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ËøסÆÁÄ»"
+#~ msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
+#~ msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-#: panel/menu.c:2614
-msgid "About GNOME..."
-msgstr "¹ØÓÚ GNOME..."
+#~ msgid ""
+#~ "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
+#~ "change display modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õâ¸öС³ÌÐò»á¼àÊÓÄú±Ê¼ÇÐͼÆËã»úµÄµç³ØµçÁ¿£¬Äú¿ÉÒÔ°´ËüÀ´Ñ¡ÔñÏÔʾµÄģʽ¡£"
-#: panel/menu.c:3327
-msgid "Can't open directory, using main menu!"
-msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!"
+#~ msgid "Could not allocate space for graph values"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ»æͼËùÐèµÄ¿Õ¼ä"
-#: panel/menu.c:3473
-msgid "In a submenu"
-msgstr "춴ÎÑ¡µ¥ÄÚ"
+#~ msgid "Battery Monitor Settings"
+#~ msgstr "µç³ØµçÁ¿¼àÊÓÆ÷É趨"
-#: panel/menu.c:3485
-msgid "On the main menu"
-msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ"
+#~ msgid "Applet Height:"
+#~ msgstr "С³ÌÐòµÄ¸ß¶È:"
-#: panel/menu.c:3509
-msgid "Menu properties"
-msgstr "Ñ¡µ¥ÄÚÈÝ"
+#~ msgid "Applet Width:"
+#~ msgstr "С³ÌÐòµÄ¿í¶È:"
-#: panel/menu.c:3516
-msgid "Menu type"
-msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà"
+#~ msgid "Update Interval (seconds):"
+#~ msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):"
-#: panel/menu.c:3523 panel/menu.c:3543
-msgid "Main menu"
-msgstr "Ö÷Ñ¡µ¥"
+#~ msgid "Low Charge Threshold:"
+#~ msgstr "µÍµçÁ¿¾¯±¨µÄ×îСֵ:"
-#: panel/menu.c:3534 panel/menu.c:3574
-msgid "Normal menu"
-msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥"
+#~ msgid "Applet Mode:"
+#~ msgstr "ÏÔʾģʽ:"
-#: panel/menu.c:3554
-msgid "System menu: "
-msgstr "ϵͳѡµ¥:"
+#~ msgid "Readout"
+#~ msgstr "ÊýÖµ"
-#: panel/menu.c:3558
-msgid "User menu: "
-msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥:"
+#~ msgid "AC-On Battery Color:"
+#~ msgstr "³äµçÖеĵç³ØÑÕÉ«:"
-#: panel/menu.c:3562
-msgid "AnotherLevel menu (if found): "
-msgstr "wmconfig Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
+#~ msgid "AC-Off Battery Color:"
+#~ msgstr "²»³äµçʱµç³ØÑÕÉ«:"
-#: panel/menu.c:3566
-msgid "KDE menu (if found): "
-msgstr "KDE Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
+#~ msgid "Low Battery Color:"
+#~ msgstr "µÍµçÁ¿Ê±µÄÑÕÉ«:"
-#: panel/menu.c:3570
-msgid "Debian menu (if found): "
-msgstr "Debian Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):"
+#~ msgid "Graph Battery Low Color:"
+#~ msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼Ê±±íʾµÍµçÁ¿µÄÑÕÉ«:"
-#: panel/menu.c:3584
-msgid "Menu path"
-msgstr "Ñ¡µ¥Â·¾¶"
+#~ msgid "Graph Tick Color:"
+#~ msgstr "Ò»°ã»æ¶¯Ì¬Í¼ÓõÄÑÕÉ«:"
-#. Position frame
-#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462
-msgid "Position"
-msgstr "λÖÃ"
+#~ msgid "Graph Direction:"
+#~ msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼µÄ·½Ïò:"
-#. Top Position
-#: panel/panel_config.c:295
-msgid "Top"
-msgstr "ÉÏ·½"
+#~ msgid "Left to Right"
+#~ msgstr "ÓÉ×óÖÁÓÒ"
-#: panel/panel_config.c:306
-msgid "Bottom"
-msgstr "µ×²¿"
+#~ msgid "Right to Left"
+#~ msgstr "ÓÉÓÒÖÁ×ó"
-#. Auto-hide/stayput frame
-#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570
-msgid "Minimize options"
-msgstr "×îС»¯Ñ¡Ïî"
+#~ msgid "Battery Charge Messages"
+#~ msgstr "µç³ØµçÁ¿Ñ¶Ï¢"
-#. Auto-hide
-#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580
-msgid "Auto hide"
-msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø"
+#~ msgid "Enable Low Battery Warning"
+#~ msgstr "µÍµçÁ¿Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
-#. Hidebuttons enable
-#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590
-msgid "Enable hidebuttons"
-msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥"
+#~ msgid "Warn if the battery charge dips below:"
+#~ msgstr "ÔÚµç³ØµçÁ¿µÍ춶àÉÙʱ·¢³ö¾¯¸æ:"
-#. Arrow enable
-#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600
-msgid "Enable hidebutton arrows"
-msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÅ¥µÄ¼ýÍ·"
+#~ msgid "Enable Full-Charge Notification"
+#~ msgstr "µçÁ¿Âú¸ñʱ·¢³ö¾¯¸æ"
-#. North East Position
-#: panel/panel_config.c:474
-msgid "North east"
-msgstr "¶«±±"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
+#~ "kernel.\n"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°ÖÃ! ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£\n"
-#: panel/panel_config.c:485
-msgid "South west"
-msgstr "Î÷ÄÏ"
+#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
+#~ msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°Öã»Ã»°ì·¨»ñµÃÊý¾Ý¡£"
-#: panel/panel_config.c:496
-msgid "North west"
-msgstr "Î÷±±"
+#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm."
+#~ msgstr "/dev/apm Êä³öÈë¿ØÖÆʧ°Ü¡£"
-#: panel/panel_config.c:507
-msgid "South east"
-msgstr "¶«ÄÏ"
+#~ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
+#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
-#. Orientation frame
-#: panel/panel_config.c:538
-msgid "Orientation"
-msgstr "·½Ïò"
+#~ msgid "APM battery state unknown! Cannot read battery charge information."
+#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
-#. selector frame
-#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909
-msgid "Background"
-msgstr "±³¾°"
+#~ msgid "APM ac state is unknown! Cannot read battery charge information."
+#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£"
-#. standard background
-#: panel/panel_config.c:705
-msgid "Standard"
-msgstr "±ê×¼"
+#~ msgid "Character Picker"
+#~ msgstr "ÌØÊâ×Ö·ûÑ¡È¡"
-#: panel/panel_config.c:712
-msgid "Pixmap"
-msgstr "ÏñËØ"
+#~ msgid "Copyright (C) 1998"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1998"
-#: panel/panel_config.c:719
-msgid "Color"
-msgstr "ÑÕÉ«"
+#~ msgid ""
+#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÓÃÀ´Ñ¡È¡ÔÚÎÒ¼üÅÌÉÏÕÒ²»µ½µÄÌØÊâ×Ö·ûµÄÒ»¸ö Gnome Ãæ°åС³ÌÐò¡£ÒÀ GNU "
+#~ "Ò»°ãÐÔ¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£"
-#. image frame
-#: panel/panel_config.c:724
-msgid "Image file"
-msgstr "ͼÏñÎļþ"
+#~ msgid "%d.%d.%d"
+#~ msgstr "%d.%d.%d"
-#: panel/panel_config.c:751
-msgid "Scale image to fit panel"
-msgstr "Ëõ·ÅͼÏñÀ´ÊÊÓ¦Ãæ°å"
+#~ msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
+#~ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#: panel/panel_config.c:879
-msgid "Panel properties"
-msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ"
+#~ msgid "Clock and Mail Notify Applet"
+#~ msgstr "ʱÖÖ¼ÓÀ´ÐÅ֪ͨµÄС³ÌÐò"
-#. Animation enable
-#: panel/panel_config_global.c:199
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ʹÄܶ¯»­"
+#~ msgid "(C) 1999"
+#~ msgstr "(C) 1999"
-#: panel/panel_config_global.c:204
-msgid "Constant speed animations"
-msgstr "¶¯»­Ëٶȳ£Á¿"
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
+#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
+#~ "arrives."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
+#~ "Ò»¸ö¼òµ¥µÄÊý×ÖʽʱÖÖ£¬ÓÐÈÕÆÚÏÔʾ¡¢12/24 "
+#~ "ʱ¼äÏÔʾÇл»¡¢¿ÉÉ趨ÔÚÓÐδ¶Áµç×ÓÓʼþ»òÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸֪ͨ¡£"
-#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:218
-msgid "Auto-hide animation speed"
-msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È"
+#~ msgid " (GMT %+d)"
+#~ msgstr " (GMT %+d)"
-#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:228
-msgid "Explicit-hide animation speed"
-msgstr "Çå³þÒþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È"
+#~ msgid "None (default)"
+#~ msgstr "ÎÞ (ȱʡֵ)"
-#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:238
-msgid "Drawer animation speed"
-msgstr "³éÌ붯»­ËÙ¶È"
+#~ msgid "Themes:"
+#~ msgstr "Ö÷Ìâ:"
-#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:248
-msgid "Auto-hide minimize delay (ms)"
-msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îСÑÓ³Ù(ms)"
+#~ msgid "ClockMail Settings"
+#~ msgstr "ÐŲîʱÖÖµÄÉ趨"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:254
-msgid "Auto-hide minimized size (pixels)"
-msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îС´óС(ÏñËØ)"
+#~ msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
+#~ msgstr "ʱ¼äÏÔʾÏà¶ÔÓÚ¸ñÁÖÍþÖÂʱ¼ä (GMT)"
-#. Enable tiles frame
-#: panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347
-msgid "Tiles enabled"
-msgstr "ƽÆÌ"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Óʼþ"
-#. Image frame
-#: panel/panel_config_global.c:356
-msgid "Image files"
-msgstr "ͼÏñÎļþ"
+#~ msgid "When clicked, run:"
+#~ msgstr "±»°´ÏÂʱҪִÐеijÌÐò:"
-#: panel/panel_config_global.c:368
-msgid "Tile filename (up)"
-msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÉÏ)"
+#~ msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
+#~ msgstr "ÓÐÈκÎÓʼþµÈÖøÄú¿´Ê±¾ÍÉÁ˸ (²»½öÖ»ÔÚÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸)¡£"
-#: panel/panel_config_global.c:372
-msgid "Tile filename (down)"
-msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÏÂ)"
+#~ msgid "Mail file:"
+#~ msgstr "ÓÊÏäλÖÃ:"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:379
-msgid "Border width (tile only)"
-msgstr "±ß¿ò¿í¶È(½öƽÆÌ)"
+#~ msgid "When new mail is received run:"
+#~ msgstr "ÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±Ö´ÐеijÌÐò:"
-#. Minimized size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:386
-msgid "Depth (displacement when pressed)"
-msgstr "Éî¶È"
+#~ msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
+#~ msgstr "Òª´¢´æ¶àÉÙÓʼþ²ÅËãÓÊÏäÂúÁË (Kbytes):"
-#. Tooltips enable
-#: panel/panel_config_global.c:418
-msgid "Tooltips enabled"
-msgstr "ʹÄÜÌáʾ"
+#~ msgid "Theme file (directory):"
+#~ msgstr "Ö÷Ìâµµ (Ŀ¼):"
-#. Menu frame
-#: panel/panel_config_global.c:427
-msgid "Menus"
-msgstr "²Ëµ¥"
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Ö÷Ìâ"
-#. Small Icons
-#: panel/panel_config_global.c:437
-msgid "Show small icons"
-msgstr "ÏÔʾСͼ±ê"
+#~ msgid "PPP Dialer Applet"
+#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
-#. Dot Buttons
-#: panel/panel_config_global.c:446
-msgid "Show ... buttons"
-msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥"
+#~ msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
+#~ msgstr "Ò»¸ö³ôPPP²¦ºÅÆ÷,ÏÈÇ°ÔõôûÓÐÈË¿¼ÂÇËüÄØ?"
-#. Off Panel Popup menus
-#: panel/panel_config_global.c:455
-msgid "Show popup menus outside of panels"
-msgstr "ÔÚÃæ°åÍâÏÔʾµ¯³ö²Ëµ¥"
+#~ msgid "File Systems"
+#~ msgstr "Îļþϵͳ"
-#. Hungry Menus
-#: panel/panel_config_global.c:464
-msgid "Keep menus in memory"
-msgstr "ÔÚÄÚ´æÖб£Áô²Ëµ¥"
+#~ msgid "File System Changed!\n"
+#~ msgstr "Îļþϵͳ¸ü¶¯ÁË!\n"
-#. Movement frame
-#: panel/panel_config_global.c:473
-msgid "Movement"
-msgstr "Òƶ¯"
+#~ msgid "Used Diskspace"
+#~ msgstr "ÒÑÓõĴÅÅÌ¿Õ¼ä"
-#. Switched
-#: panel/panel_config_global.c:483
-msgid "Switched movement"
-msgstr "Çл»Òƶ¯"
+#~ msgid "Free Diskspace"
+#~ msgstr "¿ÕµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä"
-#: panel/panel_config_global.c:494
-msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
-msgstr "×ÔÓÉÒƶ¯"
+#~ msgid "Textcolor"
+#~ msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
-#. Autoraise
-#: panel/panel_config_global.c:513
-msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
-msgstr "µ±Êó±êÔÚÃæ°åÉÏʱ°ÑÃæ°åÒƵ½×îÇ°Ãæ"
+#~ msgid "Backgroundcolor"
+#~ msgstr "±³¾°ÑÕÉ«"
-#. Keep on bottom
-#: panel/panel_config_global.c:522
-msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
-msgstr "±£ÁôÃæ°åÔÚ´°¿ÚÏÂ"
+#~ msgid "Applet Height"
+#~ msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È"
-#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/panel_config_global.c:531
-msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
-msgstr "Èç¹ûÒ»¸öÆô¶¯Æ÷ÒÑ°´Ï¹رճéÌë"
+#~ msgid "Update Frequency"
+#~ msgstr "¸üеÄƵÂÊ"
-#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:540
-msgid "Applet padding"
-msgstr "С³ÌÐòÌîÁÏ"
+#~ msgid "Diskusage Settings"
+#~ msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨"
-#: panel/panel_config_global.c:568
-msgid "Launcher icon"
-msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê"
+#~ msgid "Drive Mount Applet"
+#~ msgstr "Îļþϵͳ¹ÒÔØС³ÌÐò"
-#: panel/panel_config_global.c:569
-msgid "Drawer icon"
-msgstr "³éÌëͼ±ê"
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Mounts and Unmounts drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
+#~ "ÓÃÀ´¹ÒÉÏÓëжÏÂÎļþϵͳ¡£"
-#: panel/panel_config_global.c:570
-msgid "Menu icon"
-msgstr "²Ëµ¥Í¼±ê"
+#~ msgid " mounted"
+#~ msgstr " ÒѹÒÉÏ"
-#: panel/panel_config_global.c:571
-msgid "Logout icon"
-msgstr "Í˳ö"
+#~ msgid " not mounted"
+#~ msgstr " δ¹ÒÉÏ"
-#: panel/panel_config_global.c:595
-msgid "Global panel configuration"
-msgstr "È«¾ÖÃæ°åÅäÖÃ"
+#~ msgid "\" reported:\n"
+#~ msgstr "\" ±¨¸æ:\n"
-#: panel/panel_config_global.c:603
-msgid "Animation"
-msgstr "¶¯»­"
+#~ msgid ""
+#~ "Drivemount command failed.\n"
+#~ "\""
+#~ msgstr ""
+#~ "¹ÒÉÏ´ÅÅ̵ÄÖ¸Áî·¢Éú´íÎó¡£\n"
+#~ "\""
-#: panel/panel_config_global.c:609
-msgid "General icon settings"
-msgstr "È«¾Öͼ±êÉèÖÃ"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "µ¯³ö"
-#: panel/swallow.c:211
-msgid "Create swallow applet"
-msgstr "´´½¨Ð¡³ÌÐò"
+#~ msgid "Drive Mount Settings"
+#~ msgstr "´ÅÅ̹ÒÔسÌÐòÉ趨"
-#: panel/swallow.c:225
-msgid "Title of application to swallow"
-msgstr "ƽÆÌÓ¦ÓóÌÐò"
+#~ msgid "Update in seconds:"
+#~ msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):"
-#: panel/swallow.c:235
-msgid "Command (optional)"
-msgstr "Ö¸Áî (Ñ¡ÔñÐÔ)"
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "ͼ±ê:"
-#: panel/swallow.c:258
-msgid "Height"
-msgstr "¸ß¶È"
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "ÈíÅÌ"
+
+#~ msgid "Cdrom"
+#~ msgstr "¹âÅÌ"
+
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Zip ´ÅÅÌ"
+
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "Ó²ÅÌ"
+
+#~ msgid "Mount point:"
+#~ msgstr "¹ÒÉϵÄλÖÃ:"
+
+#~ msgid "Use automount friendly status test"
+#~ msgstr "ʹÓüæÈÝì¶ automount µÄ״̬²âÊÔ·½Ê½"
+
+#~ msgid "Esound Manager Applet"
+#~ msgstr "Esound ÒôЧ¹ÜÀíС³ÌÐò"
+
+#~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+#~ msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+
+#~ msgid "This does nothing useful"
+#~ msgstr "Õâû×öÉõôÓÐÓõÄÊÂ"
+
+#~ msgid "You win!"
+#~ msgstr "ÄãÓ®ÂÞ!"
+
+#~ msgid "Fifteen sliding pieces"
+#~ msgstr "\"Ê®Îå\" ÖÇÄÜ´ó¥ƴƬ"
+
+#~ msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
+#~ "Guaranteed to be a productivity buster."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sam Lloyd's ×îϲ»¶µÄÓÎÏ·£¬ÏÖÔÚ¿ÉÒÔÈÃÄúÔÚ GNOME "
+#~ "Ãæ°åÉÏÃæÍæÁË¡£±£Ö¤¿ÉÒÔÔö¼ÓÄúµÄ¹¤×÷ЧÂÊ¡£"
+
+#~ msgid "Can't create fifteen applet!"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!"
+
+#~ msgid "Scramble pieces"
+#~ msgstr "ŪÂÒƴƬ"
+
+#~ msgid "Fvwm Pager Applet"
+#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
+
+#~ msgid "Desk %d"
+#~ msgstr "×ÀÃæ %d"
+
+#~ msgid "Active Window Color"
+#~ msgstr "ʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«"
+
+#~ msgid "Inactive Window Color"
+#~ msgstr "·ÇʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«"
+
+#~ msgid "Active Desktop Color"
+#~ msgstr "ʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«"
+
+#~ msgid "Inactive Desktop Color"
+#~ msgstr "·ÇʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«"
+
+#~ msgid "Fvwm Pager Settings"
+#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷É趨"
+
+#~ msgid "%k:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "Show date"
+#~ msgstr "ÏÔʾÈÕÆÚ"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "GKB settings"
+#~ msgstr "¼üÅÌÉ趨"
+
+#~ msgid "Flag Two"
+#~ msgstr "¹úÆì¶þ"
+
+#~ msgid "Xkb"
+#~ msgstr "Xkb"
+
+#~ msgid "Xmodmap"
+#~ msgstr "Xmodmap"
+
+#~ msgid "The GNOME KeyBoard Applet"
+#~ msgstr "GNOME ¼üÅÌÇл»³ÌÐò"
+
+#~ msgid "1.0.1"
+#~ msgstr "1.0.5"
+
+#~ msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
+#~ msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or "
+#~ "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL "
+#~ "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it "
+#~ "to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n"
+#~ "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õâ¸öС³ÌÐòÊÇÓÃÀ´Çл»Á½¸ö²»Í¬µÄ¼üÅÌÅÅÁÐÉ趨£¬ËûÀûÓà setxkbmap »ò xmodmap "
+#~ "À´×öÇл»¡£±¾³ÌÐòµÄÍøÒ³ÔÝʱ·ÅÔÚ "
+#~ "http://lsc.kva.hu/gkb£¬Äú¿ÉÒԼĸø×÷ÕßÄúÃǹú¼ÒµÄÆìÖÄ (60x40 "
+#~ "size)£¬×÷Õ߻ὫÆìÖÄÊÕ¼ÔÚÌ×¼þÀïÃ棬ллÂÞ :)\n"
+#~ "Ìرð¸Ðл Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> µÄ°ïÖú¡£"
+
+#~ msgid "gkb.xpm"
+#~ msgstr "gkb.xpm"
+
+#~ msgid "Desktop Pager Applet"
+#~ msgstr "×ÀÃæµ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
+
+#~ msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
+
+#~ msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
+#~ msgstr "¸ø GNOME ¼æÈÝ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòʹÓõĵ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò"
+
+#~ msgid "Gnome Pager Settings"
+#~ msgstr "GNOME µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐòÉ趨"
+
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "µ÷ÓÃÆ÷"
+
+#~ msgid "Show pager"
+#~ msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷"
+
+#~ msgid "Place pagers after tasklist"
+#~ msgstr "°Ñµ÷ÓÃÆ÷·ÅÔÚ¹¤×÷ÁбíÖ®ºó"
+
+#~ msgid "Use small pagers"
+#~ msgstr "ËõСµÄµ÷ÓÃÆ÷"
+
+#~ msgid "Rows of pagers"
+#~ msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý"
+
+#~ msgid "Width of small pagers"
+#~ msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È"
+
+#~ msgid "Height of small pagers"
+#~ msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È"
+
+#~ msgid "Width of large pagers"
+#~ msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È"
+
+#~ msgid "Height of large pagers"
+#~ msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È"
+
+#~ msgid "Tasklist"
+#~ msgstr "¹¤×÷Áбí"
+
+#~ msgid "Show task list"
+#~ msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷Áбí"
+
+#~ msgid "Show button icons"
+#~ msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê"
+
+#~ msgid "Show all tasks"
+#~ msgstr "ÏÔʾËùÓй¤×÷"
+
+#~ msgid "Show normal tasks only"
+#~ msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷"
+
+#~ msgid "Show minimized tasks only"
+#~ msgstr "Ö»ÏÔʾËõµ½×îСááµÄ¹¤×÷"
+
+#~ msgid "Show all tasks on all desktops"
+#~ msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷"
+
+#~ msgid "Show minimized tasks on all desktops"
+#~ msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷"
+
+#~ msgid "Tasklist always maximum size"
+#~ msgstr "¹¤×÷ÁÐ±í±£³Ö·Åµ½×î´ó"
+
+#~ msgid "Maximum width of horizontal task list"
+#~ msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+
+#~ msgid "Maximum width of vertical task list"
+#~ msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È"
+
+#~ msgid "Number of rows of horizontal tasks"
+#~ msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄÁÐÊý"
+
+#~ msgid "Number of vertical columns of tasks"
+#~ msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄÀ¸Êý"
+
+#~ msgid "Gnome Pager Error"
+#~ msgstr "Gnome µ÷ÓÃÆ÷´íÎó"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
+#~ "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
+#~ "For Example:\n"
+#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n"
+#~ "Then start this applet again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n"
+#~ "ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n"
+#~ "Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n"
+#~ "ÀýÈç:\n"
+#~ "Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker\n"
+
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
+
+#~ msgid "Sticky"
+#~ msgstr "¹Ì¶¨"
+
+#~ msgid "Show / Hide"
+#~ msgstr "ÏÔʾ / Òþ²Ø"
+
+#~ msgid "Shade / Unshade"
+#~ msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶"
+
+#~ msgid "Stick / Unstick"
+#~ msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨"
+
+#~ msgid "Nuke"
+#~ msgstr "Nuke"
+
+#~ msgid "Jon's Binary Clock"
+#~ msgstr "Jon µÄ¶þ½øλʱÖÖ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Displays time in Binary Coded Decimal\n"
+#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
+#~ "ÒÔ¶þ½øλ±àÂëµÄʮλÊýÏÔʾʱ¼ä¡£\n"
+#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/."
+
+#~ msgid "Mini-Commander Applet"
+#~ msgstr "ССÃüÁî´°³ÌÐò"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+#~ "completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
+#~ "clock.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õâ¸ö GNOME "
+#~ "С³ÌÐò»áÔÚÃæ°åÉϼÓÈëÒ»¸öÖ¸Áî´°¹©ÄúÊäÈëÖ¸ÁËüµÄ¹¦ÄÜÓÐÖ¸Áî×Ô¶¯²¹Æë¡¢Ö¸ÁîÀúÊ·¼"
+#~ "ͼ¡¢¿É±ä»»µÄºêÒÔ¼°Ñ¡ÓõÄÄÚ½¨Ê±ÖÖ¡£\n"
+#~ "\n"
+#~ "±¾³ÌÐòÊô×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÒÀ GNU "
+#~ "Ò»°ã¹«ÓаæȨµÚ¶þ°æ»òÒÔºó°æ±¾µÄÌõ¼þÀ´É¢²¼/ÐÞ¸ÄÕâ¸ö³ÌÐò¡£"
+
+#~ msgid "not unique"
+#~ msgstr "²¢·ÇΨһ"
+
+#~ msgid "completing..."
+#~ msgstr "²¹ÆëÖÐ..."
+
+#~ msgid "no /bin/sh"
+#~ msgstr "ÕÒ²»µ½ /bin/sh"
+
+#~ msgid "completed"
+#~ msgstr "²¹Æë"
+
+#~ msgid "not found"
+#~ msgstr "ÕÒ²»µ½"
+
+#~ msgid "end of history list"
+#~ msgstr "ÀúÊ·¼Í¼½áβ"
+
+#~ msgid "history list empty"
+#~ msgstr "ÀúÊ·¼Í¼ÊÇ¿ÕµÄ"
+
+#~ msgid "Command history"
+#~ msgstr "Ö¸ÁîÀúÊ·¼Í¼"
+
+#~ msgid "fork error"
+#~ msgstr "³ÌÐò²úÉú´íÎó"
+
+#~ msgid "child exited"
+#~ msgstr "×Ó³ÌÐò½áÊø"
+
+#~ msgid "%H:%M - %d. %b"
+#~ msgstr "%H:%M - %d. %b"
+
+#~ msgid "%d. %b"
+#~ msgstr "%d. %b"
+
+#~ msgid "orient. changed"
+#~ msgstr "·½Ïò¸Ä±ä"
+
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "ä¯ÀÀÆ÷"
+
+#~ msgid "time & date on"
+#~ msgstr "ʱ¼äÓëÈÕÆÚ¿ªÆô"
+
+#~ msgid "time on"
+#~ msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô"
+
+#~ msgid "date on"
+#~ msgstr "ÈÕÆÚ¿ªÆô"
+
+#~ msgid "clock off"
+#~ msgstr "¹Ø±ÕʱÖÖ"
+
+#~ msgid "saving prefs..."
+#~ msgstr "´¢´æÉ趨..."
+
+#~ msgid "Mini-Commander Properties"
+#~ msgstr "ССÃüÁî´°ÄÚÈÝ"
+
+#~ msgid "Show time"
+#~ msgstr "ÏÔʾʱ¼ä"
+
+#~ msgid "Applet width:"
+#~ msgstr "С³ÌÐò¿í¶È:"
+
+#~ msgid "Applet height:"
+#~ msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È:"
+
+#~ msgid "Command line height:"
+#~ msgstr "Ö¸ÁîÐи߶È:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
+#~ "to make a change of the size visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÓÐʱºòÒªÔÚÃæ°åÉÏÒƶ¯Ò»ÏÂÕâ¸öС³ÌÐò\n"
+#~ "²ÅÄÜÈôóСµÄ±ä¶¯ÉúЧ¡£"
+
+#~ msgid "Command line foreground:"
+#~ msgstr "Ö¸ÁîÐÐÇ°¾°ÑÕÉ«:"
+
+#~ msgid "Command line background:"
+#~ msgstr "Ö¸ÁîÐб³¾°ÑÕÉ«:"
+
+#~ msgid "Prefix %.2d:"
+#~ msgstr "×ÖÊ× %.2d:"
+
+#~ msgid " Macro %.2d:"
+#~ msgstr " ºê %.2d:"
+
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "ºê"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
+#~ "soundcard.h.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¾¯¸æ: Õâ¸ö°æ±¾µÄÒôÁ¿µ÷Õû³ÌÐòÊÇÓò»Í¬\n"
+#~ "°æ±¾µÄ soundcard.h ±àÒë³öÀ´µÄ¡£\n"
+
+#~ msgid "Main Volume and Mute"
+#~ msgstr "Ö÷ÒªÒôÁ¿ºÍ¹Ø±ÕÉùÒô"
+
+#~ msgid "Run gmix..."
+#~ msgstr "Ö´ÐÐ gmix..."
+
+#~ msgid "Modem Lights Applet"
+#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅС³ÌÐò"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "A modem status indicator and dialer.\n"
+#~ "Lights in order from the top or left are RX and TX"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n"
+#~ "ÏÔʾµ÷Öƽâµ÷Æ÷µÄ״̬²¢¿ÉÓÃÀ´²¦ºÅ£¬µÆºÅÒÀÐòΪ RX Óë TX (´ÓÉϵ½Ï»ò×óµ½ÓÒ)¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are currently connected.\n"
+#~ "Do you want to disconnect?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÄúÄ¿Ç°»¹ÔÚÁ¬Ïß״̬ÖУ¬\n"
+#~ "È·¶¨ÒªÇжÏÁ¬ÏßÂð£¿"
+
+#~ msgid "Do you want to connect?"
+#~ msgstr "ÄúÒª²¦ºÅÁ¬ÏßÂð£¿"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "ûÓÐÁ¬Ïß"
+
+#~ msgid "Modem Lights Settings"
+#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅ³ÌÐòÉ趨"
+
+#~ msgid "Updates per second"
+#~ msgstr "ÿÃë¸üдÎÊý"
+
+#~ msgid "Connect command:"
+#~ msgstr "Á¬ÏßÓÃÖ¸Áî:"
+
+#~ msgid "Disconnect command:"
+#~ msgstr "¶ÏÏßÓÃÖ¸Áî:"
+
+#~ msgid "Confirm connection"
+#~ msgstr "È·ÈÏÁ¬Ïß״̬"
+
+#~ msgid "Show connect time and throughput"
+#~ msgstr "ÏÔʾÁ¬Ïßʱ¼äÓëÁ÷Á¿"
+
+#~ msgid "Modem lock file:"
+#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷Ëø¶¨µµ:"
+
+#~ msgid "Verify owner of lock file"
+#~ msgstr "¼ì²éËø¶¨µµµÄÓµÓÐÈË"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "×°ÖÃ:"
+
+#~ msgid "Use ISDN"
+#~ msgstr "ʹÓà ISDN"
+
+#~ msgid "CPU Load"
+#~ msgstr "CPU ¸ºÔØ"
+
+#~ msgid "Run gtop..."
+#~ msgstr "Ö´ÐÐ gtop..."
+
+#~ msgid "Load Graph"
+#~ msgstr "¸ºÔØͼ"
+
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "ËÙ¶È:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "¿í¶È:"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "¸ß¶È:"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "ʹÓÃÕß"
+
+#~ msgid "Nice"
+#~ msgstr "Nice"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ϵͳ"
+
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "´ôÖÍ"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "¹²Ïí"
+
+#~ msgid "Buffers"
+#~ msgstr "»º³å"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "ÏÐÖÃ"
+
+#~ msgid "Used"
+#~ msgstr "ʹÓÃÖÐ"
+
+#~ msgid "Memory Load"
+#~ msgstr "ÄÚ´æ״̬"
+
+#~ msgid "Swap Load"
+#~ msgstr "swap ״̬"
+
+#~ msgid "Netload Error"
+#~ msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó"
+
+#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:"
+#~ msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó:"
+
+#~ msgid "The GNOME Network Load Applet"
+#~ msgstr "GNOME ÍøÂç״̬³ÌÐò"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
+#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
+#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "±¾Ó¦ÓóÌÐò°´GPLÐí¿É·¢ÐÐ.±¾³ÌÐòÏÔʾÍøÂçÉ豸µÄ¸ºÔØÒªÇó/proc/net/ip_acctÕýÈ·µÄÉè"
+#~ "ÖúÃ."
+
+#~ msgid "Network Traffic"
+#~ msgstr "ÍøÂçÁ÷Á¿"
+
+#~ msgid "Traffic bars"
+#~ msgstr "Á÷Á¿Í¼"
+
+#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
+#~ msgstr "×°ÖÃÓòÃû (Èç ppp0 »ò eth0)"
+
+#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
+#~ msgstr "°ôµÄ´¹Ö±¿Õ¼ä(ÓÃkb¼ÆÁ¿)"
+
+#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
+#~ msgstr "properties.c:gnome_proerty_box_new()ʧ°Ü.\n"
+
+#~ msgid "Network Load Settings"
+#~ msgstr "ÍøÂ縺ÔØÉèÖÃ"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "×°ÖÃ"
+
+#~ msgid "Articles"
+#~ msgstr "ÎÄÕÂ"
+
+#~ msgid "Show topic images"
+#~ msgstr "ÏÔʾ±êÌâͼÏñ"
+
+#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
+#~ msgstr "ÏÔʾ¶îÍâÐÅÏ¢(ʱ¼ä,×÷Õß,×¢½â)"
+
+#~ msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
+#~ msgstr "ÑÓ³ÙÔÚÏîÄ¿¼ä(10=1Ãë)"
+
+#~ msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
+#~ msgstr "(ÕâЩÉèÖÃÖ±µ½Ë¢ÐÂʱ¶¼²»ÉúЧ)"
+
+#~ msgid "Open new window"
+#~ msgstr "´ò¿ªÐ´°¿Ú"
+
+#~ msgid "Smooth scroll"
+#~ msgstr "ƽ»¬¾íÆÁ"
+
+#~ msgid "Smooth type"
+#~ msgstr "ƽ»¬ÀàÐÍ"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "ËÙ¶È"
+
+#~ msgid "Delay when wrapping text:"
+#~ msgstr "ÑÓ³Ùµ±¸²¸ÇÎı¾Ê±:"
+
+#~ msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
+#~ msgstr "ÐоíÆÁËÙ¶È(ƽ»¬¾íÆÁ):"
+
+#~ msgid "No articles"
+#~ msgstr "ûÓÐÎÄÕÂ"
+
+#~ msgid "Slashapp article list"
+#~ msgstr "SlashappÎÄÕÂÁбí"
+
+#~ msgid "No articles found"
+#~ msgstr "ûÓз¢ÏÖÎÄÕÂ"
+
+#~ msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
+#~ msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
+
+#~ msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
+#~ msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
+
+#~ msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
+#~ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
+#~ msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
+
+#~ msgid "SlashApp"
+#~ msgstr "SlashApp"
+
+#~ msgid "(C) 1998"
+#~ msgstr "(C) 1998"
+
+#~ msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
+#~ msgstr "ÏÔʾSlashdot´ó±êÌâ\n"
+
+#~ msgid "Loading headlines........"
+#~ msgstr "×°Èç´ó±êÌâ"
+
+#~ msgid "Show article listing"
+#~ msgstr "ÏÔʾÎÄÕÂÁбí"
+
+#~ msgid "Refresh articles"
+#~ msgstr "Ë¢ÐÂÎÄÕÂ"
+
+#~ msgid "The Web Browser Controller"
+#~ msgstr "Webä¯ÀÀ¿ØÖÆÆ÷"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
+#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "±¾Ó¦ÓóÌÐòͨ¹ý-remote½Ó¿Ú·¢ËÍgetURLÃüÁîµ½netscape.µ«Ô¸Ëæºóä¯ÀÀÆ÷ÄÜÖ§³Ö."
+
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Çå³ý"
+
+#~ msgid "Launch new window"
+#~ msgstr "²úÉúд°¿Ú"
+
+#~ msgid "WebControl Properties"
+#~ msgstr "WebControlÊôÐÔ"
+
+#~ msgid "Display URL label"
+#~ msgstr "ÏÔʾURL±êÇ©"
+
+#~ msgid "Display \"launch new window\" option"
+#~ msgstr "ÏÔʾ\"launch new window\"Ñ¡Ïî"
+
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "²é¿´"
+
+#~ msgid "User menus"
+#~ msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥"
+
+#~ msgid "System menus"
+#~ msgstr "ϵͳѡµ¥"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "˵Ã÷ (_H)"
+
+#~ msgid "User Menus"
+#~ msgstr "Óû§²Ëµ¥"
+
+#~ msgid "System Menus"
+#~ msgstr "ϵͳ²Ëµ¥"
+
+#~ msgid "Corner panel"
+#~ msgstr "Ãæ°å½ÇÂä"
+
+#~ msgid "Add applet"
+#~ msgstr "¼ÓÈëС³ÌÐò"
+
+#~ msgid "Add main menu"
+#~ msgstr "¼ÓÈëÖ÷Ñ¡µ¥"
+
+#~ msgid "Add drawer"
+#~ msgstr "¼ÓÈë³éÌëÑ¡µ¥"
+
+#~ msgid "Add new launcher"
+#~ msgstr "¼ÓÈëеÄÆô¶¯Í¼±ê"
+
+#~ msgid "This panel properties..."
+#~ msgstr "Õâ¸öÃæ°åµÄÄÚÈÝ..."
+
+#~ msgid "Convert to corner panel"
+#~ msgstr "ת»»³É±ß½ÇÃæ°å"
+
+#~ msgid "Convert to edge panel"
+#~ msgstr "ת»»³É±ßÔµÃæ°å"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "ÉÏ·½"
+
+#~ msgid "Minimize options"
+#~ msgstr "×îС»¯Ñ¡Ïî"
+
+#~ msgid "Enable hidebutton arrows"
+#~ msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÅ¥µÄ¼ýÍ·"
+
+#~ msgid "North east"
+#~ msgstr "¶«±±"
+
+#~ msgid "South west"
+#~ msgstr "Î÷ÄÏ"
+
+#~ msgid "North west"
+#~ msgstr "Î÷±±"
+
+#~ msgid "South east"
+#~ msgstr "¶«ÄÏ"
+
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "ͼÏñÎļþ"
+
+#~ msgid "Auto-hide animation speed"
+#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È"
+
+#~ msgid "Explicit-hide animation speed"
+#~ msgstr "Çå³þÒþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È"
+
+#~ msgid "Auto-hide minimize delay (ms)"
+#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îСÑÓ³Ù(ms)"
+
+#~ msgid "Auto-hide minimized size (pixels)"
+#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îС´óС(ÏñËØ)"
+
+#~ msgid "Image files"
+#~ msgstr "ͼÏñÎļþ"
+
+#~ msgid "Tile filename (up)"
+#~ msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÉÏ)"
+
+#~ msgid "Tile filename (down)"
+#~ msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÏÂ)"
+
+#~ msgid "Show small icons"
+#~ msgstr "ÏÔʾСͼ±ê"
+
+#~ msgid "Movement"
+#~ msgstr "Òƶ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
+#~ msgstr "µ±Êó±êÔÚÃæ°åÉÏʱ°ÑÃæ°åÒƵ½×îÇ°Ãæ"
+
+#~ msgid "Applet padding"
+#~ msgstr "С³ÌÐòÌîÁÏ"
+
+#~ msgid "Global panel configuration"
+#~ msgstr "È«¾ÖÃæ°åÅäÖÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show `HIDDEN' Tasks"
@@ -3670,48 +4303,6 @@ msgstr "¸ß¶È"
#~ msgid "1.0"
#~ msgstr "1.0"
-#~ msgid "Rotate on vertical panels"
-#~ msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת"
-
-#~ msgid "Mailbox resides on:"
-#~ msgstr "ÓÊÏäµÄλÖÃ:"
-
-#~ msgid "Local mailspool"
-#~ msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ"
-
-#~ msgid "Remote POP3-server"
-#~ msgstr "Ô¶³Ì POP3 ·þÎñÆ÷"
-
-#~ msgid "Remote IMAP-server"
-#~ msgstr "Ô¶³Ì IMAP ·þÎñÆ÷"
-
-#~ msgid "Mail spool file:"
-#~ msgstr "·ÅÖÃÐÂÓʼþµÄÎļþ:"
-
-#~ msgid "Mail server:"
-#~ msgstr "µç×ÓÓʼþ·þÎñÆ÷:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ʹÓÃÕßÓòÃû:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÃÜÂë:"
-
-#~ msgid "When new mail arrives:"
-#~ msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "·Ö"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Ãë"
-
-#~ msgid "Play a sound when new mail arrives"
-#~ msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò²¥·ÅÒôЧ"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "ÓÊÏä"
-
#~ msgid "Don't push other applets out of the way"
#~ msgstr "²»Òª¼·µôÆäËüµÄС³ÌÐò"
@@ -3744,21 +4335,3 @@ msgstr "¸ß¶È"
#~ msgid "Net Load"
#~ msgstr "ÍøÂç״̬"
-
-#~ msgid "Add lock button"
-#~ msgstr "¼ÓÈëÆÁÄ»Ëø¶¨Å¥"
-
-#~ msgid "Panel size"
-#~ msgstr "Ãæ°å´óС"
-
-#~ msgid "Tiny (24 pixels)"
-#~ msgstr "×îС (24 µãËØ)"
-
-#~ msgid "Standard (48 pixels)"
-#~ msgstr "±ê×¼ (48 µãËØ)"
-
-#~ msgid "Large (64 pixels)"
-#~ msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)"
-
-#~ msgid "Huge (80 pixels)"
-#~ msgstr "¾Þ´ó (80 µãËØ)"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index a988c9c1..a5848245 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-25 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: chinese <zh@li.org>\n"
@@ -13,58 +13,58 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/swallow.c:168
+#: panel/swallow.c:174
msgid "Create swallow applet"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:183
+#: panel/swallow.c:190
msgid "Title of application to swallow"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:193
+#: panel/swallow.c:200
msgid "Command (optional)"
msgstr "«ü¥O (¿ï¾Ü©Ê)"
#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
-#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
-#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195
+#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141
+#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "ÂsÄý"
-#: panel/swallow.c:204
+#: panel/swallow.c:211
msgid "Width"
msgstr "¼e«×"
-#: panel/swallow.c:217
+#: panel/swallow.c:224
msgid "Height"
msgstr "°ª«×"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "»¡©ú"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
msgstr ""
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr ""
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
#, fuzzy
msgid "Continue waiting"
msgstr "¤j³°/µ{¦¡"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -126,24 +126,24 @@ msgstr ""
msgid "Panel size:"
msgstr "­±ªO¤j¤p"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "¼Ð·Ç (48 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "¥¨¤j (80 ÂI¯À)"
@@ -159,16 +159,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "­I´ºÃC¦â"
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
@@ -199,23 +199,23 @@ msgstr ""
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº­±ªO®É­n±ÛÂà"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1287
+#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1288
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
-#: panel/panel_config.c:1296
+#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1298
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
-#: panel/panel_config.c:1305
+#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "°êºX¤@"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "°êºX¤@"
msgid "Panel properties"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1323
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
@@ -297,321 +297,326 @@ msgstr ""
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978
+#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1066
+#: panel/menu.c:1063
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1069
+#: panel/menu.c:1066
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126
+#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:1092
+#: panel/menu.c:1089
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1109
+#: panel/menu.c:1106
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1118
+#: panel/menu.c:1115
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1138
+#: panel/menu.c:1135
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441
msgid "Properties..."
msgstr "¤º®e..."
-#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448
+#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1594
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1960
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2095
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275
+#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362
msgid "Menu"
msgstr "¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2277
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2535
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "«Ø¥ß·sªº­±ªO"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2604
#, fuzzy
msgid "Menu panel"
msgstr "¿ï³æºØÃþ"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "¨t²Î¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2709
#, fuzzy
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2814
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2824
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868
+#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222
msgid "Panel"
msgstr "­±ªO"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3459
msgid "Auto hide"
msgstr "¦Û°ÊÁôÂÃ"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3464
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3465
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "¤å³¹"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3492
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3498
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501
msgid "Size"
msgstr "¤j¤p"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3504
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507
msgid "Background type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3527
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548
msgid "Main menu"
msgstr "¥D¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3559
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3569
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3580
#, fuzzy
msgid "Launcher..."
msgstr "­±ªO"
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3590
msgid "Drawer"
msgstr "©â±P"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3601
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3612
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "¥[¤J¿Ã¹õÂê©w¶s"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Run button"
+msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s"
+
+#: panel/menu.c:3635
#, fuzzy
msgid "Swallowed app..."
msgstr "¥[¤J§t¤Jªºµ{¦¡"
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3643
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3687
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3727
#, fuzzy
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Ãö©ó..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3802
msgid "Properties"
msgstr "¤º®e"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3813
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "¤º®e..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3829
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "©Ò¦³­±ªOªº¤º®e..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3843
#, fuzzy
msgid "Panel Manual..."
msgstr "­±ªO"
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3956
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Ãö©ó..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3972
msgid "About GNOME..."
msgstr "Ãö©ó GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015
msgid "Lock screen"
msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027
msgid "Log out"
msgstr "µn¥X"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "°õ¦æ gtop..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4286
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -631,55 +636,55 @@ msgstr "©ó¦¸¿ï³æ¤º"
msgid "On the main menu"
msgstr "¦b¥D¿ï³æ¤W"
-#: panel/menu-properties.c:307
+#: panel/menu-properties.c:316
msgid "Menu properties"
msgstr "¿ï³æ¤º®e"
-#: panel/menu-properties.c:314
+#: panel/menu-properties.c:323
msgid "Menu type"
msgstr "¿ï³æºØÃþ"
-#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394
msgid "Normal menu"
msgstr "¤@¯ë¿ï³æ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362
#, fuzzy
msgid "Programs: "
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366
msgid "Favorites: "
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370
#, fuzzy
msgid "Applets: "
msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡"
-#: panel/menu-properties.c:364
+#: panel/menu-properties.c:374
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr "wmconfig ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):"
-#: panel/menu-properties.c:368
+#: panel/menu-properties.c:378
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):"
-#: panel/menu-properties.c:372
+#: panel/menu-properties.c:382
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr "Debian ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):"
-#: panel/menu-properties.c:376
+#: panel/menu-properties.c:386
#, fuzzy
msgid "Panel menu: "
msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ:"
-#: panel/menu-properties.c:380
+#: panel/menu-properties.c:390
#, fuzzy
msgid "Desktop menu: "
msgstr "¨t²Î¿ï³æ:"
-#: panel/menu-properties.c:394
+#: panel/menu-properties.c:404
msgid "Menu path"
msgstr "¿ï³æ¸ô®|"
@@ -700,6 +705,28 @@ msgstr ""
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "µn¥X GNOME Àô¹Ò"
+#: panel/logout.c:122
+msgid "Blank Screen Now"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen Now"
+msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ"
+
+#: panel/logout.c:126
+msgid "Kill Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:128
+msgid "Restart Daemon"
+msgstr ""
+
+#: panel/logout.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "©Ò¦³­±ªOªº¤º®e..."
+
#: panel/launcher.c:49
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "¨Ã¥¼«ü©w³o­Ó±Ò°Ê¹Ï¥Ü­n°õ¦æªºµ{¦¡"
@@ -716,14 +743,14 @@ msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü¤º®e"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "«Ø¥ß±Ò°Ê¹Ï¥Ü"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -731,21 +758,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "ÂsÄý..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr ""
@@ -940,7 +967,7 @@ msgstr "³Æ«K..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -994,26 +1021,16 @@ msgstr "³Æ«K..."
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011
-msgid "Close"
-msgstr "Ãö³¬"
-
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256
#, fuzzy
msgid "Panel Objects"
msgstr "¥D¿ï³æ"
@@ -1057,20 +1074,20 @@ msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂýbÀY"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:393
msgid "???"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:433
msgid "Remove from panel"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:440
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "¤W²¾"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:677
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
@@ -1094,113 +1111,113 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create object"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n"
-#: help-browser/window.c:130
+#: help-browser/window.c:151
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:131
+#: help-browser/window.c:152
msgid "Open new browser window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:137
+#: help-browser/window.c:158
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:152
+#: help-browser/window.c:173
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:155
+#: help-browser/window.c:176
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:160
+#: help-browser/window.c:181
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:165
+#: help-browser/window.c:186
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "§bº¢"
-#: help-browser/window.c:187
+#: help-browser/window.c:208
msgid "_History"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250
msgid "Show History Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192
+#: help-browser/window.c:213
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:206
+#: help-browser/window.c:227
msgid "_Window"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:207
+#: help-browser/window.c:228
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "ÀÉ®× (_F)"
-#: help-browser/window.c:216
+#: help-browser/window.c:237
msgid "Back"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:217
+#: help-browser/window.c:238
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:219
+#: help-browser/window.c:240
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:220
+#: help-browser/window.c:241
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:223
+#: help-browser/window.c:244
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:226
+#: help-browser/window.c:247
msgid "Show Documentation Index"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:229
+#: help-browser/window.c:250
msgid "History"
msgstr "¾ú¥v"
-#: help-browser/window.c:231
+#: help-browser/window.c:252
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:234
+#: help-browser/window.c:255
msgid "Help on Help"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:542
+#: help-browser/window.c:611
msgid "Location: "
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:946
+#: help-browser/window.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1212,7 +1229,7 @@ msgid ""
"installed on your system."
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:949
+#: help-browser/window.c:1084
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -1354,93 +1371,93 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Help History"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:268
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
msgid "X"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:130
msgid "Y position of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "Width of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:131
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "Height of window"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:133
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:352
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:361
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:354
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:363
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:621
msgid "History size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
msgid "History file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
msgid "Cache file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:616
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:625
msgid "Bookmark file"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:622
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:631
msgid "Man Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:623
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:632
msgid "Info Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:624
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:633
msgid "GNOME Help Path"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:699
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:708
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:702
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:711
msgid "History and cache"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:703
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:712
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -1461,16 +1478,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:82
+#: gsm/splash.c:81
msgid "done"
msgstr ""
-#: gsm/splash.c:154
+#: gsm/splash.c:153
#, fuzzy
msgid "Starting GNOME"
msgstr "±Ò°Ê¤¤..."
-#: gsm/splash.c:178
+#: gsm/splash.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting GNOME... %s"
msgstr "±Ò°Ê¤¤..."
@@ -2194,34 +2211,44 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
"in the GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
#, fuzzy
msgid "Gnome hint"
msgstr "­±ªO¤j¤p"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr ""
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+msgid "Close"
+msgstr "Ãö³¬"
+
#. add the enable box
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
#, fuzzy
@@ -2575,12 +2602,16 @@ msgstr "Åã¥Ü«ö¶s¹Ï¥Ü"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr ""
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr ""
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "¦Lªí¾÷¤º®e"
@@ -2634,7 +2665,7 @@ msgstr ""
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Ãö©ó..."