From ed224566cc114f9d6fc31418e4d8ed3bc54c3463 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Berkman Date: Mon, 3 Apr 2000 23:03:56 +0000 Subject: 1.1.8 release Some changes worth noting: pass --enable-gtkhtml-help to configure to make the help browser use gtkhtml for its widget. You need CVS gtkhtml as of yesterday for this. docs are now built nicely and only have 1 place to edit (app-docs.make) more minor panel changes (sigh, yes, "features") gsm now has TCP disabled by default, although this probably needs more looking into --- ChangeLog | 11 + ChangeLog-20020212 | 11 + Makefile.am | 9 +- app-docs.am.template | 5 + app-docs.make | 53 + applet-docs.make | 69 + configure.in | 68 +- gnome-core.spec.in | 8 +- gnome-desktop.spec.in | 8 +- po/bg_BG.cp1251.po | 452 ++-- po/ca.po | 448 ++-- po/cs.po | 455 ++-- po/da.po | 452 ++-- po/de.po | 454 ++-- po/el.po | 486 ++-- po/en_GB.po | 1102 +++++---- po/es.po | 454 ++-- po/et.po | 452 ++-- po/eu.po | 448 ++-- po/fi.po | 448 ++-- po/fr.po | 455 ++-- po/hu.po | 459 ++-- po/it.po | 456 ++-- po/ja.po | 452 ++-- po/ko.po | 448 ++-- po/lt.po | 4802 ++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 454 ++-- po/no.po | 415 ++-- po/pl.po | 452 ++-- po/pt.po | 448 ++-- po/pt_BR.po | 464 ++-- po/ru.po | 468 ++-- po/sk.po | 444 ++-- po/sv.po | 404 +-- po/tr.po | 452 ++-- po/uk.po | 454 ++-- po/wa.po | 448 ++-- po/zh_CN.GB2312.po | 6477 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.Big5.po | 447 ++-- 39 files changed, 13290 insertions(+), 11502 deletions(-) create mode 100644 app-docs.am.template create mode 100644 app-docs.make create mode 100644 applet-docs.make diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ec19d279..c28263eb 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,14 @@ +2000-04-03 Jacob Berkman + + * gnome-core.spec.in: pass --disable-gtkhtml-help to configure + + * configure.in: add some checking for gtkhtml + + * app-docs.make: + * applet-docs.make: some rules for doc building + + * app-docs.am.template: template for apps with docs + 2000-03-30 Jacob Berkman * pixmaps/Makefile.am (BITMAPS): add gnome-run.png diff --git a/ChangeLog-20020212 b/ChangeLog-20020212 index ec19d279..c28263eb 100644 --- a/ChangeLog-20020212 +++ b/ChangeLog-20020212 @@ -1,3 +1,14 @@ +2000-04-03 Jacob Berkman + + * gnome-core.spec.in: pass --disable-gtkhtml-help to configure + + * configure.in: add some checking for gtkhtml + + * app-docs.make: + * applet-docs.make: some rules for doc building + + * app-docs.am.template: template for apps with docs + 2000-03-30 Jacob Berkman * pixmaps/Makefile.am (BITMAPS): add gnome-run.png diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index dcde14d9..3a02bfc5 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -14,10 +14,11 @@ SUBDIRS = intl po macros \ #DIST_SUBDIRS = intl po macros $(always_built_SUBDIRS) \ # $(sometimes_built_SUBDIRS) -EXTRA_DIST = gnome-core.spec.in - -dist-hook: gnome-core.spec - cp gnome-core.spec $(distdir) +EXTRA_DIST = \ + gnome-core.spec.in \ + gnome-core.spec \ + applet-docs.make \ + app-docs.make ## to automatically rebuild aclocal.m4 if any of the macros in `macros/' change @MAINT@include macros/macros.dep diff --git a/app-docs.am.template b/app-docs.am.template new file mode 100644 index 00000000..18c7a4b1 --- /dev/null +++ b/app-docs.am.template @@ -0,0 +1,5 @@ +figs = +app = +lang = C +include $(top_srcdir)/app-docs.make +dist-hook: app-dist-hook diff --git a/app-docs.make b/app-docs.make new file mode 100644 index 00000000..c7aee649 --- /dev/null +++ b/app-docs.make @@ -0,0 +1,53 @@ +helpdir = $(datadir)/gnome/help/$(app)/$(lang) +help_DATA = \ + index.html \ + topic.dat \ + $(figs) + +EXTRA_DIST = $(app).sgml $(help_DATA) + +all: index.html + +index.html: $(app)/index.html + -cp $(app)/index.html . + +# the wierd srcdir trick is because the db2html from the Cygnus RPMs +# cannot handle relative filenames +$(app)/index.html: $(srcdir)/$(app).sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2html $$srcdir/$(app).sgml + +app-dist-hook: index.html + -$(mkinstalldirs) $(distdir)/$(app)/stylesheet-images + -$(mkinstalldirs) $(distdir)/figures + -cp $(srcdir)/$(app)/*.html $(distdir)/$(app) + -cp $(srcdir)/$(app)/*.css $(distdir)/$(app) + -cp $(srcdir)/$(app)/stylesheet-images/*.png \ + $(distdir)/$(app)/stylesheet-images + -cp $(srcdir)/figures/*.png \ + $(distdir)/figures + +install-data-am: index.html + -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)/stylesheet-images + -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)/figures + -for file in $(srcdir)/$(app)/*.html $(srcdir)/$(app)/*.css; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/$$basefile; \ + done + -for file in $(srcdir)/figures/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/figures/$$basefile; \ + done + -for file in $(srcdir)/$(app)/stylesheet-images/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(helpdir)/stylesheet-images/$$basefile; \ + done + +$(app).ps: $(srcdir)/$(app).sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2ps $$srcdir/$(app).sgml + +$(app).rtf: $(srcdir)/$(app).sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2ps $$srcdir/$(app).sgml + diff --git a/applet-docs.make b/applet-docs.make new file mode 100644 index 00000000..a96944be --- /dev/null +++ b/applet-docs.make @@ -0,0 +1,69 @@ +# This file gets included by the applets' Makefile.am +# they should set $(applet) to their name, and $(figs) +# to the images they reference +# +# Sample: +# +# applet = modemlights +# lang = C +# figs = modemlights-advpref.png modemlights-prefs.png modemlights.png +# include $(top_srcdir)/applet-docs.make + +docdir = $(datadir)/gnome/help/$(applet)_applet/$(lang) +doc_DATA = \ + index.html \ + topic.dat \ + $(figs) + +sgml_files = \ + $(sgml_ents) \ + $(applet)-applet.sgml + +# automake does not know anything about .sgml files yet -> EXTRA_DIST +EXTRA_DIST = $(sgml_files) $(doc_DATA) + +all: index.html + +index.html: $(applet)-applet/index.html + -cp $(applet)-applet/index.html . + +$(applet)-applet.sgml: $(sgml_ents) + -ourdir=`pwd`; \ + cd $(srcdir); \ + cp $(sgml_ents) $$ourdir + +$(applet)-applet/index.html: $(applet)-applet.sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2html $$srcdir/$(applet)-applet.sgml + +applet-dist-hook: index.html + -$(mkinstalldirs) $(distdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images + -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.html $(distdir)/$(applet)-applet + -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.css $(distdir)/$(applet)-applet + -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/*.png $(distdir)/$(applet)-applet + -cp $(srcdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images/*.png \ + $(distdir)/$(applet)-applet/stylesheet-images + +install-data-am: index.html + -$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/stylesheet-images + -for file in \ + $(applet)-applet/*.html \ + $(applet)-applet/*.css \ + $(srcdir)/*.png; do\ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$$basefile; \ + done + -for file in \ + $(applet)-applet/stylesheet-images/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/stylesheet-images/$$basefile; \ + done + +$(applet)-applet.ps: $(srcdir)/$(applet)-applet.sgml $(srcdir)/$(applet).sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2ps $$srcdir/$(applet)-applet.sgml + +$(applet)-applet.rtf: $(srcdir)/$(applet)-applet.sgml $(srcdir)/$(applet).sgml + -srcdir=`cd $(srcdir) && pwd`; \ + db2ps $$srcdir/$(applet)-applet.sgml + diff --git a/configure.in b/configure.in index 064bcb26..e5d5ebc7 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(panel) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.6) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.8) AM_MAINTAINER_MODE @@ -182,6 +182,70 @@ AC_ARG_WITH(window-manager, WINDOW_MANAGER=gnome-wm]) AC_SUBST(WINDOW_MANAGER) + + +dnl help-browser using gtkhtml +AC_ARG_WITH(gtkhtml, +[ --with-gtkhtml=PREFIX Specify gtkhtml prefix],[ + GTK_HTML_PREFIX="$with_gtkhtml"], [ + GTK_HTML_PREFIX=`$GNOME_CONFIG --prefix`]) +AC_SUBST(GTK_HTML_PREFIX) + +dnl help-browser using gtkhtml +AC_ARG_WITH(gnome-print, +[ --with-gnome-print=PREFIX Specify gnome-print prefix],[ + GNOME_PRINT_PREFIX="$with_gnome_print"], [ + GNOME_PRINT_PREFIX=`$GNOME_CONFIG --prefix`]) +AC_SUBST(GNOME_PRINT_PREFIX) + +help_use_gtkhtml=false + +CPPFLAGS_save=$CPPFLAGS +LDFLAGS_save=$LDFLAGS +CPPFLAGS=`$GNOME_CONFIG --cflags gtkhtml` +LDFLAGS=`$GNOME_CONFIG --libs gtkhtml` + +lib_gtkhtml=false +AC_CHECK_LIB(gtkhtml, gtk_html_construct, lib_gtkhtml=true, [ + AC_MSG_WARN([Recent enough GtkHTML library not found (using GtkXmHTML) + ]) +]) + +CPPFLAGS=$CPPFLAGS_save +LDFLAGS=$LDFLAGS_save + +dnl this shouldn't be enabled by default yet, since gtkhtml has some bugs +AC_ARG_ENABLE(gtkhtml-help, [ --enable-gtkhtml-help Use GtkHTML for the help browser], + gtkhtml_enabled="$enableval", gtkhtml_enabled=no) + +if test "x$gtkhtml_enabled" = "xyes" ; then + if test "x$lib_gtkhtml" = "xtrue" ; then + AC_MSG_CHECKING(for static libgtkhtml) + if test -e $GTK_HTML_PREFIX/lib/libgtkhtml.a ; then + AC_MSG_RESULT(yes) + AC_MSG_CHECKING(for static libgnomeprint) + if test -e $GNOME_PRINT_PREFIX/lib/libgnomeprint.a ; then + AC_MSG_RESULT(yes) + help_use_gtkhtml=true + else + AC_MSG_RESULT(no) + fi + else + AC_MSG_RESULT(no) + fi + fi +fi + +AC_MSG_CHECKING(which HTML widget to use) +if test "x$help_use_gtkhtml" = "xtrue" ; then + AC_MSG_RESULT(GtkHTML) +else + AC_MSG_RESULT(GtkXmHTML) +fi + +AM_CONDITIONAL(HELP_USE_GTKHTML, test x$help_use_gtkhtml = xtrue) +dnl AC_SUBST(HELP_USE_GTKHTML) + dnl help-browser dnl I found `inet_aton' in -lresolv on solaris oLIBS="$LIBS" @@ -249,9 +313,7 @@ panel/Makefile panel/doc/Makefile panel/help/Makefile panel/help/C/Makefile -panel/help/C/figures/Makefile panel/help/de/Makefile -panel/help/de/figures/Makefile applets/Makefile applets/applet-dirs/Makefile applets/gen_util/Makefile diff --git a/gnome-core.spec.in b/gnome-core.spec.in index 63efaed6..e97cf397 100644 --- a/gnome-core.spec.in +++ b/gnome-core.spec.in @@ -73,16 +73,16 @@ Panel libraries and header files for creating GNOME panels. %setup -q %build -%configure --quiet --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib +%configure --quiet --disable-gtkhtml-help --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make %install [ -n "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT/etc install >install.log 2>&1 -if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then - strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1` -fi +#if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then +# strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1` +#fi if [ -d $RPM_BUILD_ROOT/usr/man ]; then find $RPM_BUILD_ROOT/usr/man -type f -exec gzip -9f {} \; fi diff --git a/gnome-desktop.spec.in b/gnome-desktop.spec.in index 63efaed6..e97cf397 100644 --- a/gnome-desktop.spec.in +++ b/gnome-desktop.spec.in @@ -73,16 +73,16 @@ Panel libraries and header files for creating GNOME panels. %setup -q %build -%configure --quiet --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib +%configure --quiet --disable-gtkhtml-help --sysconfdir=/etc --localstatedir=/var/lib CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make %install [ -n "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT/etc install >install.log 2>&1 -if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then - strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1` -fi +#if [ -d $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin ] ; then +# strip `file $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/bin/* | grep ELF | cut -d':' -f 1` +#fi if [ -d $RPM_BUILD_ROOT/usr/man ]; then find $RPM_BUILD_ROOT/usr/man -type f -exec gzip -9f {} \; fi diff --git a/po/bg_BG.cp1251.po b/po/bg_BG.cp1251.po index 6c253d0e..cb778416 100644 --- a/po/bg_BG.cp1251.po +++ b/po/bg_BG.cp1251.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1999-12-04 03:00:43+0800\n" "From: \n" @@ -26,43 +26,43 @@ msgstr "" "gnome-hint/gnome-hint-properties.c gnome-about/authors.h " "gnome-about/gnome-about.c\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Ñúçäàé ïîãëúùàù àïëåò" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Çàãëàâèå íà ïðèëîæåíèåòî çà ïîãëúùàíå" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Êîìàíäà (íå çàäúëæèòåëíî)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Èçáåðè" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Øèðèíà" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Âèñî÷èíà" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ïîìîù" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "" "Åäèí àïëåò íå îòãîâàðÿ íà çàÿâêà çà çàïèñ.\n" "Äà ãî ïðåìàõíà ëè èëè äà ïî÷àêàì?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Ïðåìàõíè ãî" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Ïî÷àêàé" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Íå ìîãà äà ÷àêàì ïîâå÷å àïëåòà" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Ïîçèöèÿ íà ãîðíèÿ ëÿâ úãúë: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "" @@ -134,23 +134,23 @@ msgstr " msgid "Panel size:" msgstr "Ðàçìåð íà ïàíåëà" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Ìèíèàòþðåí (24 ïèêñåëà)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ìàëúê (36 ïèêñåëà)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Ñòàíäàðòåí (48 ïèêñåëà)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Ãîëÿì (64 ïèêñåëà)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Îãðîìåí (80 ïèêñåëà)" @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Ôîí" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Ñòàíäàðòåí" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Öâÿò" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Êàðòèíêà" @@ -207,23 +207,23 @@ msgstr " msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Çàâúðòàé ïðè âåðòèêàëíè ïàíåëè" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Ðúáîâ ïàíåë" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Ïîäðàâíåí ïàíåë" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Ïëúçãàù ñå ïàíåë" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Ïëàâàù ïàíåë" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàíåëà" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Ôîí" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì 'Îòíîñíî GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ åëåìåíòà" @@ -307,122 +307,122 @@ msgstr " msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì âðåìåííèÿ ôàéë %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Äîáàâè òîçè ñòàðòåð êúì ïàíåëà" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Äîáàâè òîçè àïëåò êàòî ñòàðòåð êúì ïàíåëà" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Äîáàâè òîâà êúì ìåíþòî 'Îáè÷àéíè'" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Ïðåìàõíè òîçè åëåìåíò" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Äîáàâè òîâà êàòî øêàô êúì ïàíåëà" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Äîáàâè òîâà êàòî ìåíþ êúì ïàíåëà" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Äîáàâè íîâ åëåìåíò êúì òîâà ìåíþ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Íàñòðîéêè..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Âå÷å èìà åäèí status dock íà ïàíåëà. Ïîâå÷å íå ìîæå." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Ìåíþ" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr "(ïðàçíî)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Àïëåòè" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Íå ìîæå äà èìàòå ïîâå÷å îò åäèí ïàíåë-ìåíþ." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Ñúçäàé ïàíåë" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Ïàíåë-ìåíþ" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ êàðòèíêàòà %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Ïðîãðàìè" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ñèñòåìíè ìåíþòà" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "ïîòðåáèòåëñêàòà äèðåêòîðèÿ %s íå ìîæå äà áúäå ñúçäàäåíà\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian ìåíþòà" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE ìåíþòà" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Íå ìîæå äà ïðåìàõíåòå ïîñëåäíèÿ ñè ïàíåë" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -431,181 +431,186 @@ msgstr "" "íàñòðîéêè è òåçè íà àïëåòèòå ìó ñå ãóáÿò.\n" "Äà ïðåìàõíà ëè òîçè ïàíåë?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Ïàíåë" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Ïðè èçðè÷íî ñêðèâàíå" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Ïðè àâòîìàòè÷íî ñêðèâàíå" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ñ êàðòèíêà - ñòðåëêà" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Áåç êàðòèíêà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Áåç ôîí" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Õîðèçîíòàëíî" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Âåðòèêàëíî" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Òèï" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Óñëîâèÿ çà ñêðèâàíå" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Áóòîíè çà ñêðèâàíå" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Ðàçìåðè" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Îðèåíòàöèÿ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Ôîí" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Àïëåò" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Ãëàâíî ìåíþ" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Ìåíþ ñ ïðîãðàìè" # ## -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Ìåíþ ñ îáè÷àéíè íåùà" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Ñòàðòåð..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Øêàô" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Áóòîí çà èçõîä" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Áóòîí çà çàêëþ÷âàíå" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Áóòîí çà èçõîä" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Ïîãúëíàòî ïðèëîæåíèå..." # ## -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Äîáàâè êúì ïàíåëà" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ãëîáàëíèòå íàñòðîéêè íà ïàíåëà" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Ïðåìàõíè òîçè ïàíåë..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Ïðåìàõíè òîçè ïàíåë" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Íàñòðîéêè" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Íàñòðîéêè..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Ðúêîâîäñòâî çà ïàíåëà" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Ðàáîòíî ïðîñòðàíñòâî" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïàíåëà..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Çàêëþ÷è åêðàíà" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Èçõîä" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Îáè÷àéíè" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel ìåíþòà" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Ñòàðòèðàé..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì ìåíþ. Ùå èçïîëçâàì ãëàâíîòî ìåíþ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Ðåäàêòèðàé ìåíþòàòà..." @@ -625,51 +630,51 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "Âúðõó ãëàâíîòî ìåíþ" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Íàñòðîéêè íà ìåíþòî" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Òèï íà ìåíþòî" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Íîðìàëíî ìåíþ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Ïðîãðàìè: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Îáè÷àéíè: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Àïëåòè: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian ìåíþ (àêî å íàìåðåíî): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Ìåíþ 'Ïàíåë': " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Ìåíþ 'Ðàáîòíî ïðîñòðàíñòâî': " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Äèðåêòîðèÿ íà ìåíþòî" @@ -695,6 +700,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Èçëåç îò GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Çàêëþ÷è åêðàíà" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Óáèè ñåñèÿòà" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Òîçè ñòàðòåð íå óêàçâà ïðîãðàìà, êîÿòî äà ñå çàðåäè" @@ -711,7 +739,7 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "Ñúçäàé ñòàðòåð" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -720,7 +748,7 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà èçïúëíÿ:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -731,20 +759,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Èçáåðè..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Ñòàðòèðàé ïðîãðàìà" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Ñòàðò" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Ñòàðòèðàé â òåðìèíàë" @@ -932,7 +960,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ðàçíè" @@ -987,27 +1015,15 @@ msgstr " msgid "Run dialog key" msgstr "Êëàâèø çà äèàëîãà çà ñòàðòèðàíå" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Íÿìà äîñòúïíà/èíñòàëèðàíà ïîìîù çà òåçè íàñòðîéêè. Ìîëÿ, \n" -"óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èíñòàëèðàëè Ðúêîâîäñòâîòî íà ïîòðåáèòåëÿ íà GNOME." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Çàòâîðè" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Àíèìàöèÿ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Áóòîíè" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàíåëà" @@ -1050,19 +1066,19 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Ïîêàçâàé ñòðåëêèòå íà áóòîíà çà ñêðèâàíå" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Ïðåìàõíè îò ïàíåëà" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Ïðåìåñòè" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ïðàçíî ìÿñòî" @@ -1085,113 +1101,113 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì îáåêò" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Íîâ ïðîçîðåö" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Îòâàðÿ íîâ ïðîçîðåö çà ðàçãëåæäàíå" # ## -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Äîáàâè Bookmark-à" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Äîáàâÿ bookmark-a" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Íàçàä" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Íàïðåä" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Ïðåçàðåäè" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Çàãëàâíà ñòðàíèöà" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Èñòîðèÿ" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Ïîêàçâà ïðîçîðåöà ñ èñòîðèÿòà" # ## -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmark-è" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Ïîêàçâà ïðîçîðåöà ñ bookmark-èòå" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Ïðîçîðåö" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Èçãëåä" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Íàçàä" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Îòèäè íà ïðåäíîòî ìÿñòî îò ñïèñúêà íà èñòîðèÿòà" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Íàïðåä" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Îòèäè íà ñëåäâàùîòî ìÿñòî îò ñïèñúêà íà èñòîðèÿòà" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Ïðåçàðåäè" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Çàãëàâíà ñòðàíèöà" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Ïîêàçâà çàãëàâíàòà ñòðàíèöà" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Èñòîðèÿ" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Bookmark-è" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Ïîìîù ñ ïîìîùòà" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Àäðåñ: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome áðàóçúð íà ïîìîùòà" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1209,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Âåðîÿòíî íÿìàòå èíñòàëèðàíà\n" "òàçè äîêóìåíòàöèÿ íà ñèñòåìàòà ñè." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "" @@ -1372,47 +1388,47 @@ msgstr " msgid "Gnome Help History" msgstr "Èñòîðèÿ íà GNOME Ïîìîù" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Ãðåøêà: ôàéëúò íå å íàìåðåí

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "X ïîçèöèÿ íà ïðîçîðåöà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Y ïîçèöèÿ íà ïðîçîðåöà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Øèðèíà íà ïðîçîðåöà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "ØÈÐÈÍÀ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Âèñî÷èíà íà ïðîçîðåöà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ÂÈÑÎ×ÈÍÀ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Debug íèâî" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1420,47 +1436,47 @@ msgstr "" "GNOME áðàóçúðúò íà ïîìîùòà, ïîçâîëÿâà ëåñåí äîñòúï äî ðàçëè÷íèòå ôîðìè íà " "äîêóìåíòàöèÿíà ñèñòåìàòà âè" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Ãîëåìèíà íà èñòîðèÿòà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Ôàéë ñ èñòîðèÿòà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Ðàçìåð íà êåøà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Ôàéë ñ êåøà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Ôàéë ñ bookmark-èòå" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ ðúêîâîäñòâàòà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ èíôîðìàöèèòå" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Äèðåêòîðèÿ ñ GNOME Ïîìîù" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Íàñòðîéêè íà Gnome Ïîìîù" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Èñòîðèÿ è êåø" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Äèðåêòîðèè" @@ -1481,15 +1497,15 @@ msgstr "Gnome msgid "Remove" msgstr "Ïðåìàõíè" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "ãîòîâî" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Ñòàðòèðàíå íà GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Ñòàðòèðàíå íà GNOME... %s" @@ -2225,33 +2241,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Íÿìàòå èíñòàëèðàí fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Íÿìà ñúîáùåíèå çà äåíÿ!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Ñúîáùåíèå çà äåíÿ" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Êúñìåò÷å" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Gnome ñúâåò" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Íÿìà äîñòúïíà/èíñòàëèðàíà ïîìîù çà òåçè íàñòðîéêè. Ìîëÿ, \n" +"óâåðåòå ñå, ÷å ñòå èíñòàëèðàëè Ðúêîâîäñòâîòî íà ïîòðåáèòåëÿ íà GNOME." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Çàòâîðè" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2607,12 +2635,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Èñêàé ïîòâúðæäåíèå ïðåäè óáèâàíåòî íà ïðîçîðöè" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Åêðàí" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Íàñòðîéêè íà ñïèñúêà ñúñ çàäà÷è" @@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr " #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Èíôîðìàöèÿ..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3cf6aef6..505419bb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:13+01:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -10,59 +10,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "From: Ivan Vilata i Balaguer \n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crear applet incorporat" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Títol de l'aplicació incorporada" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comanda (opcional)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Fullejar" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Amplària" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Altura" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "Moure applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "Continent/Ciutat" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Tamany de cache" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -158,16 +158,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Tipus de fons" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Color" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Bandera u" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Bandera u" msgid "Panel properties" msgstr "Propietats del plafó" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "No es pot carregar l'entrada" @@ -303,326 +303,331 @@ msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Afegir aquest llançador al plafó" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Afegir aquest llançador al plafó" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Afegir açò al menú personal" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Afegir açò com a calaix al plafó" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Afegir açò com a menú al plafó" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Afegir açò al menú personal" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "No es pot obtenir el goad_id de l'entrada d'escriptori!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "No es pot obtenir el goad_id per l'applet; es descarta" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (buit)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Crear un nou plafó" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Tipus del menú" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "No s'ha trobat cap menu de Debian!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "no es pot crear el directori d'usuari: %s\n" # Yeeeahhhhh! iv -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menus de Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menus de KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Plafó" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Amagar automàticament" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Cap" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Habilitar botons d'amagat" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Tamany" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tipus de fons" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenar submenú" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Icona del llançador" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Calaix" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Afegir botó d'eixida" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Afegir botó d'eixida" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Afegir aplicació incorporada" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Afegir nou plafó" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Propietats..." -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propietats globals..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propietats globals..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Cap a escriptori" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "A propòsit de..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "A propòsit de GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Blocar pantalla" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Eixir" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus d'AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtcd..." # De veres aquesta gent parla així? iv -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menus de KDE" @@ -645,55 +650,55 @@ msgstr "A un submen msgid "On the main menu" msgstr "Al menú principal" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Propietats del menú" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Tipus del menú" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menú normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "Programa:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menú d'AnotherLevel (si l'hi ha): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menú de KDE (si l'hi ha): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menú de Debian (si l'hi ha): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "Menú de l'usuari: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "Menú del sistema: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Ruta del menú" @@ -717,6 +722,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Eixir de GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Blocar pantalla" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Matar sessió" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Propietats globals..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Aquesta icona no especifica cap programa per executar" @@ -733,14 +761,14 @@ msgstr "Propietats del llan msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear applet llançador" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -748,21 +776,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Fullejar..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Nou terminal" @@ -965,7 +993,7 @@ msgstr "llest..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -1021,26 +1049,16 @@ msgstr "llest..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Baix" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Propietats del plafó" @@ -1084,20 +1102,20 @@ msgstr "Habilitar bot msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Habilitar fletxa del botó d'amagat" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Eliminar del plafó" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Moure amunt" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" @@ -1122,116 +1140,116 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "No es pot crear l'applet!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nova finestra" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Obri una nova finestra del lector" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afegir marcador" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Afig un nou marcador" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Enrere" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Avant" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Rellegir" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Índex" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Històric" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Mostra la finestra d'històric" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadors" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Mostra la finestra de marcadors" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Fitxer" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Va a la localització prèvia a la llista d'històric" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Va a la localització següent a la llista d'històric" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Rellegir" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Índex" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostra l'Índex de Documentació" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Històric" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Marcadors" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Ajuda sobre l'ajuda" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Localització:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Lector d'Ajuda de GNOME" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "" "documentació instal·lada\n" "al vostre sistema." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Acceptar" @@ -1413,47 +1431,47 @@ msgstr "Total" msgid "Gnome Help History" msgstr "Històric de l'Ajuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Error: no s'ha trobat el fitxer

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Posició X de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Posició Y de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Amplària de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "AMPLÀRIA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Altura de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nivell de depuració" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1461,48 +1479,48 @@ msgstr "" "El Lector d'Ajuda de GNOME permet un accés fàcil a diverses formes de " "documentació del sistema" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Tamany de l'històric" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Fitxer d'històric" # I cache es pronuncia «caix» (monosíl·laba) iv -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Tamany de cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Fitxer de cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Fitxer de marcadors" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Ruta dels manuals" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Ruta dels fitxers info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Ruta d'Ajuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configurar Ajuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Històric i cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Rutes" @@ -1523,16 +1541,16 @@ msgstr "Marcadors de l'Ajuda de GNOME" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Cap" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "iniciant..." @@ -2273,34 +2291,44 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 #, fuzzy msgid "No message of the day found!" msgstr "Cap resposta a la comanda %s." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2672,12 +2700,16 @@ msgstr "Mostrar icones menudes" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Confirmar abans de matar una finestra" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propietats de la llista de tasques" @@ -2725,7 +2757,7 @@ msgstr "Matar aplicaci #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "A propòsit de..." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6fca696c..e6b77824 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-22 02:36+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer \n" "Language-Team: czech \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Vytvoøit omezený aplet" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Tutulek omezené aplikace" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Pøíkaz (volitelnì)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Probírat" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "Aplet neodpovídá na ¾ádost o ulo¾ení stavu.\n" "Ukonèit aplet a nebo dále èekat?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Ukonèit aplet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Dále èekat" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Aplet vèas nezareagoval na pøíkaz k ulo¾ení stavu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Panel orientov msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Pozice levého horního rohu: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -123,23 +123,23 @@ msgstr "Posun od hrany obrazovky:" msgid "Panel size:" msgstr "Velikost panelu:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mròavý (24 pixelù)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Malý (36 pixelù)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normální (48 pixelù)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Velký (64 pixelù)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Extra velký (80 pixelù)" @@ -158,16 +158,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Typ pozadí: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Obrázek" @@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "Rozt msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Na vertikálním panelu obrázek rotovat" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Hranový panel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Zarovnaný panel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Posuvný panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Plovoucí panel" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Plovouc msgid "Panel properties" msgstr "Vlastnosti panelu" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nemohu spustit 'O GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Nelze naèíst polo¾ku" @@ -295,121 +295,121 @@ msgstr "Z cesty nelze z msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Vlastosti polo¾ky na plo¹e" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Pøidat tento aplet jako spou¹tìè na panel" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Pøidat mezi oblíbené" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Odstranit tuto polo¾ku" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Pøidat jako zásuvku na panel" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Pøidat jako menu na panel" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Pøidat do tohoto menu novou polo¾ku" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Na panelu mù¾e být jen jeden ukazatel stavu a jeden ji¾ existuje." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Z polo¾ky na plo¹e nelze získat goad_id!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Pøidávání odtr¾eného menu kdy¾ ty sou vypnuta" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Od apletu nelze získat goad_id, bude ignorován" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (nic)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Je mo¾no mít jen jeden menu panel najednou." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Vytvoøit panel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menu panel" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nelze najít obrázkový soubor %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "®ádné systémové menu nebylo nalezeno!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Nelze vytvoøit adresáø u¾ivatelského menu" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debianu" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Není mo¾no zru¹it vá¹ poslední panel" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -417,179 +417,184 @@ msgstr "" "Kdy¾ je zru¹en panel, tak nastavení tohoto panelu a v¹ech\n" "jeho apletù bude zapomenuto. Zru¹it tento panel?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Ruènì ukrývat" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Automaticky ukrývat" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "S obrázkem ¹ipky" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Bez obrázku" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nic" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vetikální" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Zpùsob ukrývání" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Ukrýt tlaèítka" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Typ pozadí" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Oblíbené" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Spou¹tìè..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Zásuvka" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Tlaèítko pro uzamèení pøístupu" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Omezená aplikace..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Ukazatel stavu" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Pøidat na panel" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nelze spustit globální nastavení" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Odstranit tento panel..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Odstranit tento panel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "V¹echny vlastnosti..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globální nastavení..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manuál panelu..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nelze spustit xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "O panelu..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "O GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menu AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Spustit..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nelze vytvoøit menu, bude pou¾ito hlavní menu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Editace menu..." @@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "V podmenu" msgid "On the main menu" msgstr "Na hlavním menu" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Vlastnosti menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Typ menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normální menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programy: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Oblíbené: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Aplety: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (je-li nalezeno): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE menu (je-li nalezeno): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debinanu (je-li nalezeno): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu Panelu: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu Plochy: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Cesta k menu" @@ -679,6 +684,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Odhlásit z GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Uzamknout obrazovku" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Ukonèit sezení" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globální nastavení..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Tato ikona spou¹tìèe nemá urèen program, který se má spustit" @@ -695,7 +723,7 @@ msgstr "Vlastnosti spou msgid "Create launcher applet" msgstr "Vytvoøit aplet spou¹tìèe" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -704,7 +732,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit pøíkaz:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -715,20 +743,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Probírat..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Spustit program" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Spus»" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Spus» v terminálu" @@ -910,7 +938,7 @@ msgstr "Zm #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rùzné" @@ -964,27 +992,15 @@ msgstr "Chytit kl8vesu..." msgid "Run dialog key" msgstr "Klavasa na spou¹tìcí dialog" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Nápovìda na tyto natavení není instalována nebo je¹tì není napsána.\n" -"Nainstalujte si prosím u¾ivatelský manuál GNOME." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Uzavøít" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animace" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Tlaèítka" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Objekty panelu" @@ -1026,19 +1042,19 @@ msgstr "Povolit ukr msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Povolit ¹ipky na ukrývacích tlaèítkách" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Odstranit" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Pøesunout" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nelze najít volné místo" @@ -1061,111 +1077,111 @@ msgstr "CORBA vyj msgid "Cannot create object" msgstr "Nelze vytvoøit objekt" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nové okno" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pøidat zálo¾ku" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Pøidej zálo¾ku" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Zpìt" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Vpøed" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Obnovit" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Uka¾ okno historie" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zálo¾ky" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Uka¾ okno se zálo¾kami" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Okno" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Pohled" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Zpìt" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Jdi na pøedcházející pozici v seznamu historie" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Vpøed" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Jdi na následující pozici v seznamu historie" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Ukázat seznam dokumentace" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historie" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Zálo¾ky" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Pomoc s nápovìdou" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Umístìní: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Hypertextový prohlí¾eè" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1184,7 +1200,7 @@ msgstr "" "dokument nainstalován na\n" "va¹em systému." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1346,47 +1362,47 @@ msgstr "Po msgid "Gnome Help History" msgstr "Historie nápovìdy" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

CHYBA: dokument nenalezen!

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "X-ová pozice okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Y-ová pozice okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "©íøka okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "©ÍØKA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Vý¹ka okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝ©KA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Úroveò ladìní" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1394,47 +1410,47 @@ msgstr "" "Pomocí \"GNOME hypertextového prohlí¾eèe\" má¹ snadný pøístup k rùzné " "dokumentaci na svém systému" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Velikost historie" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Soubor historie" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Velikost vyrovnávací pamìti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Vyrovnávací soubor" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Soubor zálo¾ek" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Cesta k systémovým manuálnùm" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Cesta k .info souborùm" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Cesta ke GNOME nápovìdì" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Konfigurace GNOME helpu" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historie a cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -1455,15 +1471,15 @@ msgstr "Z msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "dokonèeno" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Startuji GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Startuji GNOME... %s" @@ -2191,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Nemáte nainstalovanou fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -2201,26 +2217,38 @@ msgstr "" "Pokud je chcete znovu nastavit, vyberte \"Pøihla¹ovací Rady\"\n" "v Øídícím centru GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nenalezena ¾ádná zpráva dne." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Zpráva dne" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "©tìstena" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Gnome rada" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Ukázat tento dialog pøí¹tì" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Nápovìda na tyto natavení není instalována nebo je¹tì není napsána.\n" +"Nainstalujte si prosím u¾ivatelský manuál GNOME." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Uzavøít" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2571,12 +2599,16 @@ msgstr "Ukazovat mal msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Zeptat se pøed ru¹ením oken" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Vlastnosti seznamu úloh" @@ -2626,7 +2658,7 @@ msgstr "Zab #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "O programu..." @@ -2877,8 +2909,7 @@ msgstr "Hodinov msgid "" "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " "date and time" -msgstr "" -"Hodinový aplet vám dá jednoduché a lehké zobrazení èasu a data" +msgstr "Hodinový aplet vám dá jednoduché a lehké zobrazení èasu a data" #: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 #, no-c-format diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c56d8c9b..092f808b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core CVS > 1.0.40\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-28 04:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-28 04:39+02:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Opret en slugt applet" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Titel på applikation som skal sluges" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Kommando (valgfri)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Højde" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "En applet svarer ikke på en gemmeforespørgsel.\n" "Fjern appletten eller bliv ved at vente?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Fjern applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Fortsæt med at vente" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Det tog for lang tid at sende sessionsgemning til applet" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Vend panel lodret" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Placering af øverste venstre hjørne: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Afstand fra sk msgid "Panel size:" msgstr "Panelstørrelse:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Bitte (24 pixler)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Lille (36 pixler)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 pixler)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 pixler)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 pixler)" @@ -156,16 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Baggrundstype: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Billede" @@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Str msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Vend billede om på lodrette paneler" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Justeret panel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidende panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flydende panel" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Flydende panel" msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaber for panel" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan ikke udføre 'Om GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Kunne ikke indlæse element" @@ -293,121 +293,121 @@ msgstr "Kunne ikke finde filnavn i sti: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Kunne ikke omdøbe tmp fil %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaber for skrivebordselementer" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Tilføj denne genvej til panelet" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Tilføj denne applet som genvej til panelet" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Tilføj denne til favoritmenuen" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern dette element" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Tilføj som skuffe på panelet" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Tilføj som menu på panelet" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Tilføj nyt element til denne menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Du har allerede en statusdok på panelet. Du kan kun have én" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Kan ikke få goad_id fra skrivebordselement!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Tilføjer rivafmenuer når rivafmenuer er slået fra" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Kan ikke få goad_id for applet, ignorerer den" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (tom)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Appletter" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Du kan kun have ét menupanel ad gangen." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Opret panel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menupanel" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunne ikke finde billedfil %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Fandt ingen systemmenuer!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "kan ikke oprette brugermenumappen" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-menuer" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menuer" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Du kan ikke fjerne dit sidste panel." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -415,179 +415,184 @@ msgstr "" "Når et panel bliver fjernet, mister du panelet\n" "og dets appletindstillinger. Fjern dette panel?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Skjul udtrykkeligt" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med pil" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Uden pil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Gemmepolitik" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjuleknapper" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Baggrundstype" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Programmenu" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritmenu" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Genvej..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Skuffe" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Logudknap" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Låseknap" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Logudknap" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Slugt applikation..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Statusdok" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Tilføj til panel" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan ikke køre panelets globale egenskaber" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Fjern dette panel..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Alle egenskaber..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale indstillinger..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelmanual..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan ikke køre xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelet..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skærm" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-menuer" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Kør..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan ikke oprette menu, bruger hovedmenu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Redigér menuer..." @@ -607,51 +612,51 @@ msgstr "I en undermenu" msgid "On the main menu" msgstr "I hovedmenuen" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menuegenskaber" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menutype" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normal menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programmer: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoritter: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Appletter: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel-menu (hvis tilstede): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE-menu (hvis tilstede): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian-menu (hvis tilstede): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmenu: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Skrivebordsmenu: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menusti" @@ -677,6 +682,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Log ud af GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Lås skærm" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Dræb session" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globale indstillinger..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Denne genvejsikon har intet program at starte" @@ -693,7 +721,7 @@ msgstr "Egenskaber for genvej" msgid "Create launcher applet" msgstr "Opret genvejsapplet" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -702,7 +730,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre kommando:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -713,20 +741,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Kør program" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Kør i terminal" @@ -908,7 +936,7 @@ msgstr "Tryk p #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -961,27 +989,15 @@ msgstr "Opsnap tast..." msgid "Run dialog key" msgstr "\"Kør\"-dialogtast" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n" -"venligst for at du installeret GNOMEs brugervejledning på systemet." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Panelobjekter" @@ -1023,19 +1039,19 @@ msgstr "Brug skjuleknap" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Brug skjuleknapspil" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Fjern fra panel" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kan ikke finde en tom plads" @@ -1058,111 +1074,111 @@ msgstr "CORBA undtagelse" msgid "Cannot create object" msgstr "Kan ikke oprette objekt" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nyt vindue" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Åbn nyt browservindue" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Tilføj bogmærke" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Til_bage" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Fremad" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Vis historievinduet" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bogmærker" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Vis bogmærkevindue" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Vindue" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "V_is" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Gå til forrige punkt i historielisten" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Gå til næste punkt i historielisten" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Vis indeks for dokumentation" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historie" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Bogmærker" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Hjælp om Hjælp" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Placering: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "GNOME Hjælpevejledning" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1181,7 +1197,7 @@ msgstr "" "denne dokumentation\n" "installeret på dit system." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1343,47 +1359,47 @@ msgstr "Antal" msgid "Gnome Help History" msgstr "Historie for GNOME Hjælp" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Fejl: filen blev ikke fundet

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Vinduets X-position" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Vinduets Y-position" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Vinduets bredde" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Vinduets højde" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Aflusningsniveau" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Ophavsret (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1391,47 +1407,47 @@ msgstr "" "GNOME Hjælpevejledning giver dig let adgang til forskellige typer " "dokumentation på dit system" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Historiestørrelse" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historiefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Mellemlagerstørrelse" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Mellemlagerfil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Bogmærkefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Manualsti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Infosidesti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME hjælpesti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Indstil GNOME Hjælp" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historie og mellemlager" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Søgestier" @@ -1452,15 +1468,15 @@ msgstr "GNOME hj msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "færdig" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Starter GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Starter GNOME... %s" @@ -2187,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Du har ingen 'spåkager' installeret." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -2197,26 +2213,38 @@ msgstr "" "For at bruge det igen, vælg \"Opstartstips\"\n" "i GNOME kontrolcenteret" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Fandt ingen besked for idag!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Dagens meddelelse" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Spåkage" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME tip" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Vis denne dialogboks næste gang" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n" +"venligst for at du installeret GNOMEs brugervejledning på systemet." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2567,12 +2595,16 @@ msgstr "Vis sm msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Bekræft før dræbning af vinduer" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Skærm" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Opgavelisteegenskaber" @@ -2622,7 +2654,7 @@ msgstr "Dr #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Om..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 46f213fc..476f1cce 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-29 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 19:42+01:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: Matthias Warkus \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Schlucker-Applet erzeugen" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Titel der zu verschluckenden Anwendung" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Befehl (optional)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Auswählen..." -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "Ein Applet antwortet nicht auf eine Speicheranfrage.\n" "Applet entfernen oder weiter warten?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Applet entfernen" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Weiter warten" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Abpfiff beim Senden des Sitzungs-Speichersignales an ein Applet" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Panel vertikal ausrichten" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Position der linken oberen Ecke: x" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Abstand von der Bildschirmkante:" msgid "Panel size:" msgstr "Panelgröße:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Winzig (24 Pixel)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 Pixel)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 Pixel)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Breit (64 Pixel)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Riesig (80 Pixel)" @@ -156,16 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Hintergrundtyp: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Bild strecken (Proportionen msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Image für vertikale Panels drehen" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Ausgerichtetes Panel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Gleitendes Panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Freischwebendes Panel" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Freischwebendes Panel" msgid "Panel properties" msgstr "Startereigenschaften" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kann `Über GNOME' nicht ausführen" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Kann Eintrag nicht laden" @@ -294,122 +294,122 @@ msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktopeintrags-Eigenschaften" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Hinzufügen" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Dies zum Menü \"Favoriten\" hinzufügen" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Neuen Eintrag zu persönlichem Menü hinzufügen" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Füge Abreißmenüs hinzu, wenn Abreißmenüs aktiviert werden" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (leer)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applet hinzufügen" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Sie können zu jedem Zeitpunkt nur ein Menüpanel haben." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Panel erzeugen" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menüpanel" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Konnte Benutzer-Menüverzeichnis nicht anlegen" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-Menüs" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-Menüs" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Sie können Ihr letztes Panel nicht entfernen." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -417,179 +417,184 @@ msgstr "" "Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n" "Appleteinstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Verstecken auf Wunsch" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verstecken" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Mit Pixmap-Pfeil" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Ohne Pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Versteckmethode" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Versteckknöpfe" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Hintergrundtyp" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Menü \"Programme\"" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Menü \"Favoriten\"" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Abmeldeknopf" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Sperrknopf" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Abmeldeknopf" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Verschluckte Anwendung..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Statusdock" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Dieses Panel entfernen..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Dieses Panel entfernen" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Alle Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelhandbuch..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Über das Panel..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Über GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-Menüs" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Ausführen..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüs bearbeiten..." @@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "In einem Untermen msgid "On the main menu" msgstr "Im Hauptmenü" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menüeigenschaften" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menütyp" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normales Menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programme: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoriten: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applets: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmenü: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Desktopmenü: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menüpfad" @@ -679,6 +684,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Von GNOME abmelden" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Bildschirm sperren" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Sitzung beenden" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globale Eigenschaften..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Dieses Startericon gibt kein zu startendes Programm an" @@ -695,7 +723,7 @@ msgstr "Startereigenschaften" msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -704,7 +732,7 @@ msgstr "" "Kann Befehl nicht ausführen:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -715,20 +743,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Auswählen..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Programm ausführen" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "In Terminal starten" @@ -910,7 +938,7 @@ msgstr "Dr #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" @@ -963,28 +991,15 @@ msgstr "Taste erfassen..." msgid "Run dialog key" msgstr "Taste für `Ausführen'-Dialogfeld" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar/installiert. Bitte\n" -"stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n" -"installiert haben." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Panelobjekte" @@ -1026,19 +1041,19 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Entfernen" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kann keinen leeren Fleck finden" @@ -1061,111 +1076,111 @@ msgstr "CORBA-Problem" msgid "Cannot create object" msgstr "Konnte Objekt nicht erzeugen" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "Neues Fenster" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Neues Browserfenster öffnen" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Zurück" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "Vorwärts" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "Neu laden" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "Chronik" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Chronikfenster anzeigen" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Lesezeichen anzeigen" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "Fenster" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "Ansicht" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Zum vorherigen Ort in der Chronikliste zurückgehen" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Weiter" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Zum nächsten Ort in der Chronikliste gehen" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Neuladen" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Dokumentation" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Chronik" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Lesezeichen" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Hilfe zur Gnome Hilfe" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Ort:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Hilfe" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1184,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Dokumentation nicht auf Ihrem\n" "System installiert." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1346,47 +1361,47 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome-Hilfe-Chronik" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Fehler: Datei nicht gefunden

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "X Position des Fensters" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Y Position des Fensters" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Fensterbreite" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Fensterhöhe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖHE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Diagnosestufe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1394,47 +1409,47 @@ msgstr "" "Der GNOME-Hilfebrowser erlaubt einfachen Zugriff auf verschieden Arten\n" "von Dokumentation auf Ihrem System." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Chronikgröße" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Chronikdatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Cachegröße" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Cachedatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Lesezeichendatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME-Hilfepfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome Hilfe - Konfiguration" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Chronik und Cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -1455,15 +1470,15 @@ msgstr "Gnome Hilfe - Lesezeichen" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "fertig" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "GNOME startet" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Starten von GNOME... %s" @@ -2192,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Sie haben fortune nicht installiert." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -2203,26 +2218,39 @@ msgstr "" "beim Start\" im GNOME-Kontrollzentrum können\n" "sie wieder aktiviert werden." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Keine Tagesmeldung gefunden!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Tagesmeldung" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Glückskeks" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME-Tipp" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Dieses Dialogfeld nächstes Mal anzeigen" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar/installiert. Bitte\n" +"stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n" +"installiert haben." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2575,12 +2603,16 @@ msgstr "Kleine Icons anzeigen" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Vor dem Töten von Fenstern nachfragen" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Eigenschaften der Taskliste" @@ -2630,7 +2662,7 @@ msgstr "Anwendung t #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Über" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d65fb65a..aa870167 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-06 01:28+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" # # # panel/swallow.c:161 -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " # # # panel/swallow.c:176 -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " # # # panel/swallow.c:186 -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr " # panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Åîåñåýíçóç" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " # # # panel/swallow.c:197 -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "ÐëÜôïò" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr " # # # panel/swallow.c:210 -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "¾øïò" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr " # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 # help-browser/window.c:234 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "ÂïÞèåéá" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " # # # panel/session.c:200 -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" # # # panel/session.c:211 -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " # # # panel/session.c:214 -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr " # # # panel/session.c:219 -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:122 panel/panel_config.c:700 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Ø" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3076 panel/panel_config.c:839 -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3077 panel/panel_config.c:847 -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ìéêñü (36 pixel)" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3078 panel/panel_config.c:855 -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3079 panel/panel_config.c:863 -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3080 panel/panel_config.c:871 -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3085 panel/panel_config.c:1019 -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Êáíïíéêü" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr " # # panel/menu.c:3087 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "×ñþìá" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3086 panel/panel_config.c:1027 -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Åéêüíá" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr " # # panel/menu.c:2253 panel/menu.c:3049 panel/panel_config.c:1171 # panel/panel_config.c:1286 -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr " # # panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3050 panel/panel_config.c:1178 # panel/panel_config.c:1295 -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr " # # panel/menu.c:2267 panel/menu.c:3051 panel/panel_config.c:1184 # panel/panel_config.c:1304 -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr " # # panel/menu.c:2274 panel/menu.c:3052 panel/panel_config.c:1190 # panel/panel_config.c:1313 -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr " # # # panel/panel_config.c:1331 -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "ÐáñáóêÞíéï" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:152 panel/menu.c:1281 -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:610 panel/menu.c:657 -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:741 -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:744 -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:753 panel/menu.c:796 -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ìåíïý ôùí ÁãáðçìÝíùí" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:765 -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:781 -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:789 -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:807 -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý" @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr " # panel/drawer.c:439 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:839 panel/menu.c:3954 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Éäéüôçôåò..." @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:1040 panel/menu.c:1119 -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "..." # # # panel/menu.c:1261 -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "" # # # panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1289 -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" # # # panel/menu.c:1763 -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ" @@ -664,9 +664,9 @@ msgstr " # panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 # panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1888 panel/menu.c:1940 # panel/menu.c:1942 panel/menu.c:3136 panel/menu.c:3869 -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Ìåíïý" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:1942 -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (êåíü)" @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr " ( # # # panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2027 panel/menu.c:3654 -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Åöáñìïãßäéá" # -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï Ýíá ìåíïý ôáìðëþ êÜèå öïñÜ." @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2219 panel/menu.c:2224 panel/menu.c:3307 -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:314 -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr " # # # panel/applet.c:398 panel/menu.c:2296 -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2318 panel/menu.c:2323 panel/menu.c:3622 -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "ÐñïãñÜììáôá" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2331 panel/menu.c:2334 -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr " # # # gmenu/utils.c:31 -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2368 panel/menu.c:2372 panel/menu.c:3682 -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Ìåíïý Debian" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2390 panel/menu.c:2396 panel/menu.c:3707 -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Ìåíïý KDE" @@ -763,13 +763,13 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:2437 -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ." # # -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "" # # panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2464 panel/menu.c:2469 # panel/menu.c:3397 panel/menu.c:3402 panel/menu.c:3731 -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Ôáìðëþ" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr " # # panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3057 #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç" @@ -802,21 +802,21 @@ msgstr " # panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 # panel/menu.c:3058 #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç" # # # panel/menu.c:3063 -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò" # # # panel/menu.c:3064 -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "×ùñßò åéêüíá" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr " # # # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "ÊáíÝíá" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr " # # # applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3070 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Ïñéæüíôéï" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr " # # # applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3071 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Êáôáêüñõöï" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3091 -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Åßäïò" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3094 -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3097 -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr " # # # applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3100 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "ÌÝãåèïò" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3103 -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr " # # # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3106 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3125 -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Åöáñìïãßäéï" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3147 -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Êõñßùò ìåíïý" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3157 -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3166 -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176 -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "ÅêêéíçôÞò..." @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr " # panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 # panel/menu.c:3185 #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "ÓõñôÜñé" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3195 -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý" @@ -956,15 +956,24 @@ msgstr "K # # # panel/menu.c:3205 -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò" +# +# +# +# panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý" + # # # # panel/menu.c:3216 -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..." @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3223 -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3249 panel/menu.c:3254 panel/menu.c:3281 -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ" @@ -988,7 +997,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3269 -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç" @@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3316 -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..." @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3316 -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ" @@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3328 -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Éäéüôçôåò" @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3340 -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..." @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3355 -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..." @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:733 -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Åã÷åéñßäéï Ôáìðëþ..." @@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3375 -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç" @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3426 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3739 -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò" @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3470 -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..." @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3485 -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Ðåñß GNOME..." @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr " # # # panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529 -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr " # # # panel/logout.c:45 panel/menu.c:3540 -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Ôåñìáôéóìüò" @@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3593 panel/menu.c:3634 panel/menu.c:3639 -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "ÁãáðçìÝíá" @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3601 panel/menu.c:3662 panel/menu.c:3666 -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Ìåíïý AnotherLevel" @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3718 -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "ÅêôÝëåóç..." @@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr " # # # panel/menu.c:3794 -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!" @@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3959 -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..." @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:307 -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý" @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:314 -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Åßäïò ìåíïý" @@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý" @@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352 -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "ÐñïãñÜììáôá:" @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356 -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "ÁãáðçìÝíá: " @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360 -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Åöáñìïãßäéá: " @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:364 -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):" @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:368 -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): " @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:372 -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): " @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:376 -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ" @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:380 -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:" @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr " # # # panel/menu-properties.c:394 -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý" @@ -1302,6 +1311,41 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +# +# +# +# panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529 +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò" + +# +# +# +# gsm/save-session.c:44 +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +# +# +# +# panel/menu.c:3355 +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..." + # # # @@ -1338,7 +1382,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-run.c:60 -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -1351,7 +1395,7 @@ msgstr "" # # # panel/gnome-run.c:60 -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -1366,8 +1410,8 @@ msgstr "" # # # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Åîåñåýíçóç..." @@ -1375,7 +1419,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-run.c:78 -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò" @@ -1383,7 +1427,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-run.c:80 -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "ÅêôÝëåóç" @@ -1391,7 +1435,7 @@ msgstr " # # # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "ÅêôÝëåóç óå ôåñìáôéêü" @@ -1742,7 +1786,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÄéÜöïñá" @@ -1834,32 +1878,11 @@ msgstr " msgid "Run dialog key" msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ" -# -# -# -# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. " -"Ðáñáêáëþ\n" -"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò." - -# -# -# -# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Êëåßóéìï" - # # # # panel/gnome-panel-properties.c:1221 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá" @@ -1867,7 +1890,7 @@ msgstr " # # # panel/gnome-panel-properties.c:1226 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "KïõìðéÜ" @@ -1875,7 +1898,7 @@ msgstr "K # # # panel/panel_config.c:1275 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ" @@ -1958,7 +1981,7 @@ msgstr " # # # panel/applet.c:339 -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" @@ -1966,7 +1989,7 @@ msgstr "???" # # # panel/applet.c:379 -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ" @@ -1974,7 +1997,7 @@ msgstr " # # # gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138 -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Ìåôáêßíçóç" @@ -1982,7 +2005,7 @@ msgstr " # # # panel/applet.c:605 -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá" @@ -2021,7 +2044,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:130 -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï" @@ -2029,7 +2052,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:131 -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò" @@ -2037,7 +2060,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:137 -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç" @@ -2045,7 +2068,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:137 -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç" @@ -2053,7 +2076,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:152 -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Ðßóù" @@ -2061,7 +2084,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:155 -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Åìðñüò" @@ -2069,7 +2092,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:160 -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Åðáíáöüñôùóç" @@ -2077,7 +2100,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:165 -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_ÅõñåôÞñéï" @@ -2085,7 +2108,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:187 -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Éóôïñéêü" @@ -2093,7 +2116,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý" @@ -2101,7 +2124,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:192 -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò" @@ -2109,7 +2132,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí" @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:206 -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_ÐáñÜèõñï" @@ -2125,7 +2148,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:207 -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_ÐñïâïëÞ" @@ -2133,7 +2156,7 @@ msgstr "_ # # # help-browser/window.c:216 -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Ðßóù" @@ -2141,7 +2164,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:217 -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý" @@ -2149,7 +2172,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:219 -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Åìðñüò" @@ -2157,7 +2180,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:220 -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý" @@ -2165,7 +2188,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:223 -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Åðáíáöüñôùóç" @@ -2173,7 +2196,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:226 -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "ÅõñåôÞñéï" @@ -2181,7 +2204,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:226 -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò" @@ -2189,7 +2212,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:229 -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Éóôïñéêü" @@ -2197,7 +2220,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:231 -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Ó/äåßêôåò" @@ -2205,7 +2228,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:234 -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá" @@ -2213,7 +2236,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:542 -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Ôïðïèåóßá: " @@ -2221,7 +2244,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:340 help-browser/window.c:819 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME" @@ -2229,7 +2252,7 @@ msgstr " # # # help-browser/window.c:946 -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -2252,7 +2275,7 @@ msgstr "" # # # help-browser/window.c:949 -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "ÅíôÜîåé" @@ -2530,7 +2553,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-helpwin.c:216 -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå

" @@ -2538,7 +2561,7 @@ msgstr "

# # # help-browser/gnome-help-browser.c:121 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ" @@ -2546,7 +2569,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:121 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "×" @@ -2554,7 +2577,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:122 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ" @@ -2562,7 +2585,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:123 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ" @@ -2570,7 +2593,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:123 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "ÐËÁÔÏÓ" @@ -2578,7 +2601,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:124 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ" @@ -2586,7 +2609,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:124 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ÕØÏÓ" @@ -2594,7 +2617,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:125 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò" @@ -2602,7 +2625,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:341 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc." @@ -2610,7 +2633,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:343 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -2622,7 +2645,7 @@ msgstr "" # # # help-browser/gnome-help-browser.c:599 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý" @@ -2630,7 +2653,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:600 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý" @@ -2638,7 +2661,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:601 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò" @@ -2646,7 +2669,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:602 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò" @@ -2654,7 +2677,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:603 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí" @@ -2662,7 +2685,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:609 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "ÄéáäñïìÞ man" @@ -2670,7 +2693,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:610 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "ÄéáäñïìÞ info" @@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:611 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME" @@ -2686,7 +2709,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:686 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME" @@ -2694,7 +2717,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:689 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç" @@ -2702,7 +2725,7 @@ msgstr " # # # help-browser/gnome-help-browser.c:690 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "ÄéáäñïìÝò" @@ -2743,7 +2766,7 @@ msgstr " # # # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065 -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "Ýãéíå" @@ -2751,7 +2774,7 @@ msgstr " # # # gsm/splash.c:113 -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Åêêßíçóç GNOME" @@ -2759,7 +2782,7 @@ msgstr " # # # gsm/splash.c:137 -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Åêêßíçóç ôïõ GNOME... %s" @@ -4136,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -4147,7 +4170,7 @@ msgstr "" # # # gnome-hint/gnome-hint.c:433 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!" @@ -4155,7 +4178,7 @@ msgstr " # # # gnome-hint/gnome-hint.c:500 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò" @@ -4163,7 +4186,7 @@ msgstr " # # # gnome-hint/gnome-hint.c:507 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Ôý÷ç" @@ -4171,14 +4194,35 @@ msgstr " # # # gnome-hint/gnome-hint.c:515 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Õðüäåéîç Gnome" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +# +# +# +# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. " +"Ðáñáêáëþ\n" +"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò." + +# +# +# +# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Êëåßóéìï" + # # # @@ -4854,13 +4898,17 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + # # # # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70 # applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Ïèüíç" @@ -4868,7 +4916,7 @@ msgstr " # # # applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí" @@ -4960,7 +5008,7 @@ msgstr " # applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Ðåñß..." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 65f405d3..772e6fc5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 06:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-27 12:53+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -13,48 +13,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:161 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "" -#: panel/swallow.c:176 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "" -#: panel/swallow.c:186 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:804 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 +#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "" -#: panel/swallow.c:197 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "" -#: panel/swallow.c:210 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "" -#: panel/session.c:200 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:211 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "" -#: panel/session.c:214 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "" -#: panel/session.c:219 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -98,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "" @@ -110,23 +119,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "" -#: panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -141,16 +150,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3463 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3464 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: panel/menu.c:3465 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" @@ -159,7 +168,7 @@ msgid "Color to use:" msgstr "Colour to use:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1228 panel/panel_config.c:1062 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "" @@ -179,27 +188,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" -#: panel/menu.c:2593 panel/menu.c:3427 panel/panel_config.c:1168 -#: panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2601 panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1290 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2609 panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1299 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2617 panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 #: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1272 +#: panel/panel_config.c:1268 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -207,347 +216,372 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:968 -#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976 +#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676 msgid "Disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:124 +#: panel/menu.c:125 msgid "The GNOME Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:127 +#: panel/menu.c:128 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:141 +#: panel/menu.c:142 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 +#: panel/menu.c:170 +msgid "Can't execute copy (cp)" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:551 +msgid "Cannot create an item with an empty command" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557 msgid "untitled" msgstr "" -#: panel/menu.c:572 +#: panel/menu.c:587 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 +#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:594 +#: panel/menu.c:598 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' for writing" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:618 msgid "Create menu item" msgstr "" -#: panel/menu.c:637 +#: panel/menu.c:661 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:646 +#: panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:690 +#: panel/menu.c:708 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:1044 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1047 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Add this to Favourites menu" -#: panel/menu.c:1070 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:1087 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1096 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1116 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:230 applets/fish/fish.c:768 -#: applets/gen_util/clock.c:376 applets/gen_util/mailcheck.c:1231 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:862 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4413 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 +#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1571 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2073 +#: panel/menu.c:1960 +msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1263 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2200 panel/menu.c:2255 -#: panel/menu.c:2257 panel/menu.c:3515 panel/menu.c:4328 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2257 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 panel/menu.c:2342 panel/menu.c:4109 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2517 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2553 panel/menu.c:2558 panel/menu.c:3740 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2585 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2639 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2660 panel/menu.c:2665 panel/menu.c:4075 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "" -#: panel/menu.c:2674 panel/menu.c:2677 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2713 panel/menu.c:2717 panel/menu.c:4139 +#: panel/menu.c:2709 +msgid "Can't create the user menu directory" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2735 panel/menu.c:2741 panel/menu.c:4163 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2794 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2804 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2840 panel/menu.c:2845 -#: panel/menu.c:3851 panel/menu.c:3856 panel/menu.c:4188 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3435 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3436 +#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3441 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3442 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240 panel/menu.c:3443 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3448 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3449 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "" -#: panel/menu.c:3469 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3472 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3478 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "" -#: panel/menu.c:3481 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 panel/menu.c:3484 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3504 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3525 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3536 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3546 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Favourites menu" -#: panel/menu.c:3557 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3567 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:3578 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3589 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3601 +#: panel/menu.c:3623 +msgid "Run button" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3609 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3633 panel/menu.c:3638 panel/menu.c:3716 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3653 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3693 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3695 panel/menu.c:3751 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3768 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3779 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3795 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3809 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3880 panel/menu.c:3885 panel/menu.c:4197 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3922 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3938 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3981 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3993 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/menu.c:4045 panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4093 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: panel/menu.c:4053 panel/menu.c:4117 panel/menu.c:4123 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:4174 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4252 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4418 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -555,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "" @@ -567,95 +601,115 @@ msgstr "" msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favourites: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "" -#: panel/main.c:167 +#: panel/main.c:168 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -#: panel/main.c:177 +#: panel/main.c:179 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." msgstr "" -#: panel/logout.c:47 +#: panel/logout.c:49 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" -#: panel/launcher.c:48 +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:126 +msgid "Kill Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:311 +#: panel/launcher.c:313 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:430 +#: panel/launcher.c:432 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:551 +#: panel/launcher.c:559 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:54 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:113 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -663,281 +717,275 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1126 panel/gnome-run.c:151 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:107 +#: panel/gnome-panel-properties.c:111 msgid "AnotherLevel: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 +#: panel/gnome-panel-properties.c:112 msgid "KDE: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 +#: panel/gnome-panel-properties.c:113 msgid "Debian: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 +#: panel/gnome-panel-properties.c:114 msgid "Panel: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:111 +#: panel/gnome-panel-properties.c:115 msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:234 +#: panel/gnome-panel-properties.c:238 msgid "Enable animations" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:239 +#: panel/gnome-panel-properties.c:243 msgid "Constant speed animations" msgstr "" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:245 +#: panel/gnome-panel-properties.c:249 msgid "Animation speed" msgstr "" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:272 msgid "Drawer sliding" msgstr "" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:284 +#: panel/gnome-panel-properties.c:288 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:290 +#: panel/gnome-panel-properties.c:294 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:385 msgid "Launcher icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:386 msgid "Drawer icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:387 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:384 +#: panel/gnome-panel-properties.c:388 msgid "Special icon" msgstr "" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:396 +#: panel/gnome-panel-properties.c:400 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:410 -msgid "Normal Tile" +#: panel/gnome-panel-properties.c:414 +msgid "Normal tile" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:420 -msgid "Clicked Tile" +#: panel/gnome-panel-properties.c:426 +msgid "Clicked tile" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:434 +#: panel/gnome-panel-properties.c:442 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:440 +#: panel/gnome-panel-properties.c:448 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#: panel/gnome-panel-properties.c:467 msgid "Launcher" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:462 +#: panel/gnome-panel-properties.c:470 msgid "Special" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:472 -msgid "Button Type: " +#: panel/gnome-panel-properties.c:480 +msgid "Button type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:505 +#: panel/gnome-panel-properties.c:513 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:512 +#: panel/gnome-panel-properties.c:520 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:518 +#: panel/gnome-panel-properties.c:526 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:573 +#: panel/gnome-panel-properties.c:581 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:583 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:591 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:599 +#: panel/gnome-panel-properties.c:607 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:604 -msgid "Applet padding" +#: panel/gnome-panel-properties.c:612 +msgid "Padding" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:681 +#: panel/gnome-panel-properties.c:689 msgid "In the menu" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:700 +#: panel/gnome-panel-properties.c:708 msgid "Menus" msgstr "" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:710 +#: panel/gnome-panel-properties.c:718 msgid "Show [...] buttons" msgstr "" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:716 +#: panel/gnome-panel-properties.c:724 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:722 +#: panel/gnome-panel-properties.c:730 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:728 +#: panel/gnome-panel-properties.c:736 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:734 -msgid "Panel menu" +#: panel/gnome-panel-properties.c:742 +msgid "Global menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:852 +#: panel/gnome-panel-properties.c:860 msgid "Press a key..." msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:892 msgid "Tooltips enabled" msgstr "" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:898 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:904 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:902 +#: panel/gnome-panel-properties.c:910 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +#: panel/gnome-panel-properties.c:916 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:914 +#: panel/gnome-panel-properties.c:922 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:927 +#: panel/gnome-panel-properties.c:935 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:934 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:954 panel/gnome-panel-properties.c:979 +#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:961 +#: panel/gnome-panel-properties.c:969 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1001 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1003 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1248 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1253 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "" -#: panel/extern.c:438 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 +msgid "Panel Objects" +msgstr "" + +#: panel/extern.c:443 msgid "Couldn't add applet" msgstr "" -#: panel/extern.c:493 +#: panel/extern.c:499 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:566 +#: panel/extern.c:572 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -967,19 +1015,19 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/applet.c:339 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:379 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:386 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "" -#: panel/applet.c:623 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -991,121 +1039,122 @@ msgstr "" msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1965 +#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277 +#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376 +#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439 +#: panel/applet-widget.c:1572 +msgid "CORBA Exception" +msgstr "" + +#: panel/applet-widget.c:1974 msgid "Cannot create object" msgstr "" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:761 applets/gen_util/mailcheck.c:1237 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1117,7 +1166,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "" @@ -1259,93 +1308,93 @@ msgstr "" msgid "Gnome Help History" msgstr "" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "" @@ -1366,15 +1415,15 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "" @@ -1578,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1685,8 +1734,8 @@ msgstr "" msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1142 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325 msgid "Default" msgstr "" @@ -1745,188 +1794,188 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1101 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114 msgid "General" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 msgid "Font:" msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 msgid "Use --login by default" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1207 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1264 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1279 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348 msgid "Color scheme:" msgstr "Colour scheme::" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1353 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366 msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Color palette:" msgstr "Colour palette:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1382 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Fore/Background Colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1398 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1409 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1432 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1467 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477 msgid "Color selector" msgstr "Colour selector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1575 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1592 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1592 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1594 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1595 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1599 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1630 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1636 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1980 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1981 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1935,7 +1984,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1943,160 +1992,181 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 msgid "Update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2569 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:28 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:29 msgid "" "Press the foot in the lower left corner\n" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:433 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 +msgid "" +"You've chosen to disable the startup hint.\n" +"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" +"in the GNOME Control Center" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:480 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:487 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:495 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 +msgid "Display this dialog next time" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2137,15 +2207,19 @@ msgstr "" "Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" "in the gnome control centre." -#: gnome-about/gnome-about.c:505 +#: gnome-about/gnome-about.c:472 +msgid "About GNOME" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:561 msgid "GNOME News Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:510 +#: gnome-about/gnome-about.c:566 msgid "GNOME Main Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:515 +#: gnome-about/gnome-about.c:571 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2153,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "" -#: gnome-about/authors.h:244 +#: gnome-about/authors.h:247 msgid "... and many more" msgstr "" @@ -2202,7 +2276,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" msgstr "" #. loading dialog -#: gmenu/main.c:238 gmenu/main.c:286 gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" @@ -2350,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Sort _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/main.c:241 +#: gmenu/main.c:246 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -2358,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Released under the terms of the GNU Public Licence.\n" "GNOME menu editor." -#: gmenu/main.c:278 +#: gmenu/main.c:283 msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" msgstr "" @@ -2435,12 +2509,16 @@ msgstr "" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "" @@ -2450,69 +2528,84 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 msgid "Restore" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 msgid "Iconify" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 msgid "Unshade" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 msgid "Shade" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 msgid "Unstick" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 msgid "Stick" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206 msgid "To desktop" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245 msgid "Close window" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252 msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:224 applets/fish/fish.c:754 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1243 applets/tasklist/tasklist_applet.c:856 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 +#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:72 +#: applets/gen_util/printer.c:119 msgid "Can't execute printer command" msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:355 +#: applets/gen_util/printer.c:295 msgid "Printer properties" msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:362 +#: applets/gen_util/printer.c:302 msgid "Printer name:" msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:366 +#: applets/gen_util/printer.c:306 msgid "Print command:" msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:372 +#: applets/gen_util/printer.c:312 msgid "Printer" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:331 applets/gen_util/mailcheck.c:1157 -#: applets/gen_util/printer.c:402 +#: applets/gen_util/printer.c:340 +msgid "Printer Applet" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/printer.c:343 +msgid "" +"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " +"command" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241 +#: applets/gen_util/printer.c:406 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" @@ -2521,144 +2614,144 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:256 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:437 msgid "You have new mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:439 msgid "You have mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:441 msgid "No mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:749 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:841 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:756 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:848 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:764 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:856 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:864 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:780 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:872 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:892 msgid "Mail spool file:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:817 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 msgid "Mail server:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:834 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "Username:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:848 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: applets/gen_util/mailcheck.c:877 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:969 msgid "Execute" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:888 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 msgid "Before each update:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001 msgid "When new mail arrives:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:928 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 msgid "When clicked:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:951 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043 msgid "Check for mail every" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:964 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:977 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069 msgid "seconds" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:981 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:992 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 msgid "Select animation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115 msgid "Mail check properties" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1024 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119 msgid "Mail check" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1027 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1100 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194 msgid "Mail check Applet" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1101 -msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195 +msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1103 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1209 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305 msgid "Text only" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:146 +#: applets/gen_util/clock.c:147 msgid "" "%I:%M\n" "%p" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:149 +#: applets/gen_util/clock.c:150 msgid "%I:%M %p" msgstr "" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:156 +#: applets/gen_util/clock.c:157 msgid "%H:%M" msgstr "" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a vertical panel. For an explanation of #. this format string type 'man strftime'. -#: applets/gen_util/clock.c:167 +#: applets/gen_util/clock.c:168 msgid "" "%a\n" "%b %d" @@ -2666,51 +2759,62 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a horizontal panel. -#: applets/gen_util/clock.c:172 +#: applets/gen_util/clock.c:173 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:184 +#: applets/gen_util/clock.c:185 msgid "%A, %B %d" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:506 +#: applets/gen_util/clock.c:515 msgid "Clock properties" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:510 +#: applets/gen_util/clock.c:519 msgid "Time Format" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:522 +#: applets/gen_util/clock.c:531 msgid "12 hour" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:531 +#: applets/gen_util/clock.c:540 msgid "24 hour" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:566 +#: applets/gen_util/clock.c:575 msgid "Show date in applet" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:580 +#: applets/gen_util/clock.c:589 msgid "Show date in tooltip" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:594 +#: applets/gen_util/clock.c:603 msgid "Use GMT" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:608 +#: applets/gen_util/clock.c:617 msgid "Unix time" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:637 +#: applets/gen_util/clock.c:646 msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:605 +#: applets/gen_util/clock.c:677 +#, fuzzy +msgid "Clock Applet" +msgstr "Colour palette:" + +#: applets/gen_util/clock.c:680 +msgid "" +"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " +"date and time" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "" @@ -2720,49 +2824,49 @@ msgstr "" msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:363 +#: applets/fish/fish.c:370 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:371 +#: applets/fish/fish.c:378 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:385 +#: applets/fish/fish.c:392 msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:400 +#: applets/fish/fish.c:407 msgid "Frames In Animation:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:416 +#: applets/fish/fish.c:423 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:429 +#: applets/fish/fish.c:436 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:438 +#: applets/fish/fish.c:445 msgid "Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:519 +#: applets/fish/fish.c:525 msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:614 +#: applets/fish/fish.c:620 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:618 +#: applets/fish/fish.c:624 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:621 +#: applets/fish/fish.c:627 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -2770,166 +2874,166 @@ msgid "" "a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:72 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 msgid "Layout" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:74 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 msgid "Switch tasklist arrow" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 msgid "Show properties `?' button" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:78 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 msgid "Show desktop pager" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 msgid "Only show current desktop in pager" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 msgid "Raise area grid over tasks" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 msgid "Show Desk-Guide tooltips" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 msgid "Show desktop name tooltips" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 msgid "Tasks" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 msgid "Visibility" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 msgid "Show shaded tasks (SHADED)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" msgstr "" #. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 msgid "Geometry" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 msgid "Horizontal Layout" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 msgid "Desktop Height [pixels]" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 msgid "Override desktop height with panel size" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:112 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 msgid "Divide height by number of vertical areas" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 msgid "Rows of Desktops" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 msgid "Divide height by number of rows" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 msgid "Vertical Layout" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 msgid "Desktop Width [pixels]" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 msgid "Override desktop width with panel size" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 msgid "Divide width by number of horizontal areas" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 msgid "Columns of Desktops" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 msgid "Divide width by number of columns" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 msgid "Advanced" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 msgid "Drawing" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 msgid "Window Manager Workarounds" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 msgid "" "Window manager moves decoration window instead\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 msgid "" "Window manager changes active area on all desktops\n" "(FVWM, Sawmill)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:141 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:162 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167 msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:178 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant\n" "Window Manager. GNOME support by the \n" @@ -2937,15 +3041,15 @@ msgid "" "for proper Desk Guide operation." msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 msgid "Desk Guide Alert" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1005 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032 msgid "Global" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1061 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 89f0fe55..7c7610cb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 23:30+0100\n" "Last-Translator: Javier Gómez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crear applet englobado" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Título de la aplicación a englobar" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Alto" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "Un applet no responde a la petición de guardar.\n" "¿Quitar el applet o seguir esperando?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Quitar el applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Continuar esperando" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 #, fuzzy msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Agotó el tiempo de espera para guardar las propiedades del applet" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Orientar el panel verticalmente" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posición de la esquina superior izquierda: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Tamaño del panel:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pequeñito (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Pequeño (36 pixels)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Inmenso (80 pixels)" @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de fondo: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Color" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -205,25 +205,25 @@ msgstr "Redimensionar imagen" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotar imagen para paneles verticales" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Panel de lado" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Panel alineado" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Panel deslizante" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Panel flotante" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Panel flotante" msgid "Panel properties" msgstr "Propiedades del panel" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "No pude ejecutar 'Acerca de GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Imposible cargar la entrada" @@ -310,131 +310,131 @@ msgstr "No pude obtener el archivo de la ruta: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "No pude renombrar el archivo tmp %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propiedades de la entrada escritorio" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Añadir este lanzador al panel" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Añadir este applet como lanzador al panel" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Añade este al menú personal" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Quitar este elemento" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Añadir este cajón al panel" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Añadir este menú al panel" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Añade este nuevo elemento a este menú" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 #, fuzzy msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Ya tienes un status dock en el panel. Sólo puedes tener uno" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "¡Imposible de recoger goad_id de la entrada del escritorio!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Imposible de recoger goad_id para el applet; ignorandolo." -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vacío)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Crear un nuevo panel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Tipo de menú" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "!No se encontró ningún menú de sistema!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "incapaz de crear directorio usuario: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menúes Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menúes KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Tuedes quitar tu último panel." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -442,193 +442,198 @@ msgstr "" "Cuando se quita un panel, el panel y las\n" "propiedades de sus applets se pierden. ¿Quitar este panel?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Esconder explicitamente" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Esconderse automáticamente" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Con pixmap de flecha" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Sin pixmap de flecha" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 #, fuzzy msgid "Hiding policy" msgstr "Esconder" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Activar botones de escondido" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tipo de fondo" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programas: " -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritos: " -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Icono del lanzador" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Añadir botón de salida de sesión" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Añadir botón de bloquear pantalla" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Añadir botón de salida de sesión" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Añadir aplicación miniaturizada" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Añadir este menú al panel" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "No pude ejecutar las propiedades globales del panel" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Quitar este panel..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Quitar este panel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propiedades globales..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propiedades globales..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "No puede ejecutar xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Al escritorio" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Acerca del panel..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca de GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menúes AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Lanzar..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Editar menúes..." @@ -648,51 +653,51 @@ msgstr "En un submen msgid "On the main menu" msgstr "En el menú principal" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Propiedades del menú" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Tipo de menú" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menú normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programas: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoritos: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applets: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menú AnotherLevel (si se encuentra): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menú KDE (si se encuentra): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menú Debian (si se encuentra): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menú del Panel: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menú de Escritorio: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Ruta para el Menú" @@ -718,6 +723,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Salir del entorno GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Bloquear la pantalla" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Matar sesión" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Propiedades globales..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Este ícono de lanzamiento no especifica un programa para lanzar" @@ -734,7 +762,7 @@ msgstr "Propiedades del lanzado de programas" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear un applet de lanzado de programas" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -743,7 +771,7 @@ msgstr "" "No se puedo ejecutar el comando:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -754,20 +782,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Lanzar Programa" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Lanzar" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Lanzarlo en un terminal" @@ -958,7 +986,7 @@ msgstr "Pulse una tecla..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" @@ -1015,28 +1043,15 @@ msgstr "Grabar tecla..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"No hay ayuda disponible/instalada para estas propiedades. Por favor " -"asegúrese de\n" -"que tiene la Guía de Usuario de GNOME en su sistema." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Propiedades del panel" @@ -1079,20 +1094,20 @@ msgstr "Activar el bot msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Activar flecha del botón de escondido" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "¿¿??" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Quitar del panel" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Hacia arriba" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "No puedo encontrar hueco" @@ -1115,111 +1130,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "No puedo crear el objeto" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nueva ventana" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Abre una nueva ventana" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Poner un _marca-libros" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Añadir un marca-libros" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "A_delante" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Releer" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Índice" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Muestra la ventana de la historia" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Muestra la ventana de marcadores" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Ventana" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Ir a la posición anterior" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Ir a la siguiente posición" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Releer" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostrar el índice de la Documentación" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historia" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Marcas" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Ayuda sobre la ayuda" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "URL: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Visualizador de ayuda de Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1238,7 +1253,7 @@ msgstr "" "documentación instalada\n" "en su sistema." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -1403,47 +1418,47 @@ msgstr "Total" msgid "Gnome Help History" msgstr "Historia de la ayuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Error: archivo no encontrado

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Posición X de la ventana" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Posición Y de la ventana" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Ancho de la ventana" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "Ancho" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Tamaño de la ventana" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "Alto" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nivel del rastreo de depuración" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1451,47 +1466,47 @@ msgstr "" "El Visualizador de Ayuda de GNOME permite acceder fácilmente a todos los " "recursos de documentación de su sistema" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Tamaño de la historia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Archivo de historia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Tamaño de la caché" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Archivo de caché" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Archivo de marcadores" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Rutas para las páginas del manual" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Rutas para Info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Ruta para la ayuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configurar la Ayuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historia y caché" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -1512,16 +1527,16 @@ msgstr "Marcadores de la ayuda de GNOME" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Ninguno" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Iniciado GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Iniciando GNOME... %s" @@ -2258,33 +2273,46 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Vd. no ha instalado fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "¡No se encontró el mensaje del día!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Mensaje del día" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Consejo de Gnome" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"No hay ayuda disponible/instalada para estas propiedades. Por favor " +"asegúrese de\n" +"que tiene la Guía de Usuario de GNOME en su sistema." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2640,12 +2668,16 @@ msgstr "Muestra iconos peque msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Confirmar antes de matar una ventana" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propiedades de la lista de tareas" @@ -2693,7 +2725,7 @@ msgstr "Matar aplicaci #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Acerca..." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d750fe61..336d36cb 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-06 23:18+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Loo õgardapplet" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Programm, mis alla neelata" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Käsk (võib puududa)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Vali" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Laius" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Abimees" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "" "Applet ei vasta salvestuskäsule.\n" "Kas peaks ta niisama sulgema, või veel ootama?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Eemalda applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Oota veel" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" "Saatsin appletile session-save signaali, kuid ei saanud ettenähtud aja " @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Paiguta paneel vertikaalselt" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -123,23 +123,23 @@ msgstr " msgid "Panel size:" msgstr "Paneeli suurus:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Tilluke (24 punkti)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Väike (36 punkti)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normaalne (48 punkti)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Suur (64 punkti)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Tohutu (80 punkti)" @@ -157,16 +157,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Tausta tüüp: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pilt" @@ -195,23 +195,23 @@ msgstr "Venita pilti (muutes proportsioone)" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Pööra pilti vertikaalsetel paneelidel" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Servapaneel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Joondatud paneel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Libisev paneel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Ujuv paneel" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ujuv paneel" msgid "Panel properties" msgstr "Paneeli häälestus" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Taust" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Ei suuda käivitada 'About GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Ei suuda lugeda rida" @@ -296,124 +296,124 @@ msgstr "Ei suuda lugeda failinime rajalt: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Ei suuda tmp faili %s nime muuta" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktop kirje häälestus" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lisa see käivitaja paneelile" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Lisa see applet käivitajana paneelile" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Lisa see isiklikule menüüle" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Eemalda see rida" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Tee sellest sahtel paneelil" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Tee sellest menüü paneelil" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Lisa sellesse menüüsse uus rida" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Häälestus..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Teil juba on paneelil staatusdokk. Rohkem kui üks ei saa neid olla" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Ei suuda lugeda destop kirje goad_id väärtust" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Ei suuda lugeda appleti goad_id väärtust" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (tühi)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Appletid" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Loo uus paneel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Menüü tüüp" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ei suuda leida pildifaili %s " -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programmid" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Ei leidnud süsteemseid menüüsid!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Ei suutnud luua kasutajakataloogi: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debiani menüüd" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menüüd" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Te ei saa oma viimast paneeli eemaldada." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -421,179 +421,184 @@ msgstr "" "Kui paneel eemaldada, unustatakse see koos\n" "appletite häälestusega. Kas eemaldada see paneel?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Paneel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Peitmine nuppudest" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Peitub automaatselt" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Noolekese pildiga" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Ilma pildita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaalne" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaalne" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Peitumisviis" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Peitmisnupud" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientatsioon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tausta tüüp" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Peamenüü" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Programmid" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Lemmikud" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Käivitaja..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Sahtel" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Lahkumisnupp" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Lukustusnupp" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Lahkumisnupp" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Allaneelatud proge..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Staatusdokk" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Lisa paneelile" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ei suuda käivitada paneeli üldisi määranguid" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Eemalda see paneel..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Eemalda see paneel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Häälestus" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Kõik määrangud..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Üldine häälestus..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneeli juhend..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ei suuda kävitada programmi xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Info paneelist..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME info..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Lukusta ekraan" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menüüd" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Käivita..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ei suuda luua menüüd ja kasutan põhimenüüd!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüüredaktor..." @@ -613,51 +618,51 @@ msgstr "Alammen msgid "On the main menu" msgstr "Peamenüüs" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menüü häälestus" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menüü tüüp" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Tavaline menüü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programmid: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Lemmikud: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Appletid: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel menüüd (kui on): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE menüü (kui on): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debiani menüüd (kui on): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Paneelimenüü" -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Töölaua menüü: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menüürada" @@ -683,6 +688,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logib GNOME-st välja" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Lukusta ekraan" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Tapa sessioon" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Üldine häälestus..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "See käivitusikoon ei määra, milline programm käivitada" @@ -699,7 +727,7 @@ msgstr "K msgid "Create launcher applet" msgstr "Loo käivitaja" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -709,7 +737,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -720,20 +748,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Vali..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Käivita programm" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Käivita" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Uus terminal" @@ -921,7 +949,7 @@ msgstr "Vajutage klahvi..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muud asjad" @@ -974,27 +1002,15 @@ msgstr "Haara klahv..." msgid "Run dialog key" msgstr "Dialoogiklahv" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n" -"Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animatsioon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Nupud" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Paneeli häälestus" @@ -1037,20 +1053,20 @@ msgstr "N msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Näita sulgemisnupul noolt" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Eemalda paneelilt" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Liigu üles" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Ei leia tühja kohta" @@ -1073,111 +1089,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Ei suuda luua objekti" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Uus aken" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Avab uue abimeheakna" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisa järjehoidja" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Lisab järjehoidja" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Tagasi" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Edasi" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Uuesti" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Ajalugu" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Näitab minevikus vaadatud lehti" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Järjehoidjad" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Näitab järjehoidjaid" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Aken" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Esitus" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Läheb eelmisena vaadatud lehele" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Läheb ajalukku salvestatud nimekirja mööda edasi" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Uuesti" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Näitab dokumentatsiooni indeksit" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Järjed" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Abimehe abi" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Asukoht: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Abimees" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1196,7 +1212,7 @@ msgstr "" "vastavat osa juhendist\n" "installeeritud." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Sobib" @@ -1358,94 +1374,94 @@ msgstr "Arv" msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome Abimehe minevik" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Viga: ei leia faili

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Akna X koordinaat" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Akna Y koordinaat" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Akna laius" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Akna kõrgus" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Debug tase" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" msgstr "" "GNOME Abimees võimaldab lugeda mitmeid eri liiki dokumente teie süsteemis" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Ajaloo maht" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Ajaloofail" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Puhvri suurus" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Puhvrifail" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Järjehoidjafail" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man lehtede asukoht" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Infolehtede asukoht" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME dokumentatsiooni asukoht" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome Abimehe häälestus" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Ajalugu ja puhver" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Rajad" @@ -1466,16 +1482,16 @@ msgstr "Gnome Abimehe j msgid "Remove" msgstr "Kustuta" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Ei ole" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "käivitame GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "käivitame GNOME: %s" @@ -2204,33 +2220,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Teil ei ole installeeritud programmi 'fortune'" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Ei leidnud tänast teadet!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Tänane teade" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME vihje" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n" +"Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2583,12 +2611,16 @@ msgstr "N msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Küsi nõusolekut enne programmi tapmist" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Esitus" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Programminäidiku häälestus" @@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "Tapa programm" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Info..." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3062afc4..2dc26952 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: euskara \n" @@ -13,59 +13,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Irensteko applet-a sortu" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Irentsi beharreko aplikazioaren izena" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Komandoa (aukeran)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Aztertu" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Garaiera" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "Mugitu applet-a" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "Kontinentea/Hiria" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Cache-aren tamaina" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -160,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Background mota" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -201,25 +201,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Lehen ikur" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Lehen ikur" msgid "Panel properties" msgstr "Panelaren propietateak" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Ezin kargatu sarrera" @@ -306,323 +306,328 @@ msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Idazmahaiko sarreraren propietateak" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Gehitu hau norberaren menura" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Gehitu hau irudigile bezala panelara" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Gehitu hau norberaren menura" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Idazmahiko sarreretik ezin lortu goad_id-rik" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Ezin lortu goadid-rik applet-ik, ezikusiarena egiten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (hutsik)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applet-ak" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Sort panel berria" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Menu mota" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Ez da aurkitu Debian-en menurik" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "erabiltzailearen direktoriorik ezin sortu: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-en menuak" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-ren menuak" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panela" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Ato ezkuta" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Neurria" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Background mota" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applet-ak" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu nagusia" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programa:" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenatu submenua" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Abiarazlearen ikonoa" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Irudigilea" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Log out botoia gehitu" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Log out botoia gehitu" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Irentsitako app gehitu" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Ezaugarriak" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propietate orokorrak" -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Panela" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Zerari buruz..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOMEri buruz..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Pantaila zarratu" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Log out" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Beste maileko menuak" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Abiarazi gmix..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE-ren menuak" @@ -643,55 +648,55 @@ msgstr "Submenuan" msgid "On the main menu" msgstr "Menu nagusian" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menuaren propietateak" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menu mota" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menu arrunta" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "Programa:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Applet-ak" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Bestelako menu maila (aurkitzekotan): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE menua (aurkitzekotan: " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian menua (aurkitzekotan): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "Menu nagusia" -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "Sistemaren menua: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menuaren bidea" @@ -715,6 +720,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "GNOMEtik log out" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Pantaila zarratu" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Erahil sessioa" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Propietate orokorrak" + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ikono abiarazle honek ez du programarik abiarazten" @@ -731,14 +759,14 @@ msgstr "Abiarazlearen propietateak" msgid "Create launcher applet" msgstr "Sortu applet abiarazlea" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -746,21 +774,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Aztertu..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Terminal berria" @@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "prest..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" @@ -1020,26 +1048,16 @@ msgstr "prest..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animazioa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Panelaren propietateak" @@ -1083,20 +1101,20 @@ msgstr "Baimendu botoi eskutuak" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Baimendu botoi eskutuen gezia" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Paneletik kendu" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Goratu" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1120,116 +1138,116 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Ezin applet-a sortu!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Lehio berria" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Zabaldu Erakuslearen lehio berria" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Gehitu lastemarka" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Gehitu lastermarka" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Atzera" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Aurrera" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Berkargatu" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Indize" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Historia lehioa erakutsi" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lastermarkak" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Lastermarken lehioa erakutsi" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "Le_hioa" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Fitxategia" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Historia zerrendan aurreko kokapenera jo" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Historia zerrendan hurrengo kokapenera jo" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Berkargatu" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indize" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Dokumentazioaren aurkibidea erakutsi" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historia" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Markak" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Laguntzaren laguntza" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Kokapena: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome laguntzaren erakuslea" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1241,7 +1259,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ados" @@ -1403,47 +1421,47 @@ msgstr "Zenbatu" msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome laguntza historia" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Errorea: fitxategia ezin aurkitu

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Lehioaren X kokapena" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Lehioaren Y kokapena" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Lehioaren zabalera" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "ZABALERA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Lehioaren garaiera" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "GARAIERA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Debug maila" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1451,47 +1469,47 @@ msgstr "" "GNOME Laguntza Erakusleak zure sistemaren dokumentazioko zenbait formatu " "eskura jartzen dizkizu." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Historiaren tamaina" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historia fitxategia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Cache-aren tamaina" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Cachearen fitzategia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Lastermarken fitxategia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Argibideen bidea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME laguntzaren bidea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome laguntza konfigurazioa" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historia eta cache-a" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -1512,17 +1530,17 @@ msgstr "Gnomeren laguntza lastermarkak" msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Bat ere ez" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "abiarazten..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "abiarazten..." @@ -2261,35 +2279,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 #, fuzzy msgid "No message of the day found!" msgstr "%s komandoari erantzunik ez" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 #, fuzzy msgid "Gnome hint" msgstr "Panela" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2649,12 +2677,16 @@ msgstr "Ikono txiki guztiak erakutsi" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Erakuslehioa" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Panelaren propietateak" @@ -2710,7 +2742,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Zerari buruz..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0bec0b73..057823c7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-13 01:13+0300\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,59 +13,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Luo nielaisusovelma" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Nielaistavan sovelluksen nimi" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Komento (ei välttämätön)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "Siirrä paneelissa" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "Maanosa/Kaupunki" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Välimuistin koko" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -160,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Taustan tyyppi" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Normaali" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Kuva" @@ -201,25 +201,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Ensimmäinen lippu" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ensimm msgid "Panel properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Tausta" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "En voi ladata kohtaa" @@ -308,324 +308,329 @@ msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Työpöydän kohdan asetukset" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..." -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (tyhjä)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Luo uusi paneeli" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Valikon tyyppi" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Ohjelma" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!" # , c-format -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "ei voitu luoda käyttäjän hakemistoa: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-valikot" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-valikot" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Piilota automaattisesti" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Näytä piilotuspainikkeet" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Taustan tyyppi" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Ohjelma:" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Järjestä kansio" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Laukaisinkuvake" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Vetolaatikko" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Nielaise ohjelma" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Asetukset" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Asetukset..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Yleiset asetukset..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneeli" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Tietoja..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Tietoja GNOME:sta..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Kirjoittaudu ulos" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-valikot" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Aja gtop..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE-valikot" @@ -646,55 +651,55 @@ msgstr "Alivalikossa" msgid "On the main menu" msgstr "Päävalikossa" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Valikon ominaisuudet" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Valikon tyyppi" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normaali valikko" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "Ohjelma:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "Käyttäjävalikko: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "Järjestelmävalikko: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Valikkopolku" @@ -718,6 +723,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kirjoittaudu ulos" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Lukitse näyttö" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Tuhoa istunto" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Yleiset asetukset..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Tämä käynnistinkuvake ei määrittele ajettavaa ohjelmaa" @@ -734,14 +762,14 @@ msgstr "K msgid "Create launcher applet" msgstr "Luo käynnistin" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -749,21 +777,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Selaa... " -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Ohjelma" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Uusi pääte" @@ -967,7 +995,7 @@ msgstr "valmis..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -1024,26 +1052,16 @@ msgstr "valmis..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animaatio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Näytä piilotuspainikkeet" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Paneelin ominaisuudet" @@ -1087,20 +1105,20 @@ msgstr "N msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Näytä piilotuspainikenuoli" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Poista paneelista" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Siirrä ylös" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1124,116 +1142,116 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Uusi ikkuna" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Avaa uusi selainikkuna" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lisää _kirjanmerkki" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Takaisin" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Päivitä" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Hakemisto" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Näytä historiaikkuna" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Näytä kirjanmerkki-ikkuna" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Ikkuna" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Tiedosto" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Palaa takaisin historialistalla" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Etene historialistalla" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Hakemisto" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Näytä dokumentaatiohakemisto" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historia" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Merkit" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Ohjeen ohje" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Sijainti: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "GNOME-ohjeselain" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1245,7 +1263,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1407,47 +1425,47 @@ msgstr "M msgid "Gnome Help History" msgstr "GNOME-ohjeen historia" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Virhe: tiedostoa ei löydy

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Ikkunan X-koordinaatti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Ikkunan Y-koordinaatti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Ikkunan leveys" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LEVEYS" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Ikkunan korkeus" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "KORKEUS" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Vianmääritystaso" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1455,47 +1473,47 @@ msgstr "" "GNOME-ohjeselain tarjoaa yhtenäisen, helpon käyttöliittymän useisiin " "järjestelmän dokumentaatiomuotoihin." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Historian koko" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historiatiedosto" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Välimuistin koko" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Välimuistitiedosto" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Kirjanmerkkitiedosto" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man-polku" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info-polku" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME-ohjeiden polku" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "GNOME-ohjeselaimen asetukset" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historia ja välimuisti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -1516,17 +1534,17 @@ msgstr "GNOME-ohjeen kirjanmerkit" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Ei mikään" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "käynnistetään..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "käynnistetään..." @@ -2265,35 +2283,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 #, fuzzy msgid "No message of the day found!" msgstr "Ei vastausta komentoon %s." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 #, fuzzy msgid "Gnome hint" msgstr "Paneeli" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2655,12 +2683,16 @@ msgstr "N msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" @@ -2716,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4d192996..3a7410b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Créer une applet englobante" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Titre de l'application a englober" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Commande (optionel)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "Une applet ne reponds pas à la requête de sauvegarde,\n" "Supprimer l'applet ou attendre ?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Supprimer l'applet" # cf 2 définitions plus haut, attendre correspond mieux que continuer # d'attendre -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Attendre" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" "Délai d'expiration atteind après l'envoie de l'ordre d'enregistrement de " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Orienter le tableau de bord verticalement" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Position du coin haut gauche: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "D msgid "Panel size:" msgstr "Taille du tableau de bord:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Petit (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Petit (36 pixels)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standart (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grand (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Énorme (80 pixels)" @@ -160,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Type de Fond" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -198,23 +198,23 @@ msgstr " msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Tourne l'image pour les panels verticaux" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Panneau latéral" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Tableau de bord aligné" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Tableau de bord coulissant" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Tableau de bord flottant" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Tableau de bord flottant" msgid "Panel properties" msgstr "Propriétés du panel" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fond" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Ne peut exécuter 'À Propos de GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossible de charger l'entrée" @@ -299,124 +299,124 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriétés de l'entrée du Bureau" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Ajouter ce lanceur au panel" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Ajouter cette applet comme un lanceur au panel" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Ajouter ceci au menu Favoris" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Enlever cet élement" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Ajouter ceci comme tiroir au panel" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Ajouter ceci comme menu au panel" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Ajouter un nouvel élement à ce menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Vous avez déjà un status dock sur le panel. Vous ne pouvez\n" "en avoir qu'un" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossible d'obtenir goad_id à partir de l'entrée du bureau!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossible d'obtenir goad_id pour l'applet, ignoré" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vide)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'un seul menu tableau de bord en une fois" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Créer un tableau de bord" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menu tableau de bord" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ne peut pas trouver l'image %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programmes" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Aucun menu système trouvé !" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "impossible de créer le répertoire utilisateur: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier panel." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -425,180 +425,185 @@ msgstr "" "configuration du tableau et de ses applets est perdue.\n" "Enlever ce tableau de bord ?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Tableau de bord" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Cacher explicitement" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Cacher automatiquement" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Avec une pixmap fléche" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Sans pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Type" # pas très fidèle, mais ça colle plutôt bien à la fonction. -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Comment masquer" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Boutons de masquage" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Type de Fond" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Menu des programmes" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu des favoris" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Lanceur..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Tiroir" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Bouton de fermeture de session" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Bouton de vérouillage de session" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Bouton de fermeture de session" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Application insérée..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Staus dock" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Ajouter au tableau de bord" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ne peut exécuter les propriétés globales du tableau de bord" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Enlever ce tableau de bord..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Enlever ce tableau de bord" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Toutes les Propriétés..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Préférences globales..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manuel du tableau de bord..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ne peut exécuter xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "A Propos du panel..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "A Propos de GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Clore la Session" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AutreNiveau" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Lancer..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ne peut créer de menu, utilisation du menu principal" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Menus Edition..." @@ -618,51 +623,51 @@ msgstr "Dans un sous-menu" msgid "On the main menu" msgstr "Dans le menu principal" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Propriétés du menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Type de menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programmes :" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoris :" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applets :" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menus AutreNiveau (si trouvé): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (si trouvé): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debian (si trouvé): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu du panel: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu du bureau: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Chemin vers le menu" @@ -688,6 +693,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Clore la session GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Verrouiller l'Écran" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Tuer la session" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences globales..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Cette icône de lancement ne spécifie pas programme à lancer" @@ -705,7 +733,7 @@ msgstr "Propri msgid "Create launcher applet" msgstr "Créer une applet englobante" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -714,7 +742,7 @@ msgstr "" "Échec de l'exécution de la commande :\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -725,20 +753,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir... " -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Lancer le programme" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Lancer" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -928,7 +956,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -983,27 +1011,15 @@ msgstr "Capturer la touche..." msgid "Run dialog key" msgstr "Touche de lancement de fenêtre" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n" -"vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Propriétés du panel" @@ -1046,19 +1062,19 @@ msgstr "Activer le bouton de masquage" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Activer la fléche du bouton de masquage" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Enlever du tableau de bord" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Ne peut pas trouver une place vide" @@ -1081,111 +1097,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Impossible de créér l'objet" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nouvelle Fenêtre" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ajouter un Signet" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Précédent" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "Suivant" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historique" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Afficher la fenetre d'Historique" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Afficher la fenêtre des Signets" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Fenêtre" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Voir" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Aller à la page précédente de l'historique" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Aller à la page suivante de l'historique" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Afficher l'Index de la Documentation" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historique" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Signets" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Aide sur l'Aide" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Emplacement: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Navigateur d'Aide Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1204,7 +1220,7 @@ msgstr "" "probablement pas installée\n" "sur votre système." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1366,47 +1382,47 @@ msgstr "Compte" msgid "Gnome Help History" msgstr "Historique Gnome Help" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Erreur: fichier non trouve

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "position X de la fenetre" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "position Y de la fenetre" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Largeur de la fenetre" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LARGEUR" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Hauteur de la fenetre" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HAUTEUR" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Indice de débugage" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1414,47 +1430,47 @@ msgstr "" "Le Navigateur d'Aide GNOME permet un accés facile à toutes lesformes de " "documentations sur votre système" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Taille de l'historique" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Fichier d'Historique" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Taille du cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Fichier de cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Fichier de Signets" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME Help Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configurer Gnome Help" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Cache et Historique" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -1475,15 +1491,15 @@ msgstr "Signets Gnome Help" msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "fait" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Démarrage de GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Démarrage de GNOME... %s" @@ -2218,33 +2234,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Fortune n'est pas installé" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Aucun message du jour trouvé !" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Message du jour" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Astuce Gnome" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n" +"vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2595,12 +2623,16 @@ msgstr "Afficher de petites ic msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Confirmer avant de tuer des fenêtres" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propriétés du panel" @@ -2648,7 +2680,7 @@ msgstr "Tuer l'appli" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "A Propos..." @@ -3225,9 +3257,6 @@ msgstr "Param #~ msgid "Rescan Desktop Devices" #~ msgstr "Rescaner les Périphériques de Bureau" -#~ msgid "Lock Screen" -#~ msgstr "Verrouiller l'Écran" - #~ msgid " Desktop " #~ msgstr " Bureau " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 627e9107..a9ddc229 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-07-20 22:17-0400\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,43 +12,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Lebegõ alkalmazás készítése" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "A lebegõ alkalmazás neve" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Parancs (opcionális)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Keresés" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" "Egy applet nem válaszol a mentésre való felszólításra,\n" "leszedhetem az appletet, vagy várjak?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Applet leszedése" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Várakozás folytatása" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Idõtúllépés beállítások mentésének kérésénél" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Panel elhelyez msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "Eltol msgid "Panel size:" msgstr "Panel mérete:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mini (24 képpont)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Kicsi (36 képpont)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normál (48 képpont)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Nagy (64 képpont)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Hatalmas (80 képpont)" @@ -155,16 +155,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Háttér típusa:" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Alap" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Kép" @@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "K msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "A kép függõleges panelon forgatása" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Élpanel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Elhelyezett panel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Csúszó panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Úszó panel" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "Panel beállítások" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nem tudom elindítani a 'GNOME névjegy'-et" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Nem tudom betölteni a bejegyzést" @@ -294,121 +294,121 @@ msgstr "Nem l msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nem tudom átnevezni a tmp fájlt: %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktop bejegyzés beállítások" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Add ezt az indítót a panelhoz" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Add ezt az apletet mint indítót a panelhoz" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Add ezt a Kedvencek menühöz" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Menüelem törlése" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Add ezt mint fiókot a panelhoz" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Add ezt mint menüt a panelhoz" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Új menüelem hozzáadása" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr ">" -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Már van státusz dokk a panelon. Egy elég belõle" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t a képernyõ bejegyzéstõl!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Letépõsáv hozzáadása amikor nincs engedélyezve" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t, elvetem azt" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (üres)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Appletek" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Csak egy menü paneled lehet egyszerre." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Panel létrehozása" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menü panel" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nem találom a képfájlt: %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programok" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Nem találtam rendszermenüket!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Nem tudja a felhasználói könyvtárat létrehozni" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menük" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menük" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Nem tudom törölni az utolsó panelodat." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -416,179 +416,184 @@ msgstr "" "Amikor a panelt töröljük, a panel és az appletek\n" "beállításai elvesznek. Törlöd a panelt?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Explicit elrejtés" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Automatikus elrejtés" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Nyíl képekkel" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Nyilak nélkül" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Függõleges" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vízszintes" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Elrejtési szabály" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Elrejtõgombok" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Elhelyezkedés" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Háttér típusa" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Fõmenü" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Programok menü" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Kedvencek menü" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Indítóikon..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Fiók" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Kilépés gomb" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Képernyõzár gomb" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Kilépés gomb" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Lebegõ alkalmazás..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Státusz dokk" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Panelra helyezés" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Panel törlése..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Panel törlése" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Beállítások" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globális beállítások..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel kézikönyv..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nem tudom az xscreensaver-t elindítani" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Panel névjegy..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME névjegy..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Képernyõzár" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menük" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Futtat..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nem tudom elkészíteni a menüt, a fõmenüt használom!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Menük szerkesztése..." @@ -608,51 +613,51 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "Fõmenün" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menü beállítások" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menü típusa" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normál menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programok: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Kedvencek: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Appletek: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel menü (ha van): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE menü (ha van):" -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian menü (ha van): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panel menü: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Munkaasztal menü: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menü útvonalak" @@ -678,6 +683,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kilépés" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Képernyõzár" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Szezon kilövése" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globális beállítások..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ez az indító ikon nem indít programot" @@ -694,7 +722,7 @@ msgstr "Ind msgid "Create launcher applet" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -703,7 +731,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a parancsot elindítani:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -714,20 +742,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Keres..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Program futtatása" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Futtat" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Terminálban futtassa" @@ -909,7 +937,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" @@ -962,27 +990,15 @@ msgstr "Billenty msgid "Run dialog key" msgstr "Dialógus futtatás" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME " -"felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animáció" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Panel objektumok" @@ -1024,19 +1040,19 @@ msgstr "Az elrejt msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Az elrejtõgombon lévõ nyíl engedélyezése" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr ">" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Törlés a panelrõl" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nem találtam üres helyet" @@ -1059,111 +1075,111 @@ msgstr "CORBA kiv msgid "Cannot create object" msgstr "Nem tudom elkészíteni az objektumot" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "Ú_j ablak" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Egy új ablakot nyit" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjel_zõ betétele" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Könyvjelzõt tesz a laphoz" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Elõre" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratölt" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Tartalom" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Napló" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Eddigi URL-ek listája" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Könyvjelzõk" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Könyvjelzõk megmutatása" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Ablak" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Vissza az elõzõ helyre a history listában" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Elõre" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "A következõ helyre ugrás a history listában" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Újratölt" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Tartalom" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Tartalomjegyzékre ugrás" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Napló" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Könyvjelzõk" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Súgó a súgóról" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Hely:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome súgó-böngészõ" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1182,7 +1198,7 @@ msgstr "" "dokumentáció telepítve\n" "a rendszeredre." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1344,47 +1360,47 @@ msgstr "Sz msgid "Gnome Help History" msgstr "GNOME súgó napló" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Hiba: nem találom a fájlt

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Az ablak X pozíciója" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Az ablak Y pozíciója" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Az ablak szélessége" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Az ablak magassága" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nyomkövetési szint" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1392,47 +1408,47 @@ msgstr "" "A GNOME Súgó-böngészõ a különbözõ formában megtalálható dokumentumokhoz ad " "hozzáférést a rendszereden" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Napló mérete" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Naplófájl" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Cache mérete" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Cache fájl" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Könyvjelzõ fájl" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man útvonalak" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info útvonalak" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME Súgó útvonalak" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "GNOME Súgó beállítások" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Napló és cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" @@ -1453,15 +1469,15 @@ msgstr "GNOME S msgid "Remove" msgstr "Töröl" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "kész" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "A GNOME indul" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "A GNOME indítása... %s" @@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Nem telepítettél fortune-t." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -2198,26 +2214,38 @@ msgstr "" "Az engedélyezésükhöz válaszd ki az 'Indítási segédüzenetek'\n" "pontot a GNOME Vezérlõpultban" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nincs napi üzenet!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Napi üzenet" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME segédszöveg" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Legközelebb is jelenjen meg ez az ablak" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME " +"felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2568,12 +2596,16 @@ msgstr "Kis ikonok mutat msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Megerõsítés az ablak kilövése elõtt" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Képernyõ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Taszklista beállítások" @@ -2623,7 +2655,7 @@ msgstr "Alkalmaz #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Névjegy..." @@ -2660,8 +2692,8 @@ msgid "" "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " "command" msgstr "" -"A nyomtató applet segítségével könnyedén kinyomtathatsz megragadott " -"fájlokat (drag&drop)" +"A nyomtató applet segítségével könnyedén kinyomtathatsz megragadott fájlokat " +"(drag&drop)" #: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241 #: applets/gen_util/printer.c:406 @@ -2877,8 +2909,7 @@ msgid "" "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " "date and time" msgstr "" -"Az óra applet egy könnyed és egyszerû idõ és dátum megjelenítõt ad a " -"panelhez" +"Az óra applet egy könnyed és egyszerû idõ és dátum megjelenítõt ad a panelhez" #: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 #, no-c-format diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bf8b07ef..bc44f51f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-30 04:01+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -12,43 +12,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crea applet di inglobazione" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Titolo dell'applicazione da inglobare" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opzionale)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" "L'applet non risponde alla richiesta di salvataggio.\n" "Rimuovere l'applet o continuare l'attesa?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Rimuovi applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Continua l'attesa" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Tempo scaduto per la richiesta di salvataggio di sessione alla applet" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Orienta verticalmente il pannello" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posizione dell'angolo in alto a sinistra: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "Distanza dal bordo dello schermo:" msgid "Panel size:" msgstr "Dimensioni del pannello" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Piccolo (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Medio (36 pixels)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normale (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Molto grande (80 pixels)" @@ -154,16 +154,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Tipo di sfondo: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Immagine" @@ -192,23 +192,23 @@ msgstr "Allunga l'immagine (modifica le proporzioni)" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Ruota l'immagine per i pannelli verticali" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Pannello allineato" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Pannello scorrevole" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Pannello fluttuante" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Pannello fluttuante" msgid "Panel properties" msgstr "Proprietà pannello" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Impossibile eseguire 'About GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossibile caricare elemento." @@ -292,123 +292,123 @@ msgstr "Impossibile preleveare il nome del file dal percorso: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo: %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Proprietà degli elementi del desktop" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Aggiungi questa applet come un pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Aggiungi al menu Preferiti" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Rimuovi questo elemento" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Aggiungi come cassetto al pannello" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Aggiungi come menu al pannello" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Aggiungi nuovi elementi a questo pannello" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Una barra di stato é già presente nel pannello. È possibile avere una sola " "barra di stato per volta." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Aggiungi il tearoff quando questi sono disabilitati" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vuoto)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "É possibile avere un solo menu del pannello." -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Crea nuovo pannello" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menu Pannello" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Impossibile trovare il file immagine %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programmi" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Nessun menu esistente!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Impossibile creare la directory per il menu utente" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Non puoi rimuovere l'ultimo pannello" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -417,179 +417,184 @@ msgstr "" "delle sue applet vengono perse.\n" "Rimuovere questo pannello?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Pannello" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Minimizza esplicitamente" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Minimizza automaticamente" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Con immagine delle freccie" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Senza immagini" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Modalità di minimizzazione" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Pulsanti di minimizzazione" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Menu programmi" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu Preferiti" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Pulsante di avvio..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Cassetto" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Pulsante di uscita" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Blocco schermo" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Pulsante di uscita" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aggiungi applicazione inglobata" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Barra di stato" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Aggiundi al pannello" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Impossibile eseguire proprietà globali del pannello" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Rimuovi questo pannello..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Proprietà..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Proprietà globali..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Documentazione del pannello" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Impossibile eseguire xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Informazioni su..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Informazioni su GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Esci" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menu AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Avvia..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossibile creare il menu, utilizzo il menu principale!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Modifica menu.." @@ -609,51 +614,51 @@ msgstr "In un sottomenu" msgid "On the main menu" msgstr "Nel menu principale" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Proprietà menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Tipo di menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programmi: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Preferiti: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applet: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (se presente): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (se presente): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debian (se presente): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu pannello: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu scrivania: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Percorso del menu" @@ -680,6 +685,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Esci da GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Blocca lo schermo" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Termina sessione" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Proprietà globali..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Questo pulsante di avvio non specifica il programma da avviare" @@ -696,7 +724,7 @@ msgstr "Propriet msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea applet di avvio" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -705,7 +733,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il comando:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -716,20 +744,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Avvia programma" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Avvia" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Esegui in un terminale" @@ -912,7 +940,7 @@ msgstr "Premere un tasto..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -967,27 +995,15 @@ msgstr "Cattura il tasto..." msgid "Run dialog key" msgstr "Tasto per avvio programma" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n" -"Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animazione" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Oggetti del pannello" @@ -1030,19 +1046,19 @@ msgstr "Abilita i pulsanti di minimizzazione" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Abilita le frecce sui pulsanti di minimizzazione" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Rimuovi dal pannello" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Impossibile trovare uno spazio libero" @@ -1065,111 +1081,111 @@ msgstr "CORBA Exception" msgid "Cannot create object" msgstr "Impossibile creare l'oggetto" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nuova finestra" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Apri una nuova finestra" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Aggiungi segnalibro" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Indietro" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "A_vanti" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Ricarica" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indice" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Cronologia" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Mostra finestra della cronologia" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Segnalibro" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Mostra finestra dei segnalibro" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Vai alla posizione precedente nella cronologia" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Vai alla posizione successiva nella cronologia" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostra l'indice della documentazione" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Segnalibro" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Aiuto sulla guida" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Indirizzo: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Guida di Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr "" "non è stata installata nel vostro\n" "sistema." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1350,47 +1366,47 @@ msgstr "Contatore" msgid "Gnome Help History" msgstr "Cronologia della Guida di GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

Errore: file non trovato

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Posizione orizzontale della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Posizione verticale della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Larghezza della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Altezza della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Livello di debug" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1398,47 +1414,47 @@ msgstr "" "La Guida di GNOME permette di accedere a varie forme di documentazione del " "sistema" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Dimensione cronologia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "File cronologia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Dimensione cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "File di cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "File segnalibro" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Percorso per pagine man" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Percorso per pagine info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Percorso per la Guida di Gnome" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configurazione Guida di Gnome" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Cronologia e cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -1459,15 +1475,15 @@ msgstr "Segnalibro della Guida di Gnome" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "fatto" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Avvio di GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Avvio di GNOME... %s" @@ -2197,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Non é stato installato il pacchetto fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -2207,26 +2223,38 @@ msgstr "" "Per abilitarli nuovamente, selezionare nel Centro di Controllo\n" "la voce \"Suggerimenti\"" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nessun messaggio del giorno disponibile!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Messaggio del giorno" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Suggerimento di GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Mostra questo dialogo la prossima volta" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n" +"Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2578,12 +2606,16 @@ msgstr "Mostra icone piccole" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Chiedi conferma prima di chiuderee una finestra" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Proprietà lista task" @@ -2633,7 +2665,7 @@ msgstr "Termina applicazione" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -2887,7 +2919,8 @@ msgid "" "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " "date and time" msgstr "" -"La applet orologio fornisce al vostro pannello un modo semplice e leggero per\n" +"La applet orologio fornisce al vostro pannello un modo semplice e leggero " +"per\n" "visualizzare l'ora corrente" #: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 @@ -3145,4 +3178,3 @@ msgstr "Globale" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Impostazioni del Desk Guide" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c53e4e13..dfa459c4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 19:40+09:00\n" "Last-Translator: Yuusuke Tahara \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,43 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "°û¤ß¹þ¤à¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥¿¥¤¥È¥ë" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "»²¾È" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Éý" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "¹â¤µ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "" "¤¢¤ë¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬ÊݸÍ×µá¤ËÅú¤¨¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n" "ÂԤĤΤò»ß¤á¤Æ¤³¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Îºï½ü" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "³¹Ô" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Ø¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥óÊݸÍ׵᤬»þ´ÖÀÚ¤ì" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " msgid "Top left corner's position: X" msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -124,23 +124,23 @@ msgstr " msgid "Panel size:" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "¶Ë¾® (24¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "¾®¤µ¤¤ (36¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "ɸ½à (48¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Â礭¤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "ÆÃÂç (80¥Ô¥¯¥»¥ë)" @@ -158,16 +158,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "ÇطʤΥ¿¥¤¥×: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "ɸ½à" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "¿§" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×" @@ -196,23 +196,23 @@ msgstr " msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤­¤Î»þ¤Ï²èÁü¤ò²óž¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "¥¨¥Ã¥¸¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "¥¢¥é¥¤¥ó¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "¥¹¥é¥¤¥É¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "¥Õ¥í¡¼¥È¡¦¥Ñ¥Í¥ë" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "ÇØ·Ê" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "'¾ðÊó'¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -297,124 +297,124 @@ msgstr " msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤Î̾Á°Êѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø¤³¤ì¤òÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "¤³¤Î¹àÌܤòºï½ü¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "¥É¥í¡¼¥¢¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¿·¤·¤¤¹àÌܤòÄɲ乤ë" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤Ò¤È¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤Ò¤È¤Ä¤Þ¤Ç¤·¤«ÃÖ¤±¤Þ¤»¤ó" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (ÆâÍƤʤ·)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "¿·µ¬¥Ñ¥Í¥ë¤òºîÀ®" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥¿¥¤¥×" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -422,179 +422,184 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Í¥ë¤È¥¢¥×¥ì¥Ã¥È\n" "¤ÎÀßÄ꤬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "ÌÀ¼¨Åª¤Ë±£¤¹" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ìð°õ¤Î¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤¢¤ê" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤Ê¤·" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "¿âľ" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "¼ïÎà" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "±£ÊÃÊý¼°" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "±£Êåܥ¿¥ó" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "¤ª¹¥¤ß¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Ü¥¿¥ó" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥É¥¢¥×¥ê..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲÃ" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaver¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "¤ª¹¥¤ß" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "¼Â¹Ô..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..." @@ -614,51 +619,51 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥¿¥¤¥×" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Ä̾ï¤Î¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "¤ª¹¥¤ß: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼ (¤¢¤ì¤Ð): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥á¥Ë¥å¡¼: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥Ñ¥¹" @@ -684,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "GNOME¤Î¥í¥°¥¢¥¦¥È" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "¤³¤Î¥é¥ó¥Á¥ã¡¦¥¢¥¤¥³¥ó¤Ï¼Â¹Ô¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -700,7 +728,7 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -709,7 +737,7 @@ msgstr "" "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -720,20 +748,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "»²¾È..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¼Â¹Ô" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "¼Â¹Ô" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ëÆâ¤Ç¼Â¹Ô" @@ -920,7 +948,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" @@ -973,27 +1001,15 @@ msgstr "Grab msgid "Run dialog key" msgstr "¥À¥¤¥¢¥í¥°¥­¡¼" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n" -"¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "¥Ü¥¿¥ó" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" @@ -1036,20 +1052,20 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤ËÌð°õ¥Ü¥¿¥ó¤ò»È¤¦" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤«¤é¼è¤ê½ü¤¯" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "¾å¤Ø" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "¤«¤é¤ÎÎΰ褬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -1072,111 +1088,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_N)" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "¿·µ¬¥Ö¥é¥¦¥¶¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯ÄɲÃ(_A)" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ËÄɲÃ" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Ìá¤ë(_B)" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "¼¡(_F)" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "ºÆÆɹþ¤ß(_R)" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹(_I)" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "ÍúÎò(_H)" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "ÍúÎò¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_W)" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Ìá¤ë" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "ÍúÎò¤ÎÃæ¤Ç°ì¤ÄÌá¤ë" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "¼¡" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "ÍúÎò¤ÎÃæ¤Ç°ì¤Ä¿Ê¤à" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "ºÆÆɹþ¤ß" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Îɽ¼¨" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "ÍúÎò" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "BM" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î¥Ø¥ë¥×" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "¾ì½ê: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×¥Ö¥é¥¦¥¶" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1195,7 +1211,7 @@ msgstr "" "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n" "¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1357,47 +1373,47 @@ msgstr " msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×ÍúÎò" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎX°ÌÃÖ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎY°ÌÃÖ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "Éý" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "¹â¤µ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat ¥½¥Õ¥È¥¦¥¨¥¢, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1405,47 +1421,47 @@ msgstr "" "GNOME¥Ø¥ë¥×¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤Ã¤Æ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê·Á¼°¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò´Êñ" "¤Ë¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "ÍúÎò¤Î¥µ¥¤¥º" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "ÍúÎò¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥µ¥¤¥º" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man¥Ñ¥¹" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info¥Ñ¥¹" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME¥Ø¥ë¥×¥Ñ¥¹" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "GNOME¥Ø¥ë¥×¤ÎÀßÄê" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "ÍúÎò¤È¥­¥ã¥Ã¥·¥å" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "¥Ñ¥¹" @@ -1466,16 +1482,16 @@ msgstr "Gnome msgid "Remove" msgstr "¾Ãµî" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "¤Ê¤·" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "GNOME¤Îµ¯Æ°" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "GNOME¤Îµ¯Æ°: %s" @@ -2202,33 +2218,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Àꤤ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "ËÜÆü¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "ËÜÆü¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Àꤤ" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "GNOME¥Ò¥ó¥È" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n" +"¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2580,12 +2608,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò»¦¤¹Á°¤Ë³Îǧ" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "ɽ¼¨" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "¥¿¥¹¥¯¥ê¥¹¥È¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" @@ -2633,7 +2665,7 @@ msgstr " #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "¾ðÊó..." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9195d5b3..164fe865 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-11 06:50:20+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "»ïÅ´ ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "»ïų ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ À̸§" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Æø" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "³ôÀÌ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 #, fuzzy msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "¾ÖÇø´ÀÌ ÀúÀå ¿äû¿¡ ÀÀ´äÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "±â´Ù¸®´Â °É ÁßÁöÇÏ°í ÀÌ ¾ÖÇø´À» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "°è¼Ó" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "¼¼¼Ç ÀúÀåÀ» ¾ÖÇø´¿¡°Ô º¸³»´Âµ¥ ½Ã°£ ÃÊ°ú" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -131,24 +131,24 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "ÆгΠũ±â" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Ç¥ÁØ (48 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Ä¿´Ù¶þ°Ô (80 Çȼ¿)" @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "¹è°æ ŸÀÔ" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "ÇȽº¸Ê" @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼­ ȸÀü" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "±ê¹ß 1" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Ç׸ñÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -313,322 +313,327 @@ msgstr " msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ ¼Ó¼º" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "°³ÀÎ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "ÀÌ Ç׸ñ Áö¿ì±â" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "¼­¶øÀ¸·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "»õ Ç׸ñÀ» ÀÌ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ¿¡¼­ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "¾ÖÇø´¿¡ ´ëÇÑ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½, ¹«½Ã" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr "(ºñ¾úÀ½)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "»õ ÆгΠ¸¸µé±â" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "ÆгÎ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "ÀÚµ¿ ¼û±â±â" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Å©±â" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "¹æÇâ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "¹è°æ ŸÀÔ" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "ÇϺθ޴º Á¤·Ä" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "¼­¶ø" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Àá±Ý ¹öÆ° Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "¼Ó¼º" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Àüü ¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "ÆгÎ" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "±×³ðÀº..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "È­¸é Àá±Ý" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "gtcd ½ÇÇà..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿­¼ö ¾ø¾î¼­, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE ¸Þ´º" @@ -649,55 +654,55 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼­" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "¸Þ´º ¼Ó¼º" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "º¸Åë ¸Þ´º" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º (ÀÖÀ¸¸é): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "¸Þ´º °æ·Î" @@ -721,6 +726,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "±×³ð ·Î±×¾Æ¿ô" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "È­¸é Àá±Ý" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "¼¼¼Ç ¾ø¾Ö±â" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Àüü ¼Ó¼º..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "ÀÌ ½ÇÇà ¾ÆÀÌÄÜÀº ½ÇÇàÇÒ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -737,14 +765,14 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "½ÇÇà ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -752,22 +780,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "ã¾Æº¸±â..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "½ÇÇàÁß" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)" @@ -969,7 +997,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "±âŸ" @@ -1024,26 +1052,16 @@ msgstr " msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" @@ -1087,20 +1105,20 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "À§·Î À̵¿" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1124,116 +1142,116 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "»õ â(_N)" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "»õ·Î¿î ºê¶ó¿ìÀú â ¿­±â" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡(_A)" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "µÚ·Î" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "¾ÕÀ¸·Î" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "»öÀÎ" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "È÷½ºÅ丮(_H)" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "È÷½ºÅ丮 À©µµ¿ì º¸À̱â" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(_B)" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ã¢ º¸À̱â" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "â(_W)" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "ÆÄÀÏ(_F)" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÀÌÀü À§Ä¡·Î °¡±â" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "¾ÕÀ¸·Î" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸®½ºÆ®ÀÇ ´ÙÀ½ À§Ä¡·Î °¡±â" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "»öÀÎ" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "¹®¼­ÀÇ »öÀÎ º¸¿©ÁÖ±â" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "È÷½ºÅ丮" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "µµ¿ò¸»¿¡ ´ëÇÑ µµ¿ò¸»" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "À§Ä¡: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» ÇÁ·Î±×·¥" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1245,7 +1263,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" @@ -1407,47 +1425,47 @@ msgstr " msgid "Gnome Help History" msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» È÷½ºÅ丮" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

Error: file not found

" msgstr "

¾Ö·¯: ÆÄÀÏÀÌ ¾øÀ½

" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "âÀÇ °¡·Î À§Ä¡" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "âÀÇ ¼¼·Î À§Ä¡" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "â Æø" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "â ³ôÀÌ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "µð¹ö±× ´Ü°è" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1455,47 +1473,47 @@ msgstr "" "±×³ð µµ¿ò¸» º¸±â´Â ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÈ °¢Á¾ Çü½ÄÀÇ ¹®¼­¸¦ ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ " "ÁÝ´Ï´Ù" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "È÷½ºÅ丮 Å©±â" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "ij½¬ Å©±â" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆÄÀÏ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "¸ÇÆäÀÌÁö °æ·Î" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info °æ·Î" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» °æ·Î" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "±×³ð µµ¿ò¸» ¼³Á¤" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "È÷½ºÅ丮¿Í ij½¬" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "°æ·Î" @@ -1516,17 +1534,17 @@ msgstr " msgid "Remove" msgstr "»èÁ¦" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "¾øÀ½" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "½ÃÀÛÁß" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "½ÃÀÛÁß" @@ -2253,35 +2271,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 #, fuzzy msgid "No message of the day found!" msgstr "%s ¸í·É¿¡ ¹ÝÀÀÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 #, fuzzy msgid "Gnome hint" msgstr "ÆгΠũ±â" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "´Ý±â" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2641,12 +2669,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Ç¥½Ã" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" @@ -2702,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 030f0463..a5cfb837 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-29 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-28 03:20+0100\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -13,1550 +13,1612 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 -msgid "Display" -msgstr "Iðvaizda" +#: panel/swallow.c:174 +msgid "Create swallow applet" +msgstr "Sukurti átaisanèià dëþutæ" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 -msgid "Layout" -msgstr "Iðdëstymas" +#: panel/swallow.c:190 +msgid "Title of application to swallow" +msgstr "Vardas programos, kurià átaisyti" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 -msgid "Switch tasklist arrow" -msgstr "Uþduoèiø sàraðo rodyklë" +#: panel/swallow.c:200 +msgid "Command (optional)" +msgstr "Komanda (nebûtina)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 -msgid "Show properties `?' button" -msgstr "Rodyti savybiø ¥?´ mygtukà" +#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 +msgid "Browse" +msgstr "Narðyti" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 -msgid "Show desktop pager" -msgstr "Rodyti darbalaukio lapus" +#: panel/swallow.c:211 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 -msgid "Only show current desktop in pager" -msgstr "Rodyti tik esamàjá darbalauká" +#: panel/swallow.c:224 +msgid "Height" +msgstr "Aukðtis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 -msgid "Raise area grid over tasks" -msgstr "Iðkelti erdvës tinklà virð uþduoèiø" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 -msgid "Tooltips" -msgstr "Paaiðkinimai" +#: panel/session.c:211 +msgid "" +"An applet is not responding to a save request.\n" +"Remove the applet or continue waiting?" +msgstr "" +"Priedas neatsakinëja á praðymà iðsisaugoti.\n" +"Paðalinti priedà ar laukti toliau?" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 -msgid "Show Desk-Guide tooltips" -msgstr "Rodyti Darbalaukio Gido paaiðkinimus" +#: panel/session.c:222 +msgid "Remove applet" +msgstr "Paðalinti priedà" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 -msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" -msgstr "Darbalaukio Gido uþdelsimas [ms]" +#: panel/session.c:225 +msgid "Continue waiting" +msgstr "Laukti toliau" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 -msgid "Show desktop name tooltips" -msgstr "Rodyti darbalaukiø vardus" +#: panel/session.c:234 +msgid "Timed out on sending session save to an applet" +msgstr "Baigësi laiko limitas besiunèiant sesijos iðsaugojimà priedui" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 -msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" -msgstr "Darbalaukiø vardø rodymo uþdelsimas [ms]" +#: panel/panel_config.c:365 +msgid "Hiding" +msgstr "Slëpimas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 -msgid "Tasks" -msgstr "Uþduotys" +#. Auto-hide +#: panel/panel_config.c:373 +msgid "Enable Auto-hide" +msgstr "Leisti slëptis paèiam" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 -msgid "Visibility" -msgstr "Matomumas" +#. Hidebuttons enable +#: panel/panel_config.c:383 +msgid "Show hide buttons" +msgstr "Rodyti slëpimo mygtukus" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 -msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" -msgstr "Rodyti paslëptas uþduotis (HIDDEN)" +#. Arrow enable +#: panel/panel_config.c:393 +msgid "Show arrows on hide button" +msgstr "Rodyti rodykles ant mygtukø" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 -msgid "Show shaded tasks (SHADED)" -msgstr "Rodyti suvyniotas uþduotis (SHADED)" +#: panel/panel_config.c:444 +msgid "Panel Position" +msgstr "Skydelio vieta" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 -msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" -msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo langø sàraðo (SKIP-WINLIST)" +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 +msgid "Size and Position" +msgstr "Dydis ir vieta" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 -msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" -msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo uþduoèiø juostos (SKIP-TASKBAR)" +#: panel/panel_config.c:661 +msgid "Orient panel horizontally" +msgstr "Orientuoti skydelá gulsèiai" -#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrija" +#: panel/panel_config.c:673 +msgid "Orient panel vertically" +msgstr "Orientuoti skydelá staèiai" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 -msgid "Horizontal Layout" -msgstr "Gulsèias iðdëstymas" +#: panel/panel_config.c:685 +msgid "Top left corner's position: X" +msgstr "Virðutinio kairiojo kampo vieta: X" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 -msgid "Desktop Height [pixels]" -msgstr "Darbalaukio vaizdo aukðtis [taðkais]" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 -msgid "Override desktop height with panel size" -msgstr "Nustatant aukðtá paisyti tik skydelio dydþio" +#: panel/panel_config.c:757 +msgid "Offset from screen edge:" +msgstr "Poslinkis nuo ekrano kraðto:" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 -msgid "Divide height by number of vertical areas" -msgstr "Dalinti aukðtá ið staèiø erdviø skaièiaus" +#: panel/panel_config.c:827 +msgid "Panel size:" +msgstr "Skydelio dydis:" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 -msgid "Rows of Desktops" -msgstr "Darbalaukiø eilutës" +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 +msgid "Tiny (24 pixels)" +msgstr "Smulkutis (24 taðkai)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 -msgid "Divide height by number of rows" -msgstr "Dalinti aukðtá ið eiluèiø skaièiaus" +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 +msgid "Small (36 pixels)" +msgstr "Maþas (36 taðkai)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 -msgid "Vertical Layout" -msgstr "Staèias iðdëstymas" +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 +msgid "Standard (48 pixels)" +msgstr "Vidutinis (48 taðkai)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 -msgid "Desktop Width [pixels]" -msgstr "Darbalaukio vaizdo plotis [taðkais]" +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 +msgid "Large (64 pixels)" +msgstr "Didelis (64 taðkai)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 -msgid "Override desktop width with panel size" -msgstr "Nustatant plotá paisyti tik skydelio dydþio" +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 +msgid "Huge (80 pixels)" +msgstr "Milþiniðkas (80 taðkø)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 -msgid "Divide width by number of horizontal areas" -msgstr "Dalinti plotá ið gulsèiø erdviø skaièiaus" +#: panel/panel_config.c:882 +msgid "" +"Note: The panel will size itself to the\n" +"largest applet in the panel, and that\n" +"not all applets obey these sizes." +msgstr "" +"Pastaba: skydelis pats iðsiplës iki\n" +"didþiausio priedo dydþio; bet ne visi\n" +"priedai paklus tokiam dydþiui." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 -msgid "Columns of Desktops" -msgstr "Darbalaukiø stulpeliai" +#: panel/panel_config.c:1008 +msgid "Background Type: " +msgstr "Fono tipas: " -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 -msgid "Divide width by number of columns" -msgstr "Dalinti plotá ið stulpeliø skaièiaus" +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 +msgid "Standard" +msgstr "Standartinis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Papildymai" +#. color frame +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +msgid "Color" +msgstr "Spalvotas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 -msgid "Drawing" -msgstr "Paiðymas" +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 +msgid "Pixmap" +msgstr "Paveikslëlis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 -msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" -msgstr "Paiðyti darbalaukius dvigubame buferyje (rekomenduojama)" +#: panel/panel_config.c:1047 +msgid "Color to use:" +msgstr "Naudoti spalvà:" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 -msgid "Window Manager Workarounds" -msgstr "Langø tvarkykliø priderinimas" +#. image frame +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062 +msgid "Image" +msgstr "Paveikslëlis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 -msgid "" -"Window manager moves decoration window instead\n" -"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" -msgstr "" -"Langø tvarkyklë judina dekoracijà vietoj langø\n" -"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" +#: panel/panel_config.c:1088 +msgid "Don't scale image to fit" +msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilptø" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 -msgid "" -"Window manager changes active area on all desktops\n" -"(FVWM, Sawmill)" -msgstr "" -"Langø tvarkyklë keièia aktyvià erdvæ visuose darbalaukiuose\n" -"(FVWM, Sawmill)" +#: panel/panel_config.c:1094 +msgid "Scale image (keep proportions)" +msgstr "Keisti mastelá (iðlaikant santyká)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 -msgid "" -"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" -"(Enlightenment, FVWM)" -msgstr "" -"Langø tvarkyklë tikisi kad Gidas pakeis erdvës ir darbalaukio\n" -"savybes tiesiogiai (Enlightenment, FVWM)" +#: panel/panel_config.c:1099 +msgid "Stretch image (change proportions)" +msgstr "Iðtempti (pakeièiant santyká)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167 -msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" -msgstr "GNOME Darbalaukio Gidas" +#: panel/panel_config.c:1114 +msgid "Rotate image for vertical panels" +msgstr "Pasukti paveikslëlá staèiuose skydeliuose" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 -msgid "" -"You are not running a GNOME Compliant\n" -"Window Manager. GNOME support by the \n" -"window manager is strongly recommended\n" -"for proper Desk Guide operation." -msgstr "" -"Jûs nenaudojate GNOME palankios\n" -"langø tvarkyklës. GNOME palaikanti\n" -"langø tvarkyklë yra labai rekomenduojama,\n" -"kad Darbalaukio Gidas veiktø teisingai." +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1278 +msgid "Edge panel" +msgstr "Kraðtinis skydelis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 -msgid "Desk Guide Alert" -msgstr "Darbalaukio Gido áspëjimas" +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 +msgid "Aligned panel" +msgstr "Kampinis skydelis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 -#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 -msgid "Properties..." -msgstr "Savybës..." +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 +msgid "Sliding panel" +msgstr "Slankiojantis skydelis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 +msgid "Floating panel" +msgstr "Plaukiojantis skydelis" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 -#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 -msgid "About..." -msgstr "Apie..." +#: panel/panel_config.c:1268 +msgid "Panel properties" +msgstr "Skydelio savybës" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032 -msgid "Global" -msgstr "Visuotiniai" +#: panel/panel_config.c:1326 +msgid "Background" +msgstr "Fonas" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 -msgid "Desk Guide Settings" -msgstr "Darbalaukio Gido nustatymai" +#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976 +#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676 +msgid "Disabled" +msgstr "Uþdraustas" -#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 -#, no-c-format -msgid "%s the Fish" -msgstr "Þuvis %s" +#: panel/menu.c:125 +msgid "The GNOME Panel" +msgstr "GNOME skydelis" -#: applets/fish/fish.c:285 -#, c-format -msgid "%s the GNOME Fish Says:" -msgstr "GNOME Þuvis %s sako:" +#: panel/menu.c:128 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "" +"Ði programa atsakinga uþ kitø programø paleidimà, priedø laikymà savyje, " +"pasaulio taikà ir nenuspëjamus X'ø nulûþimus." -#: applets/fish/fish.c:370 -msgid "GNOME Fish Properties" -msgstr "GNOME Þuvies savybës" +#: panel/menu.c:142 +msgid "Can't execute 'About GNOME'" +msgstr "Negaliu ávykdyti ¥Apie GNOME´" -#: applets/fish/fish.c:378 -msgid "Your GNOME Fish's Name:" -msgstr "Tavo GNOME Þuvies vardas:" +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 +msgid "Can't load entry" +msgstr "Negaliu ákelti áraðo" -#: applets/fish/fish.c:392 -msgid "The Animation Filename:" -msgstr "Animuoto paveikslëlio vardas:" +#: panel/menu.c:170 +msgid "Can't execute copy (cp)" +msgstr "Negaliu ávykdyti kopijavimo (cp)" -#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 -msgid "Browse" -msgstr "Narðyti" +#: panel/menu.c:551 +msgid "Cannot create an item with an empty command" +msgstr "Negaliu sukurti punkto su tuðèia komanda" -#: applets/fish/fish.c:407 -msgid "Frames In Animation:" -msgstr "Kadrø skaièius:" +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557 +msgid "untitled" +msgstr "bevardis" -#: applets/fish/fish.c:423 -msgid "Pause per frame (s):" -msgstr "Pauzë tarp kadrø (s):" +#: panel/menu.c:587 +#, c-format +msgid "Could not get file from path: %s" +msgstr "Negaliu gauti bylos ið kelio: %s" -#: applets/fish/fish.c:436 -msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "Pasukti staèiuose skydeliuose" +#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689 +#, c-format +msgid "Could not open .order file: %s" +msgstr "Negaliu atidaryti .order bylos: %s" -#: applets/fish/fish.c:445 -msgid "Fish" -msgstr "Þuvis" +#: panel/menu.c:598 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' for writing" +msgstr "Negaliu atidaryti ¥%s´ bylos raðymui" -#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231 -msgid "You do not have fortune installed." -msgstr "Deja, fortune nëra ádiegta" +#: panel/menu.c:618 +msgid "Create menu item" +msgstr "Sukurti meniu punktà" -#: applets/fish/fish.c:525 -msgid "" -"The water needs changing!\n" -"(Look at today's date)" -msgstr "" -"Reikia pakeisti vandená!\n" -"(Paþiûrëk, kokia ðiandien diena)" +#: panel/menu.c:661 +#, c-format +msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" +msgstr "Negaliu paðalinti meniu punkto %s: %s\n" -#: applets/fish/fish.c:620 -msgid "(with minor help from George)" -msgstr "(su maþa Jurgio pagalba)" +#: panel/menu.c:668 +#, c-format +msgid "Could not get file name from path: %s" +msgstr "Negaliu gauti bylos vardo ið kelio: %s" -#: applets/fish/fish.c:624 -msgid "The GNOME Fish Applet" -msgstr "GNOME Þuvies Akvariumas" +#: panel/menu.c:708 +#, c-format +msgid "Could not rename tmp file %s" +msgstr "Negaliu pervadinti tmp failo %s" -#: applets/fish/fish.c:627 -msgid "" -"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " -"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " -"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " -"a psychiatric evaluation." -msgstr "" -"Ði programëlë yra visai bevertë kad ir kas bebûtø. Ji tik eikvoja disko " -"vietà ir kompiliavimo laikà, ir, jei paleista, taip pat ryja brangià " -"Skydelio vietà bei atmintá. Jei kas nors bus rastas benaudojantis ðià " -"programëlæ, jis nedelsiant turi bûti nusiøstas pasitikrinti pas psichiatrà." +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "Darbalaukio áraðo savybës" -#: applets/gen_util/clock.c:147 -msgid "" -"%I:%M\n" -"%p" -msgstr "" -"%I:%M\n" -"%p" +#: panel/menu.c:1063 +msgid "Add this launcher to panel" +msgstr "Ádëti ðá leistukà á skydelá" -#: applets/gen_util/clock.c:150 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: panel/menu.c:1066 +msgid "Add this applet as a launcher to panel" +msgstr "Ádëti ðá priedà á skydelá, lyg leistukà" -#. This format string is used, to display the actual time in -#. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:157 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 +msgid "Add this to Favorites menu" +msgstr "Ádëtá já á Mëgstamiausiø meniu" -#. This format string is used, to display the actual day, -#. when showing a vertical panel. For an explanation of -#. this format string type 'man strftime'. -#: applets/gen_util/clock.c:168 -msgid "" -"%a\n" -"%b %d" -msgstr "" -"%a\n" -"%b %d" +#: panel/menu.c:1089 +msgid "Remove this item" +msgstr "Paðalinti ðá punktà" -#. This format string is used, to display the actual day, -#. when showing a horizontal panel. -#: applets/gen_util/clock.c:173 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +#: panel/menu.c:1106 +msgid "Add this as drawer to panel" +msgstr "Ádëti já á skydelá kaip stalèiø" -#: applets/gen_util/clock.c:185 -msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %B %d" +#: panel/menu.c:1115 +msgid "Add this as menu to panel" +msgstr "Ádëti já á skydelá kaip meniu" -#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241 -#: applets/gen_util/printer.c:406 -msgid "Can't create applet!\n" -msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n" +#: panel/menu.c:1135 +msgid "Add new item to this menu" +msgstr "Ádëti naujà punktà á ðá meniu" -#: applets/gen_util/clock.c:515 -msgid "Clock properties" -msgstr "Laikrodþio savybës" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 +#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 +msgid "Properties..." +msgstr "Savybës..." -#: applets/gen_util/clock.c:519 -msgid "Time Format" -msgstr "Laiko formatas" +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 +msgid "..." +msgstr "..." -#: applets/gen_util/clock.c:531 -msgid "12 hour" -msgstr "12 valandø" +#: panel/menu.c:1594 +msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" +msgstr "Skydelyje jau yra bûsenos rodiklis. Jis gali bûti tik vienas" -#: applets/gen_util/clock.c:540 -msgid "24 hour" -msgstr "24 valandø" +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 +msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" +msgstr "Negaliu gauti goad_id ið darbalaukio áraðo!" -#: applets/gen_util/clock.c:575 -msgid "Show date in applet" -msgstr "Rodyti datà priede" +#: panel/menu.c:1960 +msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" +msgstr "Pridedamas nuplëðimas, nors nuplëðimai uþdrausti" -#: applets/gen_util/clock.c:589 -msgid "Show date in tooltip" -msgstr "Rodyti datà paaiðkinime" +#: panel/menu.c:2095 +msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" +msgstr "" +"Negaliu gauti goad_d ið priedo;\n" +"nekreipiu á já dëmesio" -#: applets/gen_util/clock.c:603 -msgid "Use GMT" -msgstr "Naudoti GMT" +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" -#: applets/gen_util/clock.c:617 -msgid "Unix time" -msgstr "Unix laikas" +#: panel/menu.c:2277 +msgid " (empty)" +msgstr " (tuðèia)" -#: applets/gen_util/clock.c:646 -msgid "Clock" -msgstr "Laikrodis" +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 +msgid "Applets" +msgstr "Priedai" -#: applets/gen_util/clock.c:677 -msgid "Clock Applet" -msgstr "Laikrodþio priedas" - -#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341 -msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" +#: panel/menu.c:2535 +msgid "You can only have one menu panel at a time." +msgstr "Tu gali turëti tik vienà meniu skydelá." -#: applets/gen_util/clock.c:680 -msgid "" -"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " -"date and time" -msgstr "" -"Laikrodþio priedas tavo skydelyje aiðkiai ir paprastai rodo laikà ir datà" +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 +msgid "Create panel" +msgstr "Sukurti skydelá" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptaþodis:" +#: panel/menu.c:2604 +msgid "Menu panel" +msgstr "Meniu skydelis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:256 -msgid "" -"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " -"wrong server/username/password?" -msgstr "" -"Ávyko nutolusio kliento klaida. Nutolæs tikrinimas neveiklus. Galbût " -"naudojai blogà serverá/vardà/slaptaþodá?" +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 +#, c-format +msgid "Cannot find pixmap file %s" +msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos %s" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:437 -msgid "You have new mail." -msgstr "Tu turi naujø laiðkø." +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 +msgid "Programs" +msgstr "Programos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:439 -msgid "You have mail." -msgstr "Tu turi laiðkø." +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 +msgid "No system menus found!" +msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:441 -msgid "No mail." -msgstr "Nëra laiðkø." +#: panel/menu.c:2709 +msgid "Can't create the user menu directory" +msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:841 -msgid "Mailbox resides on:" -msgstr "Paðto dëþutë yra:" +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 +msgid "Debian menus" +msgstr "Debian meniu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:848 -msgid "Local mailspool" -msgstr "Vietiniam mailspool'e" +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 +msgid "KDE menus" +msgstr "KDE meniu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:856 -msgid "Local maildir" -msgstr "Vietiniame maildir'e" +#: panel/menu.c:2814 +msgid "You cannot remove your last panel." +msgstr "Tu negali paðalinti paskutinio skydelio." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:864 -msgid "Remote POP3-server" -msgstr "Nutolusiame POP3 serveryje" +#: panel/menu.c:2824 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" +"Kai skydelis paðalinamas, jo bei visø jo priedø\n" +"nustatymai prarandami. Paðalinti ðá skydelá?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:872 -msgid "Remote IMAP-server" -msgstr "Nutolusiame IMAP serveryje" +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 +msgid "Panel" +msgstr "Skydelis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:892 -msgid "Mail spool file:" -msgstr "Mail spool byla:" +#. ExplicitHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 +msgid "Explicit hide" +msgstr "Slepiasi papraðytas" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 -msgid "Mail server:" -msgstr "Paðto serveris:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 +#: panel/menu.c:3459 +msgid "Auto hide" +msgstr "Slepiasi savaime" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 -msgid "Username:" -msgstr "Prisijungimo vardas:" +#: panel/menu.c:3464 +msgid "With pixmap arrow" +msgstr "Su rodyklëmis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:969 -msgid "Execute" -msgstr "Ávykdyti" +#: panel/menu.c:3465 +msgid "Without pixmap" +msgstr "Be rodykliø" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 -msgid "Before each update:" -msgstr "Prieð kiekvienà tikrinimà:" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 +msgid "None" +msgstr "Nerodomi" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001 -msgid "When new mail arrives:" -msgstr "Kai ateina nauji laiðkai:" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 +msgid "Horizontal" +msgstr "Gulsèias" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 -msgid "When clicked:" -msgstr "Kai spragtelëtas:" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 +msgid "Vertical" +msgstr "Staèias" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043 -msgid "Check for mail every" -msgstr "Tikrinti paðtà kas" +#: panel/menu.c:3492 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: panel/menu.c:3495 +msgid "Hiding policy" +msgstr "Slëpimasis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" +#: panel/menu.c:3498 +msgid "Hide buttons" +msgstr "Slëpimo mygtukai" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073 -msgid "Play a sound when new mail arrives" -msgstr "Groti garsà kai ateina nauji laiðkai" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 -msgid "Select animation" -msgstr "Pasirink animacijà" +#: panel/menu.c:3504 +msgid "Orientation" +msgstr "Kryptis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115 -msgid "Mail check properties" -msgstr "Paðto tikrintuvo savybës" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 +msgid "Background type" +msgstr "Fono tipas" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119 -msgid "Mail check" -msgstr "Paðto tikrintuvas" +#: panel/menu.c:3527 +msgid "Applet" +msgstr "Priedas" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122 -msgid "Mailbox" -msgstr "Paðto dëþutë" +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 +msgid "Main menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194 -msgid "Mail check Applet" -msgstr "Paðto tikrintuvas" +#: panel/menu.c:3559 +msgid "Programs menu" +msgstr "Programø meniu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195 -msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" -msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" +#: panel/menu.c:3569 +msgid "Favorites menu" +msgstr "Mëgstamiausiø meniu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197 -msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" -msgstr "Paðto tikrintuvas praneða, kada tavo dëþutëje yra naujø laiðkø" +#: panel/menu.c:3580 +msgid "Launcher..." +msgstr "Leistukas..." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305 -msgid "Text only" -msgstr "Vien tekstas" +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 +#: panel/menu.c:3590 +msgid "Drawer" +msgstr "Stalèius" -#: applets/gen_util/main.c:54 -#, c-format -msgid "Don't know how to activate `%s'\n" -msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n" +#: panel/menu.c:3601 +msgid "Log out button" +msgstr "Atsijungimo mygtukas" -#: applets/gen_util/printer.c:119 -msgid "Can't execute printer command" -msgstr "Negaliu ávykdyti komandos spausdintuvui" +#: panel/menu.c:3612 +msgid "Lock button" +msgstr "Uþrakinimo mygtukas" -#: applets/gen_util/printer.c:295 -msgid "Printer properties" -msgstr "Spausdintuvo savybës" +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Atsijungimo mygtukas" -#: applets/gen_util/printer.c:302 -msgid "Printer name:" -msgstr "Spausdintuvo vardas:" +#: panel/menu.c:3635 +msgid "Swallowed app..." +msgstr "Átaisyta programëlë..." -#: applets/gen_util/printer.c:306 -msgid "Print command:" -msgstr "Spausdinimo komanda:" +#: panel/menu.c:3643 +msgid "Status dock" +msgstr "Bûsenos rodiklis" -#: applets/gen_util/printer.c:312 -msgid "Printer" -msgstr "Spausdintuvas" +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 +msgid "Add to panel" +msgstr "Ádëti á skydelá" -#: applets/gen_util/printer.c:340 -msgid "Printer Applet" -msgstr "Spausdintuvo priedas" +#: panel/menu.c:3687 +msgid "Cannot execute panel global properties" +msgstr "Negaliu pakeisti bendrø skydeliø savybiø" -#: applets/gen_util/printer.c:343 -msgid "" -"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " -"command" -msgstr "" -"Spausdintuvo priedas leidþia tau tiesiog numesti spausdinamas bylas ant jo, " -"ir jis ávykdys spausdinimo komandà" +#: panel/menu.c:3727 +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Paðalinti ðá skydelá..." -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79 -msgid "" -"Warning! Unsaved changes will be lost!\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Atsargiai! Neiðsaugoti pakeitimai bus prarasti!\n" -"Tæsti?" +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 +msgid "Remove this panel" +msgstr "Paðalinti ðá skydelá" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 -msgid "Iconify" -msgstr "Sumaþinti" +#: panel/menu.c:3802 +msgid "Properties" +msgstr "Savybës" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 -msgid "Restore" -msgstr "Atkurti" +#: panel/menu.c:3813 +msgid "All properties..." +msgstr "Visos savybës..." -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 -msgid "Shade" -msgstr "Suvynioti" +#: panel/menu.c:3829 +msgid "Global Preferences..." +msgstr "Bendrieji nustatymai..." -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 -msgid "Unshade" -msgstr "Iðvynioti" +#: panel/menu.c:3843 +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Skydelio Vadovas..." -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 -msgid "Stick" -msgstr "Priklijuoti" +#: panel/menu.c:3862 +msgid "Cannot execute xscreensaver" +msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 -msgid "Unstick" -msgstr "Atklijuoti" +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 +msgid "Desktop" +msgstr "Darbalaukis" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206 -msgid "To desktop" -msgstr "Á darbalauká" - -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245 -msgid "Close window" -msgstr "Uþdaryti langà" +#: panel/menu.c:3956 +msgid "About the panel..." +msgstr "Apie skydelá..." -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252 -msgid "Kill app" -msgstr "Nuþudyti programà" +#: panel/menu.c:3972 +msgid "About GNOME..." +msgstr "Apie GNOME..." -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 -msgid "Follow panel size" -msgstr "Sekti skydelio dydþiu" +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 +msgid "Lock screen" +msgstr "Uþrakinti ekranà" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 -msgid "Horizontal" -msgstr "Gulsèias" +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 +msgid "Log out" +msgstr "Atsijungti" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212 -msgid "Tasklist width:" -msgstr "Juostos plotis:" +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 +msgid "Favorites" +msgstr "Mëgstamiausi" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167 -msgid "Rows of tasks:" -msgstr "Uþduoèiø eilutës:" +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "AnotherLevel meniu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179 -msgid "Default task size:" -msgstr "Áprastas uþduoties dydis:" +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 +msgid "Run..." +msgstr "Paleisti..." -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188 -msgid "Tasklist width is fixed" -msgstr "Juostos plotis pastovus" +#: panel/menu.c:4286 +msgid "Can't create menu, using main menu!" +msgstr "" +"Negaliu sukurti meniu,\n" +"naudojam pagrindiná meniu!" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192 -msgid "Tasklist width is dynamic" -msgstr "Juostos plotis kintantis" +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 +msgid "Edit menus..." +msgstr "Keisti meniu..." -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 -msgid "Vertical" -msgstr "Staèias" +#: panel/menu-properties.c:135 +msgid "Can't open directory, using main menu!" +msgstr "" +"Negaliu atidaryti katalogo,\n" +"naudojam pagrindiná meniu!" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205 -msgid "Tasklist height:" -msgstr "Juostos aukðtis:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258 +msgid "Off" +msgstr "Iðjungti" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224 -msgid "Tasklist height is fixed" -msgstr "Juostos aukðtis pastovus" +#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270 +msgid "In a submenu" +msgstr "Meniu skiltyje" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228 -msgid "Tasklist height is dynamic" -msgstr "Juostos aukðtis kintantis" +#: panel/menu-properties.c:282 +msgid "On the main menu" +msgstr "Pagrindiniame meniu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: panel/menu-properties.c:316 +msgid "Menu properties" +msgstr "Meniu savybës" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248 -msgid "Which tasks to show" -msgstr "Kurias uþduotis rodyti" +#: panel/menu-properties.c:323 +msgid "Menu type" +msgstr "Meniu tipas" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 -msgid "Show normal applications" -msgstr "Rodyti paprastas programas" +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 +msgid "Normal menu" +msgstr "Normalus meniu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259 -msgid "Show iconified (minimized) applications" -msgstr "Rodyti sumaþintas programas" +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 +msgid "Programs: " +msgstr "Programos: " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263 -msgid "Show normal applications on all desktops" -msgstr "Rodyti paprastas programas visuose darbalaukiuose" +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 +msgid "Favorites: " +msgstr "Mëgstamiausi: " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266 -msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" -msgstr "Rodyti sumaþintas programas visuose darbalaukiuose" +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 +msgid "Applets: " +msgstr "Priedai: " -#. Miscellaneous frame -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ávairûs" +#: panel/menu-properties.c:374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "AnotherLevel meniu (jei rasta): " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277 -msgid "Show mini icons" -msgstr "Rodyti maþas ikonas" +#: panel/menu-properties.c:378 +msgid "KDE menu (if found): " +msgstr "KDE meniu (jei rasta): " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280 -msgid "Confirm before killing windows" -msgstr "Praðyti sutikimo prieð nuþudant langus" +#: panel/menu-properties.c:382 +msgid "Debian menu (if found): " +msgstr "Debian meniu (jei rasta): " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 -msgid "Tasklist properties" -msgstr "Uþduoèiø juostos savybës" +#: panel/menu-properties.c:386 +msgid "Panel menu: " +msgstr "Skydelio meniu: " -#: gmenu/desktop.c:80 -msgid " Folder" -msgstr " Katalogas" +#: panel/menu-properties.c:390 +msgid "Desktop menu: " +msgstr "Darbalaukio meniu: " -#: gmenu/edit.c:327 -msgid "Save" -msgstr "Saugoti" +#: panel/menu-properties.c:404 +msgid "Menu path" +msgstr "Meniu kelias" -#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170 -msgid "Revert" -msgstr "Sugráþti" +#: panel/main.c:168 +msgid "" +"I've detected a panel already running.\n" +"Start another panel as well?\n" +"(The new panel will not be restarted.)" +msgstr "" +"Rastas jau bëgantis skydelis.\n" +"Paleisti dar vienà skydelá?\n" +"(Naujasis nebus paleistas ið naujo.)" -#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410 -msgid "Favorites (user menus)" -msgstr "Mëgstamiausi (vartotojo meniu)" +#: panel/main.c:179 +msgid "" +"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" +"The panel will now exit." +msgstr "" +"Atsirado problemø registruojant skydelá GOAD serveryje.\n" +"Skydelis dabar uþsidarys." -#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418 -msgid "Programs (system menus)" -msgstr "Programos (sistemos meniu)" +#: panel/logout.c:49 +msgid "Log out of GNOME" +msgstr "Atsijungti nuo GNOME" -#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426 -msgid "Applets (system menus)" -msgstr "Priedai (sistemos meniu)" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127 -msgid "_New Submenu..." -msgstr "_Nauja skiltis..." +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Uþrakinti ekranà" -#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128 -msgid "Create a new submenu" -msgstr "Sukurti naujà meniu skiltá" +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Nuþudyti sesijà" -#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124 -msgid "New _Item..." -msgstr "Naujas _punktas" +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 -msgid "Create a new menu item" -msgstr "Sukurti naujà meniu punktà" +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Bendrieji nustatymai..." -#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Iðtrinti..." +#: panel/launcher.c:49 +msgid "This launch icon does not specify a program to run" +msgstr "Ði leistuko ikona nenurodo kokià programà paleisti" -#: gmenu/main.c:71 -msgid "_Sort Submenu" -msgstr "Rikiuoti _skiltá" +#: panel/launcher.c:313 +msgid "App" +msgstr "Programa" -#: gmenu/main.c:75 -msgid "Sort Submenu _Recursive" -msgstr "_Rikiuoti skiltá rekursiðkai" +#: panel/launcher.c:432 +msgid "Launcher properties" +msgstr "Stalèiaus savybës" -#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148 -msgid "_Sort" -msgstr "_Rikiuoti" +#: panel/launcher.c:559 +msgid "Create launcher applet" +msgstr "Sukurti stalèiaus priedà" -#: gmenu/main.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nauja skiltis" +#: panel/gnome-run.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n" +"%s" -#: gmenu/main.c:101 -msgid "Create a new item" -msgstr "Sukurti naujà punktà" +#: panel/gnome-run.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n" +"%s\n" +"%s" -#: gmenu/main.c:101 -msgid "New Item" -msgstr "Naujas punktas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 +msgid "Browse..." +msgstr "Narðyti..." -#: gmenu/main.c:105 -msgid "Delete" -msgstr "Iðtrinti" +#: panel/gnome-run.c:187 +msgid "Run Program" +msgstr "Paleisti programà" -#: gmenu/main.c:105 -msgid "Delete selected menu item" -msgstr "Iðtrinti pasirinktà meniu punktà" +#: panel/gnome-run.c:193 +msgid "Run" +msgstr "Paleisti" -#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 -msgid "Move selected menu up" -msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà aukðtyn" +#: panel/gnome-run.c:228 +msgid "Run in terminal" +msgstr "Paleisti terminale" -#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 -msgid "Move up" -msgstr "Stumti aukðtyn" +#: panel/gnome-panel-properties.c:111 +msgid "AnotherLevel: " +msgstr "AnotherLevel: " -#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 -msgid "Move down" -msgstr "Stumti þemyn" - -#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 -msgid "Move selected menu down" -msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà þemyn" +#: panel/gnome-panel-properties.c:112 +msgid "KDE: " +msgstr "KDE: " -#: gmenu/main.c:116 -msgid "Sort Submenu" -msgstr "Rikiuoti skiltá" +#: panel/gnome-panel-properties.c:113 +msgid "Debian: " +msgstr "Debian: " -#: gmenu/main.c:116 -msgid "Sort selected submenu" -msgstr "Rikiuoti pasirinktà skiltá" +#: panel/gnome-panel-properties.c:114 +msgid "Panel: " +msgstr "Skydelis: " -#: gmenu/main.c:152 -msgid "Sort _Recursive" -msgstr "Rikiuoti _rekursiðkai" +#: panel/gnome-panel-properties.c:115 +msgid "Desktop: " +msgstr "Darbalaukis: " -#. loading dialog -#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389 -msgid "GNOME menu editor" -msgstr "GNOME meniu redaktorius" +#. Animation enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +msgid "Enable animations" +msgstr "Leisti animacijas" -#: gmenu/main.c:246 -msgid "" -"Released under the terms of the GNU Public License.\n" -"GNOME menu editor." -msgstr "" -"Iðleista remiantis GNU Public License sàlygomis.\n" -"GNOME meniu redaktorius." +#: panel/gnome-panel-properties.c:243 +msgid "Constant speed animations" +msgstr "Pastovaus greièio animacijos" -#: gmenu/main.c:283 -msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" -msgstr "Negaliu vël rasti katalogo, kur ádiegtas GNOME\n" +#. AutoHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:249 +msgid "Animation speed" +msgstr "Animacijø greitis" -#: gmenu/order.c:78 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s\n" +#. DrawerHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:272 +msgid "Drawer sliding" +msgstr "Stalèiaus slydimas" -#: gmenu/order.c:96 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "Negaliu iðtrinti .order bylos: %s\n" +#. Minimize Delay scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:288 +msgid "Delay (ms)" +msgstr "Uþlaikymas (ms)" -#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 -msgid "The menu item must have a name" -msgstr "Meniu punktas privalo turëti vardà" +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:294 +msgid "Size (pixels)" +msgstr "Dydis (taðkais)" -#: gmenu/save.c:33 -msgid "The menu entry must have a filename" -msgstr "Meniu áraðas privalo turëti bylos vardà" +#: panel/gnome-panel-properties.c:385 +msgid "Launcher icon" +msgstr "Leistuko ikona" -#: gmenu/save.c:40 -msgid "Save changes?" -msgstr "Iðsaugoti pakeitimus?" +#: panel/gnome-panel-properties.c:386 +msgid "Drawer icon" +msgstr "Stalèiaus ikona" -#: gmenu/save.c:54 -msgid "This change conflicts with an existing menu item" -msgstr "Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu" +#: panel/gnome-panel-properties.c:387 +msgid "Menu icon" +msgstr "Meniu ikona" -#: gmenu/save.c:61 -msgid "Overwrite existing menu entry?" -msgstr "Uþraðyti ant jau esanèio meniu punkto?" +#: panel/gnome-panel-properties.c:388 +msgid "Special icon" +msgstr "Ápatinga ikona" -#: gmenu/save.c:112 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu.\n" -"Jokie du punktai skiltyje negali bûti vienodais vardais." +#. toggle button +#: panel/gnome-panel-properties.c:400 +msgid "Tiles enabled" +msgstr "Leidþiamos èerpës" -#: gmenu/tree.c:391 -msgid "One moment, reading menus..." -msgstr "Palauk ðiek tiek, skaitomas meniu..." +#: panel/gnome-panel-properties.c:414 +msgid "Normal tile" +msgstr "Paprasta èerpë" -#: gmenu/tree.c:411 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Vartotojo meniu virðus" +#: panel/gnome-panel-properties.c:426 +msgid "Clicked tile" +msgstr "Áspausta èerpë" -#: gmenu/tree.c:419 -msgid "Top of system menus" -msgstr "Sistemos meniu virðus" +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:442 +msgid "Border width (tile only)" +msgstr "Rëmelio storis (tik èerpës)" -#: gmenu/tree.c:427 -msgid "Top of applet menus" -msgstr "Priedø meniu virðus" +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:448 +msgid "Depth (displacement when pressed)" +msgstr "Gylis (perkëlimas kai spaudþiama)" -#: gmenu/treedel.c:117 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Tu negali iðtrinti aukðèiausio lygio meniu." +#: panel/gnome-panel-properties.c:467 +msgid "Launcher" +msgstr "Leistukas" -#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Iðtrinti ðá meniu punktà?" +#: panel/gnome-panel-properties.c:470 +msgid "Special" +msgstr "Ápatingas" -#: gmenu/treedel.c:139 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Iðtrinti tuðèià skiltá?" +#: panel/gnome-panel-properties.c:480 +msgid "Button type: " +msgstr "Mygtuko tipas: " -#: gmenu/treedel.c:145 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Ar tu esi tikras kad nori iðtrinti ðià skiltá ir visà jos turiná?" +#. show/hide frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:513 +msgid "Make buttons flush with panel edge" +msgstr "Sulyginti mygtukus su skydelio kraðtu" -#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Tu negali ádëti punkto á tà meniu skiltá,\n" -"nes neturi tam reikalingø teisiø." +#. only show tiles when mouse is over the button +#: panel/gnome-panel-properties.c:520 +msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" +msgstr "Rodyti èerpes tik kai þymeklis yra ant mygtuko" -#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 -msgid "New Folder" -msgstr "Naujas katalogas" +#. saturate on mouseovers hack +#: panel/gnome-panel-properties.c:526 +msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" +msgstr "Maþiau prisotinti spalvas, kai þymeklis ne ant mygtuko" -#: gmenu/treenew.c:63 -msgid "Failed to create directory" -msgstr "Negaliu sukurti katalogo" +#. Movement frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:581 +msgid "Default movement mode" +msgstr "Áprastas perkëlimo bûdas" -#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 -msgid "untitled.desktop" -msgstr "bevardis.desktop" +#. Switched +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 +msgid "Switched movement (or use Ctrl)" +msgstr "Ðokinëjantis perkëlimas (arba su Ctrl)" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557 -msgid "untitled" -msgstr "bevardis" +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 +msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" +msgstr "Laisvas perkëlimas (netrukdo kitiems priedams) (arba su Alt)" -#: gmenu/utils.c:28 -#, c-format -msgid "creating user directory: %s\n" -msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n" +#: panel/gnome-panel-properties.c:607 +msgid "Push movement (or use Shift)" +msgstr "Stumdantis perkëlimas (arba su Shift)" -#: gmenu/utils.c:31 -#, c-format -msgid "unable to create user directory: %s\n" -msgstr "negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n" +#: panel/gnome-panel-properties.c:612 +msgid "Padding" +msgstr "Uþpildas" -#: gnome-about/authors.h:10 -msgid "GNOME was brought to you by" -msgstr "GNOME jums sukûrë jie:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:689 +msgid "In the menu" +msgstr "Paèioje meniu" -#: gnome-about/authors.h:247 -msgid "... and many more" -msgstr "... ir daugybë kitø" +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:708 +msgid "Menus" +msgstr "Meniu" -#: gnome-about/gnome-about.c:472 -msgid "About GNOME" -msgstr "Apie GNOME" +#. Dot Buttons +#: panel/gnome-panel-properties.c:718 +msgid "Show [...] buttons" +msgstr "Rodyti [...] mygtukus" -#: gnome-about/gnome-about.c:561 -msgid "GNOME News Site" -msgstr "GNOME Naujienø svetainë" +#. Off Panel Popup menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:724 +msgid "Show popup menus outside of panels" +msgstr "Iððokanèius meniu rodyti skydelio iðorëje" -#: gnome-about/gnome-about.c:566 -msgid "GNOME Main Site" -msgstr "GNOME Pagrindinë svetainë" +#. Hungry Menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:730 +msgid "Keep menus in memory" +msgstr "Laikyti meniu atmintyje" -#: gnome-about/gnome-about.c:571 -msgid "GNOME Developers' Site" -msgstr "GNOME Kûrëjø svetainë" +#. large icons +#: panel/gnome-panel-properties.c:736 +msgid "Use large icons" +msgstr "Naudoti dideles ikonas" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 -msgid "" -"Error during execution of chosen editor.\n" -"\n" -"The editor you have chosen is probably either not available,\n" -"or is not on your current path." -msgstr "" -"Klaida paleidþiant pasirinktà redaktoriø.\n" -"\n" -"Redaktoriaus, kurá pasirinkote, tikriausiai neturite,\n" -"arba jo nëra esamajame kelyje." +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:742 +msgid "Global menu" +msgstr "Visumos meniu" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 -msgid "" -"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" -"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" -"in the gnome control center." -msgstr "" -"Besikeièiantys redaktoriø tipai gnome-edit dar nepalaikomi.\n" -"Pasirinkite standartiná redaktoriø gnome-edit capplet'e,\n" -"kuris yra GNOME kontrolës centre" +#: panel/gnome-panel-properties.c:860 +msgid "Press a key..." +msgstr "Spauskite klaviðà..." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Jokia pagalba nepasiekiama/neádiegta ðiems nustatymams.\n" -"Ásitikink, ar sistemoje ádiegta GNOME dokumentacija." +#. Miscellaneous frame +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ávairûs" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Uþdaryti" +#. Tooltips enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:892 +msgid "Tooltips enabled" +msgstr "Leisti paaiðkinimus" -#. add the enable box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 -msgid "Enable login hints" -msgstr "Leisti patarimus pradþioje" +#. Drawer/launcher auto close +#: panel/gnome-panel-properties.c:898 +msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" +msgstr "Uþdaryti stalèiø kai paspaudþiamas leistukas jo viduje" -#. add the hint box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133 -msgid "Display normal hints" -msgstr "Rodyti paprastus patarimus" +#. Autoraise +#: panel/gnome-panel-properties.c:904 +msgid "Raise panels on mouse-over" +msgstr "Pelei uþvaþiavus, iðkelti skydelius" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142 -msgid "Display fortunes instead of hints" -msgstr "Rodyti fortune vietoj patarimø" +#. Keep on bottom +#: panel/gnome-panel-properties.c:910 +msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" +msgstr "Laikyti skydelá po langais (tik GNOME tinkanèioms langø tvarkyklëms)" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151 -msgid "Display message of the day instead of hints" -msgstr "Rodyti Message of the Day vietoj patarimø" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "Patvirtinti skydeliø paðalinimà dialogu" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160 -msgid "Message of the day file to use: " -msgstr "Byla, ið kurios imti Message of the day:" +#. Key Bindings frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:922 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klaviðø susiejimas" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:29 -msgid "" -"Press the foot in the lower left corner\n" -"to start working with GNOME" -msgstr "" -"Paspausk pëdà apatiniame deðiniajame\n" -"kampe, kad pradëtum dirbti su GNOME" +#. enabled +#: panel/gnome-panel-properties.c:935 +msgid "Enable panel keybindings" +msgstr "Susieti klaviðus su skydeliu" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 -msgid "" -"You've chosen to disable the startup hint.\n" -"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" -"in the GNOME Control Center" -msgstr "" -"Tu nusprendei uþdrausti patarimus,\n" -"pasirodanèius pradþioje. Kad juos vël leistum,\n" -"nueik á ¥Startup Hint´ GNOME Valdymo centre" +#. menu key +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 +msgid "Popup menu key" +msgstr "Klaviðas meniu iðkviesti" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 -msgid "No message of the day found!" -msgstr "Nerasta jokios message of the day!" +#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987 +msgid "Grab key..." +msgstr "Griebti klaviðà..." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 -msgid "Message of The Day" -msgstr "Message of the Day" +#. run key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:969 +msgid "Run dialog key" +msgstr "Paleidimo klaviðas" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 -msgid "Fortune" -msgstr "Fortune" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 -msgid "Gnome hint" -msgstr "Gnome patarimai" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +msgid "Buttons" +msgstr "Mygtukai" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 -msgid "Display this dialog next time" -msgstr "Rodyti ðuos patarimus ir kità kartà" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 +msgid "Panel Objects" +msgstr "Skydelio objektai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 -msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" +#: panel/extern.c:443 +msgid "Couldn't add applet" +msgstr "Negaliu ádëti priedo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 -msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" +#: panel/extern.c:499 +msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" +msgstr "Ooj! Kaþkodël negaliu ádëti á skydelá" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 -msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" +#: panel/extern.c:572 +msgid "No socket was created" +msgstr "Nebuvo sukurta jokio lizdo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 -msgid "GNOME Terminal" -msgstr "GNOME Terminal" +#: panel/drawer.c:112 +msgid "Tooltip/Name" +msgstr "Paaiðkinimas/Vardas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:239 -msgid "The GNOME terminal emulation program." -msgstr "GNOME terminalo emuliavimo programa." +#: panel/drawer.c:116 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325 -msgid "Default" -msgstr "Áprasta" +#: panel/drawer.c:120 +msgid "Applet appearance" +msgstr "Priedo iðvaizda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:776 -msgid "" -"You have switched the class of this window. Do you\n" -" want to reconfigure this window to match the default\n" -"configuration of the new class?" -msgstr "" -"Tu perjungei terminalo ðiame lange klasæ. Ar nori\n" -"pertvarkyti ðá langà, kad jis tenkintø áprastinius\n" -"ðiai klasei nustatymus?" +#: panel/drawer.c:127 +msgid "Drawer handle" +msgstr "Stalèiaus rankena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 -msgid "Linux console" -msgstr "Linux konsolë" +#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now +#. on +#: panel/drawer.c:132 +msgid "Enable hidebutton" +msgstr "Rodyti paslëpimo mygtukà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 -msgid "Color Xterm" -msgstr "Spalvotas Xterm" +#: panel/drawer.c:141 +msgid "Enable hidebutton arrow" +msgstr "Rodyti paslëpimo rodyklæ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -msgid "rxvt" -msgstr "rxvt" +#: panel/applet.c:393 +msgid "???" +msgstr "???" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinkta" +#: panel/applet.c:433 +msgid "Remove from panel" +msgstr "Paðalinti ið skydelio" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 -msgid "White on black" -msgstr "Balta ant juodo" +#: panel/applet.c:440 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 -msgid "Black on white" -msgstr "Juoda ant balto" +#: panel/applet.c:677 +msgid "Can't find an empty spot" +msgstr "Nëra laisvos vietos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 -msgid "Green on black" -msgstr "Þalia ant juodo" +#: panel/applet-widget.c:912 +msgid "Cannot activate a panel object" +msgstr "Negaliu suþadinti objekto skydelyje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:967 -msgid "Black on light yellow" -msgstr "Juoda ant gelsvo" +#: panel/applet-widget.c:1014 +msgid "Cannot start CORBA" +msgstr "Negaliu paleisti CORBA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 -msgid "Custom colors" -msgstr "Pasirinktos spalvos" +#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277 +#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376 +#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439 +#: panel/applet-widget.c:1572 +msgid "CORBA Exception" +msgstr "CORBA Iðimtis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973 -msgid "Left" -msgstr "Kairëje" +#: panel/applet-widget.c:1974 +msgid "Cannot create object" +msgstr "Negaliu sukurti objekto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 -msgid "Right" -msgstr "Deðinëje" +#: help-browser/window.c:151 +msgid "_New Window" +msgstr "_Naujas langas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 -msgid "Hidden" -msgstr "Paslëpta" +#: help-browser/window.c:152 +msgid "Open new browser window" +msgstr "Atidaryti naujà narðyklës langà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114 -msgid "General" -msgstr "Svarbiausia" +#: help-browser/window.c:158 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Á_dëti skirtukà" -#. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 -msgid "Font:" -msgstr "Ðriftas:" +#: help-browser/window.c:158 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Ádëti skirtukà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 -msgid "Browse..." -msgstr "Narðyti..." +#: help-browser/window.c:173 +msgid "_Back" +msgstr "_Atgal" -#. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 -msgid "Terminal Class" -msgstr "Terminalo klasë" +#: help-browser/window.c:176 +msgid "_Forward" +msgstr "_Pirmyn" -#. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 -msgid "Blinking cursor" -msgstr "Mirksintis þymeklis" +#: help-browser/window.c:181 +msgid "_Reload" +msgstr "Pe_rkrauti" -#. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184 -msgid "Hide menu bar" -msgstr "Paslëpti meniu juostà" +#: help-browser/window.c:186 +msgid "_Index" +msgstr "Tur_inys" -#. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193 -msgid "Silence Terminal bell" -msgstr "Uþtildyti Terminalo skambutá" +#: help-browser/window.c:208 +msgid "_History" +msgstr "Þ_urnalas" -#. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 -msgid "Swap DEL/Backspace" -msgstr "Sukeisti DEL/Backspace" +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 +msgid "Show History Window" +msgstr "Rodyti þurnalo langà" -#. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 -msgid "Use --login by default" -msgstr "Naudoti --login pasirinktá" +#: help-browser/window.c:213 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Skirtukai" -#. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220 -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "Pasirinkti-pagal-þodá simboliai" +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 +msgid "Show Bookmarks Window" +msgstr "Rodyti skirtukø langà" -#. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062 -msgid "Image" -msgstr "Paveikslëlis" +#: help-browser/window.c:227 +msgid "_Window" +msgstr "_Langas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 -msgid "Background type" -msgstr "Fono tipas" +#: help-browser/window.c:228 +msgid "_View" +msgstr "_Þiûrëti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 -msgid "None" -msgstr "Nerodomi" +#: help-browser/window.c:237 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Paveikslëlis fonui" +#: help-browser/window.c:238 +msgid "Go to the previous location in the history list" +msgstr "Gráþti á ankstesnæ vietà þurnalo sàraðe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277 -msgid "Pixmap file:" -msgstr "Paveikslëlio byla:" +#: help-browser/window.c:240 +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292 -msgid "Background pixmap scrolls" -msgstr "Fono paveikslëlis slankiojantis" +#: help-browser/window.c:241 +msgid "Go to the next location in the history list" +msgstr "Eiti á tolimesnæ vietà þurnalo sàraðe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 -msgid "Transparent" -msgstr "Permatomas" +#: help-browser/window.c:244 +msgid "Reload" +msgstr "Perkrauti" -#. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 -msgid "Background should be shaded" -msgstr "Fonas turi bûti uþtamsintas" +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Index" +msgstr "Turinys" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Show Documentation Index" +msgstr "Rodyti Dokumentacijos turiná" -#. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Spalvø schema:" +#: help-browser/window.c:250 +msgid "History" +msgstr "Þurnalas" -#. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Raidþiø spalva:" +#: help-browser/window.c:252 +msgid "BMarks" +msgstr "Skirtukai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366 -msgid "Background color:" -msgstr "Fono spalva" +#: help-browser/window.c:255 +msgid "Help on Help" +msgstr "Padëk su Pagalba" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 -msgid "Color palette:" -msgstr "Spalvø paletë:" +#: help-browser/window.c:611 +msgid "Location: " +msgstr "Vieta: " -#. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 -msgid "Fore/Background Colour:" -msgstr "Raidþiø/Fono spalva:" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 +msgid "Gnome Help Browser" +msgstr "GNOME Pagalbos narðyklë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408 -msgid "Scrolling" -msgstr "Slinkimas" +#: help-browser/window.c:1081 +#, c-format +msgid "" +"Error loading document:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably don't\n" +"have this documentation\n" +"installed on your system." +msgstr "" +"Klaida ákeliant dokumentà:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tikriausiai ði dokumentacija\n" +"neádiegta á sistemà." -#. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411 -msgid "Scrollbar position" -msgstr "Slinkiklio vieta" +#: help-browser/window.c:1084 +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" -#. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422 -msgid "Scrollback lines" -msgstr "Ásimenamø linijø skaièius:" +#: help-browser/visit.c:84 +msgid "Could not load default TOC page" +msgstr "Negaliu ákelti standartinio Turinio puslapio" -#. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436 -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Slinkti nuspaudus klaviðà" +#: help-browser/visit.c:102 +msgid "Unknown TOC argument" +msgstr "Neþinomas Turinio (TOC) argumentas" -#. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445 -msgid "Scroll on output" -msgstr "Slinkti iðvedant" +#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 +msgid "

Table of Contents

\n" +msgstr "

Turinys

\n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477 -msgid "Color selector" -msgstr "Spalvø parinkiklis" +#. Man Pages +#: help-browser/toc2.c:119 +msgid "

Man Pages

\n" +msgstr "

Man puslapiai

\n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 -msgid "Creates a new terminal window" -msgstr "Sukuria naujà terminalo langà" +#: help-browser/toc2.c:259 +msgid "

Info Pages

\n" +msgstr "

Info puslapiai

\n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 -msgid "_New terminal" -msgstr "Naujas _terminalas" +#: help-browser/toc2.c:323 +msgid "

GNOME Help

\n" +msgstr "

GNOME Pagalba

\n" + +#: help-browser/toc2.c:467 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Results of the substring search for the string " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Rezultatai, paieðkojus puslapyje eilutës " + +#: help-browser/toc2.c:473 +msgid "" +"

\n" +"
\n" +"

Manual Pages

\n" +"

\n" +"

    \n" +msgstr "" +"

    \n" +"
    \n" +"

    Man puslapiai

    \n" +"

    \n" +"

      \n" + +#: help-browser/toc2.c:496 +msgid "" +"\n" +"

      \n" +"
      \n" +"

      GNU Info Pages

      \n" +"

      \n" +"

        \n" +msgstr "" +"\n" +"

        \n" +"
        \n" +"

        GNU Info puslapiai

        \n" +"

        \n" +"

          \n" + +#: help-browser/toc2.c:520 +msgid "" +"\n" +"

          \n" +"
          \n" +"

          GNOME Help Pages

          \n" +"

          \n" +"

            \n" +msgstr "" +"\n" +"

            \n" +"
            \n" +"

            GNOME Pagalbos puslapiai

            \n" +"

            \n" +"

              \n" + +#: help-browser/toc2.c:542 +msgid "
              No matches found\n" +msgstr "
              Ieðkoma eilutë nerasta\n" + +#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 +msgid "User Commands" +msgstr "Vartotojo komandos" + +#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 +msgid "System Calls" +msgstr "Kreiptys á sistemà" + +#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 +msgid "Library Functions" +msgstr "Bibliotekø funkcijos" + +#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 +msgid "Special Files" +msgstr "Specialios bylos" + +#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 +msgid "File Formats" +msgstr "Bylø formatai" + +#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 +msgid "Games" +msgstr "Þaidimai" + +#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 +msgid "Administration" +msgstr "Administravimas" + +#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 +msgid "man9" +msgstr "man9" + +#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 +msgid "mann" +msgstr "mann" + +#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 +msgid "manx" +msgstr "manx" + +#. Add one new item for each type +#. This really should iterate through the toc_config list +#. MAN PAGES +#: help-browser/toc.c:135 +msgid "Man Pages" +msgstr "Man puslapiai" + +#. INFO PAGES +#: help-browser/toc.c:147 +msgid "Info Pages" +msgstr "Info puslapiai" + +#. GNOME HELP +#: help-browser/toc.c:159 +msgid "GNOME Help" +msgstr "GNOME Pagalba" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 -msgid "_Hide menubar" -msgstr "_Paslëpti meniu" +#: help-browser/history.c:257 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 -msgid "_Close terminal" -msgstr "_Uþdaryti terminalà" +#: help-browser/history.c:257 +msgid "Last" +msgstr "Paskutinákart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 -msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." -msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne." +#: help-browser/history.c:257 +msgid "Count" +msgstr "Skaièius" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 -msgid "_Show menubar" -msgstr "_Rodyti meniu" +#: help-browser/history.c:270 +msgid "Gnome Help History" +msgstr "GNOME Pagalbos Þurnalas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604 -msgid "_Secure keyboard" -msgstr "_Saugi klaviatûra" +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 +msgid "

              Error: file not found

              " +msgstr "

              Klaida: nerasta byla

              " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605 -msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." -msgstr "Perjungia, ar terminalas pagriebia klaviatûrà, ar ne." +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +msgid "X position of window" +msgstr "Lango X koordinatë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 -msgid "_Reset Terminal" -msgstr "Pe_rkrauti terminalà" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +msgid "X" +msgstr "X" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638 -msgid "Reset and _Clear" -msgstr "Perkrauti ir _Iðvalyti" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 +msgid "Y position of window" +msgstr "Lango Y koordinatë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 -msgid "_Open in browser" -msgstr "_Atidaryti narðyklëje" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "Width of window" +msgstr "Lango plotis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640 -msgid "C_olor selector..." -msgstr "_Spalvø parinkiklis..." +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "WIDTH" +msgstr "PLOTIS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 -msgid "File" -msgstr "Byla" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +msgid "Height of window" +msgstr "Lango aukðtis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +msgid "HEIGHT" +msgstr "AUKÐTIS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 +msgid "Debug level" +msgstr "Derinimo lygis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990 -#, c-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "Klaida buvo: %s" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 +msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." +msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" -"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" -"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" -"\n" -"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" -"set them up correctly." +"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " +"your system" msgstr "" -"Jei naudoji Linux 2.2.x su glib 2.1.x, tai tikriausiai\n" -"ávyko dël to, kad blogai sutvarkyti Unix98 pty.\n" -"\n" -"Perskaityk linux/Documentation/Changes, kaip juos\n" -"sutvarkyti teisingai." +"GNOME Pagalbos narðyklë leidþia lengvai pasiekti ávairias sistemoje esanèias " +"dokumentacijos formas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996 -#, c-format -msgid "" -"There has been an error while trying to log in.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ávyko klaida, bandant prisijungti.\n" -"\n" -"%s" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 +msgid "History size" +msgstr "Þurnalo dydis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 -msgid "TCLASS" -msgstr "KLASË" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +msgid "History file" +msgstr "Þurnalo byla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 -msgid "Terminal class name" -msgstr "Terminalo klasës vardas" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +msgid "Cache size" +msgstr "Keðo dydis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 -msgid "FONT" -msgstr "ÐRIFTAS" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +msgid "Cache file" +msgstr "Keðo byla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 -msgid "Specifies font name" -msgstr "Nurodo ðrifto pavadinimà" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 +msgid "Bookmark file" +msgstr "Skirtukø byla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534 -msgid "Do not start up shells as login shells" -msgstr "Nepaleisti shell'o kaip login shell'o" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 +msgid "Man Path" +msgstr "Man kelias" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537 -msgid "Start up shells as login shells" -msgstr "Shell'à paleisti kaip login shell'à" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 +msgid "Info Path" +msgstr "Info kelias" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIJA" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 +msgid "GNOME Help Path" +msgstr "GNOME Pagalbos kelias" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 -msgid "Specifies the geometry for the main window" -msgstr "Nurodo pagrindinio lango geometrijà" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 +msgid "Gnome Help Configure" +msgstr "GNOME Pagalbos Nustatymai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 -msgid "COMMAND" -msgstr "KOMANDA" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 +msgid "History and cache" +msgstr "Þurnalas ir keðas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 -msgid "Execute this program instead of a shell" -msgstr "Paleisti ðià programà vietoje shell'o" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 +msgid "Paths" +msgstr "Keliai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 -msgid "Execute this program the same way as xterm does" -msgstr "Paleisti ðià programà taip kaip tai daro xterm'as" +#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Bookmark" +msgstr "Skirtukas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 -msgid "COLOR" -msgstr "SPALVA" +#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Page Title" +msgstr "Puslapio pavadinimas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 -msgid "Foreground color" -msgstr "Priekinio plano spalva" +#: help-browser/bookmarks.c:230 +msgid "Gnome Help Bookmarks" +msgstr "GNOME Pagalbos skirtukai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 -msgid "Background color" -msgstr "Fono spalva" +#. Buttons +#: help-browser/bookmarks.c:240 +msgid "Remove" +msgstr "Paðalinti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +#: gsm/splash.c:81 +msgid "done" +msgstr "baigta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 -msgid "Update utmp entry" -msgstr "Atnaujinti utmp áraðà" +#: gsm/splash.c:153 +msgid "Starting GNOME" +msgstr "Paleidþiam GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 -msgid "Do not update utmp entry" -msgstr "Neatnaujinti utmp áraðo" +#: gsm/splash.c:177 +#, c-format +msgid "Starting GNOME... %s" +msgstr "Paleidþiam GNOME... %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 -msgid "NOUTMP" -msgstr "NOUTMP" +#. buttons +#: gsm/session-properties.c:167 +msgid "Try" +msgstr "Bandyti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 -msgid "Update wtmp entry" -msgstr "Atnaujinti wtmp áraðà" +#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170 +msgid "Revert" +msgstr "Sugráþti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 -msgid "WTMP" -msgstr "WTMP" +#: gsm/session-properties.c:173 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 -msgid "Do not update wtmp entry" -msgstr "Neatnaujinti wtmp áraðo" +#: gsm/session-properties.c:176 +msgid "Cancel" +msgstr "Atðaukti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 -msgid "NOWTMP" -msgstr "NOWTMP" +#: gsm/session-properties.c:269 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 -msgid "LASTLOG" -msgstr "LASTLOG" +#. app +#: gsm/session-properties.c:323 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sesijos parinkiklis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 -msgid "Update lastlog entry" -msgstr "Atnaujinti lastlog áraðà" +#: gsm/session-properties.c:326 +msgid "Start Session" +msgstr "Paleisti sesijà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 -msgid "Do not update lastlog entry" -msgstr "Neatnaujinti lastlog áraðo" +#: gsm/session-properties.c:329 +msgid "Cancel Login" +msgstr "Atðaukti prisijungimà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 -msgid "NOLASTLOG" -msgstr "NOLASTLOG" +#: gsm/session-properties.c:355 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Inicializuoti sesijos nustatymus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 -msgid "Set the window title" -msgstr "Nurodyti lango pavadinimà" +#: gsm/session-properties.c:356 +msgid "Only display warnings." +msgstr "Rodyti tik áspëjimus." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 -msgid "TITLE" -msgstr "PAVADINIMAS" +#: gsm/save-session.c:44 +msgid "Kill session" +msgstr "Nuþudyti sesijà" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 -msgid "Set the TERM variable" -msgstr "Nurodyti TERM kintamàjá" +#: gsm/save-session.c:45 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "Naudoti dialogus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 -msgid "TERMNAME" -msgstr "TERMNAME" +#: gsm/save-session.c:96 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Negaliu prisijungti prie sesijos tvarkyklës" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 -msgid "Try to start a TerminalFactory" -msgstr "Pabandyti paleisti TerminalFactory" +#: gsm/save-session.c:111 +msgid "Could not connect to gnome-session" +msgstr "Negaliu prisijungti prie gnome-session" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 -msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" -msgstr "Pabandyti sukurti terminalà su TerminalFactory" +#: gsm/save-session.c:162 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "Tavo sesija buvo iðsaugota" -#: gsm/gnome-login-check.c:67 +#: gsm/manager.c:379 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "Kilus konfliktui, laukimo atsisakyta." + +#: gsm/manager.c:831 #, c-format -msgid "Looking up internet address for %s" -msgstr "Ieðkau %s adreso internete" +msgid "No response to the %s command." +msgstr "Jokio atsako á komandà %s." -#: gsm/gnome-login-check.c:71 -msgid "Hide" -msgstr "Paslëpti" +#: gsm/manager.c:832 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Programa gali bûti lëta, sustabdyta arba sulauþyta." -#: gsm/gnome-login-check.c:234 -msgid "GNOME Login" -msgstr "GNOME prisijungimas" +#: gsm/manager.c:833 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Galite palaukti, kol ji atsakys, arba jà paðalinti" -#: gsm/gnome-login-check.c:234 -msgid "Login" -msgstr "Vartotojas" +#: gsm/manager.c:1367 +msgid "Respawn abandoned due to failures." +msgstr "Prisikëlimas atðauktas, jis suþlugo" -#: gsm/gnome-login-check.c:261 -msgid "Start with default programs" -msgstr "Paleisti su standartinëmis programomis" +#: gsm/manager.c:1535 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "Sesija ðiuo metu iðjungiama" -#: gsm/gnome-login-check.c:265 -msgid "Reset all user settings" -msgstr "Ið naujo nustatyti viskà" +#: gsm/main.c:57 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "Paleisti parinkiklá ir iðsirinkti sesijà" -#: gsm/gnome-login-check.c:276 -#, c-format -msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" -msgstr "Tikrai ið naujo nustatyti visà GNOME aplinkà vartotojui %s?" +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "Tik perskaityti iðsaugotas sesijas ið default.session bylos" -#: gsm/gnome-login-check.c:308 -#, c-format -msgid "" -"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" -"by the current user, %s.\n" -"Please correct the ownership of this directory." -msgstr "" -"Katalogas /tmp/orbit-%s nepriklauso\n" -"esamajam vartotojui, %s.\n" -"Pataisyk ðio katalogo priklausomybæ." +#: gsm/main.c:59 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai prisiregistruos (0=visada)" -#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340 -msgid "Try again" -msgstr "Bandyk vël" +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai atsilieps (0=visada)" -#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341 -msgid "Continue" -msgstr "Tæsti" +#: gsm/main.c:61 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai numirs (0=forever)" -#: gsm/gnome-login-check.c:332 -#, c-format -msgid "" -"Could not look up internet address for %s.\n" -"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" -"It may be possible to correct the problem by adding\n" -"%s to the file /etc/hosts." -msgstr "" -"Negalëjau ieðkoti %s adreso internete.\n" -"Tai neleis GNOME veikti teisingai.\n" -"Problemà ámanoma pataisyti, priraðius\n" -"%s á bylà /etc/hosts." +#: gsm/logout.c:199 +msgid "Really log out?" +msgstr "Tikrai atsijungti?" -#: gsm/gsm-client-editor.c:97 -msgid "Order: " -msgstr "Tvarka: " +#: gsm/logout.c:220 +msgid "Save current setup" +msgstr "Iðsaugoti esamà bûsenà" -#: gsm/gsm-client-editor.c:107 -msgid "Style: " -msgstr "Stilius: " +#: gsm/logout.c:239 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" -#: gsm/gsm-client-list.c:114 -msgid "Order" -msgstr "Tvarka" +#: gsm/logout.c:247 +msgid "Logout" +msgstr "Atsijungti" -#: gsm/gsm-client-list.c:114 -msgid "Program" -msgstr "Programa" +#: gsm/logout.c:250 +msgid "Halt" +msgstr "Iðjungti" -#: gsm/gsm-client-list.c:114 -msgid "State" -msgstr "Bûsena" +#: gsm/logout.c:253 +msgid "Reboot" +msgstr "Perkrauti" -#: gsm/gsm-client-list.c:114 -msgid "Style" -msgstr "Stilius" +#: gsm/gsm-protocol.c:500 +msgid "Remove Program" +msgstr "Paðalinti programà" #: gsm/gsm-client-row.c:31 msgid "Inactive" @@ -1622,1517 +1684,1487 @@ msgstr " msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Atmetama atsijungant ir gali mirti." +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + #: gsm/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Paleidþiama kaskart prisijungus." -#: gsm/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Paðalinti programà" - -#: gsm/logout.c:199 -msgid "Really log out?" -msgstr "Tikrai atsijungti?" - -#: gsm/logout.c:220 -msgid "Save current setup" -msgstr "Iðsaugoti esamà bûsenà" - -#: gsm/logout.c:239 -msgid "Action" -msgstr "Veiksmas" - -#: gsm/logout.c:247 -msgid "Logout" -msgstr "Atsijungti" - -#: gsm/logout.c:250 -msgid "Halt" -msgstr "Iðjungti" - -#: gsm/logout.c:253 -msgid "Reboot" -msgstr "Perkrauti" - -#: gsm/main.c:57 -msgid "Start chooser and pick the session" -msgstr "Paleisti parinkiklá ir iðsirinkti sesijà" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Order" +msgstr "Tvarka" -#: gsm/main.c:58 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "Tik perskaityti iðsaugotas sesijas ið default.session bylos" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Style" +msgstr "Stilius" -#: gsm/main.c:59 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai prisiregistruos (0=visada)" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "State" +msgstr "Bûsena" -#: gsm/main.c:60 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai atsilieps (0=visada)" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#: gsm/main.c:61 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" -msgstr "Laikas [ms], kiek laukti kol klientai numirs (0=forever)" +#: gsm/gsm-client-editor.c:97 +msgid "Order: " +msgstr "Tvarka: " -#: gsm/manager.c:379 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "Kilus konfliktui, laukimo atsisakyta." +#: gsm/gsm-client-editor.c:107 +msgid "Style: " +msgstr "Stilius: " -#: gsm/manager.c:831 +#: gsm/gnome-login-check.c:67 #, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "Jokio atsako á komandà %s." - -#: gsm/manager.c:832 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "Programa gali bûti lëta, sustabdyta arba sulauþyta." - -#: gsm/manager.c:833 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Galite palaukti, kol ji atsakys, arba jà paðalinti" - -#: gsm/manager.c:1367 -msgid "Respawn abandoned due to failures." -msgstr "Prisikëlimas atðauktas, jis suþlugo" +msgid "Looking up internet address for %s" +msgstr "Ieðkau %s adreso internete" -#: gsm/manager.c:1535 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Sesija ðiuo metu iðjungiama" +#: gsm/gnome-login-check.c:71 +msgid "Hide" +msgstr "Paslëpti" -#: gsm/save-session.c:44 -msgid "Kill session" -msgstr "Nuþudyti sesijà" +#: gsm/gnome-login-check.c:234 +msgid "GNOME Login" +msgstr "GNOME prisijungimas" -#: gsm/save-session.c:45 -msgid "Use dialog boxes" -msgstr "Naudoti dialogus" +#: gsm/gnome-login-check.c:234 +msgid "Login" +msgstr "Vartotojas" -#: gsm/save-session.c:96 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Negaliu prisijungti prie sesijos tvarkyklës" +#: gsm/gnome-login-check.c:261 +msgid "Start with default programs" +msgstr "Paleisti su standartinëmis programomis" -#: gsm/save-session.c:111 -msgid "Could not connect to gnome-session" -msgstr "Negaliu prisijungti prie gnome-session" +#: gsm/gnome-login-check.c:265 +msgid "Reset all user settings" +msgstr "Ið naujo nustatyti viskà" -#: gsm/save-session.c:162 -msgid "Your session has been saved" -msgstr "Tavo sesija buvo iðsaugota" +#: gsm/gnome-login-check.c:276 +#, c-format +msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" +msgstr "Tikrai ið naujo nustatyti visà GNOME aplinkà vartotojui %s?" -#. buttons -#: gsm/session-properties.c:167 -msgid "Try" -msgstr "Bandyti" +#: gsm/gnome-login-check.c:308 +#, c-format +msgid "" +"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" +"by the current user, %s.\n" +"Please correct the ownership of this directory." +msgstr "" +"Katalogas /tmp/orbit-%s nepriklauso\n" +"esamajam vartotojui, %s.\n" +"Pataisyk ðio katalogo priklausomybæ." -#: gsm/session-properties.c:173 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" +#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340 +msgid "Try again" +msgstr "Bandyk vël" -#: gsm/session-properties.c:176 -msgid "Cancel" -msgstr "Atðaukti" +#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341 +msgid "Continue" +msgstr "Tæsti" -#: gsm/session-properties.c:269 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" +#: gsm/gnome-login-check.c:332 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" +"Negalëjau ieðkoti %s adreso internete.\n" +"Tai neleis GNOME veikti teisingai.\n" +"Problemà ámanoma pataisyti, priraðius\n" +"%s á bylà /etc/hosts." -#. app -#: gsm/session-properties.c:323 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesijos parinkiklis" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 +msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" +msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gsm/session-properties.c:326 -msgid "Start Session" -msgstr "Paleisti sesijà" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 +msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" +msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gsm/session-properties.c:329 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Atðaukti prisijungimà" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 +msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" +msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gsm/session-properties.c:355 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicializuoti sesijos nustatymus" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +msgid "GNOME Terminal" +msgstr "GNOME Terminal" -#: gsm/session-properties.c:356 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Rodyti tik áspëjimus." +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:239 +msgid "The GNOME terminal emulation program." +msgstr "GNOME terminalo emuliavimo programa." -#: gsm/splash.c:82 -msgid "done" -msgstr "baigta" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325 +msgid "Default" +msgstr "Áprasta" -#: gsm/splash.c:154 -msgid "Starting GNOME" -msgstr "Paleidþiam GNOME" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:776 +msgid "" +"You have switched the class of this window. Do you\n" +" want to reconfigure this window to match the default\n" +"configuration of the new class?" +msgstr "" +"Tu perjungei terminalo ðiame lange klasæ. Ar nori\n" +"pertvarkyti ðá langà, kad jis tenkintø áprastinius\n" +"ðiai klasei nustatymus?" -#: gsm/splash.c:178 -#, c-format -msgid "Starting GNOME... %s" -msgstr "Paleidþiam GNOME... %s" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +msgid "Linux console" +msgstr "Linux konsolë" -#: help-browser/bookmarks.c:220 -msgid "Bookmark" -msgstr "Skirtukas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +msgid "Color Xterm" +msgstr "Spalvotas Xterm" -#: help-browser/bookmarks.c:220 -msgid "Page Title" -msgstr "Puslapio pavadinimas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +msgid "rxvt" +msgstr "rxvt" -#: help-browser/bookmarks.c:230 -msgid "Gnome Help Bookmarks" -msgstr "GNOME Pagalbos skirtukai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinkta" -#. Buttons -#: help-browser/bookmarks.c:240 -msgid "Remove" -msgstr "Paðalinti" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 +msgid "White on black" +msgstr "Balta ant juodo" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 -msgid "X" -msgstr "X" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 +msgid "Black on white" +msgstr "Juoda ant balto" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 -msgid "X position of window" -msgstr "Lango X koordinatë" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 +msgid "Green on black" +msgstr "Þalia ant juodo" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:967 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Juoda ant gelsvo" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 -msgid "Y position of window" -msgstr "Lango Y koordinatë" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 +msgid "Custom colors" +msgstr "Pasirinktos spalvos" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 -msgid "WIDTH" -msgstr "PLOTIS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973 +msgid "Left" +msgstr "Kairëje" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 -msgid "Width of window" -msgstr "Lango plotis" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 +msgid "Right" +msgstr "Deðinëje" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 -msgid "HEIGHT" -msgstr "AUKÐTIS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +msgid "Hidden" +msgstr "Paslëpta" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 -msgid "Height of window" -msgstr "Lango aukðtis" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114 +msgid "General" +msgstr "Svarbiausia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 -msgid "Debug level" -msgstr "Derinimo lygis" +#. Font +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +msgid "Font:" +msgstr "Ðriftas:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 -msgid "Gnome Help Browser" -msgstr "GNOME Pagalbos narðyklë" +#. Terminal class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 +msgid "Terminal Class" +msgstr "Terminalo klasë" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 -msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc." +#. Blinking status +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 +msgid "Blinking cursor" +msgstr "Mirksintis þymeklis" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 -msgid "" -"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " -"your system" -msgstr "" -"GNOME Pagalbos narðyklë leidþia lengvai pasiekti ávairias sistemoje esanèias " -"dokumentacijos formas" +#. Show menu bar +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184 +msgid "Hide menu bar" +msgstr "Paslëpti meniu juostà" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 -msgid "History size" -msgstr "Þurnalo dydis" +#. Toggle the bell +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193 +msgid "Silence Terminal bell" +msgstr "Uþtildyti Terminalo skambutá" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 -msgid "History file" -msgstr "Þurnalo byla" +#. Swap keys +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 +msgid "Swap DEL/Backspace" +msgstr "Sukeisti DEL/Backspace" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 -msgid "Cache size" -msgstr "Keðo dydis" +#. --login by default +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 +msgid "Use --login by default" +msgstr "Naudoti --login pasirinktá" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 -msgid "Cache file" -msgstr "Keðo byla" +#. Word selection class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "Pasirinkti-pagal-þodá simboliai" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 -msgid "Bookmark file" -msgstr "Skirtukø byla" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +msgid "Background pixmap" +msgstr "Paveikslëlis fonui" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 -msgid "Man Path" -msgstr "Man kelias" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277 +msgid "Pixmap file:" +msgstr "Paveikslëlio byla:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 -msgid "Info Path" -msgstr "Info kelias" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292 +msgid "Background pixmap scrolls" +msgstr "Fono paveikslëlis slankiojantis" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 -msgid "GNOME Help Path" -msgstr "GNOME Pagalbos kelias" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 +msgid "Transparent" +msgstr "Permatomas" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 -msgid "Gnome Help Configure" -msgstr "GNOME Pagalbos Nustatymai" +#. Shaded +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 +msgid "Background should be shaded" +msgstr "Fonas turi bûti uþtamsintas" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 -msgid "History and cache" -msgstr "Þurnalas ir keðas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 +msgid "Colors" +msgstr "Spalvos" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 -msgid "Paths" -msgstr "Keliai" +#. Color palette +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Spalvø schema:" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 -msgid "

              Error: file not found

              " -msgstr "

              Klaida: nerasta byla

              " +#. Foreground, background buttons +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Foreground color:" +msgstr "Raidþiø spalva:" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "Count" -msgstr "Skaièius" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366 +msgid "Background color:" +msgstr "Fono spalva" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "Last" -msgstr "Paskutinákart" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 +msgid "Color palette:" +msgstr "Spalvø paletë:" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#. default foreground/backgorund selector +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 +msgid "Fore/Background Colour:" +msgstr "Raidþiø/Fono spalva:" -#: help-browser/history.c:270 -msgid "Gnome Help History" -msgstr "GNOME Pagalbos Þurnalas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408 +msgid "Scrolling" +msgstr "Slinkimas" -#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 -msgid "User Commands" -msgstr "Vartotojo komandos" +#. Scrollbar position +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411 +msgid "Scrollbar position" +msgstr "Slinkiklio vieta" -#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 -msgid "System Calls" -msgstr "Kreiptys á sistemà" +#. Scroll back +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Ásimenamø linijø skaièius:" -#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 -msgid "Library Functions" -msgstr "Bibliotekø funkcijos" +#. Scroll on keystroke checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "Slinkti nuspaudus klaviðà" -#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 -msgid "Special Files" -msgstr "Specialios bylos" +#. Scroll on output checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445 +msgid "Scroll on output" +msgstr "Slinkti iðvedant" -#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 -msgid "File Formats" -msgstr "Bylø formatai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477 +msgid "Color selector" +msgstr "Spalvø parinkiklis" -#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 -msgid "Games" -msgstr "Þaidimai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 +msgid "_New terminal" +msgstr "Naujas _terminalas" -#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 -msgid "Administration" -msgstr "Administravimas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 +msgid "Creates a new terminal window" +msgstr "Sukuria naujà terminalo langà" -#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 -msgid "man9" -msgstr "man9" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 +msgid "_Hide menubar" +msgstr "_Paslëpti meniu" -#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 -msgid "mann" -msgstr "mann" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 +msgid "_Close terminal" +msgstr "_Uþdaryti terminalà" -#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 -msgid "manx" -msgstr "manx" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 +msgid "_Show menubar" +msgstr "_Rodyti meniu" -#. Add one new item for each type -#. This really should iterate through the toc_config list -#. MAN PAGES -#: help-browser/toc.c:135 -msgid "Man Pages" -msgstr "Man puslapiai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 +msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." +msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne." -#. INFO PAGES -#: help-browser/toc.c:147 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info puslapiai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604 +msgid "_Secure keyboard" +msgstr "_Saugi klaviatûra" -#. GNOME HELP -#: help-browser/toc.c:159 -msgid "GNOME Help" -msgstr "GNOME Pagalba" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605 +msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." +msgstr "Perjungia, ar terminalas pagriebia klaviatûrà, ar ne." -#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 -msgid "

              Table of Contents

              \n" -msgstr "

              Turinys

              \n" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Pe_rkrauti terminalà" -#. Man Pages -#: help-browser/toc2.c:119 -msgid "

              Man Pages

              \n" -msgstr "

              Man puslapiai

              \n" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "Perkrauti ir _Iðvalyti" -#: help-browser/toc2.c:259 -msgid "

              Info Pages

              \n" -msgstr "

              Info puslapiai

              \n" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 +msgid "_Open in browser" +msgstr "_Atidaryti narðyklëje" -#: help-browser/toc2.c:323 -msgid "

              GNOME Help

              \n" -msgstr "

              GNOME Pagalba

              \n" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640 +msgid "C_olor selector..." +msgstr "_Spalvø parinkiklis..." -#: help-browser/toc2.c:467 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

              Results of the substring search for the string " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

              Rezultatai, paieðkojus puslapyje eilutës " +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 +msgid "File" +msgstr "Byla" -#: help-browser/toc2.c:473 -msgid "" -"

              \n" -"
              \n" -"

              Manual Pages

              \n" -"

              \n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                \n" -"
                \n" -"

                Man puslapiai

                \n" -"

                \n" -"

                  \n" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" -#: help-browser/toc2.c:496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990 +#, c-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Klaida buvo: %s" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "" +"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" +"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" "\n" -"

                  \n" -"
                  \n" -"

                  GNU Info Pages

                  \n" -"

                  \n" -"

                    \n" +"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" +"set them up correctly." msgstr "" +"Jei naudoji Linux 2.2.x su glib 2.1.x, tai tikriausiai\n" +"ávyko dël to, kad blogai sutvarkyti Unix98 pty.\n" "\n" -"

                    \n" -"
                    \n" -"

                    GNU Info puslapiai

                    \n" -"

                    \n" -"

                      \n" +"Perskaityk linux/Documentation/Changes, kaip juos\n" +"sutvarkyti teisingai." -#: help-browser/toc2.c:520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996 +#, c-format msgid "" +"There has been an error while trying to log in.\n" "\n" -"

                      \n" -"
                      \n" -"

                      GNOME Help Pages

                      \n" -"

                      \n" -"

                        \n" +"%s" msgstr "" +"Ávyko klaida, bandant prisijungti.\n" "\n" -"

                        \n" -"
                        \n" -"

                        GNOME Pagalbos puslapiai

                        \n" -"

                        \n" -"

                          \n" - -#: help-browser/toc2.c:542 -msgid "
                          No matches found\n" -msgstr "
                          Ieðkoma eilutë nerasta\n" - -#: help-browser/visit.c:84 -msgid "Could not load default TOC page" -msgstr "Negaliu ákelti standartinio Turinio puslapio" - -#: help-browser/visit.c:102 -msgid "Unknown TOC argument" -msgstr "Neþinomas Turinio (TOC) argumentas" - -#: help-browser/window.c:130 -msgid "_New Window" -msgstr "_Naujas langas" - -#: help-browser/window.c:131 -msgid "Open new browser window" -msgstr "Atidaryti naujà narðyklës langà" - -#: help-browser/window.c:137 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Ádëti skirtukà" +"%s" -#: help-browser/window.c:137 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Á_dëti skirtukà" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 +msgid "Terminal class name" +msgstr "Terminalo klasës vardas" -#: help-browser/window.c:152 -msgid "_Back" -msgstr "_Atgal" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 +msgid "TCLASS" +msgstr "KLASË" -#: help-browser/window.c:155 -msgid "_Forward" -msgstr "_Pirmyn" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 +msgid "Specifies font name" +msgstr "Nurodo ðrifto pavadinimà" -#: help-browser/window.c:160 -msgid "_Reload" -msgstr "Pe_rkrauti" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 +msgid "FONT" +msgstr "ÐRIFTAS" -#: help-browser/window.c:165 -msgid "_Index" -msgstr "Tur_inys" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534 +msgid "Do not start up shells as login shells" +msgstr "Nepaleisti shell'o kaip login shell'o" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 -msgid "Show History Window" -msgstr "Rodyti þurnalo langà" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537 +msgid "Start up shells as login shells" +msgstr "Shell'à paleisti kaip login shell'à" -#: help-browser/window.c:187 -msgid "_History" -msgstr "Þ_urnalas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 +msgid "Specifies the geometry for the main window" +msgstr "Nurodo pagrindinio lango geometrijà" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 -msgid "Show Bookmarks Window" -msgstr "Rodyti skirtukø langà" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIJA" -#: help-browser/window.c:192 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Skirtukai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 +msgid "Execute this program instead of a shell" +msgstr "Paleisti ðià programà vietoje shell'o" -#: help-browser/window.c:206 -msgid "_Window" -msgstr "_Langas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMANDA" -#: help-browser/window.c:207 -msgid "_View" -msgstr "_Þiûrëti" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 +msgid "Execute this program the same way as xterm does" +msgstr "Paleisti ðià programà taip kaip tai daro xterm'as" -#: help-browser/window.c:216 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 +msgid "Foreground color" +msgstr "Priekinio plano spalva" -#: help-browser/window.c:217 -msgid "Go to the previous location in the history list" -msgstr "Gráþti á ankstesnæ vietà þurnalo sàraðe" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 +msgid "COLOR" +msgstr "SPALVA" -#: help-browser/window.c:219 -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 +msgid "Background color" +msgstr "Fono spalva" -#: help-browser/window.c:220 -msgid "Go to the next location in the history list" -msgstr "Eiti á tolimesnæ vietà þurnalo sàraðe" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 +msgid "Update utmp entry" +msgstr "Atnaujinti utmp áraðà" -#: help-browser/window.c:223 -msgid "Reload" -msgstr "Perkrauti" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#: help-browser/window.c:226 -msgid "Index" -msgstr "Turinys" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 +msgid "Do not update utmp entry" +msgstr "Neatnaujinti utmp áraðo" -#: help-browser/window.c:226 -msgid "Show Documentation Index" -msgstr "Rodyti Dokumentacijos turiná" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 +msgid "NOUTMP" +msgstr "NOUTMP" -#: help-browser/window.c:229 -msgid "History" -msgstr "Þurnalas" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 +msgid "Update wtmp entry" +msgstr "Atnaujinti wtmp áraðà" -#: help-browser/window.c:231 -msgid "BMarks" -msgstr "Skirtukai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 +msgid "WTMP" +msgstr "WTMP" -#: help-browser/window.c:234 -msgid "Help on Help" -msgstr "Padëk su Pagalba" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 +msgid "Do not update wtmp entry" +msgstr "Neatnaujinti wtmp áraðo" -#: help-browser/window.c:542 -msgid "Location: " -msgstr "Vieta: " +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 +msgid "NOWTMP" +msgstr "NOWTMP" -#: help-browser/window.c:946 -#, c-format -msgid "" -"Error loading document:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably don't\n" -"have this documentation\n" -"installed on your system." -msgstr "" -"Klaida ákeliant dokumentà:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Tikriausiai ði dokumentacija\n" -"neádiegta á sistemà." +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Atnaujinti lastlog áraðà" -#: help-browser/window.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 +msgid "LASTLOG" +msgstr "LASTLOG" -#: panel/applet-widget.c:912 -msgid "Cannot activate a panel object" -msgstr "Negaliu suþadinti objekto skydelyje" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Neatnaujinti lastlog áraðo" -#: panel/applet-widget.c:1014 -msgid "Cannot start CORBA" -msgstr "Negaliu paleisti CORBA" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "NOLASTLOG" -#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277 -#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376 -#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439 -#: panel/applet-widget.c:1572 -msgid "CORBA Exception" -msgstr "CORBA Iðimtis" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 +msgid "Set the window title" +msgstr "Nurodyti lango pavadinimà" -#: panel/applet-widget.c:1974 -msgid "Cannot create object" -msgstr "Negaliu sukurti objekto" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 +msgid "TITLE" +msgstr "PAVADINIMAS" -#: panel/applet.c:357 -msgid "???" -msgstr "???" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 +msgid "Set the TERM variable" +msgstr "Nurodyti TERM kintamàjá" -#: panel/applet.c:397 -msgid "Remove from panel" -msgstr "Paðalinti ið skydelio" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 +msgid "TERMNAME" +msgstr "TERMNAME" -#: panel/applet.c:404 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 +msgid "Try to start a TerminalFactory" +msgstr "Pabandyti paleisti TerminalFactory" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 -#, c-format -msgid "Cannot find pixmap file %s" -msgstr "Negaliu rasti paveikslëlio bylos %s" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 +msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" +msgstr "Pabandyti sukurti terminalà su TerminalFactory" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 -msgid "Panel" -msgstr "Skydelis" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:29 +msgid "" +"Press the foot in the lower left corner\n" +"to start working with GNOME" +msgstr "" +"Paspausk pëdà apatiniame deðiniajame\n" +"kampe, kad pradëtum dirbti su GNOME" -#: panel/applet.c:641 -msgid "Can't find an empty spot" -msgstr "Nëra laisvos vietos" +#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231 +msgid "You do not have fortune installed." +msgstr "Deja, fortune nëra ádiegta" -#: panel/drawer.c:112 -msgid "Tooltip/Name" -msgstr "Paaiðkinimas/Vardas" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 +msgid "" +"You've chosen to disable the startup hint.\n" +"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" +"in the GNOME Control Center" +msgstr "" +"Tu nusprendei uþdrausti patarimus,\n" +"pasirodanèius pradþioje. Kad juos vël leistum,\n" +"nueik á ¥Startup Hint´ GNOME Valdymo centre" -#: panel/drawer.c:116 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 +msgid "No message of the day found!" +msgstr "Nerasta jokios message of the day!" -#: panel/drawer.c:120 -msgid "Applet appearance" -msgstr "Priedo iðvaizda" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 +msgid "Message of The Day" +msgstr "Message of the Day" -#: panel/drawer.c:127 -msgid "Drawer handle" -msgstr "Stalèiaus rankena" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 +msgid "Fortune" +msgstr "Fortune" -#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now -#. on -#: panel/drawer.c:132 -msgid "Enable hidebutton" -msgstr "Rodyti paslëpimo mygtukà" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 +msgid "Gnome hint" +msgstr "Gnome patarimai" -#: panel/drawer.c:141 -msgid "Enable hidebutton arrow" -msgstr "Rodyti paslëpimo rodyklæ" +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 +msgid "Display this dialog next time" +msgstr "Rodyti ðuos patarimus ir kità kartà" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 -msgid "Drawer" -msgstr "Stalèius" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Jokia pagalba nepasiekiama/neádiegta ðiems nustatymams.\n" +"Ásitikink, ar sistemoje ádiegta GNOME dokumentacija." -#: panel/extern.c:443 -msgid "Couldn't add applet" -msgstr "Negaliu ádëti priedo" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Uþdaryti" -#: panel/extern.c:499 -msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" -msgstr "Ooj! Kaþkodël negaliu ádëti á skydelá" +#. add the enable box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 +msgid "Enable login hints" +msgstr "Leisti patarimus pradþioje" -#: panel/extern.c:572 -msgid "No socket was created" -msgstr "Nebuvo sukurta jokio lizdo" +#. add the hint box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133 +msgid "Display normal hints" +msgstr "Rodyti paprastus patarimus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 -msgid "Programs: " -msgstr "Programos: " +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "Rodyti fortune vietoj patarimø" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 -msgid "Favorites: " -msgstr "Mëgstamiausi: " +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "Rodyti Message of the Day vietoj patarimø" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 -msgid "Applets: " -msgstr "Priedai: " +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160 +msgid "Message of the day file to use: " +msgstr "Byla, ið kurios imti Message of the day:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:111 -msgid "AnotherLevel: " -msgstr "AnotherLevel: " +#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 +msgid "" +"Error during execution of chosen editor.\n" +"\n" +"The editor you have chosen is probably either not available,\n" +"or is not on your current path." +msgstr "" +"Klaida paleidþiant pasirinktà redaktoriø.\n" +"\n" +"Redaktoriaus, kurá pasirinkote, tikriausiai neturite,\n" +"arba jo nëra esamajame kelyje." -#: panel/gnome-panel-properties.c:112 -msgid "KDE: " -msgstr "KDE: " +#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 +msgid "" +"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" +"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" +"in the gnome control center." +msgstr "" +"Besikeièiantys redaktoriø tipai gnome-edit dar nepalaikomi.\n" +"Pasirinkite standartiná redaktoriø gnome-edit capplet'e,\n" +"kuris yra GNOME kontrolës centre" -#: panel/gnome-panel-properties.c:113 -msgid "Debian: " -msgstr "Debian: " +#: gnome-about/gnome-about.c:472 +msgid "About GNOME" +msgstr "Apie GNOME" -#: panel/gnome-panel-properties.c:114 -msgid "Panel: " -msgstr "Skydelis: " +#: gnome-about/gnome-about.c:561 +msgid "GNOME News Site" +msgstr "GNOME Naujienø svetainë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:115 -msgid "Desktop: " -msgstr "Darbalaukis: " +#: gnome-about/gnome-about.c:566 +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "GNOME Pagrindinë svetainë" -#. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 -msgid "Enable animations" -msgstr "Leisti animacijas" +#: gnome-about/gnome-about.c:571 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "GNOME Kûrëjø svetainë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:243 -msgid "Constant speed animations" -msgstr "Pastovaus greièio animacijos" +#: gnome-about/authors.h:10 +msgid "GNOME was brought to you by" +msgstr "GNOME jums sukûrë jie:" -#. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:249 -msgid "Animation speed" -msgstr "Animacijø greitis" +#: gnome-about/authors.h:247 +msgid "... and many more" +msgstr "... ir daugybë kitø" -#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 -msgid "Auto hide" -msgstr "Slepiasi savaime" +#: gmenu/utils.c:28 +#, c-format +msgid "creating user directory: %s\n" +msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n" -#. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 -msgid "Explicit hide" -msgstr "Slepiasi papraðytas" +#: gmenu/utils.c:31 +#, c-format +msgid "unable to create user directory: %s\n" +msgstr "negaliu sukurti vartotojo katalogo: %s\n" -#. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:272 -msgid "Drawer sliding" -msgstr "Stalèiaus slydimas" +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Tu negali ádëti punkto á tà meniu skiltá,\n" +"nes neturi tam reikalingø teisiø." -#. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:288 -msgid "Delay (ms)" -msgstr "Uþlaikymas (ms)" +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Naujas katalogas" -#. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:294 -msgid "Size (pixels)" -msgstr "Dydis (taðkais)" +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Negaliu sukurti katalogo" -#: panel/gnome-panel-properties.c:385 -msgid "Launcher icon" -msgstr "Leistuko ikona" +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "bevardis.desktop" -#: panel/gnome-panel-properties.c:386 -msgid "Drawer icon" -msgstr "Stalèiaus ikona" +#: gmenu/treedel.c:117 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Tu negali iðtrinti aukðèiausio lygio meniu." -#: panel/gnome-panel-properties.c:387 -msgid "Menu icon" -msgstr "Meniu ikona" +#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Iðtrinti ðá meniu punktà?" -#: panel/gnome-panel-properties.c:388 -msgid "Special icon" -msgstr "Ápatinga ikona" +#: gmenu/treedel.c:139 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Iðtrinti tuðèià skiltá?" -#. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:400 -msgid "Tiles enabled" -msgstr "Leidþiamos èerpës" +#: gmenu/treedel.c:145 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Ar tu esi tikras kad nori iðtrinti ðià skiltá ir visà jos turiná?" -#: panel/gnome-panel-properties.c:414 -msgid "Normal tile" -msgstr "Paprasta èerpë" +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389 +msgid "GNOME menu editor" +msgstr "GNOME meniu redaktorius" -#: panel/gnome-panel-properties.c:426 -msgid "Clicked tile" -msgstr "Áspausta èerpë" +#: gmenu/tree.c:391 +msgid "One moment, reading menus..." +msgstr "Palauk ðiek tiek, skaitomas meniu..." -#. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:442 -msgid "Border width (tile only)" -msgstr "Rëmelio storis (tik èerpës)" +#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410 +msgid "Favorites (user menus)" +msgstr "Mëgstamiausi (vartotojo meniu)" -#. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:448 -msgid "Depth (displacement when pressed)" -msgstr "Gylis (perkëlimas kai spaudþiama)" +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Vartotojo meniu virðus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:467 -msgid "Launcher" -msgstr "Leistukas" +#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418 +msgid "Programs (system menus)" +msgstr "Programos (sistemos meniu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" +#: gmenu/tree.c:419 +msgid "Top of system menus" +msgstr "Sistemos meniu virðus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:470 -msgid "Special" -msgstr "Ápatingas" +#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426 +msgid "Applets (system menus)" +msgstr "Priedai (sistemos meniu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:480 -msgid "Button type: " -msgstr "Mygtuko tipas: " +#: gmenu/tree.c:427 +msgid "Top of applet menus" +msgstr "Priedø meniu virðus" -#. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:513 -msgid "Make buttons flush with panel edge" -msgstr "Sulyginti mygtukus su skydelio kraðtu" +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 +msgid "The menu item must have a name" +msgstr "Meniu punktas privalo turëti vardà" -#. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:520 -msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" -msgstr "Rodyti èerpes tik kai þymeklis yra ant mygtuko" +#: gmenu/save.c:33 +msgid "The menu entry must have a filename" +msgstr "Meniu áraðas privalo turëti bylos vardà" -#. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:526 -msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" -msgstr "Maþiau prisotinti spalvas, kai þymeklis ne ant mygtuko" +#: gmenu/save.c:40 +msgid "Save changes?" +msgstr "Iðsaugoti pakeitimus?" -#. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:581 -msgid "Default movement mode" -msgstr "Áprastas perkëlimo bûdas" +#: gmenu/save.c:54 +msgid "This change conflicts with an existing menu item" +msgstr "Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu" -#. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:591 -msgid "Switched movement (or use Ctrl)" -msgstr "Ðokinëjantis perkëlimas (arba su Ctrl)" +#: gmenu/save.c:61 +msgid "Overwrite existing menu entry?" +msgstr "Uþraðyti ant jau esanèio meniu punkto?" -#: panel/gnome-panel-properties.c:599 -msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" -msgstr "Laisvas perkëlimas (netrukdo kitiems priedams) (arba su Alt)" +#: gmenu/save.c:112 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Ðis pakeitimas nesutaria su jau esanèiu meniu punktu.\n" +"Jokie du punktai skiltyje negali bûti vienodais vardais." + +#: gmenu/order.c:78 +#, c-format +msgid "Unable to create file: %s\n" +msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s\n" -#: panel/gnome-panel-properties.c:607 -msgid "Push movement (or use Shift)" -msgstr "Stumdantis perkëlimas (arba su Shift)" +#: gmenu/order.c:96 +#, c-format +msgid "unable to remove .order file: %s\n" +msgstr "Negaliu iðtrinti .order bylos: %s\n" -#: panel/gnome-panel-properties.c:612 -msgid "Padding" -msgstr "Uþpildas" +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127 +msgid "_New Submenu..." +msgstr "_Nauja skiltis..." -#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258 -msgid "Off" -msgstr "Iðjungti" +#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128 +msgid "Create a new submenu" +msgstr "Sukurti naujà meniu skiltá" -#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270 -msgid "In a submenu" -msgstr "Meniu skiltyje" +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124 +msgid "New _Item..." +msgstr "Naujas _punktas" -#: panel/gnome-panel-properties.c:689 -msgid "In the menu" -msgstr "Paèioje meniu" +#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 +msgid "Create a new menu item" +msgstr "Sukurti naujà meniu punktà" -#. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:708 -msgid "Menus" -msgstr "Meniu" +#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Iðtrinti..." -#. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:718 -msgid "Show [...] buttons" -msgstr "Rodyti [...] mygtukus" +#: gmenu/main.c:71 +msgid "_Sort Submenu" +msgstr "Rikiuoti _skiltá" -#. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:724 -msgid "Show popup menus outside of panels" -msgstr "Iððokanèius meniu rodyti skydelio iðorëje" +#: gmenu/main.c:75 +msgid "Sort Submenu _Recursive" +msgstr "_Rikiuoti skiltá rekursiðkai" -#. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:730 -msgid "Keep menus in memory" -msgstr "Laikyti meniu atmintyje" +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148 +msgid "_Sort" +msgstr "_Rikiuoti" -#. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:736 -msgid "Use large icons" -msgstr "Naudoti dideles ikonas" +#: gmenu/main.c:97 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nauja skiltis" -#. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:742 -msgid "Global menu" -msgstr "Visumos meniu" +#: gmenu/main.c:101 +msgid "New Item" +msgstr "Naujas punktas" -#: panel/gnome-panel-properties.c:860 -msgid "Press a key..." -msgstr "Spauskite klaviðà..." +#: gmenu/main.c:101 +msgid "Create a new item" +msgstr "Sukurti naujà punktà" -#. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:892 -msgid "Tooltips enabled" -msgstr "Leisti paaiðkinimus" +#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete" +msgstr "Iðtrinti" -#. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:898 -msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" -msgstr "Uþdaryti stalèiø kai paspaudþiamas leistukas jo viduje" +#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete selected menu item" +msgstr "Iðtrinti pasirinktà meniu punktà" -#. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:904 -msgid "Raise panels on mouse-over" -msgstr "Pelei uþvaþiavus, iðkelti skydelius" +#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move up" +msgstr "Stumti aukðtyn" -#. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:910 -msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" -msgstr "Laikyti skydelá po langais (tik GNOME tinkanèioms langø tvarkyklëms)" +#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move selected menu up" +msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà aukðtyn" -#. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 -msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" -msgstr "Patvirtinti skydeliø paðalinimà dialogu" +#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move down" +msgstr "Stumti þemyn" -#. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:922 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Klaviðø susiejimas" +#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move selected menu down" +msgstr "Stumti pasirinktà meniu punktà þemyn" -#. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:935 -msgid "Enable panel keybindings" -msgstr "Susieti klaviðus su skydeliu" +#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort Submenu" +msgstr "Rikiuoti skiltá" -#. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:942 -msgid "Popup menu key" -msgstr "Klaviðas meniu iðkviesti" +#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort selected submenu" +msgstr "Rikiuoti pasirinktà skiltá" -#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976 -#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676 -msgid "Disabled" -msgstr "Uþdraustas" +#: gmenu/main.c:152 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Rikiuoti _rekursiðkai" -#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987 -msgid "Grab key..." -msgstr "Griebti klaviðà..." +#: gmenu/main.c:246 +msgid "" +"Released under the terms of the GNU Public License.\n" +"GNOME menu editor." +msgstr "" +"Iðleista remiantis GNU Public License sàlygomis.\n" +"GNOME meniu redaktorius." -#. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:969 -msgid "Run dialog key" -msgstr "Paleidimo klaviðas" +#: gmenu/main.c:283 +msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" +msgstr "Negaliu vël rasti katalogo, kur ádiegtas GNOME\n" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 -msgid "Animation" -msgstr "Animacija" +#: gmenu/edit.c:327 +msgid "Save" +msgstr "Saugoti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 -msgid "Buttons" -msgstr "Mygtukai" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Katalogas" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 -msgid "Panel Objects" -msgstr "Skydelio objektai" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 +msgid "Follow panel size" +msgstr "Sekti skydelio dydþiu" -#: panel/gnome-run.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Failed to execute command:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n" -"%s" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212 +msgid "Tasklist width:" +msgstr "Juostos plotis:" -#: panel/gnome-run.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Failed to execute command:\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Nesugebëjau ávykdyti komandos:\n" -"%s\n" -"%s" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167 +msgid "Rows of tasks:" +msgstr "Uþduoèiø eilutës:" -#: panel/gnome-run.c:186 -msgid "Run Program" -msgstr "Paleisti programà" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179 +msgid "Default task size:" +msgstr "Áprastas uþduoties dydis:" -#: panel/gnome-run.c:192 -msgid "Run" -msgstr "Paleisti" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188 +msgid "Tasklist width is fixed" +msgstr "Juostos plotis pastovus" -#: panel/gnome-run.c:227 -msgid "Run in terminal" -msgstr "Paleisti terminale" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192 +msgid "Tasklist width is dynamic" +msgstr "Juostos plotis kintantis" -#: panel/launcher.c:49 -msgid "This launch icon does not specify a program to run" -msgstr "Ði leistuko ikona nenurodo kokià programà paleisti" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205 +msgid "Tasklist height:" +msgstr "Juostos aukðtis:" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 -msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" -msgstr "Negaliu gauti goad_id ið darbalaukio áraðo!" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224 +msgid "Tasklist height is fixed" +msgstr "Juostos aukðtis pastovus" -#: panel/launcher.c:313 -msgid "App" -msgstr "Programa" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228 +msgid "Tasklist height is dynamic" +msgstr "Juostos aukðtis kintantis" -#: panel/launcher.c:432 -msgid "Launcher properties" -msgstr "Stalèiaus savybës" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "Kurias uþduotis rodyti" -#: panel/launcher.c:559 -msgid "Create launcher applet" -msgstr "Sukurti stalèiaus priedà" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 +msgid "Show normal applications" +msgstr "Rodyti paprastas programas" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 -msgid "Log out" -msgstr "Atsijungti" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259 +msgid "Show iconified (minimized) applications" +msgstr "Rodyti sumaþintas programas" -#: panel/logout.c:49 -msgid "Log out of GNOME" -msgstr "Atsijungti nuo GNOME" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263 +msgid "Show normal applications on all desktops" +msgstr "Rodyti paprastas programas visuose darbalaukiuose" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266 +msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" +msgstr "Rodyti sumaþintas programas visuose darbalaukiuose" -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 -msgid "Lock screen" -msgstr "Uþrakinti ekranà" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277 +msgid "Show mini icons" +msgstr "Rodyti maþas ikonas" -#: panel/main.c:168 -msgid "" -"I've detected a panel already running.\n" -"Start another panel as well?\n" -"(The new panel will not be restarted.)" -msgstr "" -"Rastas jau bëgantis skydelis.\n" -"Paleisti dar vienà skydelá?\n" -"(Naujasis nebus paleistas ið naujo.)" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280 +msgid "Confirm before killing windows" +msgstr "Praðyti sutikimo prieð nuþudant langus" -#: panel/main.c:179 -msgid "" -"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" -"The panel will now exit." +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" msgstr "" -"Atsirado problemø registruojant skydelá GOAD serveryje.\n" -"Skydelis dabar uþsidarys." -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 -msgid "Edit menus..." -msgstr "Keisti meniu..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 +msgid "Display" +msgstr "Iðvaizda" -#: panel/menu-properties.c:135 -msgid "Can't open directory, using main menu!" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 +msgid "Tasklist properties" +msgstr "Uþduoèiø juostos savybës" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79 +msgid "" +"Warning! Unsaved changes will be lost!\n" +"Proceed?" msgstr "" -"Negaliu atidaryti katalogo,\n" -"naudojam pagrindiná meniu!" +"Atsargiai! Neiðsaugoti pakeitimai bus prarasti!\n" +"Tæsti?" -#: panel/menu-properties.c:282 -msgid "On the main menu" -msgstr "Pagrindiniame meniu" +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 +msgid "Restore" +msgstr "Atkurti" -#: panel/menu-properties.c:307 -msgid "Menu properties" -msgstr "Meniu savybës" +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 +msgid "Iconify" +msgstr "Sumaþinti" -#: panel/menu-properties.c:314 -msgid "Menu type" -msgstr "Meniu tipas" +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 +msgid "Unshade" +msgstr "Iðvynioti" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 -msgid "Main menu" -msgstr "Pagrindinis meniu" +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 +msgid "Shade" +msgstr "Suvynioti" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 -msgid "Normal menu" -msgstr "Normalus meniu" +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 +msgid "Unstick" +msgstr "Atklijuoti" -#: panel/menu-properties.c:364 -msgid "AnotherLevel menu (if found): " -msgstr "AnotherLevel meniu (jei rasta): " +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 +msgid "Stick" +msgstr "Priklijuoti" -#: panel/menu-properties.c:368 -msgid "KDE menu (if found): " -msgstr "KDE meniu (jei rasta): " +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206 +msgid "To desktop" +msgstr "Á darbalauká" -#: panel/menu-properties.c:372 -msgid "Debian menu (if found): " -msgstr "Debian meniu (jei rasta): " +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245 +msgid "Close window" +msgstr "Uþdaryti langà" -#: panel/menu-properties.c:376 -msgid "Panel menu: " -msgstr "Skydelio meniu: " +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252 +msgid "Kill app" +msgstr "Nuþudyti programà" -#: panel/menu-properties.c:380 -msgid "Desktop menu: " -msgstr "Darbalaukio meniu: " +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 +#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 +msgid "About..." +msgstr "Apie..." -#: panel/menu-properties.c:394 -msgid "Menu path" -msgstr "Meniu kelias" +#: applets/gen_util/printer.c:119 +msgid "Can't execute printer command" +msgstr "Negaliu ávykdyti komandos spausdintuvui" -#: panel/menu.c:125 -msgid "The GNOME Panel" -msgstr "GNOME skydelis" +#: applets/gen_util/printer.c:295 +msgid "Printer properties" +msgstr "Spausdintuvo savybës" -#: panel/menu.c:128 -msgid "" -"This program is responsible for launching other applications, embedding " -"small applets within itself, world peace, and random X crashes." -msgstr "" -"Ði programa atsakinga uþ kitø programø paleidimà, priedø laikymà savyje, " -"pasaulio taikà ir nenuspëjamus X'ø nulûþimus." +#: applets/gen_util/printer.c:302 +msgid "Printer name:" +msgstr "Spausdintuvo vardas:" -#: panel/menu.c:142 -msgid "Can't execute 'About GNOME'" -msgstr "Negaliu ávykdyti ¥Apie GNOME´" +#: applets/gen_util/printer.c:306 +msgid "Print command:" +msgstr "Spausdinimo komanda:" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 -msgid "Can't load entry" -msgstr "Negaliu ákelti áraðo" +#: applets/gen_util/printer.c:312 +msgid "Printer" +msgstr "Spausdintuvas" -#: panel/menu.c:170 -msgid "Can't execute copy (cp)" -msgstr "Negaliu ávykdyti kopijavimo (cp)" +#: applets/gen_util/printer.c:340 +msgid "Printer Applet" +msgstr "Spausdintuvo priedas" -#: panel/menu.c:551 -msgid "Cannot create an item with an empty command" -msgstr "Negaliu sukurti punkto su tuðèia komanda" +#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: panel/menu.c:587 -#, c-format -msgid "Could not get file from path: %s" -msgstr "Negaliu gauti bylos ið kelio: %s" +#: applets/gen_util/printer.c:343 +msgid "" +"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " +"command" +msgstr "" +"Spausdintuvo priedas leidþia tau tiesiog numesti spausdinamas bylas ant jo, " +"ir jis ávykdys spausdinimo komandà" -#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689 -#, c-format -msgid "Could not open .order file: %s" -msgstr "Negaliu atidaryti .order bylos: %s" +#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241 +#: applets/gen_util/printer.c:406 +msgid "Can't create applet!\n" +msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n" -#: panel/menu.c:598 +#: applets/gen_util/main.c:54 #, c-format -msgid "Could not open file '%s' for writing" -msgstr "Negaliu atidaryti ¥%s´ bylos raðymui" +msgid "Don't know how to activate `%s'\n" +msgstr "Neþinau kaip suþadinti ¥%s´\n" -#: panel/menu.c:618 -msgid "Create menu item" -msgstr "Sukurti meniu punktà" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptaþodis:" -#: panel/menu.c:661 -#, c-format -msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" -msgstr "Negaliu paðalinti meniu punkto %s: %s\n" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:256 +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" +"Ávyko nutolusio kliento klaida. Nutolæs tikrinimas neveiklus. Galbût " +"naudojai blogà serverá/vardà/slaptaþodá?" -#: panel/menu.c:668 -#, c-format -msgid "Could not get file name from path: %s" -msgstr "Negaliu gauti bylos vardo ið kelio: %s" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:437 +msgid "You have new mail." +msgstr "Tu turi naujø laiðkø." -#: panel/menu.c:708 -#, c-format -msgid "Could not rename tmp file %s" -msgstr "Negaliu pervadinti tmp failo %s" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:439 +msgid "You have mail." +msgstr "Tu turi laiðkø." -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 -msgid "Desktop entry properties" -msgstr "Darbalaukio áraðo savybës" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:441 +msgid "No mail." +msgstr "Nëra laiðkø." -#: panel/menu.c:1066 -msgid "Add this launcher to panel" -msgstr "Ádëti ðá leistukà á skydelá" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:841 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "Paðto dëþutë yra:" -#: panel/menu.c:1069 -msgid "Add this applet as a launcher to panel" -msgstr "Ádëti ðá priedà á skydelá, lyg leistukà" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:848 +msgid "Local mailspool" +msgstr "Vietiniam mailspool'e" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 -msgid "Add this to Favorites menu" -msgstr "Ádëtá já á Mëgstamiausiø meniu" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:856 +msgid "Local maildir" +msgstr "Vietiniame maildir'e" -#: panel/menu.c:1092 -msgid "Remove this item" -msgstr "Paðalinti ðá punktà" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:864 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "Nutolusiame POP3 serveryje" -#: panel/menu.c:1109 -msgid "Add this as drawer to panel" -msgstr "Ádëti já á skydelá kaip stalèiø" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:872 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "Nutolusiame IMAP serveryje" -#: panel/menu.c:1118 -msgid "Add this as menu to panel" -msgstr "Ádëti já á skydelá kaip meniu" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:892 +msgid "Mail spool file:" +msgstr "Mail spool byla:" -#: panel/menu.c:1138 -msgid "Add new item to this menu" -msgstr "Ádëti naujà punktà á ðá meniu" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 +msgid "Mail server:" +msgstr "Paðto serveris:" -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 -msgid "..." -msgstr "..." +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 +msgid "Username:" +msgstr "Prisijungimo vardas:" -#: panel/menu.c:1590 -msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" -msgstr "Skydelyje jau yra bûsenos rodiklis. Jis gali bûti tik vienas" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:969 +msgid "Execute" +msgstr "Ávykdyti" -#: panel/menu.c:1956 -msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" -msgstr "Pridedamas nuplëðimas, nors nuplëðimai uþdrausti" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 +msgid "Before each update:" +msgstr "Prieð kiekvienà tikrinimà:" -#: panel/menu.c:2091 -msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" -msgstr "" -"Negaliu gauti goad_d ið priedo;\n" -"nekreipiu á já dëmesio" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001 +msgid "When new mail arrives:" +msgstr "Kai ateina nauji laiðkai:" -#: panel/menu.c:2273 -msgid " (empty)" -msgstr " (tuðèia)" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +msgid "When clicked:" +msgstr "Kai spragtelëtas:" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 -msgid "Applets" -msgstr "Priedai" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043 +msgid "Check for mail every" +msgstr "Tikrinti paðtà kas" -#: panel/menu.c:2531 -msgid "You can only have one menu panel at a time." -msgstr "Tu gali turëti tik vienà meniu skydelá." +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 -msgid "Create panel" -msgstr "Sukurti skydelá" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" -#: panel/menu.c:2600 -msgid "Menu panel" -msgstr "Meniu skydelis" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073 +msgid "Play a sound when new mail arrives" +msgstr "Groti garsà kai ateina nauji laiðkai" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 -#: panel/panel_config.c:1278 -msgid "Edge panel" -msgstr "Kraðtinis skydelis" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +msgid "Select animation" +msgstr "Pasirink animacijà" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 -msgid "Aligned panel" -msgstr "Kampinis skydelis" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115 +msgid "Mail check properties" +msgstr "Paðto tikrintuvo savybës" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 -msgid "Sliding panel" -msgstr "Slankiojantis skydelis" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119 +msgid "Mail check" +msgstr "Paðto tikrintuvas" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 -msgid "Floating panel" -msgstr "Plaukiojantis skydelis" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122 +msgid "Mailbox" +msgstr "Paðto dëþutë" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 -msgid "Programs" -msgstr "Programos" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194 +msgid "Mail check Applet" +msgstr "Paðto tikrintuvas" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 -msgid "No system menus found!" -msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195 +msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" -#: panel/menu.c:2705 -msgid "Can't create the user menu directory" -msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197 +msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" +msgstr "Paðto tikrintuvas praneða, kada tavo dëþutëje yra naujø laiðkø" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 -msgid "Debian menus" -msgstr "Debian meniu" +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305 +msgid "Text only" +msgstr "Vien tekstas" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 -msgid "KDE menus" -msgstr "KDE meniu" +#: applets/gen_util/clock.c:147 +msgid "" +"%I:%M\n" +"%p" +msgstr "" +"%I:%M\n" +"%p" -#: panel/menu.c:2810 -msgid "You cannot remove your last panel." -msgstr "Tu negali paðalinti paskutinio skydelio." +#: applets/gen_util/clock.c:150 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. This format string is used, to display the actual time in +#. 24 hour format. +#: applets/gen_util/clock.c:157 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: panel/menu.c:2820 +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a vertical panel. For an explanation of +#. this format string type 'man strftime'. +#: applets/gen_util/clock.c:168 msgid "" -"When a panel is removed, the panel and its\n" -"applet settings are lost. Remove this panel?" +"%a\n" +"%b %d" msgstr "" -"Kai skydelis paðalinamas, jo bei visø jo priedø\n" -"nustatymai prarandami. Paðalinti ðá skydelá?" +"%a\n" +"%b %d" -#: panel/menu.c:3460 -msgid "With pixmap arrow" -msgstr "Su rodyklëmis" +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a horizontal panel. +#: applets/gen_util/clock.c:173 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#: panel/menu.c:3461 -msgid "Without pixmap" -msgstr "Be rodykliø" +#: applets/gen_util/clock.c:185 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %B %d" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 -msgid "Tiny (24 pixels)" -msgstr "Smulkutis (24 taðkai)" +#: applets/gen_util/clock.c:515 +msgid "Clock properties" +msgstr "Laikrodþio savybës" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 -msgid "Small (36 pixels)" -msgstr "Maþas (36 taðkai)" +#: applets/gen_util/clock.c:519 +msgid "Time Format" +msgstr "Laiko formatas" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 -msgid "Standard (48 pixels)" -msgstr "Vidutinis (48 taðkai)" +#: applets/gen_util/clock.c:531 +msgid "12 hour" +msgstr "12 valandø" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 -msgid "Large (64 pixels)" -msgstr "Didelis (64 taðkai)" +#: applets/gen_util/clock.c:540 +msgid "24 hour" +msgstr "24 valandø" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 -msgid "Huge (80 pixels)" -msgstr "Milþiniðkas (80 taðkø)" +#: applets/gen_util/clock.c:575 +msgid "Show date in applet" +msgstr "Rodyti datà priede" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 -msgid "Standard" -msgstr "Standartinis" +#: applets/gen_util/clock.c:589 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "Rodyti datà paaiðkinime" -#. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 -msgid "Color" -msgstr "Spalvotas" +#: applets/gen_util/clock.c:603 +msgid "Use GMT" +msgstr "Naudoti GMT" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 -msgid "Pixmap" -msgstr "Paveikslëlis" +#: applets/gen_util/clock.c:617 +msgid "Unix time" +msgstr "Unix laikas" -#: panel/menu.c:3488 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: applets/gen_util/clock.c:646 +msgid "Clock" +msgstr "Laikrodis" -#: panel/menu.c:3491 -msgid "Hiding policy" -msgstr "Slëpimasis" +#: applets/gen_util/clock.c:677 +msgid "Clock Applet" +msgstr "Laikrodþio priedas" -#: panel/menu.c:3494 -msgid "Hide buttons" -msgstr "Slëpimo mygtukai" +#: applets/gen_util/clock.c:680 +msgid "" +"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " +"date and time" +msgstr "" +"Laikrodþio priedas tavo skydelyje aiðkiai ir paprastai rodo laikà ir datà" -#: panel/menu.c:3500 -msgid "Orientation" -msgstr "Kryptis" +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "Þuvis %s" -#: panel/menu.c:3523 -msgid "Applet" -msgstr "Priedas" +#: applets/fish/fish.c:285 +#, c-format +msgid "%s the GNOME Fish Says:" +msgstr "GNOME Þuvis %s sako:" -#: panel/menu.c:3555 -msgid "Programs menu" -msgstr "Programø meniu" +#: applets/fish/fish.c:370 +msgid "GNOME Fish Properties" +msgstr "GNOME Þuvies savybës" -#: panel/menu.c:3565 -msgid "Favorites menu" -msgstr "Mëgstamiausiø meniu" +#: applets/fish/fish.c:378 +msgid "Your GNOME Fish's Name:" +msgstr "Tavo GNOME Þuvies vardas:" -#: panel/menu.c:3576 -msgid "Launcher..." -msgstr "Leistukas..." +#: applets/fish/fish.c:392 +msgid "The Animation Filename:" +msgstr "Animuoto paveikslëlio vardas:" -#: panel/menu.c:3597 -msgid "Log out button" -msgstr "Atsijungimo mygtukas" +#: applets/fish/fish.c:407 +msgid "Frames In Animation:" +msgstr "Kadrø skaièius:" -#: panel/menu.c:3608 -msgid "Lock button" -msgstr "Uþrakinimo mygtukas" +#: applets/fish/fish.c:423 +msgid "Pause per frame (s):" +msgstr "Pauzë tarp kadrø (s):" -#: panel/menu.c:3620 -msgid "Swallowed app..." -msgstr "Átaisyta programëlë..." +#: applets/fish/fish.c:436 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "Pasukti staèiuose skydeliuose" -#: panel/menu.c:3628 -msgid "Status dock" -msgstr "Bûsenos rodiklis" +#: applets/fish/fish.c:445 +msgid "Fish" +msgstr "Þuvis" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 -msgid "Add to panel" -msgstr "Ádëti á skydelá" +#: applets/fish/fish.c:525 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" +"Reikia pakeisti vandená!\n" +"(Paþiûrëk, kokia ðiandien diena)" -#: panel/menu.c:3672 -msgid "Cannot execute panel global properties" -msgstr "Negaliu pakeisti bendrø skydeliø savybiø" +#: applets/fish/fish.c:620 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(su maþa Jurgio pagalba)" -#: panel/menu.c:3712 -msgid "Remove this panel..." -msgstr "Paðalinti ðá skydelá..." +#: applets/fish/fish.c:624 +msgid "The GNOME Fish Applet" +msgstr "GNOME Þuvies Akvariumas" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 -msgid "Remove this panel" -msgstr "Paðalinti ðá skydelá" +#: applets/fish/fish.c:627 +msgid "" +"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " +"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " +"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " +"a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"Ði programëlë yra visai bevertë kad ir kas bebûtø. Ji tik eikvoja disko " +"vietà ir kompiliavimo laikà, ir, jei paleista, taip pat ryja brangià " +"Skydelio vietà bei atmintá. Jei kas nors bus rastas benaudojantis ðià " +"programëlæ, jis nedelsiant turi bûti nusiøstas pasitikrinti pas psichiatrà." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +msgid "Layout" +msgstr "Iðdëstymas" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +msgid "Switch tasklist arrow" +msgstr "Uþduoèiø sàraðo rodyklë" -#: panel/menu.c:3787 -msgid "Properties" -msgstr "Savybës" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +msgid "Show properties `?' button" +msgstr "Rodyti savybiø ¥?´ mygtukà" -#: panel/menu.c:3798 -msgid "All properties..." -msgstr "Visos savybës..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +msgid "Show desktop pager" +msgstr "Rodyti darbalaukio lapus" -#: panel/menu.c:3814 -msgid "Global Preferences..." -msgstr "Bendrieji nustatymai..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 +msgid "Only show current desktop in pager" +msgstr "Rodyti tik esamàjá darbalauká" -#: panel/menu.c:3828 -msgid "Panel Manual..." -msgstr "Skydelio Vadovas..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 +msgid "Raise area grid over tasks" +msgstr "Iðkelti erdvës tinklà virð uþduoèiø" -#: panel/menu.c:3847 -msgid "Cannot execute xscreensaver" -msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +msgid "Tooltips" +msgstr "Paaiðkinimai" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 -msgid "Desktop" -msgstr "Darbalaukis" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 +msgid "Show Desk-Guide tooltips" +msgstr "Rodyti Darbalaukio Gido paaiðkinimus" -#: panel/menu.c:3941 -msgid "About the panel..." -msgstr "Apie skydelá..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 +msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" +msgstr "Darbalaukio Gido uþdelsimas [ms]" -#: panel/menu.c:3957 -msgid "About GNOME..." -msgstr "Apie GNOME..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 +msgid "Show desktop name tooltips" +msgstr "Rodyti darbalaukiø vardus" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 -msgid "Favorites" -msgstr "Mëgstamiausi" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 +msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" +msgstr "Darbalaukiø vardø rodymo uþdelsimas [ms]" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 -msgid "AnotherLevel menus" -msgstr "AnotherLevel meniu" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 +msgid "Tasks" +msgstr "Uþduotys" -#: panel/menu.c:4193 -msgid "Run..." -msgstr "Paleisti..." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +msgid "Visibility" +msgstr "Matomumas" -#: panel/menu.c:4271 -msgid "Can't create menu, using main menu!" -msgstr "" -"Negaliu sukurti meniu,\n" -"naudojam pagrindiná meniu!" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" +msgstr "Rodyti paslëptas uþduotis (HIDDEN)" -#: panel/panel_config.c:365 -msgid "Hiding" -msgstr "Slëpimas" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 +msgid "Show shaded tasks (SHADED)" +msgstr "Rodyti suvyniotas uþduotis (SHADED)" -#. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:373 -msgid "Enable Auto-hide" -msgstr "Leisti slëptis paèiam" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 +msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" +msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo langø sàraðo (SKIP-WINLIST)" -#. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:383 -msgid "Show hide buttons" -msgstr "Rodyti slëpimo mygtukus" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 +msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" +msgstr "Rodyti uþduotis kurios slepiasi nuo uþduoèiø juostos (SKIP-TASKBAR)" -#. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:393 -msgid "Show arrows on hide button" -msgstr "Rodyti rodykles ant mygtukø" +#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" -#: panel/panel_config.c:444 -msgid "Panel Position" -msgstr "Skydelio vieta" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 +msgid "Horizontal Layout" +msgstr "Gulsèias iðdëstymas" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 -#: panel/panel_config.c:745 -msgid "Size and Position" -msgstr "Dydis ir vieta" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 +msgid "Desktop Height [pixels]" +msgstr "Darbalaukio vaizdo aukðtis [taðkais]" -#: panel/panel_config.c:661 -msgid "Orient panel horizontally" -msgstr "Orientuoti skydelá gulsèiai" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 +msgid "Override desktop height with panel size" +msgstr "Nustatant aukðtá paisyti tik skydelio dydþio" -#: panel/panel_config.c:673 -msgid "Orient panel vertically" -msgstr "Orientuoti skydelá staèiai" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 +msgid "Divide height by number of vertical areas" +msgstr "Dalinti aukðtá ið staèiø erdviø skaièiaus" -#: panel/panel_config.c:685 -msgid "Top left corner's position: X" -msgstr "Virðutinio kairiojo kampo vieta: X" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 +msgid "Rows of Desktops" +msgstr "Darbalaukiø eilutës" -#: panel/panel_config.c:757 -msgid "Offset from screen edge:" -msgstr "Poslinkis nuo ekrano kraðto:" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 +msgid "Divide height by number of rows" +msgstr "Dalinti aukðtá ið eiluèiø skaièiaus" -#: panel/panel_config.c:827 -msgid "Panel size:" -msgstr "Skydelio dydis:" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +msgid "Vertical Layout" +msgstr "Staèias iðdëstymas" -#: panel/panel_config.c:882 -msgid "" -"Note: The panel will size itself to the\n" -"largest applet in the panel, and that\n" -"not all applets obey these sizes." -msgstr "" -"Pastaba: skydelis pats iðsiplës iki\n" -"didþiausio priedo dydþio; bet ne visi\n" -"priedai paklus tokiam dydþiui." +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 +msgid "Desktop Width [pixels]" +msgstr "Darbalaukio vaizdo plotis [taðkais]" -#: panel/panel_config.c:1008 -msgid "Background Type: " -msgstr "Fono tipas: " +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 +msgid "Override desktop width with panel size" +msgstr "Nustatant plotá paisyti tik skydelio dydþio" -#: panel/panel_config.c:1047 -msgid "Color to use:" -msgstr "Naudoti spalvà:" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 +msgid "Divide width by number of horizontal areas" +msgstr "Dalinti plotá ið gulsèiø erdviø skaièiaus" -#: panel/panel_config.c:1088 -msgid "Don't scale image to fit" -msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilptø" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 +msgid "Columns of Desktops" +msgstr "Darbalaukiø stulpeliai" -#: panel/panel_config.c:1094 -msgid "Scale image (keep proportions)" -msgstr "Keisti mastelá (iðlaikant santyká)" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 +msgid "Divide width by number of columns" +msgstr "Dalinti plotá ið stulpeliø skaièiaus" -#: panel/panel_config.c:1099 -msgid "Stretch image (change proportions)" -msgstr "Iðtempti (pakeièiant santyká)" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 +msgid "Advanced" +msgstr "Papildymai" -#: panel/panel_config.c:1114 -msgid "Rotate image for vertical panels" -msgstr "Pasukti paveikslëlá staèiuose skydeliuose" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +msgid "Drawing" +msgstr "Paiðymas" -#: panel/panel_config.c:1268 -msgid "Panel properties" -msgstr "Skydelio savybës" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 +msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" +msgstr "Paiðyti darbalaukius dvigubame buferyje (rekomenduojama)" -#: panel/panel_config.c:1323 -msgid "Background" -msgstr "Fonas" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +msgid "Window Manager Workarounds" +msgstr "Langø tvarkykliø priderinimas" -#: panel/session.c:210 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 msgid "" -"An applet is not responding to a save request.\n" -"Remove the applet or continue waiting?" +"Window manager moves decoration window instead\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" msgstr "" -"Priedas neatsakinëja á praðymà iðsisaugoti.\n" -"Paðalinti priedà ar laukti toliau?" - -#: panel/session.c:221 -msgid "Remove applet" -msgstr "Paðalinti priedà" +"Langø tvarkyklë judina dekoracijà vietoj langø\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" -#: panel/session.c:224 -msgid "Continue waiting" -msgstr "Laukti toliau" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 +msgid "" +"Window manager changes active area on all desktops\n" +"(FVWM, Sawmill)" +msgstr "" +"Langø tvarkyklë keièia aktyvià erdvæ visuose darbalaukiuose\n" +"(FVWM, Sawmill)" -#: panel/session.c:233 -msgid "Timed out on sending session save to an applet" -msgstr "Baigësi laiko limitas besiunèiant sesijos iðsaugojimà priedui" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 +msgid "" +"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" +"(Enlightenment, FVWM)" +msgstr "" +"Langø tvarkyklë tikisi kad Gidas pakeis erdvës ir darbalaukio\n" +"savybes tiesiogiai (Enlightenment, FVWM)" -#: panel/swallow.c:168 -msgid "Create swallow applet" -msgstr "Sukurti átaisanèià dëþutæ" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167 +msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" +msgstr "GNOME Darbalaukio Gidas" -#: panel/swallow.c:183 -msgid "Title of application to swallow" -msgstr "Vardas programos, kurià átaisyti" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 +msgid "" +"You are not running a GNOME Compliant\n" +"Window Manager. GNOME support by the \n" +"window manager is strongly recommended\n" +"for proper Desk Guide operation." +msgstr "" +"Jûs nenaudojate GNOME palankios\n" +"langø tvarkyklës. GNOME palaikanti\n" +"langø tvarkyklë yra labai rekomenduojama,\n" +"kad Darbalaukio Gidas veiktø teisingai." -#: panel/swallow.c:193 -msgid "Command (optional)" -msgstr "Komanda (nebûtina)" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 +msgid "Desk Guide Alert" +msgstr "Darbalaukio Gido áspëjimas" -#: panel/swallow.c:204 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032 +msgid "Global" +msgstr "Visuotiniai" -#: panel/swallow.c:217 -msgid "Height" -msgstr "Aukðtis" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 +msgid "Desk Guide Settings" +msgstr "Darbalaukio Gido nustatymai" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 792a82ca..00f6493b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 20:04+02:00\n" "Last-Translator: Christof Haerens \n" "Language-Team: \n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Maak inslikapplet" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Titel van de in te slikken applicatie" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Opdracht (optioneel)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Zoeken..." -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Help" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "" "Een applet reageert niet op een bewaar aanvraag.\n" "Blijft u wachten of wenst u het applet te verwijderen?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Verwijder applet" # -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Aan het wachten" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" "Een applet reageerde niet binnen de standaard tijd\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Plaats het paneel verticaal" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Positie Linker bovenkant: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "Verwijderd van schermrand:" msgid "Panel size:" msgstr "Paneel grootte:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mini (24 punten)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 punten)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standaard (48 punten)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Groot (64 punten)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Maxi (80 punten)" @@ -160,16 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Achtergrondtype " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Afbeelding" @@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "Vergroot foto (wijzig verhoudingen)" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Draai afbeelding bij verticaal paneel" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Randpaneel" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Aligned paneel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Sliding paneel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Zwevend paneel" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Zwevend paneel" msgid "Panel properties" msgstr "Paneeleigenschappen" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan 'Over GNOME' niet uitvoeren" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Kan menuitem niet laden" @@ -302,309 +302,314 @@ msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Tmp bestand '%s' kan niet hernoemd worden" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Eigenschappen van bureaubladobject" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Voeg deze starter toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Voeg deze applet als starter toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Voeg dit toe aan het persoonlijk menu" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Verwijder dit item" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Voeg deze opbergmap toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Voeg dit als menu toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Voeg nieuw item toe aan dit menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Er is al een status venster op het paneel. Er kan maar 1 zijn." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "'goad_id' van bureaubladobject kan niet verkregen worden!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (leeg)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Maak een nieuw paneel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Menutype" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet openen" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programma's" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Geen systeem menu's gevonden" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Kan gebruikersdirectory '%s' niet aanmaken\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menu's" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menu's" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Het laatste paneel kan niet verwijderd worden." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Paneel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Expliciet verbergen" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Geen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Verberg beleid" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Verberg knoppen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Afmetingen" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Achtergrondtype " -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programma's:" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favorieten: " -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Starter" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Opbergmap" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Uitlogknop" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Vergrendel knop" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Uitlogknop" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Ingeslikte applicatie" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Status venster" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Toevoegen aan paneel" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Verwijder dit paneel" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Verwijder dit paneel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Algemene eigenschappen..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Algemene voorkeuren..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneel..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Xscreensaver kan niet uitgevoerd worden" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Over het paneel..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Over GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Vergrendelen beeldscherm" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menu's" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Voer uit..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan menu niet aanmaken, hoofdmenu wordt gebruikt!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Bewerk menu's..." @@ -624,51 +629,51 @@ msgstr "In een submenu" msgid "On the main menu" msgstr "In het hoofdmenu" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menu-eigenschappen" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menutype" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Gewoon menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programma's:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favorieten: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applets: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel-menu (indien gevonden): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE-menu (indien gevonden): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian-menu (indien gevonden): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Paneel menu: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Bureaublad menu: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menupad" @@ -694,6 +699,28 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Uitloggen" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Vergrendelen beeldscherm" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Sessie beëindigen" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +msgid "Preferences" +msgstr "Eigenschappen" + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Er is geen programma ingesteld voor dit pictogram" @@ -710,7 +737,7 @@ msgstr "Starter eigenschappen" msgid "Create launcher applet" msgstr "Maak starterapplet" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -720,7 +747,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -731,20 +758,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Zoeken..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Programma uitvoeren" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Nieuwe terminal" @@ -933,7 +960,7 @@ msgstr "Druk een toets..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" @@ -987,27 +1014,15 @@ msgstr "Neem toets..." msgid "Run dialog key" msgstr "gebruik dialoog toets" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n" -"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Afsluiten" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animatie" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Paneeleigenschappen" @@ -1051,20 +1066,20 @@ msgstr "Toon verbergknop" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Toon pijl op verbergknop" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Verwijderen van paneel" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Naar boven" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kan geen lege plaats vinden" @@ -1089,111 +1104,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nieuw venster" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Open nieuw browservenster" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Toevoegen bladwijzer" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Toevoegen bladwijzer" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Terug" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "Volgend" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "Verve_rsen" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Toon Historievenster" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bladwijzers" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Toon bladwijzervenster" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "Venster" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "Beeld" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Ga naar vorige locatie in de historie" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Verder" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Ga naar de volgende lokatie in de historie" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Verversen" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Toon Documentatie-Index" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historie" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Bladwijzers" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Hulp bij Gnome Help" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Locatie: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Help Browser" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1212,7 +1227,7 @@ msgstr "" "waarschijnlijk niet op\n" "uw systeem geinstaleerd." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1374,47 +1389,47 @@ msgstr "Aantal" msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome Help Historie" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Fout: bestand niet gevonden

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "X-coördinaat van het venster" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Y-coördinaat van het venster" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Vensterbreedte" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "BREEDTE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Vensterhoogte" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HOOGTE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Debugniveau" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1422,47 +1437,47 @@ msgstr "" "GNOME Help Browser stelt u in staat gemakkelijke verschillende soorten " "documentatie te benaderen" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Historie-grootte" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historie-bestand" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "'Cache'-grootte" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "'Cache'-bestand" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Bladwijzerbestand" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "'Man'-pad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "'Info'-pad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME Help Pad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome Help Configuratie" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historie en cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -1483,16 +1498,16 @@ msgstr "Gnome Help Bladwijzers" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Geen" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "GNOME aan het starten..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "GNOME aan het starten: %s" @@ -2221,33 +2236,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Fortune is niet geinstalleerd op uw systeem." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Geen bericht van de dag gevonden!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Bericht van de dag" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Gnome hint" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n" +"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Afsluiten" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2605,12 +2632,16 @@ msgstr "Toon mini pictogrammen" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Bevestig bij vernietigen vensters" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Afbeelden" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Taaklijst eigenschappen" @@ -2660,7 +2691,7 @@ msgstr "Vernietig programma" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Over..." @@ -4675,9 +4706,6 @@ msgstr "Bureau gids instellingen" #~ msgid "_About..." #~ msgstr "Info..." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Eigenschappen" - #~ msgid "_Close" #~ msgstr "Sluiten" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6accd23f..cf77f6e7 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-03 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:34+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,39 +13,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Opprett slukt applikasjon" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Tittel på applikasjonen som skal slukes" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Kommando (valgfri)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 -#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4453 -#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Plass msgid "Top left corner's position: X" msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:" msgid "Panel size:" msgstr "Størrelse på panelet:" -#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Liten (24 piksler)" -#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mindre (36 piksler)" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 piksler)" -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 piksler)" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 piksler)" @@ -155,16 +155,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Bakgrunnstype: " -#: panel/menu.c:3489 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3490 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: panel/menu.c:3491 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Bilde" @@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotér bildet på vertikale paneler" -#: panel/menu.c:2615 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2623 panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Justert panel" -#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidende panel" -#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flytende panel" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Flytende panel" msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaper for panelet" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan ikke kjøre 'Om GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1618 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Kan ikke laste oppføringen" @@ -292,121 +292,121 @@ msgstr "Kunne ikke hente filnavn fra sti: %s" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Kunne ikke omdøpe tmp fil %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaper for skrivebordsoppføringer" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Legg til denne oppstarteren på panelet" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Legg til denne appleten som en oppstarter på panelet" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Legg dette til i favoritter menyen" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern denne oppføringen" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Legg til som skuff på panelet" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Legg til som meny på panelet" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Legg til ny oppføring i denne menyen" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4444 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1597 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Du har allerede en statusdokk på panelet. Du kan bare ha en" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1626 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!" -#: panel/menu.c:1963 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Legger til tearoff når disse er slått av" -#: panel/menu.c:2098 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1275 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2225 panel/menu.c:2278 -#: panel/menu.c:2280 panel/menu.c:3541 panel/menu.c:4365 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: panel/menu.c:2280 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (tom)" -#: panel/menu.c:2363 panel/menu.c:4146 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Appleter" -#: panel/menu.c:2538 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Du kan kun ha ett menypanel om gangen." -#: panel/menu.c:2575 panel/menu.c:2580 panel/menu.c:3777 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Opprett panel" -#: panel/menu.c:2607 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menypanel" -#: panel/applet.c:420 panel/menu.c:2661 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunne ikke bildefil %s" -#: panel/menu.c:2680 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2697 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Ingen systemmenyer funnet!" -#: panel/menu.c:2712 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "kunne ikke opprette brukerens menykatalog" -#: panel/menu.c:2736 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:4176 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menyer" -#: panel/menu.c:2758 panel/menu.c:2764 panel/menu.c:4200 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menyer" -#: panel/menu.c:2817 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Du kan ikke fjerne det siste panelet:" -#: panel/menu.c:2827 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -414,183 +414,183 @@ msgstr "" "Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n" "instillinger tapt. Fjern dette panelet?" -#: panel/applet.c:421 panel/applet.c:427 panel/menu.c:2866 panel/menu.c:2871 -#: panel/menu.c:3888 panel/menu.c:3893 panel/menu.c:4225 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Skjul eksplisitt" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3462 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" -#: panel/menu.c:3467 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med bildepil" -#: panel/menu.c:3468 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Uten bildepil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3469 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3474 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3475 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: panel/menu.c:3495 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3498 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Kriterier for skjuling" -#: panel/menu.c:3501 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjul knapper" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3504 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: panel/menu.c:3507 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3510 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: panel/menu.c:3530 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3551 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:3562 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Programmer meny" -#: panel/menu.c:3572 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritter meny" -#: panel/menu.c:3583 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Oppstarter..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3593 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Avloggingsknapp" -#: panel/menu.c:3615 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Låseknapp" -#: panel/menu.c:3626 +#: panel/menu.c:3623 msgid "Run button" msgstr "Kjør knapp" -#: panel/menu.c:3638 +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Slukt applikasjon..." -#: panel/menu.c:3646 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Statusdokk" -#: panel/menu.c:3670 panel/menu.c:3675 panel/menu.c:3753 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Legg til på panelet" -#: panel/menu.c:3690 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet" -#: panel/menu.c:3730 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Fjern dette panelet..." -#: panel/menu.c:3732 panel/menu.c:3788 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panelet" -#: panel/menu.c:3805 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: panel/menu.c:3816 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Alle egenskaper..." -#: panel/menu.c:3832 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale brukervalg..." -#: panel/menu.c:3846 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel håndbok..." -#: panel/menu.c:3865 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver" -#: panel/menu.c:3917 panel/menu.c:3922 panel/menu.c:4234 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: panel/menu.c:3959 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelet..." -#: panel/menu.c:3975 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4018 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4030 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: panel/menu.c:4082 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:4130 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: panel/menu.c:4090 panel/menu.c:4154 panel/menu.c:4160 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menyer" -#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4211 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Kjør..." -#: panel/menu.c:4289 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4449 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Rediger menyer..." @@ -610,51 +610,51 @@ msgstr "I en undermeny" msgid "On the main menu" msgstr "På hovedmenyen" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Egenskaper for meny" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Menytype" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normal meny" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programmer: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoritter: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Appleter: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel meny (hvis funnet): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE meny (hvis funnet): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian meny (Hvis funnet): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmeny: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Skrivebordsmeny: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Menysti" @@ -680,6 +680,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logg ut fra GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Lås skjerm" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Drep sesjonen" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globale brukervalg..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Dette startikonet spesifiserer ikke et program som skal kjøres" @@ -911,7 +934,7 @@ msgstr "Trykk en tast..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1280 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" @@ -966,27 +989,15 @@ msgstr "Hent tast..." msgid "Run dialog key" msgstr "Kjør dialog tast" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse instillingene. Vennligst\n" -"sjekk at du har installert GNOME brukerhåndboken på ditt system." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1260 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1265 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Panelobjekter" @@ -1028,19 +1039,19 @@ msgstr "Sl msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper" -#: panel/applet.c:361 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:401 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Fjern fra panelet" -#: panel/applet.c:408 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: panel/applet.c:645 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kunne ikke finne en tom plass" @@ -1063,111 +1074,111 @@ msgstr "CORBA unntak" msgid "Cannot create object" msgstr "Kan ikke opprette objekt" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt vindu" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Åpne nytt vindu" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Fremover" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Les på nytt" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historikk" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Vis historikkvinduet" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Vis bokmerkevinduet" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "V_indu" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Gå til forrige sted i historikklisten" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Gå til neste sted i historikklisten" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Last på nytt" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Vis indeks for dokumentasjon" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "BMerker" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Hjelp om Hjelp" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Plassering: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Hjelp Leser" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1186,7 +1197,7 @@ msgstr "" "dette dokumentet installert\n" "på ditt system." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1348,47 +1359,47 @@ msgstr "Antall" msgid "Gnome Help History" msgstr "Historikk for Gnome Hjelp" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Feil: fil ikke funnet

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Vinduets X-posisjon" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Vinduets Y-posisjon" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Vinduets bredde" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Vinduets høyde" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nivå for avlusing (debugging)" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1396,47 +1407,47 @@ msgstr "" "Gnome Hjelp Leser gir lett tilgang til forskjellige typer dokumentasjon på " "systemet ditt" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Historikkstørrelse" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historikkfil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Størrelse på cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Cachefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Bokmerkefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Sti til manualsider" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Sti til infosider" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Søkesti for GNOME Hjelp" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Konfigurer Gnome Hjelp" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historikk og mellomlagring" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Søkestier" @@ -1457,15 +1468,15 @@ msgstr "Bokmerker for Gnome Hjelp" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "ferdig" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Starter GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Starter GNOME... %s" @@ -2223,6 +2234,18 @@ msgstr "Gnome hint" msgid "Display this dialog next time" msgstr "Vis denne dialogboksen neste gang" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Ingen hjelp er tilgjengelig/installert for disse instillingene. Vennligst\n" +"sjekk at du har installert GNOME brukerhåndboken på ditt system." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2573,12 +2596,16 @@ msgstr "Vis sm msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Bekreft før vinduer drepes" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" @@ -2628,7 +2655,7 @@ msgstr "Drep app" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Om..." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6294e5fd..d2180771 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-26 20:04+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -10,43 +10,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Utwórz zagnie¿d¿on± aplikacjê" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Nazwa uruchamianej aplikacji" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Polecenie (opcjonalne)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "" "Aplet nie odpowiada na ¿±danie zapisu.\n" "Usun±æ aplet czy nadal czekaæ?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Usuñ aplet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Oczekuj dalej" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na zapis stanu przez aplet" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "U msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Pozycja lewego górnego rogu: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "Odleg msgid "Panel size:" msgstr "Rozmiar panelu:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Najmniejszy (24 piksele)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ma³y (36 pikseli)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standardowy (48 pikseli)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Du¿y (64 piksele)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Wielki (80 pikseli)" @@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Typ t³a: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Piksmapa" @@ -190,23 +190,23 @@ msgstr "Rozci msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Obracanie obrazu przu pionowym u³o¿eniu pionowym" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Panel krawêdziowy" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel wyrównywany" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "¦lizgaj±cy siê panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Oderwany panel" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Oderwany panel" msgid "Panel properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci panelu" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "T³o" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ 'Informacje o GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pozycji menu" @@ -290,123 +290,123 @@ msgstr "Nie mo msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci elementu biurka" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panelu" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dodaj aplet jako ikonê uruchomieniow± do panelu" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Dodaj element do menu Ulubione" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Usuñ ten element" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dodaj tê szufladê do panelu" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dodaj to menu do panelu" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Dodaj nowy element do menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Na panelu ju¿ istnieje dok stanu i mo¿e on byæ tylko jeden" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id z desktop entry!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id dla apletu. Zostanie zignorowany" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (puste)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Utwórz panel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Typ menu" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ pliku z piksmap± %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Nie odnaleziono menu systemowego!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu u¿ytkownika: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debiana" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Nie mo¿na usun±æ ostatniego panelu." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -414,179 +414,184 @@ msgstr "" "Po usuniêciu panelu przepadaj± ustawienia\n" "jego i jego apletów. Czy usun±æ ten panel?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Naka¿ ukrywanie" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Automatyczne ukrywanie" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ze strza³k± - piksmap±" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Bez piksmapy" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Brak" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Okre¶lenie ukrywania" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Przyciski ukrywania" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "U³o¿enie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Typ t³a" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu g³ówne" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Menu Programy" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu Ulubione" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Ikona uruchomieniowa..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Szuflada" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Przycisk Koniec pracy" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Przycisk Zabezpiecz" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Przycisk Koniec pracy" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Zagnie¿d¿ona aplikacja" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Dok stanu" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Dodaj do panelu" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ w³a¶ciwo¶ci panelu" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Usuñ ten panel..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Usuñ ten panel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Wszystkie w³a¶ciwo¶ci..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globalne preferencje..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Podrêcznik panelu..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ xscreesavera" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Informacje o panelu..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Informacje o GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Koniec pracy" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menu AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Urochom..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ menu, wykorzystuj±c menu g³ówne!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Modyfikuj menu..." @@ -606,51 +611,51 @@ msgstr "W podmenu" msgid "On the main menu" msgstr "W g³ownym menu" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Typ menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Zwyk³e menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programy: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Ulubione: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Aplety: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (je¶li zosta³y znalezione): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (je¶li odnalezione): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debiana (je¶li odnalezione): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu panelu: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu biurka: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "¦cie¿ka menu" @@ -676,6 +681,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Koniec pracy z GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Zabezpiecz ekran" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Usuñ sesjê" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globalne preferencje..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ta ikona uruchomieniowa nie okre¶la programu do uruchomienia" @@ -692,7 +720,7 @@ msgstr "W msgid "Create launcher applet" msgstr "Utwórz ikonê uruchomieniow±" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -701,7 +729,7 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê wykonaæ konendy:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -712,20 +740,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Przegl±daj..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Uruchom program" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Uruchomienie w terminalu" @@ -913,7 +941,7 @@ msgstr "Przyci #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ro¿ne" @@ -967,27 +995,15 @@ msgstr "Przechwy msgid "Run dialog key" msgstr "Klawisz okna uruchamiania" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Pomoc dla tych ustawieñ nie jest dostêpna lub zainstalowana. Upewnij siê,\n" -"¿e w systemie jest zainstalowany Podrêcznik U¿ytkownika GNOME." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "W³a¶ciwo¶ci panelu" @@ -1030,20 +1046,20 @@ msgstr "Przycisk ukrywania" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Strza³ka na przycisku ukrywania" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Usuñ z panelu" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Przesuñ w górê" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wolnego miejsca" @@ -1066,111 +1082,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ obiektu" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nowe okno" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Otwórz nowe okno przegl±darki" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Dodaj zak³adkê" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Dodaj zak³adkê" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Powrót" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Naprzód" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "P_rze³aduj" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Wy¶wietlanie okna historii" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zak³adki" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Wy¶wietlanie okna z zak³adkami" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "Okno" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Powrót" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Id¼ do poprzedniej lokacji na li¶cie historii" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Naprzód" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Przejd¼ do kolejnej lokacji na li¶cie historii" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Prze³aduj" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Wy¶wietl indeks dokumentacji" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historia" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Zak³adki" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Pomoc na temat Pomocy" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Lokacja:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Przegl±darka pomocy GNOME" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1189,7 +1205,7 @@ msgstr "" "dokumentacja nie zosta³a\n" "zainstalowana w systemie." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1351,47 +1367,47 @@ msgstr "Ilo msgid "Gnome Help History" msgstr "Historia Pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          B³±d: nie odnaleziono pliku

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Pozioma pozycja okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Pionowa pozycja okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Szeroko¶æ okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "SZEROKO¦Æ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Wysoko¶æ okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "WYSOKO¦Æ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Poziom ¶ledzenia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1399,47 +1415,47 @@ msgstr "" "Przegl±darka Pomocy GNOME pozwala na ³atwy dostêp do ró¿nych form " "dokumentacji w systemie" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Rozmiar historii" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Plik historii" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Rozmiar pliku cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Plik cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Plik z zak³adkami" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "¦cie¿ka man" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "¦cie¿ka info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "¦cie¿ka Pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Konfiguracja Pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historia i cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "¦cie¿ki" @@ -1460,16 +1476,16 @@ msgstr "Zak msgid "Remove" msgstr "Usuñ" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Brak" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Uruchamianie GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Uruchamianie GNOME: %s" @@ -2202,33 +2218,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Fortune nie jest zainstalowane w systemie" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nie odnaleziono wiadomo¶ci dnia!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Wiadomo¶æ dnia" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Porada GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Pomoc dla tych ustawieñ nie jest dostêpna lub zainstalowana. Upewnij siê,\n" +"¿e w systemie jest zainstalowany Podrêcznik U¿ytkownika GNOME." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2579,12 +2607,16 @@ msgstr "Wy msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Potwierdzenie przed zniszczeniem okna" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietlanie" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci listy zadañ" @@ -2634,7 +2666,7 @@ msgstr "Usu #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Informacje o..." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6834b174..977241e0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-14 22:08+01:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -9,59 +9,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\"" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Título da aplicação a \"engolir\"" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Altura" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "Mover applet" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "Continente/Cidade" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -124,24 +124,24 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Tamanho do painel" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pequeno (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Gigante (80 pixels)" @@ -162,16 +162,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de Fundo" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Imagem" @@ -203,25 +203,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rodar em painéis verticais" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Bandeira Um" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Bandeira Um" msgid "Panel properties" msgstr "Propriedades do Painel" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Não consigo carregar entrada" @@ -305,322 +305,327 @@ msgstr "N msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriedades do item do ambiente de trabalho" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Adicionar este launcher ao painel" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Adicionar este launcher ao painel" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Adicionar ao menu pessoal" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Apagar este item" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Adicionar ao painel como gaveta" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Adicionar ao painel como menu" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Adicionar novo item a este menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Não consigo obter goad_id da entrada de desktop!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Não consigo obter goad_id do applet, vou ignorá-lo" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vazio)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Criar novo painel" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Tipo de menu" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Não encontrei os menus Debian!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "não consegui criar directoria do utilizador: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Painel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Esconder automaticamente" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Mostrar botões para esconder painel" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tipo de Fundo" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Aplicação:" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenar Submenu" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Painel" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Gaveta" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Adicionar botão para terminar sessão" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Adicionar botão para trancar ecrã" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Adicionar botão para terminar sessão" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\"" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Adicionar ao painel como menu" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Apagar este painel" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Apagar este painel" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propriedades..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propriedades globais..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Painel" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Acerca..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca do GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Trancar ecrã" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtop..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menus KDE" @@ -641,55 +646,55 @@ msgstr "Num submenu" msgid "On the main menu" msgstr "No menu principal" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Propriedades de menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Tipo de menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "Aplicação:" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (se existir): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (se existir): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debian (se existir): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "Menu de Utilizador: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu de sistema: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Path de menu" @@ -713,6 +718,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Sair do GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Trancar ecrã" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Terminar sessão" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Propriedades globais..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Este ícone de lançamento não especifica uma aplicação para executar" @@ -729,14 +757,14 @@ msgstr "Propriedades do launcher" msgid "Create launcher applet" msgstr "Criar launcher" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -744,21 +772,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Novo terminal" @@ -959,7 +987,7 @@ msgstr "pronto..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" @@ -1015,26 +1043,16 @@ msgstr "pronto..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Mostrar botões para esconder painel" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -1078,20 +1096,20 @@ msgstr "Mostrar bot msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Mostrar seta no botão de esconder" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Apagar do painel" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Sobe" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1115,116 +1133,116 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Não consigo criar applet!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nova Janela" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Abre nova janela" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar Marca" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar marca" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Recuar" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Avançar" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Reler" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Índice" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_História" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Abrir Janela da História" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcas" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Mostrar Janela de Marcas" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Janela" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Ficheiro" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Ir para a localização anterior na história" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Ir para a localização seguinte na história" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Reler" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostrar índice da documentação" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "História" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Marcas" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Ajuda sobre a Ajuda" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Localização: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Ajuda do GNOME" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1236,7 +1254,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1398,47 +1416,47 @@ msgstr "N msgid "Gnome Help History" msgstr "História da Ajuda GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Erro: ficheiro inexistente

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Posição X da janela" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Posição Y da janela" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Largura da janela" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Altura da janela" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1446,47 +1464,47 @@ msgstr "" "A Ajuda Gnome permite um fácil acesso a várias formas de documentação " "presentes no seu sistema" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Tamanho da história" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Ficheiro da história" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Tamanho de cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Ficheiro de cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Ficheiro de marcas" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Man Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info Path" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Path para Ajuda GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configuração da Ajuda Gnome" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "História e cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Paths" @@ -1507,17 +1525,17 @@ msgstr "Marcas da Ajuda Gnome" msgid "Remove" msgstr "Apagar" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Nenhum" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "executando..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "executando..." @@ -2262,35 +2280,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 #, fuzzy msgid "No message of the day found!" msgstr "Nenhuma resposta ao comado %s." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 #, fuzzy msgid "Gnome hint" msgstr "Tamanho do painel" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2650,12 +2678,16 @@ msgstr "Mostrar msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -2709,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Acerca..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 47f6168c..a066f0a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Core\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-30 18:15-02:00\n" "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" # panel/swallow.c:211 # panel/swallow.c:211 -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Criar mini aplicativo embutido" # panel/swallow.c:225 # panel/swallow.c:225 -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Título da aplicação a embutir" # panel/swallow.c:235 # panel/swallow.c:235 -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Comando (opcional)" # panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Navegar" # applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 # applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185 # applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Largura" # panel/swallow.c:258 # panel/swallow.c:258 -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Altura" # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257 # gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "" # panel/applet.c:305 # panel/applet.c:307 -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Remover mini aplicativo" # applets/asclock/dialogs.c:235 -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Continua aguardando" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Tempo limite enquanto salvando uma sessão num applet" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" # help-browser/gnome-help-browser.c:122 # help-browser/gnome-help-browser.c:122 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -168,24 +168,24 @@ msgstr "Offset do meio da tela:" msgid "Panel size:" msgstr "Tamanho do Painel" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pequeno (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Padrão (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Gigante (80 pixels)" @@ -210,20 +210,20 @@ msgstr "Tipo de Fundo" # panel/panel_config.c:672 # panel/panel_config.c:705 -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Padrão" # panel/panel_config.c:686 # panel/panel_config.c:719 #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Cor" # panel/panel_config.c:679 # panel/panel_config.c:712 -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de pixels" @@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Rotacionar em pain # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Painel de borda" # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Painel alinhado" # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Painel deslizante" # applets/gkb/gkb.c:200 # applets/gkb/gkb.c:200 -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Painel Flutuante" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Propriedades do Painel" # panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863 # panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" # panel/menu.c:565 panel/menu.c:1308 # panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334 -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossível carregar registro" @@ -396,50 +396,50 @@ msgstr "N # panel/menu.c:751 panel/menu.c:785 # panel/menu.c:770 panel/menu.c:810 -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriedades do registro de ambiente" # panel/menu.c:851 # panel/menu.c:875 -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Adicionar este lançador ao painel" # panel/menu.c:851 # panel/menu.c:875 -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Adicionar esta applet como um lançador ao painel" # panel/menu.c:858 panel/menu.c:884 # panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Adicionar ao menu pessoal" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Remover este painel" # panel/menu.c:869 # panel/menu.c:893 -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Adicionar como uma gaveta no painel" # panel/menu.c:877 # panel/menu.c:901 -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Adicionar como menu ao painel" # panel/menu.c:858 panel/menu.c:884 # panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Adicionar novo item a este menu" @@ -469,34 +469,34 @@ msgstr "Adicionar novo item a este menu" # panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." # panel/menu.c:1107 panel/menu.c:1179 # panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205 -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Somente pode haver uma janela de estado neste painel" # panel/menu.c:1316 # panel/menu.c:1342 -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossível obter goad_id do item de ambiente!" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" # panel/menu.c:1557 # panel/menu.c:1627 -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o" @@ -504,84 +504,84 @@ msgstr "Imposs # panel/menu.c:2959 panel/menu.c:3297 # applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789 # panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486 -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" # panel/menu.c:1719 # panel/menu.c:1789 -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vazio)" # panel/menu.c:1829 # panel/menu.c:1902 -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Mini aplicativos" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" # gmenu/gmenu.c:100 # panel/menu.c:2449 -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Criar painel" # panel/menu.c:3221 # panel/menu.c:3402 -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Tipo de menu" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s" # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Programas" # applets/slashapp/slashapp.c:532 # panel/menu.c:2112 -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Nenhum menu Debian encontrado" # applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 # applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "impossível criar diretório do usuário: %s\n" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964 -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" # panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806 # panel/menu.c:2809 # panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -589,106 +589,106 @@ msgstr "" # panel/menu.c:2358 # panel/menu.c:2481 -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Painel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Esconde explicitamente" # panel/panel_config.c:354 # panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Auto esconder" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nenhum" # panel/panel_config.c:524 # panel/panel_config.c:548 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" # panel/panel_config.c:536 # panel/panel_config.c:560 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Escondendo policiamento" # panel/panel_config.c:546 -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Esconder Botões" # applets/mini-commander/src/preferences.c:471 # applets/mini-commander/src/preferences.c:471 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Tamanho" # panel/panel_config.c:514 # panel/panel_config.c:538 -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" # panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Tipo de Fundo" # panel/menu.c:1829 # panel/menu.c:1902 -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Mini aplicativos" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programas" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritos" # panel/panel_config_global.c:555 # panel/panel_config_global.c:568 -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Lançador" @@ -696,56 +696,63 @@ msgstr "Lan # panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 # panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Gaveta" # panel/menu.c:2286 # panel/menu.c:2386 -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Botão de saída" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Botão de trava" +# panel/menu.c:2286 +# panel/menu.c:2386 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Botão de saída" + # panel/menu.c:2295 # panel/menu.c:2395 -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Retirando aplicação" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Janela de estado" # panel/menu.c:2234 -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Adicionar ao painel" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Remover este painel" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Remover este painel" # applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 # applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412 -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -773,29 +780,29 @@ msgstr "Propriedades" # applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 # applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 # panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propriedades..." # panel/menu.c:2324 # panel/menu.c:2424 -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferências globais..." # panel/menu.c:2358 # panel/menu.c:2481 -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Painel..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Para o Desktop" @@ -817,56 +824,56 @@ msgstr "Para o Desktop" # applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 # applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 # panel/menu.c:2501 -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Sobre..." # panel/menu.c:2386 # panel/menu.c:2513 -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Sobre o GNOME..." # panel/menu.c:2365 # panel/menu.c:2492 -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Travar tela" # panel/logout.c:49 panel/menu.c:2093 panel/menu.c:2398 # panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525 -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" # panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945 # panel/menu.c:2948 -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" # applets/cdplayer/cdplayer.c:318 # applets/cdplayer/cdplayer.c:346 -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtcd..." # panel/menu.c:3049 # panel/menu.c:3213 -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!" # panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806 # panel/menu.c:2809 # panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Menus de Edição..." @@ -897,77 +904,77 @@ msgstr "No menu principal" # panel/menu.c:3214 # panel/menu.c:3395 -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Propriedades do menu" # panel/menu.c:3221 # panel/menu.c:3402 -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Tipo de menu" # panel/menu.c:3239 panel/menu.c:3271 # panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460 -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Menu normal" # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "Programas" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites: " msgstr "Favoritos" # panel/menu.c:1829 # panel/menu.c:1902 -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Mini aplicativos" # panel/menu.c:3267 # panel/menu.c:3448 -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (se encontrado):" # panel/menu.c:3267 # panel/menu.c:3452 -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (se encontrado):" # panel/menu.c:3267 # panel/menu.c:3456 -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debian (se encontrado):" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "Menu principal" # panel/menu.c:3259 # panel/menu.c:3440 -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu de sistema: " # panel/menu.c:3281 # panel/menu.c:3470 -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Caminho do menu" @@ -997,6 +1004,35 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Sair do GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +# panel/menu.c:2365 +# panel/menu.c:2492 +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Travar tela" + +# gsm/save-session.c:33 +# gsm/save-session.c:33 +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Terminar sessão" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +# panel/menu.c:2324 +# panel/menu.c:2424 +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências globais..." + # panel/launcher.c:41 # panel/launcher.c:41 #: panel/launcher.c:49 @@ -1021,14 +1057,14 @@ msgstr "Propriedades do Lan msgid "Create launcher applet" msgstr "Criar mini aplicativo lançador" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -1038,19 +1074,19 @@ msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 # applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Executando" @@ -1059,7 +1095,7 @@ msgstr "Executando" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "_Novo terminal" @@ -1318,7 +1354,7 @@ msgstr "pronto..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -1385,34 +1421,20 @@ msgstr "pronto..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Não há ajuda disponível para este assunto. Verifique se você tem\n" -"o guia do usuário do GNOME instalado em sua máquina." - -# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44 -# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - # panel/panel_config_global.c:590 # panel/panel_config_global.c:603 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animação" # panel/panel_config.c:546 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Botões" # panel/panel_config.c:833 # panel/panel_config.c:879 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -1476,24 +1498,24 @@ msgstr "Habilitar seta do bot # panel/applet.c:271 # panel/applet.c:273 -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" # panel/applet.c:298 # panel/applet.c:300 -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Remover do painel" # gmenu/gmenu.c:107 # gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Mover para cima" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s" @@ -1526,129 +1548,129 @@ msgstr "Imposs # help-browser/window.c:129 # help-browser/window.c:129 -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nova Janela" # help-browser/window.c:130 # help-browser/window.c:130 -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Abrir nova janela do navegador" # help-browser/window.c:136 # help-browser/window.c:136 -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar Favorito" # help-browser/window.c:136 # help-browser/window.c:136 -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Adicionar favorito" # help-browser/window.c:189 # help-browser/window.c:189 -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Voltar" # help-browser/window.c:192 # help-browser/window.c:192 -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Avançar" # help-browser/window.c:196 # help-browser/window.c:196 -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Recarregar" # help-browser/window.c:199 # help-browser/window.c:199 -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Índice" # help-browser/window.c:161 # help-browser/window.c:161 -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Histórico" # help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202 # help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202 -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Mostrar janela do histórico" # help-browser/window.c:166 # help-browser/window.c:166 -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Favoritos" # help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204 # help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204 -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Mostrar janela de favoritos" # help-browser/window.c:180 # help-browser/window.c:180 -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Janela" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "" # help-browser/window.c:189 # help-browser/window.c:189 -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Voltar" # help-browser/window.c:190 # help-browser/window.c:190 -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Ir para a localização anterior na lista do histórico" # help-browser/window.c:192 # help-browser/window.c:192 -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Avançar" # help-browser/window.c:193 # help-browser/window.c:193 -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Ir para a próxima localização da lista do histórico" # help-browser/window.c:196 # help-browser/window.c:196 -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" # help-browser/window.c:199 # help-browser/window.c:199 -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Índice" # help-browser/window.c:199 # help-browser/window.c:199 -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostrar índice da documentação" @@ -1656,35 +1678,35 @@ msgstr "Mostrar # help-browser/window.c:202 # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197 # help-browser/window.c:202 -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Histórico" # help-browser/window.c:204 # help-browser/window.c:204 -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "BMarks" # help-browser/window.c:207 # help-browser/window.c:207 -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Auxílio sobre a Ajuda" # help-browser/window.c:450 # help-browser/window.c:450 -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Localização: " # help-browser/gnome-help-browser.c:336 help-browser/window.c:690 # help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda do Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1705,7 +1727,7 @@ msgstr "" # help-browser/window.c:822 # help-browser/window.c:822 -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1925,67 +1947,67 @@ msgstr "Hist # help-browser/gnome-helpwin.c:215 # help-browser/gnome-helpwin.c:215 -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Erro: arquivo não encontrado

                          " # help-browser/gnome-help-browser.c:121 # help-browser/gnome-help-browser.c:121 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Posição X da janela" # help-browser/gnome-help-browser.c:121 # help-browser/gnome-help-browser.c:121 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" # help-browser/gnome-help-browser.c:122 # help-browser/gnome-help-browser.c:122 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Posição Y da janela" # help-browser/gnome-help-browser.c:123 # help-browser/gnome-help-browser.c:123 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Largura da janela" # help-browser/gnome-help-browser.c:123 # help-browser/gnome-help-browser.c:123 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" # help-browser/gnome-help-browser.c:124 # help-browser/gnome-help-browser.c:124 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Altura da janela" # help-browser/gnome-help-browser.c:124 # help-browser/gnome-help-browser.c:124 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" # help-browser/gnome-help-browser.c:125 # help-browser/gnome-help-browser.c:125 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" # help-browser/gnome-help-browser.c:337 # help-browser/gnome-help-browser.c:342 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." # help-browser/gnome-help-browser.c:339 # help-browser/gnome-help-browser.c:344 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1995,67 +2017,67 @@ msgstr "" # help-browser/gnome-help-browser.c:598 # help-browser/gnome-help-browser.c:600 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Tamanho do histórico" # help-browser/gnome-help-browser.c:599 # help-browser/gnome-help-browser.c:601 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Arquivo de histórico" # help-browser/gnome-help-browser.c:600 # help-browser/gnome-help-browser.c:602 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Tamanho do cache" # help-browser/gnome-help-browser.c:601 # help-browser/gnome-help-browser.c:603 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Arquivo de cache" # help-browser/gnome-help-browser.c:602 # help-browser/gnome-help-browser.c:604 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Arquivo de favoritos" # help-browser/gnome-help-browser.c:608 # help-browser/gnome-help-browser.c:610 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Caminho do Man" # help-browser/gnome-help-browser.c:609 # help-browser/gnome-help-browser.c:611 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Caminho do Info" # help-browser/gnome-help-browser.c:610 # help-browser/gnome-help-browser.c:612 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Caminho da Ajuda do GNOME" # help-browser/gnome-help-browser.c:685 # help-browser/gnome-help-browser.c:687 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Configurar Ajuda do Gnome" # help-browser/gnome-help-browser.c:688 # help-browser/gnome-help-browser.c:690 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Histórico e cache" # help-browser/gnome-help-browser.c:689 # help-browser/gnome-help-browser.c:691 -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -2085,7 +2107,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Nenhum" @@ -2094,7 +2116,7 @@ msgstr "Nenhum" # applets/mini-commander/src/exec.c:58 # applets/mini-commander/src/command_line.c:116 # applets/mini-commander/src/exec.c:58 -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "Iniciando" @@ -2103,7 +2125,7 @@ msgstr "Iniciando" # applets/mini-commander/src/exec.c:58 # applets/mini-commander/src/command_line.c:116 # applets/mini-commander/src/exec.c:58 -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Iniciando" @@ -3086,7 +3108,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Você não tem o Fortune Instalado." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -3094,28 +3116,42 @@ msgid "" msgstr "" # gsm/manager.c:816 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Não foram encontradas mensagens do dia!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Mensagem do dia" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" # panel/menu.c:2358 # panel/menu.c:2481 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Painel de Dicas" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Não há ajuda disponível para este assunto. Verifique se você tem\n" +"o guia do usuário do GNOME instalado em sua máquina." + +# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44 +# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + # panel/panel_config_global.c:189 # panel/panel_config_global.c:199 #. add the enable box @@ -3593,17 +3629,21 @@ msgstr "Mostrar msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Confirmar antes de fechar janelas" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + # applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:193 # applets/slashapp/properties.c:422 # applets/slashapp/properties.c:422 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Tela" # panel/panel_config.c:833 # panel/panel_config.c:879 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -3682,7 +3722,7 @@ msgstr "Matar aplica # panel/menu.c:2501 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Sobre..." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9a405fb4..f988014a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-30 21:20-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 02:18+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -12,58 +12,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "ïÂÚÏÒ" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" -msgstr "áÐÐÌÅÔ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ.\n" +msgstr "" +"áÐÐÌÅÔ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ.\n" "õÄÁÌÉÔØ ÁÐÐÌÅÔ ÉÌÉ ÐÏÄÏÖÄÁÔØ ÅÛÅ?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÐÐÌÅÔ" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "ðÏÄÏÖÄÁÔØ ÅÝÅ" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr " msgid "Top left corner's position: X" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÌÅ×ÏÇÏ ÕÇÌÁ: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -119,23 +120,23 @@ msgstr " msgid "Panel size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÁÎÅÌÉ:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "ôÏÎËÁÑ (24 ÔÏÞËÉ)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "íÁÌÁÑ (36 ÔÏÞÅË)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ (48 ÔÏÞÅË)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "âÏÌØÛÁÑ (64 ÔÏÞËÉ)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "ïÇÒÏÍÎÁÑ (80 ÔÏÞÅË)" @@ -144,7 +145,8 @@ msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." -msgstr "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁÎÅÌØ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ\n" +msgstr "" +"ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÁÎÅÌØ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ\n" "ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÇÏ ÁÐÐÌÅÔÁ × ÐÁÎÅÌÉ É ÎÅ ×ÓÅ ÁÐÐÌÅÔÙ\n" "ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÔ ÜÔÉÍ ÒÁÚÍÅÒÁÍ." @@ -152,16 +154,16 @@ msgstr " msgid "Background Type: " msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "ã×ÅÔ" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" @@ -190,23 +192,23 @@ msgstr " msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "ëÒÁÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÐÁÎÅÌØ" @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "æÏÎ" @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ 'ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" @@ -289,300 +291,306 @@ msgstr "" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÚÁÐÕÓËÁÔÅÌØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÁÐÐÌÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔÅÌØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏ Ë ÍÅÎÀ 'ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ'" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ËÁË ÍÅÎÀ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ Ë ÜÔÏÍÕ ÍÅÎÀ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (ÐÕÓÔÏ)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "áÐÐÌÅÔÙ" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "íÅÎÀ Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "íÅÎÀ KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÁÛÕ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÐÁÎÅÌØ." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" -msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÁÎÅÌØ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÅ ÁÐÐÌÅÔÏ×\n" +msgstr "" +"ëÏÇÄÁ ÐÁÎÅÌØ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÅ ÁÐÐÌÅÔÏ×\n" "É ÅÅ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ. õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "á×ÔÏÓÏËÒÙÔÉÅ" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "îÅÔ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "ðÏÌÉÔÉËÁ ÓÏËÒÙÔÉÑ" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "áÐÐÌÅÔ" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍ" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "íÅÎÀ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÊ" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÅÌØ..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "ñÝÉË" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ'" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁÐÅÒÅÔØ'" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "ëÎÏÐËÁ 'úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ'" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "÷ÓÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÁÎÅÌÉ..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "ï ÐÁÎÅÌÉ..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "úÁÐÕÓË..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÎÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÍÅÎÀ..." @@ -602,51 +610,51 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "÷ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "áÐÐÌÅÔÙ: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ KDE (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ Debian (ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅÌÉ: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "íÅÎÀ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ" @@ -670,6 +678,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ × GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "õ ÜÔÏÊ ËÎÏÐËÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ" @@ -686,38 +717,40 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" +msgstr "" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s\n" "%s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" +msgstr "" +"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "úÁÐÕÓË" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "úÁÐÕÓË × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ" @@ -899,7 +932,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "òÁÚÎÏÅ" @@ -952,25 +985,15 @@ msgstr "" msgid "Run dialog key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ ÄÉÁÌÏÇÁ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "íÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÑ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÐÁÎÅÌÉ" @@ -1012,19 +1035,19 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÔÒÅÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÓÏËÒÙÔÉÑ" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/applet.c:400 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1047,111 +1070,111 @@ msgstr " msgid "Cannot create object" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔn" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÉÓÔÏÒÉÉ" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "ïËÎÏ" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "÷ÉÄ" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÕÎËÔ ÐÒÅÄÙÓÔÏÒÉÉ" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÕÎËÔ ÐÒÅÄÙÓÔÏÒÉÉ" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÍ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÅ" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "íÅÓÔÏ: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1163,7 +1186,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1325,47 +1348,47 @@ msgstr " msgid "Gnome Help History" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Gnome" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          ïÛÉÂËÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏ X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏ Y" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÏËÎÁ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÏËÎÁ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "(C) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1373,47 +1396,47 @@ msgstr "" "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ Gnome (Gnome Help) ÏÂÌÅÇÞÁÅÔ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÒÁÚÌÉÞÎÙÍ ÔÉÐÁÍ " "ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÓÔÏÒÉÉ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "æÁÊÌ ÉÓÔÏÒÉÉ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "òÁÚÍÅÒ cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "æÁÊÌ cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "ðÕÔØ Man" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "ðÕÔØ Info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "ðÕÔØ GNOME Help" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Gnome" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ É cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "ðÕÔÉ" @@ -2154,40 +2177,51 @@ msgstr "" msgid "" "Press the foot in the lower left corner\n" "to start working with GNOME" -msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÓÔÏÐÕ × ÎÉÖÎÅÍ ÌÅ×ÏÍ ÕÇÌÕ\n" +msgstr "" +"îÁÖÍÉÔÅ ÓÔÏÐÕ × ÎÉÖÎÅÍ ÌÅ×ÏÍ ÕÇÌÕ\n" "ÞÔÏÂÙ ÎÁÞÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ × GNOME" #: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÎÑ" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "æÏÒÔÕÎÁ" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "óÏ×ÅÔ GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÁÌÏÇ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2532,12 +2566,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÕÂÉÊÓÔ×ÏÍ ÏËÎÁ" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "üËÒÁÎ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ" @@ -2545,8 +2583,7 @@ msgstr " msgid "" "Warning! Unsaved changes will be lost!\n" "Proceed?" -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ!" -"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! îÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ!ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" #: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 msgid "Restore" @@ -2586,7 +2623,7 @@ msgstr " #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." @@ -2882,7 +2919,8 @@ msgstr " msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" -msgstr "÷ÏÄÕ ÎÁÄÏ ÍÅÎÑÔØ!\n" +msgstr "" +"÷ÏÄÕ ÎÁÄÏ ÍÅÎÑÔØ!\n" "(ðÏÓÍÏÔÒÉ ËÁËÏÅ ÓÅÇÏÄÎÑ ÞÉÓÌÏ)" #: applets/fish/fish.c:620 @@ -3082,4 +3120,4 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 msgid "Desk Guide Settings" -msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ" \ No newline at end of file +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5b3071a6..8d3b4c1f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n" "Last-Translator: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, " "\n" @@ -12,57 +12,57 @@ msgstr "" "Date: 1999-05-03 15:44:23+0000\n" "From: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, \n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Prehµadaj" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "©írka" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "" @@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Obrázok v pozadí" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" @@ -191,23 +191,23 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "" @@ -290,311 +290,315 @@ msgstr "" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Vytvor nový adresár" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Vytvor nový adresár" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Vrchol systémového menu" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Neviem vytvori» pou¾ívateµský adresár: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Kritická!!" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Obrázok v pozadí" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Re¾im appletu" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +msgid "Run button" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "O aplikácii..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "O aplikácii..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Spusti gmix..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -614,52 +618,52 @@ msgstr "" msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "Re¾im appletu" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "" @@ -680,6 +684,26 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:126 +msgid "Kill Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" @@ -696,14 +720,14 @@ msgstr "" msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -711,20 +735,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Prehµadaj..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "GNOME Terminál" @@ -915,7 +939,7 @@ msgstr "pripraven #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -969,25 +993,15 @@ msgstr "pripraven msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Zavri" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "" @@ -1030,20 +1044,20 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Presuò vy¹¹ie" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1067,114 +1081,114 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 #, fuzzy msgid "_New Window" msgstr "Otvor nové okno" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "Idle" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Súbor" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1186,7 +1200,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "" @@ -1328,93 +1342,93 @@ msgstr "" msgid "Gnome Help History" msgstr "" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "" @@ -1435,16 +1449,16 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "spú¹»am..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "spú¹»am..." @@ -2186,33 +2200,43 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Zavri" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2579,12 +2603,16 @@ msgstr "" msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Vlastnosti tlaèiarne" @@ -2636,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "O aplikácii..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4c8ca061..37514c29 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-03 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-21 04:34+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hyden \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,39 +13,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Skapa sväljande applet" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Namn på applikationen som skall sväljas" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Kommando (valfri)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 -#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4453 -#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Orientera panel vertikalt" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Toppvänsterhörnans position: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Avst msgid "Panel size:" msgstr "Panelstorlek" -#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pytteliten (24 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Liten (36 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 bildpunkter)" @@ -156,16 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Bakgrundstyp" -#: panel/menu.c:3489 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3490 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: panel/menu.c:3491 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Bild" @@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "T msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotera bild i vertikala paneler" -#: panel/menu.c:2615 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2623 panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Justerad panel" -#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidande panel" -#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flytande panel" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Flytande panel" msgid "Panel properties" msgstr "Panelegenskaper" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan inte köra 'Om GNOME'" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1618 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Kan inte ladda post" @@ -293,121 +293,121 @@ msgstr "Kan inte urskilja filnamn fr msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Kunde inte byta namn på tmp-fil %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaper" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lägg till programknapp på panelen" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Lägg till applet som en programknapp på panelen" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Lägg till den här till Favoritmenyn" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Tag bort detta menyval" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Lägg till detta som en låda på panelen" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Lägg till detta som en meny på panelen" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Lägg till ett nytt menyval" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 #: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4444 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1597 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Du har redan en statusdocka på panelen. Du kan bara ha en" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1626 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Kan inte få goad_id från desktop-post" -#: panel/menu.c:1963 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Lägger till flytande menyer när de är avstängda" -#: panel/menu.c:2098 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Kan inte få goad_id för applet, ignorerar den" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1275 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2225 panel/menu.c:2278 -#: panel/menu.c:2280 panel/menu.c:3541 panel/menu.c:4365 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: panel/menu.c:2280 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (tom)" -#: panel/menu.c:2363 panel/menu.c:4146 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2538 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Du kan bara ha en menypanel." -#: panel/menu.c:2575 panel/menu.c:2580 panel/menu.c:3777 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Skapa ny panel" -#: panel/menu.c:2607 +#: panel/menu.c:2604 msgid "Menu panel" msgstr "Menypanel" -#: panel/applet.c:420 panel/menu.c:2661 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunde inte hitta bildfilen %s" -#: panel/menu.c:2680 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Program" -#: panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2697 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Kunde inte hitta systemmenyer!" -#: panel/menu.c:2712 +#: panel/menu.c:2709 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "kunde inte skapa användarmeny-katalog" -#: panel/menu.c:2736 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:4176 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debianmenyer" -#: panel/menu.c:2758 panel/menu.c:2764 panel/menu.c:4200 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menyer" -#: panel/menu.c:2817 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Du kan inte ta bort din sista panel." -#: panel/menu.c:2827 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -415,183 +415,183 @@ msgstr "" "När en panel blir borttagen, förloras panelens\n" "och dess applets inställningar. Vill du ta bort den här panelen?" -#: panel/applet.c:421 panel/applet.c:427 panel/menu.c:2866 panel/menu.c:2871 -#: panel/menu.c:3888 panel/menu.c:3893 panel/menu.c:4225 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Manuell göm/visa" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3462 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Göm automatiskt" -#: panel/menu.c:3467 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med pil" -#: panel/menu.c:3468 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Utan pil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3469 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3474 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Vågrätt" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3475 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Lodrätt" -#: panel/menu.c:3495 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3498 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Policy för gömning" -#: panel/menu.c:3501 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Gömknappar" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3504 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: panel/menu.c:3507 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3510 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Bakgrundstyp" -#: panel/menu.c:3530 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3551 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: panel/menu.c:3562 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Program" -#: panel/menu.c:3572 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoriter" -#: panel/menu.c:3583 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "Programstartare..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3593 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Låda" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Utloggningsknapp" -#: panel/menu.c:3615 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Låsknapp" -#: panel/menu.c:3626 +#: panel/menu.c:3623 msgid "Run button" msgstr "Körnapp" -#: panel/menu.c:3638 +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "Svald app..." -#: panel/menu.c:3646 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Statusdocka" -#: panel/menu.c:3670 panel/menu.c:3675 panel/menu.c:3753 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Lägg till i panelen" -#: panel/menu.c:3690 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan inte köra panelens globala egenskaper" -#: panel/menu.c:3730 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "Tag bort denna panel..." -#: panel/menu.c:3732 panel/menu.c:3788 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Tag bort denna panel" -#: panel/menu.c:3805 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: panel/menu.c:3816 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Alla egenskaper..." -#: panel/menu.c:3832 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globala egenskaper..." -#: panel/menu.c:3846 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelmanual..." -#: panel/menu.c:3865 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan inte köra \"xscreensaver\"" -#: panel/menu.c:3917 panel/menu.c:3922 panel/menu.c:4234 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: panel/menu.c:3959 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelen..." -#: panel/menu.c:3975 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4018 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skärmen" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4030 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: panel/menu.c:4082 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:4130 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: panel/menu.c:4090 panel/menu.c:4154 panel/menu.c:4160 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevelmenyer" -#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4211 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Kör..." -#: panel/menu.c:4289 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan inte skapa meny, använder huvudmeny!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4449 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Redigera menyer..." @@ -611,51 +611,51 @@ msgstr "I en undermeny" msgid "On the main menu" msgstr "På huvudmenyn" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Menyegenskaper" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Typ av meny" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normal meny" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Program" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Favoriter" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel menyn (om den hittas):" -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE menyn (om den hittas): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian menyn (om den hittas):" -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmeny: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Skrivbordsmeny: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Sökväg till meny" @@ -681,6 +681,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logga ut ur GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Lås skärmen" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Avbryt session" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Globala egenskaper..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Denna programknapp har ej ett program att köra" @@ -912,7 +935,7 @@ msgstr "Tryck p #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1280 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -965,27 +988,15 @@ msgstr "Tag tangent..." msgid "Run dialog key" msgstr "Kör program-tangent" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Det finns ingen hjälp tillgänglig/installerad för inställningarna. Var\n" -"vänlig kontrollera GNOME Användarguide är installerad på ditt system." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1260 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1265 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 msgid "Panel Objects" msgstr "Panelobjekt" @@ -1027,19 +1038,19 @@ msgstr "Visa g msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Visa pil på gömknappen" -#: panel/applet.c:361 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:401 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Ta bort från panelen" -#: panel/applet.c:408 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: panel/applet.c:645 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kan inte hitta ett ledigt ställe" @@ -1062,111 +1073,111 @@ msgstr "CORBA-undantag" msgid "Cannot create object" msgstr "Kan inte skapa objekt" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt fönster" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Öppna nytt fönster" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Ladda om" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historik" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Visa historikfönstret" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Visa bokmärkesfönstret" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Fönster" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Gå till föregående plats i historiklistan" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Gå till nästa plats i historiklistan" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Visa index över dokumentation" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historik" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "BMärken" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Hjälp om Hjälp" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Adress: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "GNOMEs Hjälpläsare" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr "" "installerat denna dokumentation\n" "på ditt system." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1347,47 +1358,47 @@ msgstr "R msgid "Gnome Help History" msgstr "Historik för Gnome Hjälp" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Fel: hittar inte fil

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Fönstrets X-position" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Fönstrets Y-position" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Fönstrets bredd" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "BREDD" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Fönstrets höjd" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖJD" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Nivå för felsökning (debugging)" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1395,47 +1406,47 @@ msgstr "" "GNOMEs Hjälpläsare ger lätt tillgång till diverse former av dokumentation på " "ditt system." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Storlek på historik" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Historikfil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Storlek på cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Fil för cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Fil för bokmärken" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Sökväg till manualsidor" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Sökväg till infosidor" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Sökväg till GNOMEs Hjälpläsare" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Ställ in GNOMEs Hjälpläsare" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Historik och cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -1456,15 +1467,15 @@ msgstr "Bokm msgid "Remove" msgstr "Tag bort" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "klar" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Startar GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Startar GNOME... %s" @@ -2222,6 +2233,18 @@ msgstr "Gnometips" msgid "Display this dialog next time" msgstr "Visa den här dialogen nästa gång" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Det finns ingen hjälp tillgänglig/installerad för inställningarna. Var\n" +"vänlig kontrollera GNOME Användarguide är installerad på ditt system." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2574,7 +2597,8 @@ msgstr "Bekr #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" -msgstr "Flytta ikonifierade program till den aktiva arbetsytan vid återställning" +msgstr "" +"Flytta ikonifierade program till den aktiva arbetsytan vid återställning" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5af61b44..f199216a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-11 22:02+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Batýk bir uygulak yarat" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Batýk olacak uygulamanýn adý" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Komuta ( ihtiyar )" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Gez" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "En" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "Kaydetme isteðine bir uygulak cevap vermiyor .\n" "Uygulaðý sileyim mi , yoksa bekleyeyim mi ?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "Uygulaðý kaldýr" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "Beklemeye devam et" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Oturum kaydedilirken beklenecek zaman arasý" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Panel'i dikey tarafla" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Sol üst köþenin yer : X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "Ekran kenar msgid "Panel size:" msgstr "Panel boyutu :" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Minicacik (24 piksel)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ufak (32 piksel)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Vasat (48 piksel)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Büyük (64 piksel)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Kocaman (80 piksel)" @@ -156,16 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Ardalan tipi : " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Normal" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Resim" @@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "Resmi b msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Dikey paneller için resmi döndür" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Köþe paneli" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "Taraflanmýþ panel" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "Kaydýrmalý panel" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Dinamik panel" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Dinamik panel" msgid "Panel properties" msgstr "Panel özellikleri" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Ardalan" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "´About Gnome´'i çalýþtýramadým" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Birimi yükleyeyim mi" @@ -295,307 +295,312 @@ msgstr "Dosya ad msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "´%s´ zamane dosyasýnýn adýný deðiþtiremedim mi" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Masaüstü biriminin özellikleri" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Bu baþlatýcýyý panel'e ekle" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Bu uygulaðý panel'e baþlatýcý olarak ekle" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Bunu þahsi mönüye ekle" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "Bu birimi sil" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Bunu kaygen olarak panel'e ekle" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Bunu mönü olarak panel'e ekle" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Bu mönüye yeni bir nirim ekle" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler ..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Senin panel'de zaten bir durum rýhtýmýn var . Sadece bir tane serbest'tir ." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Masaüstü biriminin ´goad_id´'sini alamadým !" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Uygulaðým ´goad_id´'sini alamadým , unutup geçiyorum " -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Mönü" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " ( boþ )" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Uygulaklar" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "Panel yarat" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Mönü tipi" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "´%s´ resmini bulamadým" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "Uygulamalar" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "Sistem mönüsü bulunamadý !" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "kullanýcý dizinini yaratamadým : %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Debian mönüleri" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Kde mönüleri" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Son panel'ini de silemesin ." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "Istekli gizleme" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Otomatik gizleme" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Resim diksenli" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "Resimsiz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Yok" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "Gizleme taktiði" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "Gizleme basmalarý" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Taraflama" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Ardalan tipi" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "Uygulak" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Ana mönü" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "Uygulamalar mönüsü" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "Sevdiðimler" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Baþlatýcý" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Kaygen" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "Çýkýþ basmasý" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "Kitleme basmasý" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Çýkýþ basmasý" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Batýk uygulama" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "Durum rýhtýmý" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "Panel'e ekle" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Panel'in genel ayarlarýný baþlatamadým" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Bu panel'i sil" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Bu panel'i sil" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "Yekin özellikler ..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "Genel ayarlar ..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel mönüsü" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "´xscreensaver´'i çalýþtýramadým" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "Bu panel hakkýnda ..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Gnome hakkýnda ..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Ekraný kitle" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Çýk" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "Sevdiðimler" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "ÖbürkülerMönüsü" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "Çalýþtýr ..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Mönüyü yaratamadým , ana mönüyü kullanýyorum !" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Mönüleri deðiþtir ..." @@ -615,51 +620,51 @@ msgstr "Alt m msgid "On the main menu" msgstr "Ana mönü'de" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Mönü özellikleri" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Mönü tipi" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Normal mönü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Uygulamalar: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "Sevdiðimler: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Uygulaklar: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "ÖbürkülerMönüsü ( bulunduysa ): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Kde mönüsü ( bulunduysa ): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian mönüsü ( bulunduysa ): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Panel mönüsü: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Masaüstü mönüsü: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Mönü dizini" @@ -685,6 +690,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Gnome'dan çýk" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Ekraný kitle" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Oturumu öldür" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Genel ayarlar ..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Bu baþlatýcý resmi baþlatýlcak bir uygulamalayý belirlemiyor" @@ -701,7 +729,7 @@ msgstr "Ba msgid "Create launcher applet" msgstr "Baþlatýcý uygulaðýný yarat" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -711,7 +739,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -722,20 +750,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Gez ..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Uygulamayý çalýþtýr" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "Çalýþtýr" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 #, fuzzy msgid "Run in terminal" msgstr "Ye_ni komuta" @@ -923,7 +951,7 @@ msgstr "Bir tu #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Karýþýk" @@ -976,27 +1004,15 @@ msgstr "Tu msgid "Run dialog key" msgstr "Diyalok tuþunu çalýþtýr" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n" -"Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Hareket" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Basmalar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Panel özellikleri" @@ -1039,20 +1055,20 @@ msgstr "Gizleme basmas msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Gizleme diksenini aç" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr " ?? " -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Panel'den sil" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Yukarý" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Boþ bir nokta bulunmadý" @@ -1075,111 +1091,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Objeyi yaratamadým" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "Ye_ni pencere" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Yeni gezinti penceresini aç" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Niþan ekle" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Niþan ekle" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Ileri" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Yeniden yükle" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Içindekiler" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "Geç_miþ" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Geçmiþler penceresini göster" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "Niþanlar" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Niþanlar penceresini göster" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Pencere" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Geçmiþ'te bir geriye git" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Ileri" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Geçmiþ'te bir ileri git" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Yeniden yükle" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Muhteviyat" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Dokümantasyon muhteviyatýný göster" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Geçmiþ" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Niþanlar" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Yardým için yardým" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Mekan: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Yardým Gezintisi" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1198,7 +1214,7 @@ msgstr "" "sisteminde dokümanlarý\n" "yüklememiþtirsin ." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "Oldu" @@ -1360,47 +1376,47 @@ msgstr "Def'a" msgid "Gnome Help History" msgstr "Gnome Yardým Geçmiþi" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Hata: dosya bulunamadý

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Pencerenin X yeri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Pencerenin Y yeri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Pencerenin eni" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "EN" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Pencernin yüksekliði" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "YÜKSEKLIK" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Dörtleme seviyesi" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Tel'if hakký (C) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1408,47 +1424,47 @@ msgstr "" "Gnome Yardým Gezintisi sistemdeki dokümantasyon sayfalarýný gösteripo " "sayfalara kolay bir eriþim saðlýyor" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Geçmiþ büyüklüðü" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Geçmiþ büyüklüðü" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Arabellek büyüklüðü" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Arabellek büyüklüðü" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Niþanlar dosyasý" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Kýlavuzlar dizinleri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Info dizinleri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Gnome Yardým dizinleri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome Yardýmý Ayarlarý" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Geçmiþ ve arabellek" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Diziniler" @@ -1469,16 +1485,16 @@ msgstr "Gnome Yard msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Yok" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "Gnome'u baþlatýyorum" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "Gnome'u baþlat#_yiorum : %s" @@ -2204,33 +2220,45 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Senin sisteminde ´fortune´ yok ." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Günün iletisi bulunamadý !" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Günün iletisi" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Gnome ilk adýmlar yardým uygulamasý" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n" +"Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2589,12 +2617,16 @@ msgstr "Ufak ikonalar msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Pencereleri öldürmeden önce sor" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Görevler listesi özellikleri" @@ -2642,7 +2674,7 @@ msgstr "Uygulamay #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Bilgi ..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d56e4078..852e1691 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-02 12:56+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÇÌÉÎÅÎÉÊ ÁÐÌÅÔ" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÇÌÉÎÅÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "÷ÉÓÏÔÁ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "äÏצÄËÁ" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "" "áÐÌÅÔ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÎÁ ÚÁÐÉÔ ÐÒÏ ÚÁÐÉÓ.\n" "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÞÉ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÞÅËÁÔÉ?" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÁÐÌÅÔ" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 msgid "Continue waiting" msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÞÅËÁÔÉ" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "÷ÉÊÛÏ× ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÅÁÎÓÕ ÁÐÌÅÔÕ" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " msgid "Top left corner's position: X" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -121,23 +121,23 @@ msgstr " msgid "Panel size:" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÎÅ̦:" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "ëÒÉȦÔÎÉÊ (24 ЦËÓÅÌÉ)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "íÁÌÉÊ (36 ЦËÓÅ̦×)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ (48 ЦËÓÅ̦×)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ (64 ЦËÓÅÌÉ)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ (80 ЦËÓÅ̦×)" @@ -155,16 +155,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ: " -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÅ" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "ëÏ̦Ò" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" @@ -193,23 +193,23 @@ msgstr " msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "ðÏ×ÅÒÔÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÈ ÐÁÎÅÌÑÈ" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "âÏËÏ×Á ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "ëÏ×ÚÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÁ ÐÁÎÅÌØ" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "ôÌÏ" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"About GNOME\"" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" @@ -293,123 +293,123 @@ msgstr " msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÚÁÐÕÓËÁÞ ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÁÐÌÅÔ ÑË ÚÁÐÕÓËÁÞ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÍÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÛÕÈÌÑÄÕ" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏË ÓÔÁÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÍÁÔÉ ÌÉÛÅ ÏÄÉÎ." -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id Ú ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id ÄÌÑ ÁÐÌÅÔÕ, ÊÏÇÏ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (ÐÕÓÔÏ)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "áÐÌÅÔÉ" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 msgid "Create panel" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÎÉÊ ÆÁÊÌ %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 msgid "Programs" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 msgid "No system menus found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÏÌÏÇ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "íÅÎÀ Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "íÅÎÀ KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "÷É ÎÅÍÏÖÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÁÎÅÌØ." -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -417,179 +417,184 @@ msgstr "" "ú ×ÉÄÁÌÅÎÎÑÍ ÐÁÎÅ̦ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÕÓ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n" "§§ ÁÐÌÅÔ¦×. ÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ?" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "òÕÞÎÅ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "á×ÔÏÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "ú ЦËÔÏÇÒÁÍÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "âÅÚ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "îÅÍÁ¤" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "óÐÏӦ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Hide buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "òÏÚͦÒ" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 msgid "Applet" msgstr "áÐÌÅÔ" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "çÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 msgid "Programs menu" msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Favorites menu" msgstr "íÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 msgid "Launcher..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÞ..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "ûÕÈÌÑÄÁ" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 msgid "Log out button" msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ" + +#: panel/menu.c:3635 msgid "Swallowed app..." msgstr "ðÏÇÌÉÎÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ..." -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "äÏË ÓÔÁÎÕ" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Remove this panel..." msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 msgid "All properties..." msgstr "õÓ¦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 msgid "Global Preferences..." msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 msgid "Panel Manual..." msgstr "äÏצÄÎÉË ÐÁÎÅ̦..." -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ xscreensaver" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 msgid "About the panel..." msgstr "ðÒÏ ÐÁÎÅÌØ..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "ðÒÏ GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 msgid "Run..." msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÍÅÎÀ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÇÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÍÅÎÀ..." @@ -609,51 +614,51 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "÷ ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "áÐÌÅÔÉ: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ KDE (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "íÅÎÀ Debian (ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "íÅÎÀ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "ûÌÑÈ ÍÅÎÀ" @@ -679,6 +684,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ Ú GNOME" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "úÎÉÝÉÔÉ ÓÅÁÎÓ" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "ã¦Ê ЦËÔÏÇÒÁͦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ" @@ -695,7 +723,7 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -704,7 +732,7 @@ msgstr "" "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -715,20 +743,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ × ÔÅÒͦÎÁ̦" @@ -915,7 +943,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "ò¦ÚÎÅ" @@ -968,28 +996,15 @@ msgstr " msgid "Run dialog key" msgstr "ëÌÁצÛÁ ĦÁÌÏÇÕ ÚÁÐÕÓËÕ" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"äÏצÄËÉ ÄÏ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÍÁ¤ ÞÉ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁΦ. âÕÌØ-ÌÁÓËÁ " -"ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n" -"ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ." - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "úÁËÒÉÔÉ" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "áΦÍÁæÑ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦" @@ -1032,20 +1047,20 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓÔÒ¦ÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ú ÐÁÎÅ̦" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ×ÇÏÒÕ" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÌØΊͦÓÃÅ" @@ -1068,111 +1083,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "îÏ׊צËÎÏ" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "÷ÉÄËÒÉÔÉ ÎÏ׊צËÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "ðÏËÁÖÞÉË" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "ðÏËÁÚÉÔÉ ×¦ËÎÏ ¦ÓÔÏÒ¦§" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÁ צËÎÏ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "÷¦ËÎÏ" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "÷ÉÇÌÑÄ" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÐÅÒÅÄΤ ͦÓÃÅ × ÓÐÉÓËÕ ¦ÓÔÏÒ¦§" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÁÓÔÕÐΊͦÓÃÅ × ÓÐÉÓËÕ ¦ÓÔÏÒ¦§" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "ðÏËÁÖÞÉË" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ ÄÏצÄËÕ" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "òÏÚͦÝÅÎÎÑ: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË GNOME" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr "" "ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎϧ\n" "Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "çÁÒÁÚÄ" @@ -1353,47 +1368,47 @@ msgstr " msgid "Gnome Help History" msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ äÏצÄËÉ GNOME" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          ðÏÍÉÌËÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ ÐÏ X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ ÐÏ Y" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "ûÉÒÉÎÁ צËÎÁ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "ûéòéîá" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "÷ÉÓÏÔÁ צËÎÁ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "÷éóïôá" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "ò¦×ÅÎØ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright ¿ 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1401,47 +1416,47 @@ msgstr "" "GNOME ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË ÎÁÄÁ¤ ÐÒÏÓÔÉÊ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ Ò¦ÚÎÉÈ ÆÏÒÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§ Õ " "×ÁÛÉÊ ÓÉÓÔÅͦ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ¦ÓÔÏÒ¦§" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÕ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "æÁÊÌ ËÅÛÕ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "ûÌÑÈ man" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "ûÌÑÈ info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "ûÌÑÈ äÏצÄËÉ GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÄÏצÄËÉ GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ÔÁ ËÅÛ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "ûÌÑÈÉ" @@ -1462,16 +1477,16 @@ msgstr " msgid "Remove" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 #, fuzzy msgid "done" msgstr "îÅÍÁ¤" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "úÁÐÕÓË GNOME" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "úÁÐÕÓË GNOME: %s" @@ -2197,33 +2212,46 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "õ ×ÁÓ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÏ Fortune." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÚצÓÔËÉ ÄÎÑ!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "úצÓÔËÁ ÄÎÑ" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "ðÏÒÁÄÁ GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"äÏצÄËÉ ÄÏ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÍÁ¤ ÞÉ ÎÅ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁΦ. âÕÌØ-ÌÁÓËÁ " +"ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n" +"ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ." + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "úÁËÒÉÔÉ" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Enable login hints" @@ -2574,12 +2602,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÅÒÅÄ ÚÎÉÞÅÎÎÑÍ ×¦ËÏÎ" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÓÐÉÓËÕ ÚÁ×ÄÁÎØ" @@ -2629,7 +2661,7 @@ msgstr " #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "ðÒÏ..." diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 1e4a6e43..6e5a8e46 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -18,59 +18,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "Fé ene aplikete d' avalaedje" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Tite do Programe a-z avaler" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "Comande (si vos voloz)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Foyter" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "Hôteu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 #, fuzzy msgid "Remove applet" msgstr "Bodjî è scriftôr" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "Cotinint/Veye" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "Grandeu del muchete" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" @@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "Sôrte di Fond" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standård" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Coleur" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -206,25 +206,25 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Drapea Onk" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Drapea Onk" msgid "Panel properties" msgstr "Prôpietés do scriftôr" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fond" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "Dji n' sai tcherdjî ciste intreye" @@ -310,324 +310,329 @@ msgstr "Dji n' a savu f msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Prôpietés di l' intreye do scribanne" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Waester ci scriftôr" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Radjouter çouci come ridant è scriftôr" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "Prôpietés..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id di l' intreye do scriftôr" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id, dji passe hute" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr " (vûde)" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "Apliketes" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Fé on novea scriftôr" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "Sôrte di menu" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programe" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Nou menus di Debian trovés!" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "dji n' sai fé on ridant po l' ûzeu: %s\n" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "Menus di Debian" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "Menus di KDE" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "Scriftôr" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "Catche tot seu" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "Nole" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "Di coûtchî" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 msgid "Vertical" msgstr "D' astampé" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Mete èn oûve les botons po catchî" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "Sôrte di Fond" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Apliketes" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "Maisse menu" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programe" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Relîre li Sormenu" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Imådjete Enondaedje" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "Ridant" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Radjouter on boton po moussî foû" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "Radjouter on boton po moussî foû" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "Radjouter ene aplikete avaleye" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Waester ci scriftôr" -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "Waester ci scriftôr" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Prôpietés globåles..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Prôpietés globåles..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Maisse menu" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "È scribanne" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Å dfait..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Å dfait di GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Eclawer li waitroûle" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "Moussî foû" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Enonder gtcd..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "Askepyî menus..." @@ -647,51 +652,51 @@ msgstr "Dins on sormenu" msgid "On the main menu" msgstr "È maisse menu" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "Prôpietés do menu" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "Sôrte di menu" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normå" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 msgid "Programs: " msgstr "Programes: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 msgid "Applets: " msgstr "Apliketes: " -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu AnotherLevel (si djel trove, todi): " -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (si djel trove, todi): " -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Debian (si djel trove, todi): " -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu do scriftôr: " -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu do scribanne: " -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "Tchimin do menu" @@ -715,6 +720,29 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Moussî foû di Gnome" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Eclawer li waitroûle" + +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Tuwer li session" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Prôpietés globåles..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ciste imådjete d' enondaedje ni dit nén ké programe k' i fåt enonder" @@ -731,14 +759,14 @@ msgstr "Pr msgid "Create launcher applet" msgstr "Fé ene aplikete d' enondaedje" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -746,20 +774,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "Foyter..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 msgid "Run Program" msgstr "Enonder Programe" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "Enonder dvins on terminå" @@ -948,7 +976,7 @@ msgstr "Tchouk #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Totes sôrtes" @@ -1005,25 +1033,15 @@ msgstr "presse..." msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animåcion" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "Prôpietés do scriftôr" @@ -1066,19 +1084,19 @@ msgstr "Mete msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Mete èn oûve li fletche hideButton" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "Bodjî foû do scriftôr" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 msgid "Move" msgstr "Bodjî" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Dji n' pout nén trover ene vûde plaece" @@ -1101,111 +1119,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "Dji n' pout askepyî l' objet" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Novea Purnea" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Drovî on novea purnea pol foyteuse" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Radjouter rimårke" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Radjouter ene rimårke" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "Èn _erî" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "Èn _avant" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "_Ritcherdjî" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Istwere" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Mostrer li purnea avou l' istwere" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Rimårkes" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Mostrer li purnea des rimårkes" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "_Purnea" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Vey" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Èn erî" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Potchî a l' eplaeçmint di dvant è l' istwere des movmints" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Èn avant" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Potchî a l' eplaeçmint d' après è l' istwere des movmints" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "Ritcherdjî" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Index" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostrer l' index del documintåcion" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Istwere" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Rimårkes" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Aide so l' Aide" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "Eplaeçmint: " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Foyteuse di l' Aidance di Gnome" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr "" "n' avoz nén cisse documintåcion\n" "d' astalaye so vosse sistinme." -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "I va" @@ -1385,47 +1403,47 @@ msgstr "Conter" msgid "Gnome Help History" msgstr "Istwere di l' Aidance di Gnome" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                          Error: file not found

                          " msgstr "

                          Aroke: fitchî nén trové

                          " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "Eplaeçmint x do purnea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "Eplaeçmint y do purnea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "Lårdjeu do purnea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "LÅRDJEU" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "Hôteu do purnea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "HÔTEU" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "Livea do disbugaedje" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1433,47 +1451,47 @@ msgstr "" "Li Foyteuse di l' Aidance di Gnome permet di lere li documintåcion k' est è " "totes sôrtes di cognes so vosse sistinme" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "Grandeu di l' istwere" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "Fitchî di l' istwere" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "Grandeu del muchete" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "Fitchî pol muchete" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "Fitchî di rimårkes" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "Tchimin des pådjes di manuel" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "Tchimin des pådjes d' Info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Tchimin de l' Aide di GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Apontiaedje di l' Aidance di Gnome" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "Muchete èt istwere" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "Tchimins" @@ -1494,15 +1512,15 @@ msgstr "Rim msgid "Remove" msgstr "Bodjî" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "fwait" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 msgid "Starting GNOME" msgstr "" -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "" @@ -2232,33 +2250,43 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nou messaedje do djou di trové!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "Messaedje do djou" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 msgid "Gnome hint" msgstr "Racsegne di Gnome" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2616,12 +2644,16 @@ msgstr "Mostrer pitit msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 msgid "Tasklist properties" msgstr "Prôpietés del djîveye di bouyes" @@ -2671,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Å dfait..." diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 351816f0..d6d58a2e 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-14 02:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-11 05:04+0800\n" "Last-Translator: Dillion Chen \n" "Language-Team: TLDN\n" @@ -9,3625 +9,4258 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/another_clock/another_clock.c:205 -msgid "Clock Settings" -msgstr "ʱÖÖÉ趨" - -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/another_clock/another_clock.c:215 applets/asclock/dialogs.c:345 -#: applets/battery/properties.c:77 applets/clockmail/properties.c:414 -#: applets/diskusage/properties.c:344 applets/drivemount/properties.c:210 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:247 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:675 -#: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1064 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Ò»°ã" - -#. frame for colors -#: applets/another_clock/another_clock.c:225 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:597 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 -msgid "Colors" -msgstr "É«²Ê" +#: panel/swallow.c:174 +msgid "Create swallow applet" +msgstr "´´½¨Ð¡³ÌÐò" -#: applets/another_clock/another_clock.c:235 -msgid "Clock color" -msgstr "ʱÖÖµÄÑÕÉ«" +#: panel/swallow.c:190 +msgid "Title of application to swallow" +msgstr "ƽÆÌÓ¦ÓóÌÐò" -#: applets/another_clock/another_clock.c:249 -msgid "Hour needle color" -msgstr "ʱÕëµÄÑÕÉ«" +#: panel/swallow.c:200 +msgid "Command (optional)" +msgstr "Ö¸Áî (Ñ¡ÔñÐÔ)" -#: applets/another_clock/another_clock.c:261 -msgid "Minute needle color" -msgstr "·ÖÕëµÄÑÕÉ«" +#: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 +msgid "Browse" +msgstr "ä¯ÀÀ" -#: applets/another_clock/another_clock.c:273 -msgid "Second needle color" -msgstr "ÃëÕëµÄÑÕÉ«" +#: panel/swallow.c:211 +msgid "Width" +msgstr "¿í¶È" -#. second needle visible? -#: applets/another_clock/another_clock.c:289 -msgid "Show seconds needle" -msgstr "ÏÔʾÃëÕë" +#: panel/swallow.c:224 +msgid "Height" +msgstr "¸ß¶È" -#. languages which use font encodings that can't -#. * display spanish '¡õ should use 'n' instead -#: applets/another_clock/another_clock.c:311 -msgid "Inigo Serna " -msgstr "Inigo Serna " +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 +msgid "Help" +msgstr "˵Ã÷" -#: applets/another_clock/another_clock.c:323 -msgid "Another Clock Applet" -msgstr "ÁíÀàʱÖÖС³ÌÐò" +#: panel/session.c:211 +msgid "" +"An applet is not responding to a save request.\n" +"Remove the applet or continue waiting?" +msgstr "" -#: applets/another_clock/another_clock.c:324 -msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" -msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" - -#: applets/another_clock/another_clock.c:326 -msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." -msgstr "Ò»¸ö³¤µÃ¸ú CDE Ãæ°åÉϵÄʱÖÖÏàËƵÄÔ²ÐÎʱÖÖ" - -#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601 -#: applets/charpick/charpick.c:440 applets/clockmail/clockmail.c:528 -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:241 applets/diskusage/diskusage.c:711 -#: applets/drivemount/drivemount.c:512 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:539 -#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 -#: applets/gen_util/printer.c:406 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1594 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 -#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64 -#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 -#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:689 applets/webcontrol/webcontrol.c:315 -#: panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:355 panel/menu.c:947 panel/menu.c:3646 -msgid "Properties..." -msgstr "ÄÚÈÝ..." +#: panel/session.c:222 +#, fuzzy +msgid "Remove applet" +msgstr "Òƶ¯Ð¡³ÌÐò" -#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:785 -#: applets/charpick/charpick.c:433 applets/clockmail/clockmail.c:535 -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/dialer/dialer.c:162 -#: applets/drivemount/drivemount.c:518 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:531 applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:406 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:800 applets/gkb/gkb.c:498 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1588 applets/jbc/jbc-applet.c:144 -#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/tasklist/tasklist_applet.c:683 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2602 -msgid "About..." -msgstr "¹ØÓÚ..." +#: panel/session.c:225 +#, fuzzy +msgid "Continue waiting" +msgstr "´ó½/³ÌÐò" -#: applets/asclock/asclock.c:594 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -msgid "About" -msgstr "¹ØÓÚ" +#: panel/session.c:234 +msgid "Timed out on sending session save to an applet" +msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:19 -msgid "ASClock" -msgstr "ASC ʱÖÖ" +#: panel/panel_config.c:365 +#, fuzzy +msgid "Hiding" +msgstr "ÑÚ²Ø" -#: applets/asclock/dialogs.c:21 -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" +#. Auto-hide +#: panel/panel_config.c:373 +#, fuzzy +msgid "Enable Auto-hide" +msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥" -#: applets/asclock/dialogs.c:23 -msgid "Who said NeXT is dead?" -msgstr "˭˵ NeXT ÏûʧÁË?" +#. Hidebuttons enable +#: panel/panel_config.c:383 +#, fuzzy +msgid "Show hide buttons" +msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥" -#: applets/asclock/dialogs.c:143 -msgid "" -"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" -msgstr "ÉíΪ root µÄÄú£¬ÊDz»ÊÇÒªÉ趨ϵͳȱʡµÄʱÇøÂð?" +#. Arrow enable +#: panel/panel_config.c:393 +#, fuzzy +msgid "Show arrows on hide button" +msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥" -#: applets/asclock/dialogs.c:145 -msgid "My Title" -msgstr "ÎҵıêÌâ" +#: panel/panel_config.c:444 +#, fuzzy +msgid "Panel Position" +msgstr "λÖÃ" -#: applets/asclock/dialogs.c:235 -msgid "Continent/City" -msgstr "´ó½/³ÌÐò" +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 +#, fuzzy +msgid "Size and Position" +msgstr "λÖÃ" -#: applets/asclock/dialogs.c:236 -msgid "Clock Theme" -msgstr "ʱÖÖÖ÷Ìâ" +#: panel/panel_config.c:661 +msgid "Orient panel horizontally" +msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:268 -msgid "ASClock Settings" -msgstr "ASC ʱÖÖÉ趨" +#: panel/panel_config.c:673 +msgid "Orient panel vertically" +msgstr "" -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Óà 12 Сʱ¸ñʽÏÔʾʱ¼ä (AM/PM)" +#: panel/panel_config.c:685 +msgid "Top left corner's position: X" +msgstr "" -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:306 -msgid "Blinking elements in clock" -msgstr "ʱÖÖÉϵÄÉÁ˸Ԫ¼þ" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: applets/asclock/dialogs.c:350 -msgid "Timezone" -msgstr "ʱÇø" +#: panel/panel_config.c:757 +msgid "Offset from screen edge:" +msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:122 -msgid "" -"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " -"APM support." -msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£" - -#: applets/battery/battery.c:143 -msgid "The battery is low." -msgstr "µç³Ø¿ìûµçÁË¡£" - -#: applets/battery/battery.c:158 -msgid "The battery is fully charged." -msgstr "µç³Ø³äÂú¡£" - -#: applets/battery/battery.c:560 -msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" -msgstr "ÄÚ²¿´íÎó: battery_set_mode µÄģʽ²»ÕýÈ·" - -#: applets/battery/battery.c:645 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 -#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 -#: applets/gen_util/printer.c:381 applets/jbc/jbc-applet.c:129 -#: applets/netload/netload.c:321 -msgid "Can't create applet!\n" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n" +#: panel/panel_config.c:827 +#, fuzzy +msgid "Panel size:" +msgstr "Ãæ°å´óС" -#: applets/battery/battery.c:650 -msgid "" -"Error querying battery charge.\n" -"\n" -"Make sure that your kernel was built with APM support." -msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£" +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 +msgid "Tiny (24 pixels)" +msgstr "×îС (24 µãËØ)" -#: applets/battery/battery.c:852 -msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" -msgstr "GNOME µç³ØµçÁ¿¼àÊÓС³ÌÐò" +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 +#, fuzzy +msgid "Small (36 pixels)" +msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)" -#: applets/battery/battery.c:853 -msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 +msgid "Standard (48 pixels)" +msgstr "±ê×¼ (48 µãËØ)" -#: applets/battery/battery.c:855 -msgid "" -"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " -"change display modes." -msgstr "Õâ¸öС³ÌÐò»á¼àÊÓÄú±Ê¼ÇÐͼÆËã»úµÄµç³ØµçÁ¿£¬Äú¿ÉÒÔ°´ËüÀ´Ñ¡ÔñÏÔʾµÄģʽ¡£" - -#: applets/battery/battery.c:990 -msgid "Could not allocate space for graph values" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ»æͼËùÐèµÄ¿Õ¼ä" - -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Battery Monitor Settings" -msgstr "µç³ØµçÁ¿¼àÊÓÆ÷É趨" - -#. Applet height -#: applets/battery/properties.c:80 -msgid "Applet Height:" -msgstr "С³ÌÐòµÄ¸ß¶È:" - -#. Applet width -#: applets/battery/properties.c:91 -msgid "Applet Width:" -msgstr "С³ÌÐòµÄ¿í¶È:" - -#. Update interval -#: applets/battery/properties.c:103 -msgid "Update Interval (seconds):" -msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):" - -#. Low battery value -#: applets/battery/properties.c:117 -msgid "Low Charge Threshold:" -msgstr "µÍµçÁ¿¾¯±¨µÄ×îСֵ:" - -#. Applet mode label -#: applets/battery/properties.c:131 -msgid "Applet Mode:" -msgstr "ÏÔʾģʽ:" - -#: applets/battery/properties.c:132 applets/battery/properties.c:216 -msgid "Graph" -msgstr "¶¯Ì¬Í¼" +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 +msgid "Large (64 pixels)" +msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)" -#: applets/battery/properties.c:134 applets/battery/properties.c:160 -msgid "Readout" -msgstr "ÊýÖµ" +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 +msgid "Huge (80 pixels)" +msgstr "¾Þ´ó (80 µãËØ)" -#: applets/battery/properties.c:191 applets/battery/properties.c:251 -msgid "AC-On Battery Color:" -msgstr "³äµçÖеĵç³ØÑÕÉ«:" +#: panel/panel_config.c:882 +msgid "" +"Note: The panel will size itself to the\n" +"largest applet in the panel, and that\n" +"not all applets obey these sizes." +msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:197 applets/battery/properties.c:257 -msgid "AC-Off Battery Color:" -msgstr "²»³äµçʱµç³ØÑÕÉ«:" +#: panel/panel_config.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Background Type: " +msgstr "±³¾°ÀàÐÍ" -#: applets/battery/properties.c:203 -msgid "Low Battery Color:" -msgstr "µÍµçÁ¿Ê±µÄÑÕÉ«:" +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 +msgid "Standard" +msgstr "±ê×¼" -#: applets/battery/properties.c:263 -msgid "Graph Battery Low Color:" -msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼Ê±±íʾµÍµçÁ¿µÄÑÕÉ«:" +#. color frame +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +msgid "Color" +msgstr "ÑÕÉ«" -#: applets/battery/properties.c:269 -msgid "Graph Tick Color:" -msgstr "Ò»°ã»æ¶¯Ì¬Í¼ÓõÄÑÕÉ«:" +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 +msgid "Pixmap" +msgstr "ÏñËØ" -#: applets/battery/properties.c:276 -msgid "Graph Direction:" -msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼µÄ·½Ïò:" +#: panel/panel_config.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Color to use:" +msgstr "ÑÕÉ«Ö÷Ìâ" -#: applets/battery/properties.c:279 -msgid "Left to Right" -msgstr "ÓÉ×óÖÁÓÒ" +#. image frame +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1241 panel/panel_config.c:1062 +msgid "Image" +msgstr "ͼÏó" -#: applets/battery/properties.c:281 -msgid "Right to Left" -msgstr "ÓÉÓÒÖÁ×ó" +#: panel/panel_config.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Don't scale image to fit" +msgstr "Ëõ·ÅͼÏñÀ´ÊÊÓ¦Ãæ°å" -#: applets/battery/properties.c:301 -msgid "Battery Charge Messages" -msgstr "µç³ØµçÁ¿Ñ¶Ï¢" +#: panel/panel_config.c:1094 +msgid "Scale image (keep proportions)" +msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:304 -msgid "Enable Low Battery Warning" -msgstr "µÍµçÁ¿Ê±·¢³ö¾¯¸æ" +#: panel/panel_config.c:1099 +msgid "Stretch image (change proportions)" +msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:309 -msgid "Warn if the battery charge dips below:" -msgstr "ÔÚµç³ØµçÁ¿µÍ춶àÉÙʱ·¢³ö¾¯¸æ:" +#: panel/panel_config.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Rotate image for vertical panels" +msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת" -#: applets/battery/properties.c:323 -msgid "Enable Full-Charge Notification" -msgstr "µçÁ¿Âú¸ñʱ·¢³ö¾¯¸æ" +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1278 +msgid "Edge panel" +msgstr "Ãæ°å±ßÔµ" -#: applets/battery/read-battery.c:59 -msgid "" -"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " -"kernel.\n" -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°ÖÃ! ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£\n" +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Aligned panel" +msgstr "Ãæ°å±ßÔµ" -#: applets/battery/read-battery.c:92 -#, c-format -msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n" +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Sliding panel" +msgstr "Ãæ°å±ßÔµ" -#: applets/battery/read-battery.c:163 applets/battery/read-battery.c:195 -msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°Öã»Ã»°ì·¨»ñµÃÊý¾Ý¡£" +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Floating panel" +msgstr "¹úÆìÒ»" -#: applets/battery/read-battery.c:168 applets/battery/read-battery.c:200 -msgid "ioctl failed on /dev/apm." -msgstr "/dev/apm Êä³öÈë¿ØÖÆʧ°Ü¡£" +#: panel/panel_config.c:1268 +msgid "Panel properties" +msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ" -#: applets/battery/read-battery.c:179 -msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." -msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" +#: panel/panel_config.c:1326 +msgid "Background" +msgstr "±³¾°" -#: applets/battery/read-battery.c:211 -msgid "APM battery state unknown! Cannot read battery charge information." -msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" +#: panel/gnome-panel-properties.c:951 panel/gnome-panel-properties.c:976 +#: panel/panel-util.c:619 panel/panel-util.c:676 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "ƽÆÌ" -#: applets/battery/read-battery.c:215 -msgid "APM ac state is unknown! Cannot read battery charge information." -msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" +#: panel/menu.c:125 +msgid "The GNOME Panel" +msgstr "GNOME Ãæ°å³ÌÐò" -#: applets/cdplayer/cdplayer.c:345 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Ö´ÐÐ gtcd..." +#: panel/menu.c:128 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "±¾³ÌÐò¸ºÔðÆô¶¯ÆäËüÓ¦ÓÃ,ǶÈëС³ÌÐòµÈ" -#: applets/charpick/charpick.c:314 -msgid "Character Picker" -msgstr "ÌØÊâ×Ö·ûÑ¡È¡" +#: panel/menu.c:142 +msgid "Can't execute 'About GNOME'" +msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:316 -msgid "Copyright (C) 1998" -msgstr "Copyright (C) 1998" +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 +msgid "Can't load entry" +msgstr "²»ÄÜ×°ÈëÌõÄ¿" -#: applets/charpick/charpick.c:318 -msgid "" -"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " -"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +#: panel/menu.c:170 +msgid "Can't execute copy (cp)" msgstr "" -"ÓÃÀ´Ñ¡È¡ÔÚÎÒ¼üÅÌÉÏÕÒ²»µ½µÄÌØÊâ×Ö·ûµÄÒ»¸ö Gnome Ãæ°åС³ÌÐò¡£ÒÀ GNU " -"Ò»°ãÐÔ¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£" -#: applets/clockmail/clockmail.c:52 applets/slashapp/slashapp.c:563 -#, c-format -msgid "%d.%d.%d" -msgstr "%d.%d.%d" +#: panel/menu.c:551 +msgid "Cannot create an item with an empty command" +msgstr "" -#: applets/clockmail/clockmail.c:57 -msgid "John Ellis " -msgstr "John Ellis " +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:557 +msgid "untitled" +msgstr "ÎÞ±êÌâ" -#: applets/clockmail/clockmail.c:60 -msgid "Clock and Mail Notify Applet" -msgstr "ʱÖÖ¼ÓÀ´ÐÅ֪ͨµÄС³ÌÐò" +#: panel/menu.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get file from path: %s" +msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n" -#: applets/clockmail/clockmail.c:61 applets/jbc/jbc-applet.c:55 -msgid "(C) 1999" -msgstr "(C) 1999" +#: panel/menu.c:591 panel/menu.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open .order file: %s" +msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôÒôÁ¿µ÷Õû×°Öà %s\n" -#: applets/clockmail/clockmail.c:63 -msgid "" -"Released under the GNU general public license.\n" -"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " -"Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail " -"arrives." +#: panel/menu.c:598 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "" -"ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" -"Ò»¸ö¼òµ¥µÄÊý×ÖʽʱÖÖ£¬ÓÐÈÕÆÚÏÔʾ¡¢12/24 " -"ʱ¼äÏÔʾÇл»¡¢¿ÉÉ趨ÔÚÓÐδ¶Áµç×ÓÓʼþ»òÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸֪ͨ¡£" - -#: applets/clockmail/clockmail.c:133 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" -#: applets/clockmail/clockmail.c:140 -msgid " (GMT)" -msgstr " (GMT)" +#: panel/menu.c:618 +#, fuzzy +msgid "Create menu item" +msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî" -#: applets/clockmail/clockmail.c:146 +#: panel/menu.c:661 #, c-format -msgid " (GMT %+d)" -msgstr " (GMT %+d)" +msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" +msgstr "" -#. add default theme -#: applets/clockmail/properties.c:138 -msgid "None (default)" -msgstr "ÎÞ (ȱʡֵ)" +#: panel/menu.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get file name from path: %s" +msgstr "ÎÞ·¨ dup() APM ÎļþÃèÊö×Ó: %s\n" -#: applets/clockmail/properties.c:273 -msgid "Themes:" -msgstr "Ö÷Ìâ:" +#: panel/menu.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename tmp file %s" +msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s" -#: applets/clockmail/properties.c:290 -msgid "ClockMail Settings" -msgstr "ÐŲîʱÖÖµÄÉ趨" +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "×ÀÃæÊôÐÔ" -#: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:454 -msgid "Clock" -msgstr "ʱÖÖ" +#: panel/menu.c:1063 +msgid "Add this launcher to panel" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å" -#: applets/clockmail/properties.c:313 -msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" -msgstr "ʱ¼äÏÔʾÏà¶ÔÓÚ¸ñÁÖÍþÖÂʱ¼ä (GMT)" +#: panel/menu.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Add this applet as a launcher to panel" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å" -#: applets/clockmail/properties.c:327 -msgid "Mail" -msgstr "Óʼþ" +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Add this to Favorites menu" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥" -#: applets/clockmail/properties.c:341 -msgid "When clicked, run:" -msgstr "±»°´ÏÂʱҪִÐеijÌÐò:" +#: panel/menu.c:1089 +#, fuzzy +msgid "Remove this item" +msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å" -#: applets/clockmail/properties.c:354 -msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" -msgstr "ÓÐÈκÎÓʼþµÈÖøÄú¿´Ê±¾ÍÉÁ˸ (²»½öÖ»ÔÚÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸)¡£" +#: panel/menu.c:1106 +msgid "Add this as drawer to panel" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ³éÌëµ½Ãæ°å" -#: applets/clockmail/properties.c:365 -msgid "Mail file:" -msgstr "ÓÊÏäλÖÃ:" +#: panel/menu.c:1115 +msgid "Add this as menu to panel" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å" -#: applets/clockmail/properties.c:382 -msgid "When new mail is received run:" -msgstr "ÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±Ö´ÐеijÌÐò:" +#: panel/menu.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Add new item to this menu" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥" -#: applets/clockmail/properties.c:401 -msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" -msgstr "Òª´¢´æ¶àÉÙÓʼþ²ÅËãÓÊÏäÂúÁË (Kbytes):" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 +#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 +msgid "Properties..." +msgstr "ÄÚÈÝ..." -#: applets/clockmail/properties.c:432 -msgid "Theme file (directory):" -msgstr "Ö÷Ìâµµ (Ŀ¼):" +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 +msgid "..." +msgstr "..." -#: applets/clockmail/properties.c:463 -msgid "Theme" -msgstr "Ö÷Ìâ" +#: panel/menu.c:1594 +msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70 applets/slashapp/properties.c:422 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:270 -msgid "Display" -msgstr "ÏÔʾ" +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 +msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" +msgstr "²»ÄÜ´Ó×ÀÃæÌõÄ¿ÖÐÈ¡µÃgoad_id" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71 -msgid "Layout" -msgstr "ÊýÖµ" +#: panel/menu.c:1960 +msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73 -msgid "Switch tasklist arrow" -msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷" +#: panel/menu.c:2095 +msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" +msgstr "²»ÄÜ´ÓС³ÌÐòÖÐÈ¡µÃgoad_id,ºöÂÔËü" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75 -msgid "Show desktop pager" -msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 +msgid "Menu" +msgstr "Ñ¡µ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 -msgid "Only show current desktop in pager" -msgstr "Ò³Ãæµ÷¶È³ÌÐò½öÏÔʾµ±Ç°×ÀÃæ" +#: panel/menu.c:2277 +msgid " (empty)" +msgstr "(¿Õ)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 -msgid "Raise area grid over tasks" -msgstr "ÈÎÎñÁбíÉÏʹÇøÓòÕ¤¸ñ³öÏÖ" +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 +msgid "Applets" +msgstr "СӦÓóÌÐò" -#. Tooltips frame -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80 panel/panel_config_global.c:408 -msgid "Tooltips" -msgstr "¹¤¾ßÌáʾ" +#: panel/menu.c:2535 +msgid "You can only have one menu panel at a time." +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82 -msgid "Show Desk-Guide tooltips" -msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Create panel" +msgstr "½¨Á¢ÐµÄÃæ°å" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84 -msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" -msgstr "×ÀÃæÖ¸ÄϹ¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]" +#: panel/menu.c:2604 +#, fuzzy +msgid "Menu panel" +msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 -msgid "Show desktop name tooltips" -msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 +#, c-format +msgid "Cannot find pixmap file %s" +msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 -msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" -msgstr "×ÀÃæÃû×Ö¹¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]" +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 +#, fuzzy +msgid "Programs" +msgstr "³ÌÐò" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 -msgid "Tasks" -msgstr "ÈÎÎñÁбí" +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 +#, fuzzy +msgid "No system menus found!" +msgstr "ûÓз¢ÏÖDebian²Ëµ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 -msgid "Visibility" -msgstr "¿É¼ûÐÔ" +#: panel/menu.c:2709 +#, fuzzy +msgid "Can't create the user menu directory" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 -msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" -msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÈÎÎñÁбí(HIDDEN)" +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 +msgid "Debian menus" +msgstr "Debian²Ëµ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 -msgid "Show shaded tasks (SHADED)" -msgstr "ÏÔʾËùÓÐÈÎÎñ" +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 +msgid "KDE menus" +msgstr "KED²Ëµ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 -msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" -msgstr "´Ó´°¿ÚÁбí(SKIP-WINLIST)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ" +#: panel/menu.c:2814 +msgid "You cannot remove your last panel." +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 -msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" -msgstr "´ÓÈÎÎñ°ô(SKIP-TASKBAR)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ" +#: panel/menu.c:2824 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" -#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:401 -msgid "Geometry" -msgstr "´óС" +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 +msgid "Panel" +msgstr "Ãæ°å" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 -msgid "Horizontal Layout" -msgstr "ˮƽ²¼¾Ö" +#. ExplicitHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 +msgid "Explicit hide" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 -msgid "Desktop Height [pixels]" -msgstr "×ÀÃæ¸ß¶È[ÏóËØ]" +#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 +#: panel/menu.c:3459 +msgid "Auto hide" +msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 -msgid "Divide height by number of vertical areas" -msgstr "´¹Ö±ÇøÓò×î´ó¸ß¶È" +#: panel/menu.c:3464 +msgid "With pixmap arrow" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 -msgid "Rows of Desktops" -msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" +#: panel/menu.c:3465 +msgid "Without pixmap" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 -msgid "Divide height by number of rows" -msgstr "×î´óÐÐÊý" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 +msgid "None" +msgstr "ÎÞ" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 -msgid "Vertical Layout" -msgstr "´¹Ö±²¼¾Ö" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 +msgid "Horizontal" +msgstr "ˮƽ" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 -msgid "Desktop Width [pixels]" -msgstr "×ÀÃæ¿í¶È" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 +msgid "Vertical" +msgstr "´¹Ö±" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 -msgid "Divide width by number of horizontal areas" -msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" +#: panel/menu.c:3492 +msgid "Type" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 -msgid "Columns of Desktops" -msgstr "×ÀÃæÁÐÊý" +#: panel/menu.c:3495 +msgid "Hiding policy" +msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 -msgid "Divide width by number of columns" -msgstr "×î´óÁÐÊý" +#: panel/menu.c:3498 +#, fuzzy +msgid "Hide buttons" +msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 -#: applets/modemlights/properties.c:308 -msgid "Advanced" -msgstr "½ø½×" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 +msgid "Size" +msgstr "´óС" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 -msgid "Drawing" -msgstr "³éÌë" +#: panel/menu.c:3504 +msgid "Orientation" +msgstr "·½Ïò" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 -msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" -msgstr "Ë«»º³å·½Ê½»æ×ÀÃæ(ÍƼö)" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 +msgid "Background type" +msgstr "±³¾°ÀàÐÍ" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 -msgid "Window Manager Workarounds" -msgstr "Window Manager Workarounds" +#: panel/menu.c:3527 +#, fuzzy +msgid "Applet" +msgstr "СӦÓóÌÐò" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136 -msgid "" -"Window manager moves decoration window instead\n" -"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)" -msgstr "ǨÒƵ½×°Êδ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò" -"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)" +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 +msgid "Main menu" +msgstr "Ö÷Ñ¡µ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:139 -msgid "" -"Window manager changes active area on all desktops\n" -"(FVWM, SawMill)" -msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÔÚËùÓÐ×ÀÃæÉϸıä»î¶¯ÇøÓò" +#: panel/menu.c:3559 +#, fuzzy +msgid "Programs menu" +msgstr "³ÌÐò" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:142 -msgid "" -"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" -"(Enlightenment, FVWM, SawMill)" -msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÏ£ÍûÒ³Ãæµ÷¶ÈÆ÷Ö±½ÓÐÞ¸Äarea+desktop\n" -"(Enlightenment, FVWM, SawMill)" +#: panel/menu.c:3569 +#, fuzzy +msgid "Favorites menu" +msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172 -msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" -msgstr "GNOME Desktop Guide (Pager)" +#: panel/menu.c:3580 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." +msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 -msgid "" -"You are not running a GNOME Compliant\n" -"Window Manager. GNOME support by the \n" -"window manager is strongly recommended\n" -"for proper Desk Guide operation." -msgstr "" -"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n" -"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n" -"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n" -"ÀýÈç:" -"Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker" +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 +#: panel/menu.c:3590 +msgid "Drawer" +msgstr "³éÌë" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193 -msgid "Desk Guide Alert" -msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" +#: panel/menu.c:3601 +#, fuzzy +msgid "Log out button" +msgstr "¼ÓÈëÍ˳ö°´Å¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:943 -msgid "Global" -msgstr "È«¾Ö" +#: panel/menu.c:3612 +#, fuzzy +msgid "Lock button" +msgstr "¼ÓÈëÆÁÄ»Ëø¶¨Å¥" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:998 -msgid "Desk Guide Settings" -msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" +#: panel/menu.c:3623 +msgid "Run button" +msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:46 -msgid "PPP Dialer Applet" -msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" +#: panel/menu.c:3635 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." +msgstr "¼ÓÈ뺬ÈëµÄ³ÌÐò" -#: applets/dialer/dialer.c:49 -msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" -msgstr "Ò»¸ö³ôPPP²¦ºÅÆ÷,ÏÈÇ°ÔõôûÓÐÈË¿¼ÂÇËüÄØ?" +#: panel/menu.c:3643 +msgid "Status dock" +msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3461 -msgid "Off" -msgstr "¹Ø±Õ" +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 +#, fuzzy +msgid "Add to panel" +msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å" -#: applets/diskusage/diskusage.c:504 -msgid "File Systems" -msgstr "Îļþϵͳ" +#: panel/menu.c:3687 +msgid "Cannot execute panel global properties" +msgstr "" -#: applets/diskusage/diskusage.c:552 -msgid "File System Changed!\n" -msgstr "Îļþϵͳ¸ü¶¯ÁË!\n" +#: panel/menu.c:3727 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å" -#: applets/diskusage/properties.c:209 -msgid "Used Diskspace" -msgstr "ÒÑÓõĴÅÅÌ¿Õ¼ä" +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 +msgid "Remove this panel" +msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å" -#: applets/diskusage/properties.c:214 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "¿ÕµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä" +#: panel/menu.c:3802 +msgid "Properties" +msgstr "ÄÚÈÝ" -#: applets/diskusage/properties.c:219 -msgid "Textcolor" -msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" +#: panel/menu.c:3813 +#, fuzzy +msgid "All properties..." +msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..." -#: applets/diskusage/properties.c:225 -msgid "Backgroundcolor" -msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" +#: panel/menu.c:3829 +#, fuzzy +msgid "Global Preferences..." +msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..." -#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179 -#: applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" -msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È" +#: panel/menu.c:3843 +msgid "Panel Manual..." +msgstr "" -#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185 -#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 -msgid "Width" -msgstr "¿í¶È" +#: panel/menu.c:3862 +msgid "Cannot execute xscreensaver" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "µ½×ÀÃæ" -#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170 -msgid "Update Frequency" -msgstr "¸üеÄƵÂÊ" +#: panel/menu.c:3956 +#, fuzzy +msgid "About the panel..." +msgstr "¹ØÓÚ..." -#: applets/diskusage/properties.c:334 -msgid "Diskusage Settings" -msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" +#: panel/menu.c:3972 +msgid "About GNOME..." +msgstr "¹ØÓÚ GNOME..." -#: applets/drivemount/drivemount.c:78 -msgid "Drive Mount Applet" -msgstr "Îļþϵͳ¹ÒÔØС³ÌÐò" +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 +msgid "Lock screen" +msgstr "ËøסÆÁÄ»" -#: applets/drivemount/drivemount.c:81 -msgid "" -"Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives." -msgstr "" -"ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" -"ÓÃÀ´¹ÒÉÏÓëжÏÂÎļþϵͳ¡£" +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 +msgid "Log out" +msgstr "Í˳ö" -#: applets/drivemount/drivemount.c:181 -msgid " mounted" -msgstr " ÒѹÒÉÏ" +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 +msgid "Favorites" +msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:186 -msgid " not mounted" -msgstr " δ¹ÒÉÏ" +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥" -#: applets/drivemount/drivemount.c:258 -msgid "\" reported:\n" -msgstr "\" ±¨¸æ:\n" +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 +#, fuzzy +msgid "Run..." +msgstr "Ö´ÐÐ gtcd..." -#: applets/drivemount/drivemount.c:260 -msgid "" -"Drivemount command failed.\n" -"\"" -msgstr "" -"¹ÒÉÏ´ÅÅ̵ÄÖ¸Áî·¢Éú´íÎó¡£\n" -"\"" +#: panel/menu.c:4286 +#, fuzzy +msgid "Can't create menu, using main menu!" +msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!" -#: applets/drivemount/drivemount.c:527 -msgid "Eject" -msgstr "µ¯³ö" +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 +#, fuzzy +msgid "Edit menus..." +msgstr "KED²Ëµ¥" -#: applets/drivemount/drivemount.c:536 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089 -msgid "Browse..." -msgstr "ä¯ÀÀ..." +#: panel/menu-properties.c:135 +msgid "Can't open directory, using main menu!" +msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!" -#: applets/drivemount/properties.c:140 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "´ÅÅ̹ÒÔسÌÐòÉ趨" +#: panel/gnome-panel-properties.c:676 panel/menu-properties.c:258 +msgid "Off" +msgstr "¹Ø±Õ" -#: applets/drivemount/properties.c:148 -msgid "Update in seconds:" -msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):" +#: panel/gnome-panel-properties.c:683 panel/menu-properties.c:270 +msgid "In a submenu" +msgstr "춴ÎÑ¡µ¥ÄÚ" -#: applets/drivemount/properties.c:160 -msgid "Icon:" -msgstr "ͼ±ê:" +#: panel/menu-properties.c:282 +msgid "On the main menu" +msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ" -#: applets/drivemount/properties.c:167 -msgid "Floppy" -msgstr "ÈíÅÌ" +#: panel/menu-properties.c:316 +msgid "Menu properties" +msgstr "Ñ¡µ¥ÄÚÈÝ" -#: applets/drivemount/properties.c:171 -msgid "Cdrom" -msgstr "¹âÅÌ" +#: panel/menu-properties.c:323 +msgid "Menu type" +msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà" -#: applets/drivemount/properties.c:175 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip ´ÅÅÌ" +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 +msgid "Normal menu" +msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥" -#: applets/drivemount/properties.c:179 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Ó²ÅÌ" +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 +#, fuzzy +msgid "Programs: " +msgstr "³ÌÐò" -#: applets/drivemount/properties.c:192 -msgid "Mount point:" -msgstr "¹ÒÉϵÄλÖÃ:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 +msgid "Favorites: " +msgstr "" -#: applets/drivemount/properties.c:204 -msgid "Use automount friendly status test" -msgstr "ʹÓüæÈÝì¶ automount µÄ״̬²âÊÔ·½Ê½" +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 +#, fuzzy +msgid "Applets: " +msgstr "СӦÓóÌÐò" -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30 -msgid "Esound Manager Applet" -msgstr "Esound ÒôЧ¹ÜÀíС³ÌÐò" +#: panel/menu-properties.c:374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "wmconfig Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:30 -msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" -msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software" +#: panel/menu-properties.c:378 +msgid "KDE menu (if found): " +msgstr "KDE Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:32 -msgid "This does nothing useful" -msgstr "Õâû×öÉõôÓÐÓõÄÊÂ" +#: panel/menu-properties.c:382 +msgid "Debian menu (if found): " +msgstr "Debian Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" -#: applets/fifteen/fifteen.c:36 -msgid "You win!" -msgstr "ÄãÓ®ÂÞ!" +#: panel/menu-properties.c:386 +#, fuzzy +msgid "Panel menu: " +msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥:" -#: applets/fifteen/fifteen.c:266 -msgid "Fifteen sliding pieces" -msgstr "\"Ê®Îå\" ÖÇÄÜ´ó¥ƴƬ" +#: panel/menu-properties.c:390 +#, fuzzy +msgid "Desktop menu: " +msgstr "ϵͳѡµ¥:" -#: applets/fifteen/fifteen.c:268 -msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" +#: panel/menu-properties.c:404 +msgid "Menu path" +msgstr "Ñ¡µ¥Â·¾¶" -#: applets/fifteen/fifteen.c:270 +#: panel/main.c:168 msgid "" -"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " -"Guaranteed to be a productivity buster." +"I've detected a panel already running.\n" +"Start another panel as well?\n" +"(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -"Sam Lloyd's ×îϲ»¶µÄÓÎÏ·£¬ÏÖÔÚ¿ÉÒÔÈÃÄúÔÚ GNOME " -"Ãæ°åÉÏÃæÍæÁË¡£±£Ö¤¿ÉÒÔÔö¼ÓÄúµÄ¹¤×÷ЧÂÊ¡£" - -#: applets/fifteen/fifteen.c:292 -msgid "Can't create fifteen applet!" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!" - -#: applets/fifteen/fifteen.c:302 -msgid "Scramble pieces" -msgstr "ŪÂÒƴƬ" +"ÒÑÓÐÒ»¸öÃæ°åÔËÐÐ\n" +"»¹ÒªÆô¶¯ÁíÒ»¸öÃæ°åÂð?\n" +"(ÐÂÃæ°å½«²»»á±»ÖØÆð)" -#: applets/fish/fish.c:136 applets/fish/fish.c:427 -#, c-format -msgid "%s the Fish" -msgstr "СÓã %s" +#: panel/main.c:179 +msgid "" +"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" +"The panel will now exit." +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:137 -#, c-format -msgid "%s the GNOME Fish Says:" -msgstr "GNOME СÓã %s ˵:" +#: panel/logout.c:49 +msgid "Log out of GNOME" +msgstr "Í˳ö GNOME »·¾³" -#: applets/fish/fish.c:223 -msgid "GNOME Fish Properties" -msgstr "GNOME СÓãÄÚÈÝ" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:231 -msgid "Your GNOME Fish's Name:" -msgstr "ÄúÑøµÄ GNOME СÓãÃû×Ö:" +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "ËøסÆÁÄ»" -#: applets/fish/fish.c:245 -msgid "The Animation Filename:" -msgstr "¶¯»­ÎļþµÄÎļþÃû:" +#: panel/logout.c:126 +#, fuzzy +msgid "Kill Daemon" +msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°" -#: applets/fish/fish.c:247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 -#: panel/menu.c:3587 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 -msgid "Browse" -msgstr "ä¯ÀÀ" +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:260 -msgid "Frames In Animation:" -msgstr "¶¯»­µÄÒ³¿ò:" +#: panel/logout.c:130 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:276 -msgid "Pause per frame (s):" -msgstr "ÏÔʾÿ¸öÒ³¿òµÄÔÝͣʱ¼ä (s):" +#: panel/launcher.c:49 +msgid "This launch icon does not specify a program to run" +msgstr "²¢Î´Ö¸¶¨Õâ¸öÆô¶¯Í¼±êÒªÖ´ÐеijÌÐò" -#: applets/fish/fish.c:290 -msgid "Fish" -msgstr "СÓã" +#: panel/launcher.c:313 +msgid "App" +msgstr "³ÌÐò" -#: applets/fish/fish.c:436 -msgid "(with minor help from George)" -msgstr "(»¹ÓÐ George µÄ°ïæ)" +#: panel/launcher.c:432 +msgid "Launcher properties" +msgstr "Æô¶¯Í¼±êÄÚÈÝ" -#: applets/fish/fish.c:440 -msgid "The GNOME Fish Applet" -msgstr "GNOME СÓã³ÌÐò" +#: panel/launcher.c:559 +msgid "Create launcher applet" +msgstr "½¨Á¢Æô¶¯Í¼±ê" -#: applets/fish/fish.c:443 +#: panel/gnome-run.c:60 +#, c-format msgid "" -"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " -"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " -"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " -"a psychiatric evaluation." +"Failed to execute command:\n" +"%s" msgstr "" -"Õâ¸ö³ÌÐòÒ»µãÓô¦¶¼Ã»ÓУ»ËüÕ¼Ó²Å̿ռ䡢±àÒëµÄʱ¼ä£¬Æô¶¯Ê±»¹µÃռȥÄúµÄÃæ°å¸ú¼Ç" -"ÓÃÕâ¸öС³ÌÐòµÄÈË¿ÉÄÜÒª±»ËÍÈ¥¼ì²éһϾ«Éñ×´¿öม£" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:155 -msgid "Fvwm Pager Applet" -msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" - -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:157 -msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" - -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:317 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format -msgid "Desk %d" -msgstr "×ÀÃæ %d" - -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412 -msgid "Properties" -msgstr "ÄÚÈÝ" +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/properties.c:134 applets/fvwm-pager/properties.c:163 -msgid "Active Window Color" -msgstr "ʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 +msgid "Browse..." +msgstr "ä¯ÀÀ..." -#: applets/fvwm-pager/properties.c:138 applets/fvwm-pager/properties.c:167 -msgid "Inactive Window Color" -msgstr "·ÇʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«" +#: panel/gnome-run.c:187 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "³ÌÐò" -#: applets/fvwm-pager/properties.c:142 applets/fvwm-pager/properties.c:171 -msgid "Active Desktop Color" -msgstr "ʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«" +#: panel/gnome-run.c:193 +msgid "Run" +msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/properties.c:146 applets/fvwm-pager/properties.c:175 -msgid "Inactive Desktop Color" -msgstr "·ÇʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«" +#: panel/gnome-run.c:228 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "ÐÂÖÕ¶Ë" -#: applets/fvwm-pager/properties.c:243 -msgid "Fvwm Pager Settings" -msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷É趨" +#: panel/gnome-panel-properties.c:111 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel: " +msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥" -#. This format string is used, to display the actual day, -#. when showing a vertical panel. For an explanation of -#. this format string type 'man strftime'. -#: applets/gen_util/clock.c:126 -msgid "" -"%a\n" -"%b %d" +#: panel/gnome-panel-properties.c:112 +msgid "KDE: " msgstr "" -"%a\n" -"%b %d" -#. This format string is used, to display the actual day, -#. when showing a horizontal panel. -#: applets/gen_util/clock.c:131 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +#: panel/gnome-panel-properties.c:113 +#, fuzzy +msgid "Debian: " +msgstr "Debian²Ëµ¥" -#: applets/gen_util/clock.c:154 -msgid "" -"%l:%M\n" -"%p" -msgstr "" -"%I:%M\n" -"%p" +#: panel/gnome-panel-properties.c:114 +#, fuzzy +msgid "Panel: " +msgstr "Ãæ°å" -#: applets/gen_util/clock.c:157 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: panel/gnome-panel-properties.c:115 +#, fuzzy +msgid "Desktop: " +msgstr "µ½×ÀÃæ" -#. This format string is used, to display the actual time in -#. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:163 -msgid "%k:%M" -msgstr "%H:%M" +#. Animation enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +msgid "Enable animations" +msgstr "ʹÄܶ¯»­" -#: applets/gen_util/clock.c:405 -msgid "Clock properties" -msgstr "ʱÖÖÄÚÈÝ" +#: panel/gnome-panel-properties.c:243 +msgid "Constant speed animations" +msgstr "¶¯»­Ëٶȳ£Á¿" -#: applets/gen_util/clock.c:409 -msgid "Time Format" -msgstr "ʱ¼ä¸ñʽ" +#. AutoHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:249 +#, fuzzy +msgid "Animation speed" +msgstr "³éÌ붯»­ËÙ¶È" -#: applets/gen_util/clock.c:421 -msgid "12 hour" -msgstr "12 Сʱ" +#. DrawerHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:272 +#, fuzzy +msgid "Drawer sliding" +msgstr "³éÌëͼ±ê" -#: applets/gen_util/clock.c:430 -msgid "24 hour" -msgstr "24 Сʱ" +#. Minimize Delay scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:288 +msgid "Delay (ms)" +msgstr "" -#. show date check box -#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:475 -msgid "Show date" -msgstr "ÏÔʾÈÕÆÚ" +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:294 +#, fuzzy +msgid "Size (pixels)" +msgstr "×îС (24 µãËØ)" -#: applets/gen_util/clock.c:479 -msgid "Unix time" -msgstr "Unix ʱ¼ä" +#: panel/gnome-panel-properties.c:385 +msgid "Launcher icon" +msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:267 -msgid "You have new mail." -msgstr "ÄúÓÐеÄÓʼþ¡£" +#: panel/gnome-panel-properties.c:386 +msgid "Drawer icon" +msgstr "³éÌëͼ±ê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:269 -msgid "You have mail." -msgstr "ÄúÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ¡£" +#: panel/gnome-panel-properties.c:387 +msgid "Menu icon" +msgstr "²Ëµ¥Í¼±ê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:271 -msgid "No mail." -msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£" +#: panel/gnome-panel-properties.c:388 +#, fuzzy +msgid "Special icon" +msgstr "Ìض¨Îļþ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 -msgid "Execute" -msgstr "Ö´ÐÐ" +#. toggle button +#: panel/gnome-panel-properties.c:400 +msgid "Tiles enabled" +msgstr "ƽÆÌ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:569 -msgid "before each update" -msgstr "ÿ´Î¸üÐÂ֮ǰ:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:414 +#, fuzzy +msgid "Normal tile" +msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:591 -msgid "when clicked." -msgstr "±»°´ÏµÄʱºò:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:426 +#, fuzzy +msgid "Clicked tile" +msgstr "»º´æÎļþ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:600 -msgid "Check for mail every" -msgstr "¼ì²éÓʼþµÄÖÜÆÚ: " +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:442 +msgid "Border width (tile only)" +msgstr "±ß¿ò¿í¶È(½öƽÆÌ)" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 -msgid "s" -msgstr "s" +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:448 +msgid "Depth (displacement when pressed)" +msgstr "Éî¶È" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:621 -msgid "Select animation" -msgstr "Ñ¡È¡¶¯»­" +#: panel/gnome-panel-properties.c:467 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:649 -msgid "Mail check properties" -msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐòÄÚÈÝ" +#: panel/gnome-panel-properties.c:470 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Ìض¨Îļþ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 -msgid "Mail check" -msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò" +#: panel/gnome-panel-properties.c:480 +msgid "Button type: " +msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:704 -msgid "Mail check Applet" -msgstr "Óʼþ¼ì²éС³ÌÐò" +#. show/hide frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:513 +msgid "Make buttons flush with panel edge" +msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:705 -msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" +#. only show tiles when mouse is over the button +#: panel/gnome-panel-properties.c:520 +msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" +msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:707 -msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" -msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò»áÔÚÄúÓÐеĵç×ÓÓʼþ½øÀ´µÄʱºò֪ͨÄú" +#. saturate on mouseovers hack +#: panel/gnome-panel-properties.c:526 +msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" +msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 -msgid "Text only" -msgstr "½öʹÓÃÎÄ×Ö" +#. Movement frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:581 +msgid "Default movement mode" +msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:341 -msgid "Printer properties" -msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ" +#. Switched +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 +#, fuzzy +msgid "Switched movement (or use Ctrl)" +msgstr "Çл»Òƶ¯" -#: applets/gen_util/printer.c:349 -msgid "Printer name:" -msgstr "´òÓ¡»úÓòÃû:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 +#, fuzzy +msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" +msgstr "×ÔÓÉÒƶ¯" -#: applets/gen_util/printer.c:353 -msgid "Print command:" -msgstr "´òÓ¡Ö¸Áî:" +#: panel/gnome-panel-properties.c:607 +msgid "Push movement (or use Shift)" +msgstr "" -#: applets/gen_util/printer.c:359 -msgid "Printer" -msgstr "´òÓ¡»ú" +#: panel/gnome-panel-properties.c:612 +msgid "Padding" +msgstr "" -#: applets/gkb/gkb.c:187 -msgid "GKB settings" -msgstr "¼üÅÌÉ趨" +#: panel/gnome-panel-properties.c:689 +#, fuzzy +msgid "In the menu" +msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ" -#: applets/gkb/gkb.c:200 -msgid "Flag One" -msgstr "¹úÆìÒ»" +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:708 +msgid "Menus" +msgstr "²Ëµ¥" -#: applets/gkb/gkb.c:233 -msgid "Flag Two" -msgstr "¹úÆì¶þ" +#. Dot Buttons +#: panel/gnome-panel-properties.c:718 +#, fuzzy +msgid "Show [...] buttons" +msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥" -#: applets/gkb/gkb.c:262 -msgid "Program" -msgstr "³ÌÐò" +#. Off Panel Popup menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:724 +msgid "Show popup menus outside of panels" +msgstr "ÔÚÃæ°åÍâÏÔʾµ¯³ö²Ëµ¥" -#: applets/gkb/gkb.c:272 -msgid "Xkb" -msgstr "Xkb" +#. Hungry Menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:730 +msgid "Keep menus in memory" +msgstr "ÔÚÄÚ´æÖб£Áô²Ëµ¥" -#: applets/gkb/gkb.c:276 -msgid "Xmodmap" -msgstr "Xmodmap" +#. large icons +#: panel/gnome-panel-properties.c:736 +msgid "Use large icons" +msgstr "" -#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1759 panel/menu.c:1803 panel/menu.c:1805 -#: panel/menu.c:3233 panel/menu.c:3600 -msgid "Menu" -msgstr "Ñ¡µ¥" +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:742 +#, fuzzy +msgid "Global menu" +msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:860 +#, fuzzy +msgid "Press a key..." +msgstr "±¸±ã..." -#: applets/gkb/gkb.c:426 -msgid "The GNOME KeyBoard Applet" -msgstr "GNOME ¼üÅÌÇл»³ÌÐò" +#. Miscellaneous frame +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "¶à·½ÃæµÄ" -#: applets/gkb/gkb.c:427 -msgid "1.0.1" -msgstr "1.0.5" +#. Tooltips enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:892 +msgid "Tooltips enabled" +msgstr "ʹÄÜÌáʾ" -#: applets/gkb/gkb.c:428 -msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" +#. Drawer/launcher auto close +#: panel/gnome-panel-properties.c:898 +msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" +msgstr "Èç¹ûÒ»¸öÆô¶¯Æ÷ÒÑ°´Ï¹رճéÌë" -#: applets/gkb/gkb.c:430 -msgid "" -"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " -"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " -"http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " -"to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n" -"Thanks for Balazs Nagy (Kevin) for minor help." -msgstr "" -"Õâ¸öС³ÌÐòÊÇÓÃÀ´Çл»Á½¸ö²»Í¬µÄ¼üÅÌÅÅÁÐÉ趨£¬ËûÀûÓà setxkbmap »ò xmodmap " -"À´×öÇл»¡£±¾³ÌÐòµÄÍøÒ³ÔÝʱ·ÅÔÚ " -"http://lsc.kva.hu/gkb£¬Äú¿ÉÒԼĸø×÷ÕßÄúÃǹú¼ÒµÄÆìÖÄ (60x40 " -"size)£¬×÷Õ߻ὫÆìÖÄÊÕ¼ÔÚÌ×¼þÀïÃ棬ллÂÞ :)\n" -"Ìرð¸Ðл Balazs Nagy (Kevin) µÄ°ïÖú¡£" - -#: applets/gkb/gkb.c:441 -msgid "gkb.xpm" -msgstr "gkb.xpm" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:133 -msgid "Desktop Pager Applet" -msgstr "×ÀÃæµ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:133 -msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:135 -msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" -msgstr "¸ø GNOME ¼æÈÝ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòʹÓõĵ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:217 -msgid "Gnome Pager Settings" -msgstr "GNOME µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐòÉ趨" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Pager" -msgstr "µ÷ÓÃÆ÷" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:226 -msgid "Show pager" -msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" +#. Autoraise +#: panel/gnome-panel-properties.c:904 +msgid "Raise panels on mouse-over" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:233 -msgid "Place pagers after tasklist" -msgstr "°Ñµ÷ÓÃÆ÷·ÅÔÚ¹¤×÷ÁбíÖ®ºó" +#. Keep on bottom +#: panel/gnome-panel-properties.c:910 +msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" +msgstr "±£ÁôÃæ°åÔÚ´°¿ÚÏÂ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:243 -msgid "Use small pagers" -msgstr "ËõСµÄµ÷ÓÃÆ÷" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:255 -msgid "Rows of pagers" -msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" +#. Key Bindings frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:922 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:267 -msgid "Width of small pagers" -msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È" +#. enabled +#: panel/gnome-panel-properties.c:935 +#, fuzzy +msgid "Enable panel keybindings" +msgstr "ʹÄܶ¯»­" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:279 -msgid "Height of small pagers" -msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È" +#. menu key +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 +msgid "Popup menu key" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:291 -msgid "Width of large pagers" -msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È" +#: panel/gnome-panel-properties.c:962 panel/gnome-panel-properties.c:987 +#, fuzzy +msgid "Grab key..." +msgstr "±¸±ã..." -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:303 -msgid "Height of large pagers" -msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È" +#. run key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:969 +msgid "Run dialog key" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:322 -msgid "Tasklist" -msgstr "¹¤×÷Áбí" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 +msgid "Animation" +msgstr "¶¯»­" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:324 -msgid "Show task list button" -msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Buttons" +msgstr "µ×²¿" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:331 -msgid "Show task list" -msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷Áбí" +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Panel Objects" +msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:338 -msgid "Show button icons" -msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê" +#: panel/extern.c:443 +#, fuzzy +msgid "Couldn't add applet" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n" -#. Radio buttons for which tasks to show -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:353 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:233 -msgid "Which tasks to show" -msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷" +#: panel/extern.c:499 +msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:362 -msgid "Show all tasks" -msgstr "ÏÔʾËùÓй¤×÷" +#: panel/extern.c:572 +msgid "No socket was created" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 -msgid "Show normal tasks only" -msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷" +#: panel/drawer.c:112 +msgid "Tooltip/Name" +msgstr "Ìáʾ/Ãû×Ö" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:374 -msgid "Show minimized tasks only" -msgstr "Ö»ÏÔʾËõµ½×îСááµÄ¹¤×÷" +#: panel/drawer.c:116 +msgid "Icon" +msgstr "ͼ±ê" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:387 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷" +#: panel/drawer.c:120 +msgid "Applet appearance" +msgstr "С³ÌÐòÍâ¹Û" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:394 -msgid "Show minimized tasks on all desktops" -msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷" +#: panel/drawer.c:127 +msgid "Drawer handle" +msgstr "³éÌë¿ØÖÆ´úÂë" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:410 -msgid "Tasklist always maximum size" -msgstr "¹¤×÷ÁÐ±í±£³Ö·Åµ½×î´ó" +#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now +#. on +#: panel/drawer.c:132 +msgid "Enable hidebutton" +msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:421 -msgid "Maximum width of horizontal task list" -msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" +#: panel/drawer.c:141 +msgid "Enable hidebutton arrow" +msgstr "ʹÓÃÒþ²Ø¼ýÍ·" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:435 -msgid "Maximum width of vertical task list" -msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" +#: panel/applet.c:393 +msgid "???" +msgstr "???" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:447 -msgid "Number of rows of horizontal tasks" -msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄÁÐÊý" +#: panel/applet.c:433 +msgid "Remove from panel" +msgstr "´ÓÃæ°åÉÏÒÆÈ¥" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:459 -msgid "Number of vertical columns of tasks" -msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄÀ¸Êý" +#: panel/applet.c:440 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "ÉÏÒÆ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1534 -msgid "Gnome Pager Error" -msgstr "Gnome µ÷ÓÃÆ÷´íÎó" +#: panel/applet.c:677 +#, fuzzy +msgid "Can't find an empty spot" +msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1535 -msgid "" -"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" -"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" -"For Example:\n" -"Enlightenment (DR-0.15)\n" -"Then start this applet again.\n" +#: panel/applet-widget.c:912 +msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n" -"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n" -"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n" -"ÀýÈç:\n" -"Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker\n" - -#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that -#. we will recieve the right click and such events over them to -#. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1567 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2089 -msgid "Sticky" -msgstr "¹Ì¶¨" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2569 -msgid "Show / Hide" -msgstr "ÏÔʾ / Òþ²Ø" +#: panel/applet-widget.c:1014 +msgid "Cannot start CORBA" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2575 -msgid "Shade / Unshade" -msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶" +#: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277 +#: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376 +#: panel/applet-widget.c:1403 panel/applet-widget.c:1439 +#: panel/applet-widget.c:1572 +msgid "CORBA Exception" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2581 -msgid "Stick / Unstick" -msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨" +#: panel/applet-widget.c:1974 +#, fuzzy +msgid "Cannot create object" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2587 panel/launcher.c:44 -msgid "Close" -msgstr "¹Ø±Õ" +#: help-browser/window.c:151 +msgid "_New Window" +msgstr "д°¿Ú" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2593 -msgid "Nuke" -msgstr "Nuke" +#: help-browser/window.c:152 +msgid "Open new browser window" +msgstr "´ò¿ªÐµÄä¯ÀÀ´°¿Ú" -#: applets/jbc/jbc-applet.c:54 -msgid "Jon's Binary Clock" -msgstr "Jon µÄ¶þ½øλʱÖÖ" +#: help-browser/window.c:158 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Ìí¼Óµ½ÊéÇ©" -#: applets/jbc/jbc-applet.c:57 -msgid "" -"Released under the GNU general public license.\n" -"Displays time in Binary Coded Decimal\n" -"http://snoopy.net/~jon/jbc/." -msgstr "" -"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" -"ÒÔ¶þ½øλ±àÂëµÄʮλÊýÏÔʾʱ¼ä¡£\n" -"http://snoopy.net/~jon/jbc/." +#: help-browser/window.c:158 +msgid "Add bookmark" +msgstr "¼ÓÈëÊéÇ©" -#: applets/mini-commander/src/about.c:32 -msgid "Mini-Commander Applet" -msgstr "ССÃüÁî´°³ÌÐò" +#: help-browser/window.c:173 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "ºóÒ»¸ö" -#: applets/mini-commander/src/about.c:35 -msgid "" -"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " -"completion, command history, changeable macros and an optional built-in " -"clock.\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Õâ¸ö GNOME " -"С³ÌÐò»áÔÚÃæ°åÉϼÓÈëÒ»¸öÖ¸Áî´°¹©ÄúÊäÈëÖ¸ÁËüµÄ¹¦ÄÜÓÐÖ¸Áî×Ô¶¯²¹Æë¡¢Ö¸ÁîÀúÊ·" -"¼Í¼¡¢¿É±ä»»µÄºêÒÔ¼°Ñ¡ÓõÄÄÚ½¨Ê±ÖÖ¡£\n" -"\n" -"±¾³ÌÐòÊô×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÒÀ GNU " -"Ò»°ã¹«ÓаæȨµÚ¶þ°æ»òÒÔºó°æ±¾µÄÌõ¼þÀ´É¢²¼/ÐÞ¸ÄÕâ¸ö³ÌÐò¡£" - -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67 -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118 -msgid "not unique" -msgstr "²¢·ÇΨһ" - -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:71 -msgid "completing..." -msgstr "²¹ÆëÖÐ..." - -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83 -#: applets/mini-commander/src/exec.c:119 -msgid "no /bin/sh" -msgstr "ÕÒ²»µ½ /bin/sh" - -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:116 -msgid "completed" -msgstr "²¹Æë" - -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:121 -msgid "not found" -msgstr "ÕÒ²»µ½" - -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:86 -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:106 -msgid "end of history list" -msgstr "ÀúÊ·¼Í¼½áβ" - -#. enter pressed -> exec command -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:116 -#: applets/mini-commander/src/exec.c:63 -msgid "starting..." -msgstr "Æô¶¯ÖÐ..." +#: help-browser/window.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "Ç°Ò»¸ö" -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:236 -msgid "history list empty" -msgstr "ÀúÊ·¼Í¼ÊÇ¿ÕµÄ" +#: help-browser/window.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Reload" +msgstr "ÔÙ×°Èë" -#. title -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:254 -msgid "Command history" -msgstr "Ö¸ÁîÀúÊ·¼Í¼" +#: help-browser/window.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Index" +msgstr "Ë÷Òý" -#. build file select dialog -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:371 -msgid "Start program" -msgstr "Æô¶¯³ÌÐò" +#: help-browser/window.c:208 +msgid "_History" +msgstr "ÀúÊ·" -#: applets/mini-commander/src/exec.c:65 -msgid "fork error" -msgstr "³ÌÐò²úÉú´íÎó" +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 +msgid "Show History Window" +msgstr "ÏÔʾÀúÊ·´°¿Ú" -#: applets/mini-commander/src/exec.c:109 -msgid "child exited" -msgstr "×Ó³ÌÐò½áÊø" +#: help-browser/window.c:213 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ÊéÇ©" -#: applets/mini-commander/src/message.c:102 -msgid "%H:%M - %d. %b" -msgstr "%H:%M - %d. %b" +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 +msgid "Show Bookmarks Window" +msgstr "ÏÔʾÊéÇ©´°¿Ú" -#. timeFormat = _("%H:%M %Z"); -#: applets/mini-commander/src/message.c:105 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: help-browser/window.c:227 +msgid "_Window" +msgstr "´°¿Ú" -#: applets/mini-commander/src/message.c:107 -msgid "%d. %b" -msgstr "%d. %b" +#: help-browser/window.c:228 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Îļþ (_F)" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:86 -msgid "orient. changed" -msgstr "·½Ïò¸Ä±ä" +#: help-browser/window.c:237 +msgid "Back" +msgstr "ºóÒ»¸ö" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184 -#: applets/slashapp/properties.c:249 -msgid "Browser" -msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" +#: help-browser/window.c:238 +msgid "Go to the previous location in the history list" +msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÇ°Ò»¸öλÖÃ" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197 -#: help-browser/window.c:202 -msgid "History" -msgstr "ÀúÊ·" +#: help-browser/window.c:240 +msgid "Forward" +msgstr "Ç°Ò»¸ö" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1595 gsm/session-properties.c:176 -#: help-browser/window.c:207 -msgid "Help" -msgstr "˵Ã÷" - -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 -msgid "ready..." -msgstr "±¸±ã..." - -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122 -msgid "time & date on" -msgstr "ʱ¼äÓëÈÕÆÚ¿ªÆô" - -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124 -msgid "time on" -msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô" - -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126 -msgid "date on" -msgstr "ÈÕÆÚ¿ªÆô" +#: help-browser/window.c:241 +msgid "Go to the next location in the history list" +msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÏÂÒ»¸öλÖÃ" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128 -msgid "clock off" -msgstr "¹Ø±ÕʱÖÖ" +#: help-browser/window.c:244 +msgid "Reload" +msgstr "ÔÙ×°Èë" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:413 -msgid "saving prefs..." -msgstr "´¢´æÉ趨..." +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Index" +msgstr "Ë÷Òý" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:448 -msgid "Mini-Commander Properties" -msgstr "ССÃüÁî´°ÄÚÈÝ" +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Show Documentation Index" +msgstr "ÏÔʾÎĵµË÷Òý" -#. show time check box -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:462 -msgid "Show time" -msgstr "ÏÔʾʱ¼ä" +#: help-browser/window.c:250 +msgid "History" +msgstr "ÀúÊ·" -#. Size -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:487 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:220 -msgid "Size" -msgstr "´óС" +#: help-browser/window.c:252 +msgid "BMarks" +msgstr "ÊéÇ©" -#. applet width -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:499 -msgid "Applet width:" -msgstr "С³ÌÐò¿í¶È:" +#: help-browser/window.c:255 +msgid "Help on Help" +msgstr "°ïÖúµÄ°ïÖú" -#. applet height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:528 -msgid "Applet height:" -msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È:" +#: help-browser/window.c:611 +msgid "Location: " +msgstr "¶¨Î»:" -#. cmd line height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:557 -msgid "Command line height:" -msgstr "Ö¸ÁîÐи߶È:" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 +msgid "Gnome Help Browser" +msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷" -#. hint -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:586 +#: help-browser/window.c:1081 +#, c-format msgid "" +"Error loading document:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" -"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" -"to make a change of the size visible." +"You probably don't\n" +"have this documentation\n" +"installed on your system." msgstr "" +"×°ÈëÎĵµ´íÎó:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" -"ÓÐʱºòÒªÔÚÃæ°åÉÏÒƶ¯Ò»ÏÂÕâ¸öС³ÌÐò\n" -"²ÅÄÜÈôóСµÄ±ä¶¯ÉúЧ¡£" +"Äã¿ÉÄÜûÓа²×°Õâ¸öÎĵµ\n" +" \n" +" " -#. fg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:607 -msgid "Command line foreground:" -msgstr "Ö¸ÁîÐÐÇ°¾°ÑÕÉ«:" +#: help-browser/window.c:1084 +msgid "Ok" +msgstr "È·¶¨" -#. bg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:642 -msgid "Command line background:" -msgstr "Ö¸ÁîÐб³¾°ÑÕÉ«:" +#: help-browser/visit.c:84 +msgid "Could not load default TOC page" +msgstr "²»ÄÜ×°ÈëTOCÒ³" -#. prefix -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:702 -#, c-format -msgid "Prefix %.2d:" -msgstr "×ÖÊ× %.2d:" +#: help-browser/visit.c:102 +msgid "Unknown TOC argument" +msgstr "δ֪µÄTOC²ÎÊý" -#. command -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:720 -#, c-format -msgid " Macro %.2d:" -msgstr " ºê %.2d:" +#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 +msgid "

                          Table of Contents

                          \n" +msgstr "

                          ÄÚÈݱí

                          \n" + +#. Man Pages +#: help-browser/toc2.c:119 +msgid "

                          Man Pages

                          \n" +msgstr "

                          ÊÖ²áÒ³

                          \n" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:739 -msgid "Macros" -msgstr "ºê" +#: help-browser/toc2.c:259 +msgid "

                          Info Pages

                          \n" +msgstr "

                          GNUÐÅÏ¢Ò³

                          \n" -#: applets/mixer/mixer.c:93 -#, c-format -msgid "Couldn't open mixer device %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôÒôÁ¿µ÷Õû×°Öà %s\n" +#: help-browser/toc2.c:323 +msgid "

                          GNOME Help

                          \n" +msgstr "

                          GNOME°ïÖú

                          \n" -#: applets/mixer/mixer.c:107 +#: help-browser/toc2.c:467 msgid "" -"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" -"soundcard.h.\n" +"\n" +"\n" +"

                          Results of the substring search for the string " msgstr "" -"¾¯¸æ: Õâ¸ö°æ±¾µÄÒôÁ¿µ÷Õû³ÌÐòÊÇÓò»Í¬\n" -"°æ±¾µÄ soundcard.h ±àÒë³öÀ´µÄ¡£\n" - -#: applets/mixer/mixer.c:417 -msgid "Main Volume and Mute" -msgstr "Ö÷ÒªÒôÁ¿ºÍ¹Ø±ÕÉùÒô" - -#: applets/mixer/mixer.c:590 -msgid "Run gmix..." -msgstr "Ö´ÐÐ gmix..." +"\n" +"\n" +"

                          ²éÕÒ×Ö·û´®µÄ½á¹û" -#: applets/modemlights/modemlights.c:135 -msgid "Modem Lights Applet" -msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅС³ÌÐò" +#: help-browser/toc2.c:473 +msgid "" +"

                          \n" +"
                          \n" +"

                          Manual Pages

                          \n" +"

                          \n" +"

                            \n" +msgstr "" +"

                            \n" +"
                            \n" +"

                            ÊÖ²áÒ³

                            \n" +"

                            \n" +"

                              \n" -#: applets/modemlights/modemlights.c:138 +#: help-browser/toc2.c:496 msgid "" -"Released under the GNU general public license.\n" -"A modem status indicator and dialer.\n" -"Lights in order from the top or left are RX and TX" +"\n" +"

                              \n" +"
                              \n" +"

                              GNU Info Pages

                              \n" +"

                              \n" +"

                                \n" msgstr "" -"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" -"ÏÔʾµ÷Öƽâµ÷Æ÷µÄ״̬²¢¿ÉÓÃÀ´²¦ºÅ£¬µÆºÅÒÀÐòΪ RX Óë TX (´ÓÉϵ½Ï»ò×óµ½ÓÒ)¡£" +"\n" +"

                                \n" +"
                                \n" +"

                                GNUÐÅÏ¢Ò³

                                \n" +"

                                \n" -#: applets/modemlights/modemlights.c:413 +#: help-browser/toc2.c:520 msgid "" -"You are currently connected.\n" -"Do you want to disconnect?" -msgstr "" -"ÄúÄ¿Ç°»¹ÔÚÁ¬Ïß״̬ÖУ¬\n" -"È·¶¨ÒªÇжÏÁ¬ÏßÂð£¿" - -#: applets/modemlights/modemlights.c:424 -msgid "Do you want to connect?" -msgstr "ÄúÒª²¦ºÅÁ¬ÏßÂð£¿" - -#: applets/modemlights/modemlights.c:443 -msgid "not connected" -msgstr "ûÓÐÁ¬Ïß" - -#: applets/modemlights/properties.c:174 -msgid "Modem Lights Settings" -msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅ³ÌÐòÉ趨" - -#: applets/modemlights/properties.c:182 -msgid "Updates per second" -msgstr "ÿÃë¸üдÎÊý" - -#: applets/modemlights/properties.c:199 -msgid "Connect command:" -msgstr "Á¬ÏßÓÃÖ¸Áî:" - -#: applets/modemlights/properties.c:216 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "¶ÏÏßÓÃÖ¸Áî:" - -#. confirmation checkbox -#: applets/modemlights/properties.c:229 -msgid "Confirm connection" -msgstr "È·ÈÏÁ¬Ïß״̬" - -#. extra info checkbox -#: applets/modemlights/properties.c:237 -msgid "Show connect time and throughput" -msgstr "ÏÔʾÁ¬Ïßʱ¼äÓëÁ÷Á¿" - -#: applets/modemlights/properties.c:257 -msgid "Modem lock file:" -msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷Ëø¶¨µµ:" - -#: applets/modemlights/properties.c:269 -msgid "Verify owner of lock file" -msgstr "¼ì²éËø¶¨µµµÄÓµÓÐÈË" - -#: applets/modemlights/properties.c:281 -msgid "Device:" -msgstr "×°ÖÃ:" - -#. ISDN checkbox -#: applets/modemlights/properties.c:294 -msgid "Use ISDN" -msgstr "ʹÓà ISDN" - -#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:151 -msgid "CPU Load" -msgstr "CPU ¸ºÔØ" - -#: applets/multiload/cpuload.c:70 applets/multiload/memload.c:66 -#: applets/multiload/swapload.c:66 -msgid "Run gtop..." -msgstr "Ö´ÐÐ gtop..." - -#: applets/multiload/load-graph.c:26 -msgid "Load Graph" -msgstr "¸ºÔØͼ" - -#: applets/multiload/load-graph.c:180 -msgid "Speed:" -msgstr "ËÙ¶È:" - -#: applets/multiload/load-graph.c:180 -msgid "Width:" -msgstr "¿í¶È:" - -#: applets/multiload/load-graph.c:180 -msgid "Height:" -msgstr "¸ß¶È:" - -#: applets/multiload/main.c:27 -msgid "User" -msgstr "ʹÓÃÕß" - -#: applets/multiload/main.c:27 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: applets/multiload/main.c:27 -msgid "System" -msgstr "ϵͳ" - -#: applets/multiload/main.c:27 -msgid "Idle" -msgstr "´ôÖÍ" - -#: applets/multiload/main.c:31 -msgid "Other" -msgstr "ÆäËü" +"\n" +"

                                \n" +"
                                \n" +"

                                GNOME Help Pages

                                \n" +"

                                \n" +"

                                  \n" +msgstr "" +"\n" +"

                                  \n" +"
                                  \n" +"

                                  GNOME°ïÖúÒ³

                                  \n" +"

                                  \n" +"

                                    \n" -#: applets/multiload/main.c:31 -msgid "Shared" -msgstr "¹²Ïí" +#: help-browser/toc2.c:542 +msgid "
                                    No matches found\n" +msgstr "
                                    ûÓз¢ÏÖÆ¥Åä\n" -#: applets/multiload/main.c:31 -msgid "Buffers" -msgstr "»º³å" +#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 +msgid "User Commands" +msgstr "Óû§ÃüÁî" -#: applets/multiload/main.c:31 applets/multiload/main.c:35 -msgid "Free" -msgstr "ÏÐÖÃ" +#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 +msgid "System Calls" +msgstr "ϵͳµ÷ÓÃ" -#: applets/multiload/main.c:35 -msgid "Used" -msgstr "ʹÓÃÖÐ" +#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 +msgid "Library Functions" +msgstr "¿â¹¦ÄÜ" -#: applets/multiload/main.c:155 applets/multiload/memload.c:47 -msgid "Memory Load" -msgstr "ÄÚ´æ״̬" +#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 +msgid "Special Files" +msgstr "Ìض¨Îļþ" -#: applets/multiload/main.c:159 applets/multiload/swapload.c:47 -msgid "Swap Load" -msgstr "swap ״̬" +#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 +msgid "File Formats" +msgstr "Îļþ¸ñʽ" -#: applets/netload/netload.c:261 -msgid "Netload Error" -msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó" +#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 +msgid "Games" +msgstr "ÓÎÏ·" -#: applets/netload/netload.c:266 -msgid "An error occured in the Netload Applet:" -msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó:" +#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 +msgid "Administration" +msgstr "¹ÜÀí" -#: applets/netload/netload.c:295 -msgid "The GNOME Network Load Applet" -msgstr "GNOME ÍøÂç״̬³ÌÐò" +#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 +msgid "man9" +msgstr "man9" -#: applets/netload/netload.c:298 -msgid "" -"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " -"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " -"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " -"device." -msgstr "±¾Ó¦ÓóÌÐò°´GPLÐí¿É·¢ÐÐ.±¾³ÌÐòÏÔʾÍøÂçÉ豸µÄ¸ºÔØ" -"ÒªÇó/proc/net/ip_acctÕýÈ·µÄÉèÖúÃ." - -#: applets/netload/properties.c:133 -msgid "Network Traffic" -msgstr "ÍøÂçÁ÷Á¿" - -#: applets/netload/properties.c:137 -msgid "Traffic bars" -msgstr "Á÷Á¿Í¼" - -#: applets/netload/properties.c:215 -msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" -msgstr "×°ÖÃÓòÃû (Èç ppp0 »ò eth0)" - -#: applets/netload/properties.c:223 -msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" -msgstr "°ôµÄ´¹Ö±¿Õ¼ä(ÓÃkb¼ÆÁ¿)" - -#: applets/netload/properties.c:271 -msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" -msgstr "properties.c:gnome_proerty_box_new()ʧ°Ü.\n" - -#: applets/netload/properties.c:277 -msgid "Network Load Settings" -msgstr "ÍøÂ縺ÔØÉèÖÃ" - -#: applets/netload/properties.c:286 -msgid "Device" -msgstr "×°ÖÃ" - -#: applets/slashapp/properties.c:199 -msgid "Articles" -msgstr "ÎÄÕÂ" - -#: applets/slashapp/properties.c:208 -msgid "Show topic images" -msgstr "ÏÔʾ±êÌâͼÏñ" - -#: applets/slashapp/properties.c:214 -msgid "Show department" -msgstr "ÏÔʾ¸÷²¿" +#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 +msgid "mann" +msgstr "mann" -#: applets/slashapp/properties.c:220 -msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -msgstr "ÏÔʾ¶îÍâÐÅÏ¢(ʱ¼ä,×÷Õß,×¢½â)" +#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 +msgid "manx" +msgstr "manx" -#: applets/slashapp/properties.c:230 -msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" -msgstr "ÑÓ³ÙÔÚÏîÄ¿¼ä(10=1Ãë)" +#. Add one new item for each type +#. This really should iterate through the toc_config list +#. MAN PAGES +#: help-browser/toc.c:135 +msgid "Man Pages" +msgstr "ÊÖ²áÒ³" -#: applets/slashapp/properties.c:244 -msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" -msgstr "(ÕâЩÉèÖÃÖ±µ½Ë¢ÐÂʱ¶¼²»ÉúЧ)" +#. INFO PAGES +#: help-browser/toc.c:147 +msgid "Info Pages" +msgstr "GNUÐÅÏ¢Ò³" -#: applets/slashapp/properties.c:258 -msgid "Open new window" -msgstr "´ò¿ªÐ´°¿Ú" +#. GNOME HELP +#: help-browser/toc.c:159 +msgid "GNOME Help" +msgstr "GNOME°ïÖú" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 -msgid "Scrolling" -msgstr "¾íÆÁ" +#: help-browser/history.c:257 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: applets/slashapp/properties.c:365 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "ƽ»¬¾íÆÁ" +#: help-browser/history.c:257 +msgid "Last" +msgstr "×î½üµÄ" -#: applets/slashapp/properties.c:371 -msgid "Smooth type" -msgstr "ƽ»¬ÀàÐÍ" +#: help-browser/history.c:257 +msgid "Count" +msgstr "¼ÆÊý" -#: applets/slashapp/properties.c:377 -msgid "Speed" -msgstr "ËÙ¶È" +#: help-browser/history.c:270 +msgid "Gnome Help History" +msgstr "Gnome°ïÖúÀúÊ·" -#: applets/slashapp/properties.c:390 -msgid "Delay when wrapping text:" -msgstr "ÑÓ³Ùµ±¸²¸ÇÎı¾Ê±:" +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 +msgid "

                                    Error: file not found

                                    " +msgstr "

                                    ´íÎó:ÎļþûÓз¢ÏÖ

                                    " -#: applets/slashapp/properties.c:408 -msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" -msgstr "ÐоíÆÁËÙ¶È(ƽ»¬¾íÆÁ):" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +msgid "X position of window" +msgstr "´°¿ÚµÄXλÖÃ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:152 -msgid "No articles" -msgstr "ûÓÐÎÄÕÂ" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +msgid "X" +msgstr "X" -#: applets/slashapp/slashapp.c:169 -msgid "Slashapp article list" -msgstr "SlashappÎÄÕÂÁбí" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 +msgid "Y position of window" +msgstr "´°¿ÚµÄYλÖÃ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 -#, c-format -msgid "creating user directory: %s\n" -msgstr "´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "Width of window" +msgstr "´°¿ÚµÄ¿í¶È" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 -#, c-format -msgid "unable to create user directory: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "WIDTH" +msgstr "¿í¶È" -#: applets/slashapp/slashapp.c:532 -msgid "No articles found" -msgstr "ûÓз¢ÏÖÎÄÕÂ" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +msgid "Height of window" +msgstr "´°¿ÚµÄ¸ß¶È" -#: applets/slashapp/slashapp.c:566 -msgid "Justin Maurer " -msgstr "Justin Maurer " +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +msgid "HEIGHT" +msgstr "¸ß¶È" -#: applets/slashapp/slashapp.c:567 -msgid "Craig Small " -msgstr "Craig Small " +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 +msgid "Debug level" +msgstr "µ÷ÊÔ¼¶" -#: applets/slashapp/slashapp.c:568 -msgid "John Ellis - Display engine" -msgstr "John Ellis - Display engine" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 +msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." +msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: applets/slashapp/slashapp.c:569 -msgid "Frederic Devernay " -msgstr "Frederic Devernay " +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 +msgid "" +"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " +"your system" +msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷ÔÊÐíÔÚÄãµÄϵͳ·½±ãµÄ´æÈ¡¸÷ÖÖÎĵµ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:572 -msgid "SlashApp" -msgstr "SlashApp" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 +msgid "History size" +msgstr "ÀúÊ·´óС" -#: applets/slashapp/slashapp.c:573 -msgid "(C) 1998" -msgstr "(C) 1998" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +msgid "History file" +msgstr "ÀúÊ·Îļþ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:575 -msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" -msgstr "ÏÔʾSlashdot´ó±êÌâ\n" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +msgid "Cache size" +msgstr "»º´æ´óС" -#: applets/slashapp/slashapp.c:621 -msgid "Loading headlines........" -msgstr "×°Èç´ó±êÌâ" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +msgid "Cache file" +msgstr "»º´æÎļþ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:641 -msgid "Show article listing" -msgstr "ÏÔʾÎÄÕÂÁбí" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 +msgid "Bookmark file" +msgstr "ÊéÇ©Îļþ" -#: applets/slashapp/slashapp.c:646 -msgid "Refresh articles" -msgstr "Ë¢ÐÂÎÄÕÂ" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 +msgid "Man Path" +msgstr "°ïÖú·¾¶" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 -msgid "Restore" -msgstr "»Ö¸´" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 +msgid "Info Path" +msgstr "ÐÅϢ·¾¶" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 -msgid "Iconify" -msgstr "ͼ±ê" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 +msgid "GNOME Help Path" +msgstr "GNOME°ïÖú·¾¶" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 -msgid "Unshade" -msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 +msgid "Gnome Help Configure" +msgstr "Gnome°ïÖúÅäÖÃ" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 -msgid "Shade" -msgstr "¹²Ïí" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 +msgid "History and cache" +msgstr "ÀúÊ·ºÍ»º´æ" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 -msgid "Unstick" -msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 +msgid "Paths" +msgstr "·¾¶" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 -msgid "Stick" -msgstr "¹Ì¶¨" +#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Bookmark" +msgstr "ÊéÇ©" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201 -msgid "To desktop" -msgstr "µ½×ÀÃæ" +#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Page Title" +msgstr "Ò³±êÌâ" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240 -msgid "Close window" -msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú" +#: help-browser/bookmarks.c:230 +msgid "Gnome Help Bookmarks" +msgstr "Gnome°ïÖúÊéÇ©" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247 -msgid "Kill app" -msgstr "ɱµôapp" +#. Buttons +#: help-browser/bookmarks.c:240 +msgid "Remove" +msgstr "ɾ³ý" -#. Horizontal -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 panel/panel_config.c:548 -msgid "Horizontal" -msgstr "ˮƽ" +#: gsm/splash.c:81 +#, fuzzy +msgid "done" +msgstr "ÎÞ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:152 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 -msgid "Tasklist width:" -msgstr "¹¤×÷Áбí" +#: gsm/splash.c:153 +msgid "Starting GNOME" +msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:159 -msgid "Rows of tasks:" -msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" +#: gsm/splash.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting GNOME... %s" +msgstr "Æô¶¯ÖÐ..." -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167 -msgid "Default task size:" -msgstr "ȱʡÈÎÎñ´óС" +#. buttons +#: gsm/session-properties.c:167 +msgid "Try" +msgstr "ÊÔ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:176 -msgid "Tasklist width is fixed" -msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǹ̶¨µÄ" +#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170 +msgid "Revert" +msgstr "·´Ïò" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:180 -msgid "Tasklist width is dynamic" -msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ" +#: gsm/session-properties.c:173 +msgid "OK" +msgstr "È·¶¨" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:186 panel/panel_config.c:560 -msgid "Vertical" -msgstr "´¹Ö±" +#: gsm/session-properties.c:176 +msgid "Cancel" +msgstr "È¡Ïû" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:193 -msgid "Tasklist height:" -msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶È" +#: gsm/session-properties.c:269 +msgid "Session" +msgstr "¶Ô»°" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209 -msgid "Tasklist height is fixed" -msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǹ̶¨µÄ" +#. app +#: gsm/session-properties.c:323 +msgid "Session Chooser" +msgstr "¶Ô»°Ñ¡ÔñÆ÷" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:213 -msgid "Tasklist height is dynamic" -msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ" +#: gsm/session-properties.c:326 +msgid "Start Session" +msgstr "Æô¶¯¶Ô»°" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:241 -msgid "Show normal applications" -msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷" +#: gsm/session-properties.c:329 +msgid "Cancel Login" +msgstr "È¡ÏûµÇ¼" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:244 -msgid "Show iconified (minimized) applications" -msgstr "ÏÔʾ×îС»¯µÄÓ¦ÓóÌÐò" +#: gsm/session-properties.c:355 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248 -msgid "Show normal applications on all desktops" -msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷" +#: gsm/session-properties.c:356 +msgid "Only display warnings." +msgstr "½öÏÔʾ¾¯¸æ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:251 -msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" -msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷" +#: gsm/save-session.c:44 +msgid "Kill session" +msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°" -#. Miscellaneous frame -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:254 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:503 -#: panel/panel_config_global.c:623 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "¶à·½ÃæµÄ" +#: gsm/save-session.c:45 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:262 -msgid "Show mini icons" -msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê" +#: gsm/save-session.c:96 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "±£´æ¶Ô»°:²»ÄÜÁ¬½Óµ½¶Ô»°¹ÜÀíÆ÷\n" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:265 -msgid "Confirm before killing windows" -msgstr "ÔÚɱµô´°¿ÚÇ°È·ÈÏ" +#: gsm/save-session.c:111 +msgid "Could not connect to gnome-session" +msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:282 -msgid "Tasklist properties" -msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ" +#: gsm/save-session.c:162 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:56 -msgid "The Web Browser Controller" -msgstr "Webä¯ÀÀ¿ØÖÆÆ÷" +#: gsm/manager.c:379 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "ÓÉÓÚ³åÍ»·ÅÆúµÈ´ý" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:59 -msgid "" -"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " -"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." -msgstr "±¾Ó¦ÓóÌÐòͨ¹ý-remote½Ó¿Ú·¢ËÍgetURLÃüÁîµ½netscape." -"µ«Ô¸Ëæºóä¯ÀÀÆ÷ÄÜÖ§³Ö." +#: gsm/manager.c:831 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "¶Ô%sÃüÁîûÓÐÏìÓ¦" -#. create the widget we are going to put on the applet -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:117 -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +#: gsm/manager.c:832 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Õâ¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÌ«Âý»òÍ£Ö¹»òÍ˳öÁË" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:120 -msgid "Clear" -msgstr "Çå³ý" +#: gsm/manager.c:833 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Äã¿ÉÒԵȴýËüÏìÓ¦»òÕßÒÆÈ¥Ëü" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:136 -msgid "Launch new window" -msgstr "²úÉúд°¿Ú" +#: gsm/manager.c:1367 +msgid "Respawn abandoned due to failures." +msgstr "ÓÉÓÚʧ°Ü·ÅÆúÖØвúÉú" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:204 -msgid "WebControl Properties" -msgstr "WebControlÊôÐÔ" +#: gsm/manager.c:1535 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "ÕýÔڹرÕÒ»¸ö¶Ô»°" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:209 -msgid "Display URL label" -msgstr "ÏÔʾURL±êÇ©" +#: gsm/main.c:57 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "Æô¶¯Ñ¡ÔñÆ÷²¢Ñ¡Ôñ¶Ô»°" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:218 -msgid "Display \"launch new window\" option" -msgstr "ÏÔʾ\"launch new window\"Ñ¡Ïî" +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "½ö´ÓȱʡµÄ¶Ô»°ÎļþÖжÁ±£´æµÄ¶Ô»°" -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:231 -msgid "Look" -msgstr "²é¿´" +#: gsm/main.c:59 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "µÈ´ý¿Í»§×¢²áµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" -#: gmenu/desktop.c:80 -msgid " Folder" -msgstr "Îļþ¼Ð" +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏìÓ¦µÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" -#: gmenu/edit.c:318 -msgid "Save" -msgstr "´æµµ" +#: gsm/main.c:61 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏûʧµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" -#: gmenu/edit.c:336 gsm/session-properties.c:167 -msgid "Revert" -msgstr "·´Ïò" +#: gsm/logout.c:199 +msgid "Really log out?" +msgstr "ÕæµÄÒªÍ˳ö?" -#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2198 panel/menu.c:2203 panel/menu.c:2989 -#: panel/menu.c:3039 panel/menu.c:3045 -msgid "User menus" -msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥" +#: gsm/logout.c:220 +msgid "Save current setup" +msgstr "±£´æµ±Ç°ÉèÖÃ" -#: gmenu/edit.c:379 panel/menu.c:2092 panel/menu.c:2096 panel/menu.c:2189 -#: panel/menu.c:3024 -msgid "System menus" -msgstr "ϵͳѡµ¥" +#: gsm/logout.c:239 +msgid "Action" +msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô" -#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 -msgid "_New Submenu..." -msgstr "еĴÎÑ¡µ¥ (_N)..." +#: gsm/logout.c:247 +msgid "Logout" +msgstr "Í˳ö" -#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 -msgid "Create a new submenu" -msgstr "½¨Á¢ÐµĴÎÑ¡µ¥" +#: gsm/logout.c:250 +msgid "Halt" +msgstr "Í£Ö¹" -#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 -msgid "New _Item..." -msgstr "еÄÑ¡Ïî (_I)..." +#: gsm/logout.c:253 +msgid "Reboot" +msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼" -#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 -msgid "Create a new menu item" -msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî" +#: gsm/gsm-protocol.c:500 +#, fuzzy +msgid "Remove Program" +msgstr "³ÌÐò" -#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 -msgid "_Delete..." -msgstr "ɾ³ý (_D)..." +#: gsm/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:70 -msgid "_Sort Submenu" -msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)" +#: gsm/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:74 -msgid "Sort Submenu _Recursive" -msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)" +#: gsm/gsm-client-row.c:34 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "ʱÖÓÉ趨" -#: gmenu/main.c:87 -msgid "_File" -msgstr "Îļþ (_F)" +#: gsm/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 -msgid "_Sort" -msgstr "ÅÅÐò (_S)" +#: gsm/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:91 -msgid "_Help" -msgstr "˵Ã÷ (_H)" +#: gsm/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:98 -msgid "New Submenu" -msgstr "еĴÎÑ¡µ¥" +#: gsm/gsm-client-row.c:40 +#, fuzzy +msgid "Saving" +msgstr "³éÌë" -#: gmenu/main.c:102 -msgid "New Item" -msgstr "еÄÑ¡Ïî" +#: gsm/gsm-client-row.c:41 +#, fuzzy +msgid "Saving session details." +msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ" -#: gmenu/main.c:102 -msgid "Create a new item" -msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî" +#: gsm/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:106 -msgid "Delete" -msgstr "ɾ³ý" +#: gsm/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:106 -msgid "Delete selected menu item" -msgstr "ɾ³ýÑ¡È¡µÄÑ¡Ïî" +#: gsm/gsm-client-row.c:50 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£" -#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 -msgid "Move up" -msgstr "ÉÏÒÆ" +#: gsm/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 -msgid "Move selected menu up" -msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥" +#: gsm/gsm-client-row.c:53 +msgid "Respawn" +msgstr "" -#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 -msgid "Move down" -msgstr "ÏÂÒÆ" +#: gsm/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 -msgid "Move selected menu down" -msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥" +#: gsm/gsm-client-row.c:56 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "¶¯Ì¬Í¼" -#: gmenu/main.c:117 -msgid "Sort Submenu" -msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥" +#: gsm/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "" -#: gmenu/main.c:117 -msgid "Sort selected submenu" -msgstr "ÅÅÐòÑ¡È¡µÄ´ÎÑ¡µ¥" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 gsm/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "ʱÖÓÉ趨" -#: gmenu/main.c:153 -msgid "Sort _Recursive" -msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò (_R)" +#: gsm/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "" -#. loading dialog -#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -msgid "GNOME menu editor" -msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +#, fuzzy +msgid "Order" +msgstr "ÆäËü" -#: gmenu/main.c:242 -msgid "" -"Released under the terms of the GNU Public License.\n" -"GNOME menu editor." +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Style" msgstr "" -"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" -"GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" - -#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 -msgid "The menu item must have a name" -msgstr "²Ëµ¥Ïî±ØÐëÓÐÒ»¸öÃû×Ö" -#: gmenu/save.c:33 -msgid "The menu entry must have a filename" -msgstr "²Ëµ¥ÌõÄ¿±ØÐëÓÐÒ»¸öÎļþÃû" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "´æµµ" -#: gmenu/save.c:40 -msgid "Save changes?" -msgstr "±£´æÐÞ¸ÄÂð?" +#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Program" +msgstr "³ÌÐò" -#: gmenu/save.c:54 -msgid "This change conflicts with an existing menu item" -msgstr "ÕâЩ¸Ä±äÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»" +#: gsm/gsm-client-editor.c:97 +msgid "Order: " +msgstr "" -#: gmenu/save.c:61 -msgid "Overwrite existing menu entry?" -msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔڵIJ˵¥ÌõÄ¿" +#: gsm/gsm-client-editor.c:107 +msgid "Style: " +msgstr "" -#: gmenu/save.c:111 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "ÏÖÔڵĸıäÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»\n" -"ÔÚ×Ӳ˵¥Öв»ÄÜÓÐÁ½¸ö²Ëµ¥Ïî¾ßÓÐͬÑùµÄÃû×Ö." +#: gsm/gnome-login-check.c:67 +#, c-format +msgid "Looking up internet address for %s" +msgstr "" -#: gmenu/tree.c:391 -msgid "One moment, reading menus..." -msgstr "´ý»á,ÕýÔÚ¶Á²Ëµ¥" +#: gsm/gnome-login-check.c:71 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "ÑÚ²Ø" -#: gmenu/tree.c:410 -msgid "User Menus" -msgstr "Óû§²Ëµ¥" +#: gsm/gnome-login-check.c:234 +#, fuzzy +msgid "GNOME Login" +msgstr "GNOMEÖÕ¶Ë" -#: gmenu/tree.c:411 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë" +#: gsm/gnome-login-check.c:234 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Í˳ö" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "System Menus" -msgstr "ϵͳ²Ëµ¥" +#: gsm/gnome-login-check.c:261 +#, fuzzy +msgid "Start with default programs" +msgstr "Æô¶¯³ÌÐò" -#: gmenu/tree.c:419 -msgid "Top of system menus" -msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë" +#: gsm/gnome-login-check.c:265 +#, fuzzy +msgid "Reset all user settings" +msgstr "È«¾Öͼ±êÉèÖÃ" -#: gmenu/treedel.c:116 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ýÒ»¸ö×î¸ß¼¶µÄ×Ӳ˵¥." +#: gsm/gnome-login-check.c:276 +#, c-format +msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" +msgstr "" -#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "ɾ³ýÕâ¸ö²Ëµ¥Ïî?" +#: gsm/gnome-login-check.c:308 +#, c-format +msgid "" +"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" +"by the current user, %s.\n" +"Please correct the ownership of this directory." +msgstr "" -#: gmenu/treedel.c:138 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "ɾ³ý¿Õ×Ӳ˵¥?" +#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: gmenu/treedel.c:144 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "ÄãÈ·¶¨ÄãҪɾ³ýÕâ¸ö×Ӳ˵¥ºÍËüµÄËùÓÐÄÚÈÝ?" +#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "´ó½/³ÌÐò" -#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +#: gsm/gnome-login-check.c:332 +#, c-format msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "Äã²»ÄÜÌí¼ÓÒ»¸öÌõÄ¿µ½Õâ¸ö×Ӳ˵¥.\n" -"ÄãûÓÐÊʵ±µÄȨÏÞ." - -#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 -msgid "New Folder" -msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:63 -msgid "Failed to create directory" -msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 +msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" +msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 -msgid "untitled.desktop" -msgstr "ÎÞ±êÌâ.×ÀÃæ" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 +msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" +msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 -msgid "untitled" -msgstr "ÎÞ±êÌâ" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 +msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" +msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:208 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOMEÖÕ¶Ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:211 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:239 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOMEÖն˷ÂÕæ³ÌÐò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:563 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1105 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1115 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2226 -msgid "Default" -msgstr "È·Ê¡" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:598 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325 +msgid "Default" +msgstr "È·Ê¡" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:776 +msgid "" +"You have switched the class of this window. Do you\n" +" want to reconfigure this window to match the default\n" +"configuration of the new class?" +msgstr "" +"Äãת»»ÁËÕâ¸ö´°¿ÚµÄÀàÐÍ.ÄãÊÇ·ñÒªÖØÅäÖÃ\n" +"Õâ¸ö´°¿ÚÀ´Æ¥ÅäÐÂÀàÐ͵ÄȱʡÅäÖÃ?" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +msgid "Linux console" +msgstr "Linux¿ØÖÆ̨" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +msgid "Color Xterm" +msgstr "²ÊÉ«Xterm" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +msgid "rxvt" +msgstr "rxvt" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 +msgid "Custom" +msgstr "¶¨ÖÆ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 +msgid "White on black" +msgstr "ºÚµ×°×É«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 +msgid "Black on white" +msgstr "°×µ×ºÚÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 +msgid "Green on black" +msgstr "ºÚµ×ÂÌÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:967 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "dz»Æµ×ºÚÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 +msgid "Custom colors" +msgstr "¶¨ÖÆÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973 +msgid "Left" +msgstr "×ó" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 +msgid "Right" +msgstr "ÓÒ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +msgid "Hidden" +msgstr "ÑÚ²Ø" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1114 +msgid "General" +msgstr "Ò»°ã" + +#. Font +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +msgid "Font:" +msgstr "×ÖÌå" + +#. Terminal class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 +msgid "Terminal Class" +msgstr "ÖÕ¶ËÀàÐÍ" + +#. Blinking status +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 +msgid "Blinking cursor" +msgstr "ÉÁ˸¹â±ê" + +#. Show menu bar +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184 +msgid "Hide menu bar" +msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ" + +#. Toggle the bell +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193 +msgid "Silence Terminal bell" +msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶ËÏìÁå" + +#. Swap keys +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 +msgid "Swap DEL/Backspace" +msgstr "½»»»DEL/Backspace¼ü" + +#. --login by default +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 +msgid "Use --login by default" +msgstr "ʹÓÃȱʡµÄµÇ¼" + +#. Word selection class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "°´´ÊÑ¡Ôñ×Ö·û´®" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +msgid "Background pixmap" +msgstr "±³¾°ÏñƬ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1277 +msgid "Pixmap file:" +msgstr "ÏñƬÎļþ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1292 +msgid "Background pixmap scrolls" +msgstr "±³¾°ÏñƬ¾íÆÁ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 +msgid "Transparent" +msgstr "͸Ã÷" + +#. Shaded +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 +msgid "Background should be shaded" +msgstr "½¥±ä±³¾°" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 +msgid "Colors" +msgstr "É«²Ê" + +#. Color palette +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348 +msgid "Color scheme:" +msgstr "ÑÕÉ«Ö÷Ìâ" + +#. Foreground, background buttons +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Foreground color:" +msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1366 +msgid "Background color:" +msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 +msgid "Color palette:" +msgstr "µ÷É«°å" + +#. default foreground/backgorund selector +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 +msgid "Fore/Background Colour:" +msgstr "Ç°/±³¾°ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1408 +msgid "Scrolling" +msgstr "¾íÆÁ" + +#. Scrollbar position +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1411 +msgid "Scrollbar position" +msgstr "¾í¹öÌõλÖÃ" + +#. Scroll back +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1422 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "¾í»ØÐÐÊý" + +#. Scroll on keystroke checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "¼ü»÷ʱ¾í»Ø" + +#. Scroll on output checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1445 +msgid "Scroll on output" +msgstr "Êä³öʱ¾íÆÁ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477 +msgid "Color selector" +msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 +msgid "_New terminal" +msgstr "ÐÂÖÕ¶Ë" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 +msgid "Creates a new terminal window" +msgstr "´ò¿ªÒ»¸öÐÂÖն˴°¿Ú" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 +msgid "_Hide menubar" +msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 +msgid "_Close terminal" +msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶Ë" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 +msgid "_Show menubar" +msgstr "ÏÔʾ²Ëµ¥Ìõ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1602 +msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." +msgstr "²»Â۲˵¥ÌõÊÇ·ñÏÔʾ¶¼Çл»" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1604 +msgid "_Secure keyboard" +msgstr "°²È«¼üÅÌ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1605 +msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." +msgstr "²»ÂÛ¼üÅÌÊÇ·ñ±»Öն˲¶×½µ½¶¼Çл»" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "ÖØÖÃÖÕ¶Ë" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "ÖØÖò¢ÇÒÇå³ý" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 +msgid "_Open in browser" +msgstr "ÔÚä¯ÀÀʱ´ò¿ª" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1640 +msgid "C_olor selector..." +msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1646 +msgid "File" +msgstr "Îļþ (_F)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1651 +msgid "Edit" +msgstr "±à¼­" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1990 +#, c-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "´íÎóÊÇ:/s" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 +msgid "" +"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" +"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" +"\n" +"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" +"set them up correctly." +msgstr "" +"Èç¹ûÄãʹÓÃLinux2.2.xºÍglibc2.1.x,\n" +"ÓÉÓÚUnix98αÖն˲»ÕýÈ·µÄÉèÖÃÕâ¿ÉÄܲ»ÄÜʹÓÃ.\n" +"\n" +"Çë¶Álinux how toÎĵµÀ´ÕýÈ·µÄÉèÖÃËüÃÇ." + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1996 +#, c-format +msgid "" +"There has been an error while trying to log in.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "µ±ÊÔͼµÇ¼ʱ·¢ÉúÒ»¸ö´íÎó" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 +msgid "Terminal class name" +msgstr "ÖÕ¶ËÀàÃû" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2528 +msgid "TCLASS" +msgstr "TCLASS" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 +msgid "Specifies font name" +msgstr "Ö¸¶¨×ÖÌåÃû" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2531 +msgid "FONT" +msgstr "×ÖÌå" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2534 +msgid "Do not start up shells as login shells" +msgstr "²»Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2537 +msgid "Start up shells as login shells" +msgstr "Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 +msgid "Specifies the geometry for the main window" +msgstr "Ö¸¶¨Ö÷´°¿ÚµÄ¼¸ºÎ´óС" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2540 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "¼¸ºÎ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 +msgid "Execute this program instead of a shell" +msgstr "Ö´Ðб¾³ÌÐòÀ´´úÌæshell" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 +msgid "COMMAND" +msgstr "ÃüÁî" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2546 +msgid "Execute this program the same way as xterm does" +msgstr "ÏóxtermËù×öµÄÄÇÑùÖ´Ðб¾³ÌÐò" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 +msgid "Foreground color" +msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 +msgid "COLOR" +msgstr "ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2552 +msgid "Background color" +msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 +msgid "Update utmp entry" +msgstr "¸üÐÂutmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2555 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 +msgid "Do not update utmp entry" +msgstr "²»¸üÐÂutmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 +msgid "NOUTMP" +msgstr "NOUTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 +msgid "Update wtmp entry" +msgstr "¸üÐÂwtmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 +msgid "WTMP" +msgstr "WTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 +msgid "Do not update wtmp entry" +msgstr "²»¸üÐÂwtmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 +msgid "NOWTMP" +msgstr "NOWTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "¸üÐÂutmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "²»¸üÐÂutmpÌõÄ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 +msgid "Set the window title" +msgstr "ÉèÖô°¿Ú±êÌâ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 +msgid "TITLE" +msgstr "±êÌâ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 +msgid "Set the TERM variable" +msgstr "ÉèÖÃTERM±äÁ¿" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 +msgid "TERMNAME" +msgstr "ÖÕ¶ËÃû" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 +msgid "Try to start a TerminalFactory" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 +msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:29 +msgid "" +"Press the foot in the lower left corner\n" +"to start working with GNOME" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:512 gnome-hint/gnome-hint.c:231 +msgid "You do not have fortune installed." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 +msgid "" +"You've chosen to disable the startup hint.\n" +"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" +"in the GNOME Control Center" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 +#, fuzzy +msgid "No message of the day found!" +msgstr "¶Ô%sÃüÁîûÓÐÏìÓ¦" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 +msgid "Message of The Day" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 +msgid "Fortune" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 +msgid "Gnome hint" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 +msgid "Display this dialog next time" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "¹Ø±Õ" + +#. add the enable box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 +#, fuzzy +msgid "Enable login hints" +msgstr "ʹÄܶ¯»­" + +#. add the hint box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133 +msgid "Display normal hints" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160 +msgid "Message of the day file to use: " +msgstr "" + +#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 +msgid "" +"Error during execution of chosen editor.\n" +"\n" +"The editor you have chosen is probably either not available,\n" +"or is not on your current path." +msgstr "" +"ÔÚÖ´Ðб༭ʱ³ö´í\n" +"ÄãÑ¡ÔñµÄ±à¼­Æ÷¿ÉÄܲ»ÄÜÓûòÕß²»ÔÚÕýÈ·µÄ·¾¶ÏÂ" + +#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 +msgid "" +"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" +"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" +"in the gnome control center." +msgstr "" +"gnome-edit¿ÉÄܲ»Ö§³Ö´úÌæµÄ±à¼­Æ÷\n" +"ÇëÔÚgnome¿ØÖÆÖÐÐĵÄgnome-editÖÐÑ¡ÔñÒ»¸ö±ê×¼µÄ¿ÉÖ´Ðеı༭Æ÷" + +#: gnome-about/gnome-about.c:472 +#, fuzzy +msgid "About GNOME" +msgstr "¹ØÓÚ GNOME..." + +#: gnome-about/gnome-about.c:561 +#, fuzzy +msgid "GNOME News Site" +msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" + +#: gnome-about/gnome-about.c:566 +#, fuzzy +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" + +#: gnome-about/gnome-about.c:571 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "" + +#: gnome-about/authors.h:10 +msgid "GNOME was brought to you by" +msgstr "" + +#: gnome-about/authors.h:247 +msgid "... and many more" +msgstr "" + +#: gmenu/utils.c:28 +#, c-format +msgid "creating user directory: %s\n" +msgstr "´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" + +#: gmenu/utils.c:31 +#, c-format +msgid "unable to create user directory: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Äã²»ÄÜÌí¼ÓÒ»¸öÌõÄ¿µ½Õâ¸ö×Ӳ˵¥.\n" +"ÄãûÓÐÊʵ±µÄȨÏÞ." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "ÎÞ±êÌâ.×ÀÃæ" + +#: gmenu/treedel.c:117 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Äã²»ÄÜɾ³ýÒ»¸ö×î¸ß¼¶µÄ×Ӳ˵¥." + +#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "ɾ³ýÕâ¸ö²Ëµ¥Ïî?" + +#: gmenu/treedel.c:139 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "ɾ³ý¿Õ×Ӳ˵¥?" + +#: gmenu/treedel.c:145 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "ÄãÈ·¶¨ÄãҪɾ³ýÕâ¸ö×Ӳ˵¥ºÍËüµÄËùÓÐÄÚÈÝ?" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:243 gmenu/main.c:291 gmenu/tree.c:389 +msgid "GNOME menu editor" +msgstr "GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" + +#: gmenu/tree.c:391 +msgid "One moment, reading menus..." +msgstr "´ý»á,ÕýÔÚ¶Á²Ëµ¥" + +#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410 +#, fuzzy +msgid "Favorites (user menus)" +msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418 +#, fuzzy +msgid "Programs (system menus)" +msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/tree.c:419 +msgid "Top of system menus" +msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426 +#, fuzzy +msgid "Applets (system menus)" +msgstr "ϵͳ²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/tree.c:427 +#, fuzzy +msgid "Top of applet menus" +msgstr "Óû§²Ëµ¥¶¥¶Ë" + +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 +msgid "The menu item must have a name" +msgstr "²Ëµ¥Ïî±ØÐëÓÐÒ»¸öÃû×Ö" + +#: gmenu/save.c:33 +msgid "The menu entry must have a filename" +msgstr "²Ëµ¥ÌõÄ¿±ØÐëÓÐÒ»¸öÎļþÃû" + +#: gmenu/save.c:40 +msgid "Save changes?" +msgstr "±£´æÐÞ¸ÄÂð?" + +#: gmenu/save.c:54 +msgid "This change conflicts with an existing menu item" +msgstr "ÕâЩ¸Ä±äÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»" + +#: gmenu/save.c:61 +msgid "Overwrite existing menu entry?" +msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔڵIJ˵¥ÌõÄ¿" + +#: gmenu/save.c:112 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"ÏÖÔڵĸıäÓëÒÑ´æÔڵIJ˵¥Ïî³åÍ»\n" +"ÔÚ×Ӳ˵¥Öв»ÄÜÓÐÁ½¸ö²Ëµ¥Ïî¾ßÓÐͬÑùµÄÃû×Ö." + +#: gmenu/order.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" + +#: gmenu/order.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove .order file: %s\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" + +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127 +msgid "_New Submenu..." +msgstr "еĴÎÑ¡µ¥ (_N)..." + +#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128 +msgid "Create a new submenu" +msgstr "½¨Á¢ÐµĴÎÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124 +msgid "New _Item..." +msgstr "еÄÑ¡Ïî (_I)..." + +#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 +msgid "Create a new menu item" +msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî" + +#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133 +msgid "_Delete..." +msgstr "ɾ³ý (_D)..." + +#: gmenu/main.c:71 +msgid "_Sort Submenu" +msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)" + +#: gmenu/main.c:75 +msgid "Sort Submenu _Recursive" +msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥ (_S)" + +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148 +msgid "_Sort" +msgstr "ÅÅÐò (_S)" + +#: gmenu/main.c:97 +msgid "New Submenu" +msgstr "еĴÎÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:101 +msgid "New Item" +msgstr "еÄÑ¡Ïî" + +#: gmenu/main.c:101 +msgid "Create a new item" +msgstr "½¨Á¢ÐµÄÑ¡Ïî" + +#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete" +msgstr "ɾ³ý" + +#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete selected menu item" +msgstr "ɾ³ýÑ¡È¡µÄÑ¡Ïî" + +#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move up" +msgstr "ÉÏÒÆ" + +#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move selected menu up" +msgstr "ÏòÉÏÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move down" +msgstr "ÏÂÒÆ" + +#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move selected menu down" +msgstr "ÏòÏÂÒƶ¯Ñ¡È¡µÄÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort Submenu" +msgstr "ÅÅÐò´ÎÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort selected submenu" +msgstr "ÅÅÐòÑ¡È¡µÄ´ÎÑ¡µ¥" + +#: gmenu/main.c:152 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "µÝ»ØµÄÅÅÐò (_R)" + +#: gmenu/main.c:246 +msgid "" +"Released under the terms of the GNU Public License.\n" +"GNOME menu editor." +msgstr "" +"ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" +"GNOME Ñ¡µ¥±à¼­³ÌÐò" + +#: gmenu/main.c:283 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óû§Ä¿Â¼:%s\n" + +#: gmenu/edit.c:327 +msgid "Save" +msgstr "´æµµ" + +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr "Îļþ¼Ð" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Follow panel size" +msgstr "Ãæ°å´óС" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212 +msgid "Tasklist width:" +msgstr "¹¤×÷Áбí" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167 +msgid "Rows of tasks:" +msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179 +msgid "Default task size:" +msgstr "ȱʡÈÎÎñ´óС" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188 +msgid "Tasklist width is fixed" +msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǹ̶¨µÄ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192 +msgid "Tasklist width is dynamic" +msgstr "¹¤×÷Áбí¿í¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205 +msgid "Tasklist height:" +msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶È" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224 +msgid "Tasklist height is fixed" +msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǹ̶¨µÄ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228 +msgid "Tasklist height is dynamic" +msgstr "¹¤×÷Áбí¸ß¶ÈÊǶ¯Ì¬µÄ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 +msgid "Show normal applications" +msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259 +msgid "Show iconified (minimized) applications" +msgstr "ÏÔʾ×îС»¯µÄÓ¦ÓóÌÐò" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263 +msgid "Show normal applications on all desktops" +msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266 +msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" +msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277 +msgid "Show mini icons" +msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280 +msgid "Confirm before killing windows" +msgstr "ÔÚɱµô´°¿ÚÇ°È·ÈÏ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 +msgid "Display" +msgstr "ÏÔʾ" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 +msgid "Tasklist properties" +msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:79 +msgid "" +"Warning! Unsaved changes will be lost!\n" +"Proceed?" +msgstr "" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 +msgid "Restore" +msgstr "»Ö¸´" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188 +msgid "Iconify" +msgstr "ͼ±ê" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 +msgid "Unshade" +msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194 +msgid "Shade" +msgstr "¹²Ïí" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 +msgid "Unstick" +msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200 +msgid "Stick" +msgstr "¹Ì¶¨" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:206 +msgid "To desktop" +msgstr "µ½×ÀÃæ" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245 +msgid "Close window" +msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:252 +msgid "Kill app" +msgstr "ɱµôapp" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 +#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 +msgid "About..." +msgstr "¹ØÓÚ..." + +#: applets/gen_util/printer.c:119 +msgid "Can't execute printer command" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/printer.c:295 +msgid "Printer properties" +msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ" + +#: applets/gen_util/printer.c:302 +msgid "Printer name:" +msgstr "´òÓ¡»úÓòÃû:" + +#: applets/gen_util/printer.c:306 +msgid "Print command:" +msgstr "´òÓ¡Ö¸Áî:" + +#: applets/gen_util/printer.c:312 +msgid "Printer" +msgstr "´òÓ¡»ú" + +#: applets/gen_util/printer.c:340 +#, fuzzy +msgid "Printer Applet" +msgstr "´òÓ¡»úÄÚÈÝ" + +#: applets/gen_util/clock.c:678 applets/gen_util/printer.c:341 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/printer.c:343 +msgid "" +"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " +"command" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/clock.c:332 applets/gen_util/mailcheck.c:1241 +#: applets/gen_util/printer.c:406 +msgid "Can't create applet!\n" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!\n" + +#: applets/gen_util/main.c:54 +#, c-format +msgid "Don't know how to activate `%s'\n" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:197 applets/gen_util/mailcheck.c:940 +msgid "Password:" +msgstr "ÃÜÂë:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:256 +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:437 +msgid "You have new mail." +msgstr "ÄúÓÐеÄÓʼþ¡£" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:439 +msgid "You have mail." +msgstr "ÄúÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ¡£" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:441 +msgid "No mail." +msgstr "ûÓÐÓʼþ¡£" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:841 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "ÓÊÏäµÄλÖÃ:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:848 +msgid "Local mailspool" +msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:856 +#, fuzzy +msgid "Local maildir" +msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:864 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "Ô¶³Ì POP3 ·þÎñÆ÷" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:872 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "Ô¶³Ì IMAP ·þÎñÆ÷" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:892 +msgid "Mail spool file:" +msgstr "·ÅÖÃÐÂÓʼþµÄÎļþ:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 +msgid "Mail server:" +msgstr "µç×ÓÓʼþ·þÎñÆ÷:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 +msgid "Username:" +msgstr "ʹÓÃÕßÓòÃû:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:969 +msgid "Execute" +msgstr "Ö´ÐÐ" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 +#, fuzzy +msgid "Before each update:" +msgstr "ÿ´Î¸üÐÂ֮ǰ:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1001 +msgid "When new mail arrives:" +msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +#, fuzzy +msgid "When clicked:" +msgstr "±»°´ÏµÄʱºò:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1043 +msgid "Check for mail every" +msgstr "¼ì²éÓʼþµÄÖÜÆÚ: " + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1056 +msgid "minutes" +msgstr "·Ö" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1069 +msgid "seconds" +msgstr "Ãë" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1073 +msgid "Play a sound when new mail arrives" +msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò²¥·ÅÒôЧ" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +msgid "Select animation" +msgstr "Ñ¡È¡¶¯»­" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115 +msgid "Mail check properties" +msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐòÄÚÈÝ" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119 +msgid "Mail check" +msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1122 +msgid "Mailbox" +msgstr "ÓÊÏä" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1194 +msgid "Mail check Applet" +msgstr "Óʼþ¼ì²éС³ÌÐò" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1195 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197 +msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" +msgstr "Óʼþ¼ì²é³ÌÐò»áÔÚÄúÓÐеĵç×ÓÓʼþ½øÀ´µÄʱºò֪ͨÄú" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305 +msgid "Text only" +msgstr "½öʹÓÃÎÄ×Ö" + +#: applets/gen_util/clock.c:147 +#, fuzzy +msgid "" +"%I:%M\n" +"%p" +msgstr "" +"%I:%M\n" +"%p" + +#: applets/gen_util/clock.c:150 +#, fuzzy +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. This format string is used, to display the actual time in +#. 24 hour format. +#: applets/gen_util/clock.c:157 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a vertical panel. For an explanation of +#. this format string type 'man strftime'. +#: applets/gen_util/clock.c:168 +msgid "" +"%a\n" +"%b %d" +msgstr "" +"%a\n" +"%b %d" + +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a horizontal panel. +#: applets/gen_util/clock.c:173 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#: applets/gen_util/clock.c:185 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%a, %b %d" + +#: applets/gen_util/clock.c:515 +msgid "Clock properties" +msgstr "ʱÖÖÄÚÈÝ" + +#: applets/gen_util/clock.c:519 +msgid "Time Format" +msgstr "ʱ¼ä¸ñʽ" + +#: applets/gen_util/clock.c:531 +msgid "12 hour" +msgstr "12 Сʱ" + +#: applets/gen_util/clock.c:540 +msgid "24 hour" +msgstr "24 Сʱ" + +#: applets/gen_util/clock.c:575 +#, fuzzy +msgid "Show date in applet" +msgstr "ÏÔʾ¸÷²¿" + +#: applets/gen_util/clock.c:589 +#, fuzzy +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" + +#: applets/gen_util/clock.c:603 +#, fuzzy +msgid "Use GMT" +msgstr " (GMT)" + +#: applets/gen_util/clock.c:617 +msgid "Unix time" +msgstr "Unix ʱ¼ä" + +#: applets/gen_util/clock.c:646 +msgid "Clock" +msgstr "ʱÖÖ" + +#: applets/gen_util/clock.c:677 +#, fuzzy +msgid "Clock Applet" +msgstr "ÁíÀàʱÖÖС³ÌÐò" + +#: applets/gen_util/clock.c:680 +msgid "" +"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " +"date and time" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:611 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "СÓã %s" + +#: applets/fish/fish.c:285 +#, c-format +msgid "%s the GNOME Fish Says:" +msgstr "GNOME СÓã %s ˵:" + +#: applets/fish/fish.c:370 +msgid "GNOME Fish Properties" +msgstr "GNOME СÓãÄÚÈÝ" + +#: applets/fish/fish.c:378 +msgid "Your GNOME Fish's Name:" +msgstr "ÄúÑøµÄ GNOME СÓãÃû×Ö:" + +#: applets/fish/fish.c:392 +msgid "The Animation Filename:" +msgstr "¶¯»­ÎļþµÄÎļþÃû:" + +#: applets/fish/fish.c:407 +msgid "Frames In Animation:" +msgstr "¶¯»­µÄÒ³¿ò:" + +#: applets/fish/fish.c:423 +msgid "Pause per frame (s):" +msgstr "ÏÔʾÿ¸öÒ³¿òµÄÔÝͣʱ¼ä (s):" + +#: applets/fish/fish.c:436 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת" + +#: applets/fish/fish.c:445 +msgid "Fish" +msgstr "СÓã" + +#: applets/fish/fish.c:525 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:620 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(»¹ÓÐ George µÄ°ïæ)" + +#: applets/fish/fish.c:624 +msgid "The GNOME Fish Applet" +msgstr "GNOME СÓã³ÌÐò" + +#: applets/fish/fish.c:627 +msgid "" +"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " +"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " +"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " +"a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"Õâ¸ö³ÌÐòÒ»µãÓô¦¶¼Ã»ÓУ»ËüÕ¼Ó²Å̿ռ䡢±àÒëµÄʱ¼ä£¬Æô¶¯Ê±»¹µÃռȥÄúµÄÃæ°å¸ú¼ÇÓ" +"ÃÕâ¸öС³ÌÐòµÄÈË¿ÉÄÜÒª±»ËÍÈ¥¼ì²éһϾ«Éñ×´¿öม£" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +msgid "Layout" +msgstr "ÊýÖµ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +msgid "Switch tasklist arrow" +msgstr "ÏÔʾÄÇЩ¹¤×÷" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +#, fuzzy +msgid "Show properties `?' button" +msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷ÁÐ±í°´Å¥" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +msgid "Show desktop pager" +msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 +msgid "Only show current desktop in pager" +msgstr "Ò³Ãæµ÷¶È³ÌÐò½öÏÔʾµ±Ç°×ÀÃæ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 +msgid "Raise area grid over tasks" +msgstr "ÈÎÎñÁбíÉÏʹÇøÓòÕ¤¸ñ³öÏÖ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +msgid "Tooltips" +msgstr "¹¤¾ßÌáʾ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 +msgid "Show Desk-Guide tooltips" +msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 +msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" +msgstr "×ÀÃæÖ¸ÄϹ¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 +msgid "Show desktop name tooltips" +msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 +msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" +msgstr "×ÀÃæÃû×Ö¹¤¾ßÌáʾÑÓ³Ù [ms]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 +msgid "Tasks" +msgstr "ÈÎÎñÁбí" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +msgid "Visibility" +msgstr "¿É¼ûÐÔ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" +msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÈÎÎñÁбí(HIDDEN)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 +msgid "Show shaded tasks (SHADED)" +msgstr "ÏÔʾËùÓÐÈÎÎñ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 +msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" +msgstr "´Ó´°¿ÚÁбí(SKIP-WINLIST)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 +msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" +msgstr "´ÓÈÎÎñ°ô(SKIP-TASKBAR)ÖÐÏÔʾÒþ²ØµÄÈÎÎñ" + +#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 +msgid "Geometry" +msgstr "´óС" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 +msgid "Horizontal Layout" +msgstr "ˮƽ²¼¾Ö" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 +msgid "Desktop Height [pixels]" +msgstr "×ÀÃæ¸ß¶È[ÏóËØ]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 +msgid "Override desktop height with panel size" +msgstr "" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 +msgid "Divide height by number of vertical areas" +msgstr "´¹Ö±ÇøÓò×î´ó¸ß¶È" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 +msgid "Rows of Desktops" +msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 +msgid "Divide height by number of rows" +msgstr "×î´óÐÐÊý" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +msgid "Vertical Layout" +msgstr "´¹Ö±²¼¾Ö" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 +msgid "Desktop Width [pixels]" +msgstr "×ÀÃæ¿í¶È" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 +msgid "Override desktop width with panel size" +msgstr "" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 +msgid "Divide width by number of horizontal areas" +msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 +msgid "Columns of Desktops" +msgstr "×ÀÃæÁÐÊý" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 +msgid "Divide width by number of columns" +msgstr "×î´óÁÐÊý" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 +msgid "Advanced" +msgstr "½ø½×" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +msgid "Drawing" +msgstr "³éÌë" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 +msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" +msgstr "Ë«»º³å·½Ê½»æ×ÀÃæ(ÍƼö)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +msgid "Window Manager Workarounds" +msgstr "Window Manager Workarounds" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Window manager moves decoration window instead\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" +msgstr "ǨÒƵ½×°Êδ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, SawMill)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 +#, fuzzy +msgid "" +"Window manager changes active area on all desktops\n" +"(FVWM, Sawmill)" +msgstr "´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÔÚËùÓÐ×ÀÃæÉϸıä»î¶¯ÇøÓò" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 +#, fuzzy +msgid "" +"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" +"(Enlightenment, FVWM)" +msgstr "" +"´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòÏ£ÍûÒ³Ãæµ÷¶ÈÆ÷Ö±½ÓÐÞ¸Äarea+desktop\n" +"(Enlightenment, FVWM, SawMill)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:167 +msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" +msgstr "GNOME Desktop Guide (Pager)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:741 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 msgid "" -"You have switched the class of this window. Do you\n" -" want to reconfigure this window to match the default\n" -"configuration of the new class?" -msgstr "Äãת»»ÁËÕâ¸ö´°¿ÚµÄÀàÐÍ.ÄãÊÇ·ñÒªÖØÅäÖÃ\n" -"Õâ¸ö´°¿ÚÀ´Æ¥ÅäÐÂÀàÐ͵ÄȱʡÅäÖÃ?" +"You are not running a GNOME Compliant\n" +"Window Manager. GNOME support by the \n" +"window manager is strongly recommended\n" +"for proper Desk Guide operation." +msgstr "" +"ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n" +"ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n" +"Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n" +"ÀýÈç:Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:920 -msgid "Linux console" -msgstr "Linux¿ØÖÆ̨" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 +msgid "Desk Guide Alert" +msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:921 -msgid "Color Xterm" -msgstr "²ÊÉ«Xterm" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1032 +msgid "Global" +msgstr "È«¾Ö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 -msgid "rxvt" -msgstr "rxvt" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1088 +msgid "Desk Guide Settings" +msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:923 -msgid "Custom" -msgstr "¶¨ÖÆ" +#~ msgid "Clock Settings" +#~ msgstr "ʱÖÖÉ趨" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:928 -msgid "White on black" -msgstr "ºÚµ×°×É«" +#~ msgid "Clock color" +#~ msgstr "ʱÖÖµÄÑÕÉ«" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 -msgid "Black on white" -msgstr "°×µ×ºÚÉ«" +#~ msgid "Hour needle color" +#~ msgstr "ʱÕëµÄÑÕÉ«" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:930 -msgid "Green on black" -msgstr "ºÚµ×ÂÌÉ«" +#~ msgid "Minute needle color" +#~ msgstr "·ÖÕëµÄÑÕÉ«" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:931 -msgid "Black on light yellow" -msgstr "dz»Æµ×ºÚÉ«" +#~ msgid "Second needle color" +#~ msgstr "ÃëÕëµÄÑÕÉ«" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:932 -msgid "Custom colors" -msgstr "¶¨ÖÆÑÕÉ«" +#~ msgid "Show seconds needle" +#~ msgstr "ÏÔʾÃëÕë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:937 panel/panel_config.c:317 -msgid "Left" -msgstr "×ó" +#~ msgid "Inigo Serna " +#~ msgstr "Inigo Serna " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:938 panel/panel_config.c:328 -msgid "Right" -msgstr "ÓÒ" +#~ msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" +#~ msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 -msgid "Hidden" -msgstr "ÑÚ²Ø" +#~ msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." +#~ msgstr "Ò»¸ö³¤µÃ¸ú CDE Ãæ°åÉϵÄʱÖÖÏàËƵÄÔ²ÐÎʱÖÖ" -#. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1067 -msgid "Font:" -msgstr "×ÖÌå" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "¹ØÓÚ" -#. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1097 -msgid "Terminal Class" -msgstr "ÖÕ¶ËÀàÐÍ" +#~ msgid "ASClock" +#~ msgstr "ASC ʱÖÖ" -#. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 -msgid "Blinking cursor" -msgstr "ÉÁ˸¹â±ê" +#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 -msgid "Hide menu bar" -msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ" +#~ msgid "Who said NeXT is dead?" +#~ msgstr "˭˵ NeXT ÏûʧÁË?" -#. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 -msgid "Silence Terminal bell" -msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶ËÏìÁå" +#~ msgid "" +#~ "Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +#~ msgstr "ÉíΪ root µÄÄú£¬ÊDz»ÊÇÒªÉ趨ϵͳȱʡµÄʱÇøÂð?" -#. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152 -msgid "Swap DEL/Backspace" -msgstr "½»»»DEL/Backspace¼ü" +#~ msgid "My Title" +#~ msgstr "ÎҵıêÌâ" -#. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1161 -msgid "Use --login by default" -msgstr "ʹÓÃȱʡµÄµÇ¼" +#~ msgid "Clock Theme" +#~ msgstr "ʱÖÖÖ÷Ìâ" -#. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1170 -msgid "Select-by-word characters" -msgstr "°´´ÊÑ¡Ôñ×Ö·û´®" +#~ msgid "ASClock Settings" +#~ msgstr "ASC ʱÖÖÉ趨" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1191 -msgid "Image" -msgstr "ͼÏó" +#~ msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +#~ msgstr "Óà 12 Сʱ¸ñʽÏÔʾʱ¼ä (AM/PM)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193 -msgid "Background type" -msgstr "±³¾°ÀàÐÍ" +#~ msgid "Blinking elements in clock" +#~ msgstr "ʱÖÖÉϵÄÉÁ˸Ԫ¼þ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1203 -msgid "None" -msgstr "ÎÞ" +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "ʱÇø" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1211 -msgid "Background pixmap" -msgstr "±³¾°ÏñƬ" +#~ msgid "" +#~ "Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +#~ "APM support." +#~ msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 -msgid "Pixmap file:" -msgstr "ÏñƬÎļþ" +#~ msgid "The battery is low." +#~ msgstr "µç³Ø¿ìûµçÁË¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1242 -msgid "Background pixmap scrolls" -msgstr "±³¾°ÏñƬ¾íÆÁ" +#~ msgid "The battery is fully charged." +#~ msgstr "µç³Ø³äÂú¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 -msgid "Transparent" -msgstr "͸Ã÷" +#~ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" +#~ msgstr "ÄÚ²¿´íÎó: battery_set_mode µÄģʽ²»ÕýÈ·" -#. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1282 -msgid "Background should be shaded" -msgstr "½¥±ä±³¾°" +#~ msgid "" +#~ "Error querying battery charge.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure that your kernel was built with APM support." +#~ msgstr "²éѯµç³ØµçÁ¿Ê±·¢Éú´íÎó£¬ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÓÐÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£" -#. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1298 -msgid "Color scheme:" -msgstr "ÑÕÉ«Ö÷Ìâ" +#~ msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +#~ msgstr "GNOME µç³ØµçÁ¿¼àÊÓС³ÌÐò" -#. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«" +#~ msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +#~ msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 -msgid "Background color:" -msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" +#~ msgid "" +#~ "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +#~ "change display modes." +#~ msgstr "" +#~ "Õâ¸öС³ÌÐò»á¼àÊÓÄú±Ê¼ÇÐͼÆËã»úµÄµç³ØµçÁ¿£¬Äú¿ÉÒÔ°´ËüÀ´Ñ¡ÔñÏÔʾµÄģʽ¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 -msgid "Color palette:" -msgstr "µ÷É«°å" +#~ msgid "Could not allocate space for graph values" +#~ msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ»æͼËùÐèµÄ¿Õ¼ä" -#. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 -msgid "Fore/Background Colour:" -msgstr "Ç°/±³¾°ÑÕÉ«" +#~ msgid "Battery Monitor Settings" +#~ msgstr "µç³ØµçÁ¿¼àÊÓÆ÷É趨" -#. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1361 -msgid "Scrollbar position" -msgstr "¾í¹öÌõλÖÃ" +#~ msgid "Applet Height:" +#~ msgstr "С³ÌÐòµÄ¸ß¶È:" -#. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1372 -msgid "Scrollback lines" -msgstr "¾í»ØÐÐÊý" +#~ msgid "Applet Width:" +#~ msgstr "С³ÌÐòµÄ¿í¶È:" -#. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "¼ü»÷ʱ¾í»Ø" +#~ msgid "Update Interval (seconds):" +#~ msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):" -#. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1395 -msgid "Scroll on output" -msgstr "Êä³öʱ¾íÆÁ" +#~ msgid "Low Charge Threshold:" +#~ msgstr "µÍµçÁ¿¾¯±¨µÄ×îСֵ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1430 -msgid "Color selector" -msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷" +#~ msgid "Applet Mode:" +#~ msgstr "ÏÔʾģʽ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1534 -msgid "_New terminal" -msgstr "ÐÂÖÕ¶Ë" +#~ msgid "Readout" +#~ msgstr "ÊýÖµ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1534 -msgid "Creates a new terminal window" -msgstr "´ò¿ªÒ»¸öÐÂÖն˴°¿Ú" +#~ msgid "AC-On Battery Color:" +#~ msgstr "³äµçÖеĵç³ØÑÕÉ«:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519 -msgid "_Hide menubar" -msgstr "Ñڲز˵¥Ìõ" +#~ msgid "AC-Off Battery Color:" +#~ msgstr "²»³äµçʱµç³ØÑÕÉ«:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521 -msgid "_Close terminal" -msgstr "¹Ø±ÕÖÕ¶Ë" +#~ msgid "Low Battery Color:" +#~ msgstr "µÍµçÁ¿Ê±µÄÑÕÉ«:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536 -msgid "_Show menubar" -msgstr "ÏÔʾ²Ëµ¥Ìõ" +#~ msgid "Graph Battery Low Color:" +#~ msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼Ê±±íʾµÍµçÁ¿µÄÑÕÉ«:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536 -msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." -msgstr "²»Â۲˵¥ÌõÊÇ·ñÏÔʾ¶¼Çл»" +#~ msgid "Graph Tick Color:" +#~ msgstr "Ò»°ã»æ¶¯Ì¬Í¼ÓõÄÑÕÉ«:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1538 -msgid "_Secure keyboard" -msgstr "°²È«¼üÅÌ" +#~ msgid "Graph Direction:" +#~ msgstr "»æ¶¯Ì¬Í¼µÄ·½Ïò:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1539 -msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." -msgstr "²»ÂÛ¼üÅÌÊÇ·ñ±»Öն˲¶×½µ½¶¼Çл»" +#~ msgid "Left to Right" +#~ msgstr "ÓÉ×óÖÁÓÒ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1542 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1571 -msgid "_Reset Terminal" -msgstr "ÖØÖÃÖÕ¶Ë" +#~ msgid "Right to Left" +#~ msgstr "ÓÉÓÒÖÁ×ó" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1543 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 -msgid "Reset and _Clear" -msgstr "ÖØÖò¢ÇÒÇå³ý" +#~ msgid "Battery Charge Messages" +#~ msgstr "µç³ØµçÁ¿Ñ¶Ï¢" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1553 -msgid "_Open in browser" -msgstr "ÔÚä¯ÀÀʱ´ò¿ª" +#~ msgid "Enable Low Battery Warning" +#~ msgstr "µÍµçÁ¿Ê±·¢³ö¾¯¸æ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 -msgid "C_olor selector..." -msgstr "ÑÕÉ«Ñ¡ÔñÆ÷" +#~ msgid "Warn if the battery charge dips below:" +#~ msgstr "ÔÚµç³ØµçÁ¿µÍ춶àÉÙʱ·¢³ö¾¯¸æ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 -msgid "File" -msgstr "Îļþ (_F)" +#~ msgid "Enable Full-Charge Notification" +#~ msgstr "µçÁ¿Âú¸ñʱ·¢³ö¾¯¸æ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 -msgid "Edit" -msgstr "±à¼­" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " +#~ "kernel.\n" +#~ msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°ÖÃ! ÇëÈ·¶¨ÄúµÄϵͳºËÐÄÖ§³Ö APM ¹¦ÄÜ¡£\n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 -msgid "Settings" -msgstr "ʱÖÓÉ趨" +#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." +#~ msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆô /proc/apm ×°Öã»Ã»°ì·¨»ñµÃÊý¾Ý¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1924 -#, c-format -msgid "The error was: %s" -msgstr "´íÎóÊÇ:/s" +#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm." +#~ msgstr "/dev/apm Êä³öÈë¿ØÖÆʧ°Ü¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1925 -msgid "" -"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" -"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" -"\n" -"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" -"set them up correctly." -msgstr "Èç¹ûÄãʹÓÃLinux2.2.xºÍglibc2.1.x,\n" -"ÓÉÓÚUnix98αÖն˲»ÕýÈ·µÄÉèÖÃÕâ¿ÉÄܲ»ÄÜʹÓÃ.\n" -"\n" -"Çë¶Álinux how toÎĵµÀ´ÕýÈ·µÄÉèÖÃËüÃÇ." +#~ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." +#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1930 -#, c-format -msgid "" -"There has been an error while trying to log in.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "µ±ÊÔͼµÇ¼ʱ·¢ÉúÒ»¸ö´íÎó" +#~ msgid "APM battery state unknown! Cannot read battery charge information." +#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2408 -msgid "Terminal class name" -msgstr "ÖÕ¶ËÀàÃû" +#~ msgid "APM ac state is unknown! Cannot read battery charge information." +#~ msgstr "ûÓÐ APM Ö§³Ö£»ÎÞ·¨»ñµÃ¹ØÓÚµç³ØµçÁ¿µÄÊý¾Ý¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2408 -msgid "TCLASS" -msgstr "TCLASS" +#~ msgid "Character Picker" +#~ msgstr "ÌØÊâ×Ö·ûÑ¡È¡" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2411 -msgid "Specifies font name" -msgstr "Ö¸¶¨×ÖÌåÃû" +#~ msgid "Copyright (C) 1998" +#~ msgstr "Copyright (C) 1998" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2411 -msgid "FONT" -msgstr "×ÖÌå" +#~ msgid "" +#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence." +#~ msgstr "" +#~ "ÓÃÀ´Ñ¡È¡ÔÚÎÒ¼üÅÌÉÏÕÒ²»µ½µÄÌØÊâ×Ö·ûµÄÒ»¸ö Gnome Ãæ°åС³ÌÐò¡£ÒÀ GNU " +#~ "Ò»°ãÐÔ¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2414 -msgid "Do not start up shells as login shells" -msgstr "²»Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell" +#~ msgid "%d.%d.%d" +#~ msgstr "%d.%d.%d" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2417 -msgid "Start up shells as login shells" -msgstr "Æð¶¯shell×÷Ϊע²áshell" +#~ msgid "John Ellis " +#~ msgstr "John Ellis " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2420 -msgid "Specifies the geometry for the main window" -msgstr "Ö¸¶¨Ö÷´°¿ÚµÄ¼¸ºÎ´óС" +#~ msgid "Clock and Mail Notify Applet" +#~ msgstr "ʱÖÖ¼ÓÀ´ÐÅ֪ͨµÄС³ÌÐò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2420 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "¼¸ºÎ" +#~ msgid "(C) 1999" +#~ msgstr "(C) 1999" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2423 -msgid "Execute this program instead of a shell" -msgstr "Ö´Ðб¾³ÌÐòÀ´´úÌæshell" +#~ msgid "" +#~ "Released under the GNU general public license.\n" +#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " +#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail " +#~ "arrives." +#~ msgstr "" +#~ "ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" +#~ "Ò»¸ö¼òµ¥µÄÊý×ÖʽʱÖÖ£¬ÓÐÈÕÆÚÏÔʾ¡¢12/24 " +#~ "ʱ¼äÏÔʾÇл»¡¢¿ÉÉ趨ÔÚÓÐδ¶Áµç×ÓÓʼþ»òÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸֪ͨ¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2423 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2426 -msgid "COMMAND" -msgstr "ÃüÁî" +#~ msgid " (GMT %+d)" +#~ msgstr " (GMT %+d)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2426 -msgid "Execute this program the same way as xterm does" -msgstr "ÏóxtermËù×öµÄÄÇÑùÖ´Ðб¾³ÌÐò" +#~ msgid "None (default)" +#~ msgstr "ÎÞ (ȱʡֵ)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2429 -msgid "Foreground color" -msgstr "Ç°¾°ÑÕÉ«" +#~ msgid "Themes:" +#~ msgstr "Ö÷Ìâ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2429 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2432 -msgid "COLOR" -msgstr "ÑÕÉ«" +#~ msgid "ClockMail Settings" +#~ msgstr "ÐŲîʱÖÖµÄÉ趨" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2432 panel/panel_config.c:763 -msgid "Background color" -msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" +#~ msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" +#~ msgstr "ʱ¼äÏÔʾÏà¶ÔÓÚ¸ñÁÖÍþÖÂʱ¼ä (GMT)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2435 -msgid "Update utmp entry" -msgstr "¸üÐÂutmpÌõÄ¿" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Óʼþ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2435 -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +#~ msgid "When clicked, run:" +#~ msgstr "±»°´ÏÂʱҪִÐеijÌÐò:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2438 -msgid "Do not update utmp entry" -msgstr "²»¸üÐÂutmpÌõÄ¿" +#~ msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" +#~ msgstr "ÓÐÈκÎÓʼþµÈÖøÄú¿´Ê±¾ÍÉÁ˸ (²»½öÖ»ÔÚÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±ÉÁ˸)¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2438 -msgid "NOUTMP" -msgstr "NOUTMP" +#~ msgid "Mail file:" +#~ msgstr "ÓÊÏäλÖÃ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2441 -msgid "Update wtmp entry" -msgstr "¸üÐÂwtmpÌõÄ¿" +#~ msgid "When new mail is received run:" +#~ msgstr "ÐÂÓʼþ½øÀ´Ê±Ö´ÐеijÌÐò:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2441 -msgid "WTMP" -msgstr "WTMP" +#~ msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" +#~ msgstr "Òª´¢´æ¶àÉÙÓʼþ²ÅËãÓÊÏäÂúÁË (Kbytes):" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2444 -msgid "Do not update wtmp entry" -msgstr "²»¸üÐÂwtmpÌõÄ¿" +#~ msgid "Theme file (directory):" +#~ msgstr "Ö÷Ìâµµ (Ŀ¼):" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2444 -msgid "NOWTMP" -msgstr "NOWTMP" +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Ö÷Ìâ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2447 -msgid "Set the window title" -msgstr "ÉèÖô°¿Ú±êÌâ" +#~ msgid "PPP Dialer Applet" +#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2447 -msgid "TITLE" -msgstr "±êÌâ" +#~ msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" +#~ msgstr "Ò»¸ö³ôPPP²¦ºÅÆ÷,ÏÈÇ°ÔõôûÓÐÈË¿¼ÂÇËüÄØ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2450 -msgid "Set the TERM variable" -msgstr "ÉèÖÃTERM±äÁ¿" +#~ msgid "File Systems" +#~ msgstr "Îļþϵͳ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2450 -msgid "TERMNAME" -msgstr "ÖÕ¶ËÃû" +#~ msgid "File System Changed!\n" +#~ msgstr "Îļþϵͳ¸ü¶¯ÁË!\n" -#: gsm/logout.c:200 -msgid "Really log out?" -msgstr "ÕæµÄÒªÍ˳ö?" +#~ msgid "Used Diskspace" +#~ msgstr "ÒÑÓõĴÅÅÌ¿Õ¼ä" -#: gsm/logout.c:221 -msgid "Save current setup" -msgstr "±£´æµ±Ç°ÉèÖÃ" +#~ msgid "Free Diskspace" +#~ msgstr "¿ÕµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä" -#: gsm/logout.c:240 -msgid "Action" -msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô" +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: gsm/logout.c:248 -msgid "Logout" -msgstr "Í˳ö" +#~ msgid "Backgroundcolor" +#~ msgstr "±³¾°ÑÕÉ«" -#: gsm/logout.c:251 -msgid "Halt" -msgstr "Í£Ö¹" +#~ msgid "Applet Height" +#~ msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È" -#: gsm/logout.c:254 -msgid "Reboot" -msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼" +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "¸üеÄƵÂÊ" -#: gsm/main.c:56 -msgid "Start chooser and pick the session" -msgstr "Æô¶¯Ñ¡ÔñÆ÷²¢Ñ¡Ôñ¶Ô»°" +#~ msgid "Diskusage Settings" +#~ msgstr "´ÅÅÌʹÓüàÊÓ³ÌÐòÉ趨" -#: gsm/main.c:57 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "½ö´ÓȱʡµÄ¶Ô»°ÎļþÖжÁ±£´æµÄ¶Ô»°" +#~ msgid "Drive Mount Applet" +#~ msgstr "Îļþϵͳ¹ÒÔØС³ÌÐò" -#: gsm/main.c:58 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "µÈ´ý¿Í»§×¢²áµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" +#~ msgid "" +#~ "Released under the GNU general public license.\n" +#~ "Mounts and Unmounts drives." +#~ msgstr "" +#~ "ÒÔ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" +#~ "ÓÃÀ´¹ÒÉÏÓëжÏÂÎļþϵͳ¡£" -#: gsm/main.c:59 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏìÓ¦µÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" +#~ msgid " mounted" +#~ msgstr " ÒѹÒÉÏ" -#: gsm/main.c:60 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" -msgstr "µÈ´ý¿Í»§ÏûʧµÄʱ¼ä(0=ÓÀÔ¶)" +#~ msgid " not mounted" +#~ msgstr " δ¹ÒÉÏ" -#: gsm/manager.c:376 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "ÓÉÓÚ³åÍ»·ÅÆúµÈ´ý" +#~ msgid "\" reported:\n" +#~ msgstr "\" ±¨¸æ:\n" -#: gsm/manager.c:826 -#, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "¶Ô%sÃüÁîûÓÐÏìÓ¦" +#~ msgid "" +#~ "Drivemount command failed.\n" +#~ "\"" +#~ msgstr "" +#~ "¹ÒÉÏ´ÅÅ̵ÄÖ¸Áî·¢Éú´íÎó¡£\n" +#~ "\"" -#: gsm/manager.c:827 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "Õâ¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÌ«Âý»òÍ£Ö¹»òÍ˳öÁË" +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "µ¯³ö" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "´ÅÅ̹ÒÔسÌÐòÉ趨" + +#~ msgid "Update in seconds:" +#~ msgstr "¸üеÄÖÜÆÚ (Ãë):" -#: gsm/manager.c:828 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Äã¿ÉÒԵȴýËüÏìÓ¦»òÕßÒÆÈ¥Ëü" +#~ msgid "Icon:" +#~ msgstr "ͼ±ê:" -#: gsm/manager.c:1359 -msgid "Respawn abandoned due to failures." -msgstr "ÓÉÓÚʧ°Ü·ÅÆúÖØвúÉú" +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "ÈíÅÌ" -#: gsm/manager.c:1527 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "ÕýÔڹرÕÒ»¸ö¶Ô»°" +#~ msgid "Cdrom" +#~ msgstr "¹âÅÌ" -#: gsm/save-session.c:41 -msgid "Kill session" -msgstr "ɱËÀÕâ¸ö¶Ô»°" +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "Zip ´ÅÅÌ" -#: gsm/save-session.c:86 -msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" -msgstr "±£´æ¶Ô»°:²»ÄÜÁ¬½Óµ½¶Ô»°¹ÜÀíÆ÷\n" +#~ msgid "Hard Disk" +#~ msgstr "Ó²ÅÌ" -#. buttons -#: gsm/session-properties.c:164 -msgid "Try" -msgstr "ÊÔ" +#~ msgid "Mount point:" +#~ msgstr "¹ÒÉϵÄλÖÃ:" -#: gsm/session-properties.c:170 -msgid "OK" -msgstr "È·¶¨" +#~ msgid "Use automount friendly status test" +#~ msgstr "ʹÓüæÈÝì¶ automount µÄ״̬²âÊÔ·½Ê½" -#: gsm/session-properties.c:173 -msgid "Cancel" -msgstr "È¡Ïû" +#~ msgid "Esound Manager Applet" +#~ msgstr "Esound ÒôЧ¹ÜÀíС³ÌÐò" -#: gsm/session-properties.c:264 -msgid "Session" -msgstr "¶Ô»°" +#~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" +#~ msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software" -#. app -#: gsm/session-properties.c:318 -msgid "Session Chooser" -msgstr "¶Ô»°Ñ¡ÔñÆ÷" +#~ msgid "This does nothing useful" +#~ msgstr "Õâû×öÉõôÓÐÓõÄÊÂ" -#: gsm/session-properties.c:321 -msgid "Start Session" -msgstr "Æô¶¯¶Ô»°" +#~ msgid "You win!" +#~ msgstr "ÄãÓ®ÂÞ!" -#: gsm/session-properties.c:324 -msgid "Cancel Login" -msgstr "È¡ÏûµÇ¼" +#~ msgid "Fifteen sliding pieces" +#~ msgstr "\"Ê®Îå\" ÖÇÄÜ´ó¥ƴƬ" -#: gsm/session-properties.c:350 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "³õʼ»¯¶Ô»°ÉèÖÃ" +#~ msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" +#~ msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: gsm/session-properties.c:351 -msgid "Only display warnings." -msgstr "½öÏÔʾ¾¯¸æ" +#~ msgid "" +#~ "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " +#~ "Guaranteed to be a productivity buster." +#~ msgstr "" +#~ "Sam Lloyd's ×îϲ»¶µÄÓÎÏ·£¬ÏÖÔÚ¿ÉÒÔÈÃÄúÔÚ GNOME " +#~ "Ãæ°åÉÏÃæÍæÁË¡£±£Ö¤¿ÉÒÔÔö¼ÓÄúµÄ¹¤×÷ЧÂÊ¡£" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 -msgid "" -"Error during execution of chosen editor.\n" -"\n" -"The editor you have chosen is probably either not available,\n" -"or is not on your current path." -msgstr "ÔÚÖ´Ðб༭ʱ³ö´í\n" -"ÄãÑ¡ÔñµÄ±à¼­Æ÷¿ÉÄܲ»ÄÜÓûòÕß²»ÔÚÕýÈ·µÄ·¾¶ÏÂ" +#~ msgid "Can't create fifteen applet!" +#~ msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Ð¡³ÌÐò!" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 -msgid "" -"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" -"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" -"in the gnome control center." -msgstr "gnome-edit¿ÉÄܲ»Ö§³Ö´úÌæµÄ±à¼­Æ÷\n" -"ÇëÔÚgnome¿ØÖÆÖÐÐĵÄgnome-editÖÐÑ¡ÔñÒ»¸ö±ê×¼µÄ¿ÉÖ´Ðеı༭Æ÷" +#~ msgid "Scramble pieces" +#~ msgstr "ŪÂÒƴƬ" -#: help-browser/bookmarks.c:220 -msgid "Bookmark" -msgstr "ÊéÇ©" +#~ msgid "Fvwm Pager Applet" +#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" -#: help-browser/bookmarks.c:220 -msgid "Page Title" -msgstr "Ò³±êÌâ" +#~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" +#~ msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -#: help-browser/bookmarks.c:230 -msgid "Gnome Help Bookmarks" -msgstr "Gnome°ïÖúÊéÇ©" +#~ msgid "Desk %d" +#~ msgstr "×ÀÃæ %d" -#. Buttons -#: help-browser/bookmarks.c:240 -msgid "Remove" -msgstr "ɾ³ý" +#~ msgid "Active Window Color" +#~ msgstr "ʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:121 -msgid "X position of window" -msgstr "´°¿ÚµÄXλÖÃ" +#~ msgid "Inactive Window Color" +#~ msgstr "·ÇʹÓÃÖд°¿ÚµÄÑÕÉ«" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:121 -msgid "X" -msgstr "X" +#~ msgid "Active Desktop Color" +#~ msgstr "ʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:122 -msgid "Y position of window" -msgstr "´°¿ÚµÄYλÖÃ" +#~ msgid "Inactive Desktop Color" +#~ msgstr "·ÇʹÓÃÖÐ×ÀÃæµÄÑÕÉ«" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:122 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#~ msgid "Fvwm Pager Settings" +#~ msgstr "Fvwm µ÷ÓÃÆ÷É趨" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:123 -msgid "Width of window" -msgstr "´°¿ÚµÄ¿í¶È" +#~ msgid "%k:%M" +#~ msgstr "%H:%M" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:123 -msgid "WIDTH" -msgstr "¿í¶È" +#~ msgid "Show date" +#~ msgstr "ÏÔʾÈÕÆÚ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:124 -msgid "Height of window" -msgstr "´°¿ÚµÄ¸ß¶È" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:124 -msgid "HEIGHT" -msgstr "¸ß¶È" +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "¼üÅÌÉ趨" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 -msgid "Debug level" -msgstr "µ÷ÊÔ¼¶" +#~ msgid "Flag Two" +#~ msgstr "¹úÆì¶þ" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:750 -msgid "Gnome Help Browser" -msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷" +#~ msgid "Xkb" +#~ msgstr "Xkb" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:342 -msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." +#~ msgid "Xmodmap" +#~ msgstr "Xmodmap" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:344 -msgid "" -"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " -"your system" -msgstr "Gnome°ïÖúä¯ÀÀÆ÷ÔÊÐíÔÚÄãµÄϵͳ·½±ãµÄ´æÈ¡¸÷ÖÖÎĵµ" +#~ msgid "The GNOME KeyBoard Applet" +#~ msgstr "GNOME ¼üÅÌÇл»³ÌÐò" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:600 -msgid "History size" -msgstr "ÀúÊ·´óС" +#~ msgid "1.0.1" +#~ msgstr "1.0.5" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:601 -msgid "History file" -msgstr "ÀúÊ·Îļþ" +#~ msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" +#~ msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:602 -msgid "Cache size" -msgstr "»º´æ´óС" +#~ msgid "" +#~ "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " +#~ "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " +#~ "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " +#~ "to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n" +#~ "Thanks for Balazs Nagy (Kevin) for minor help." +#~ msgstr "" +#~ "Õâ¸öС³ÌÐòÊÇÓÃÀ´Çл»Á½¸ö²»Í¬µÄ¼üÅÌÅÅÁÐÉ趨£¬ËûÀûÓà setxkbmap »ò xmodmap " +#~ "À´×öÇл»¡£±¾³ÌÐòµÄÍøÒ³ÔÝʱ·ÅÔÚ " +#~ "http://lsc.kva.hu/gkb£¬Äú¿ÉÒԼĸø×÷ÕßÄúÃǹú¼ÒµÄÆìÖÄ (60x40 " +#~ "size)£¬×÷Õ߻ὫÆìÖÄÊÕ¼ÔÚÌ×¼þÀïÃ棬ллÂÞ :)\n" +#~ "Ìرð¸Ðл Balazs Nagy (Kevin) µÄ°ïÖú¡£" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:603 -msgid "Cache file" -msgstr "»º´æÎļþ" +#~ msgid "gkb.xpm" +#~ msgstr "gkb.xpm" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:604 -msgid "Bookmark file" -msgstr "ÊéÇ©Îļþ" +#~ msgid "Desktop Pager Applet" +#~ msgstr "×ÀÃæµ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:610 -msgid "Man Path" -msgstr "°ïÖú·¾¶" +#~ msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" +#~ msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:611 -msgid "Info Path" -msgstr "ÐÅϢ·¾¶" +#~ msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" +#~ msgstr "¸ø GNOME ¼æÈÝ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòʹÓõĵ÷ÓÃÆ÷³ÌÐò" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 -msgid "GNOME Help Path" -msgstr "GNOME°ïÖú·¾¶" +#~ msgid "Gnome Pager Settings" +#~ msgstr "GNOME µ÷ÓÃÆ÷³ÌÐòÉ趨" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:687 -msgid "Gnome Help Configure" -msgstr "Gnome°ïÖúÅäÖÃ" +#~ msgid "Pager" +#~ msgstr "µ÷ÓÃÆ÷" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:690 -msgid "History and cache" -msgstr "ÀúÊ·ºÍ»º´æ" +#~ msgid "Show pager" +#~ msgstr "ÏÔʾµ÷ÓÃÆ÷" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:691 -msgid "Paths" -msgstr "·¾¶" +#~ msgid "Place pagers after tasklist" +#~ msgstr "°Ñµ÷ÓÃÆ÷·ÅÔÚ¹¤×÷ÁбíÖ®ºó" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:216 -msgid "

                                    Error: file not found

                                    " -msgstr "

                                    ´íÎó:ÎļþûÓз¢ÏÖ

                                    " +#~ msgid "Use small pagers" +#~ msgstr "ËõСµÄµ÷ÓÃÆ÷" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#~ msgid "Rows of pagers" +#~ msgstr "µ÷ÓÃÆ÷µÄÁÐÊý" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "Last" -msgstr "×î½üµÄ" +#~ msgid "Width of small pagers" +#~ msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È" -#: help-browser/history.c:257 -msgid "Count" -msgstr "¼ÆÊý" +#~ msgid "Height of small pagers" +#~ msgstr "ËõСááµ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È" -#: help-browser/history.c:270 -msgid "Gnome Help History" -msgstr "Gnome°ïÖúÀúÊ·" +#~ msgid "Width of large pagers" +#~ msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¿í¶È" -#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 -msgid "User Commands" -msgstr "Óû§ÃüÁî" +#~ msgid "Height of large pagers" +#~ msgstr "Õý³£µ÷ÓÃÆ÷µÄ¸ß¶È" -#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 -msgid "System Calls" -msgstr "ϵͳµ÷ÓÃ" +#~ msgid "Tasklist" +#~ msgstr "¹¤×÷Áбí" -#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 -msgid "Library Functions" -msgstr "¿â¹¦ÄÜ" +#~ msgid "Show task list" +#~ msgstr "ÏÔʾ¹¤×÷Áбí" -#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 -msgid "Special Files" -msgstr "Ìض¨Îļþ" +#~ msgid "Show button icons" +#~ msgstr "ÏÔʾ°´Å¥Í¼±ê" -#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 -msgid "File Formats" -msgstr "Îļþ¸ñʽ" +#~ msgid "Show all tasks" +#~ msgstr "ÏÔʾËùÓй¤×÷" -#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 -msgid "Games" -msgstr "ÓÎÏ·" +#~ msgid "Show normal tasks only" +#~ msgstr "Ö»ÏÔʾһ°ãÐÔ¹¤×÷" -#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 -msgid "Administration" -msgstr "¹ÜÀí" +#~ msgid "Show minimized tasks only" +#~ msgstr "Ö»ÏÔʾËõµ½×îСááµÄ¹¤×÷" -#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 -msgid "man9" -msgstr "man9" +#~ msgid "Show all tasks on all desktops" +#~ msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉϵÄËùÓй¤×÷" -#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 -msgid "mann" -msgstr "mann" +#~ msgid "Show minimized tasks on all desktops" +#~ msgstr "ÏÔʾËùÓÐ×ÀÃæÉÏËõµ½×îСµÄ¹¤×÷" -#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 -msgid "manx" -msgstr "manx" +#~ msgid "Tasklist always maximum size" +#~ msgstr "¹¤×÷ÁÐ±í±£³Ö·Åµ½×î´ó" + +#~ msgid "Maximum width of horizontal task list" +#~ msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" -#. Add one new item for each type -#. This really should iterate through the toc_config list -#. MAN PAGES -#: help-browser/toc.c:135 -msgid "Man Pages" -msgstr "ÊÖ²áÒ³" +#~ msgid "Maximum width of vertical task list" +#~ msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄ×î´ó¿í¶È" -#. INFO PAGES -#: help-browser/toc.c:147 -msgid "Info Pages" -msgstr "GNUÐÅÏ¢Ò³" +#~ msgid "Number of rows of horizontal tasks" +#~ msgstr "ˮƽ¹¤×÷ÁбíµÄÁÐÊý" -#. GNOME HELP -#: help-browser/toc.c:159 -msgid "GNOME Help" -msgstr "GNOME°ïÖú" +#~ msgid "Number of vertical columns of tasks" +#~ msgstr "´¹Ö±¹¤×÷ÁбíµÄÀ¸Êý" -#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318 -msgid "

                                    Table of Contents

                                    \n" -msgstr "

                                    ÄÚÈݱí

                                    \n" +#~ msgid "Gnome Pager Error" +#~ msgstr "Gnome µ÷ÓÃÆ÷´íÎó" -#. Man Pages -#: help-browser/toc2.c:119 -msgid "

                                    Man Pages

                                    \n" -msgstr "

                                    ÊÖ²áÒ³

                                    \n" +#~ msgid "" +#~ "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" +#~ "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n" +#~ "Then start this applet again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÄúʹÓõĴ°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò²¢²»Ö§³Ö GNOME ±ê×¼£¬\n" +#~ "ÇëʹÓÃÖ§³Ö GNOME ±ê×¼µÄ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐò£¬ÔÙ\n" +#~ "Ö´ÐÐÕâ¸ö³ÌÐò¡£\n" +#~ "ÀýÈç:\n" +#~ "Enlightenment (DR-0.15)¡¢Window Maker\n" -#: help-browser/toc2.c:257 -msgid "

                                    Info Pages

                                    \n" -msgstr "

                                    GNUÐÅÏ¢Ò³

                                    \n" +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" -#: help-browser/toc2.c:319 -msgid "

                                    GNOME Help

                                    \n" -msgstr "

                                    GNOME°ïÖú

                                    \n" +#~ msgid "Sticky" +#~ msgstr "¹Ì¶¨" -#: help-browser/toc2.c:461 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                                    Results of the substring search for the string " -msgstr "\n" -"\n" -"

                                    ²éÕÒ×Ö·û´®µÄ½á¹û" +#~ msgid "Show / Hide" +#~ msgstr "ÏÔʾ / Òþ²Ø" -#: help-browser/toc2.c:467 -msgid "" -"

                                    \n" -"
                                    \n" -"

                                    Manual Pages

                                    \n" -"

                                    \n" -"

                                      \n" -msgstr "" -"

                                      \n" -"
                                      \n" -"

                                      ÊÖ²áÒ³

                                      \n" -"

                                      \n" -"

                                        \n" +#~ msgid "Shade / Unshade" +#~ msgstr "ÕÚ¸Ç / ÏÔ¶" -#: help-browser/toc2.c:490 -msgid "" -"\n" -"

                                        \n" -"
                                        \n" -"

                                        GNU Info Pages

                                        \n" -"

                                        \n" -"

                                          \n" -msgstr "" -"\n" -"

                                          \n" -"
                                          \n" -"

                                          GNUÐÅÏ¢Ò³

                                          \n" -"

                                          \n" +#~ msgid "Stick / Unstick" +#~ msgstr "¹Ì¶¨ / ²»¹Ì¶¨" -#: help-browser/toc2.c:514 -msgid "" -"\n" -"

                                          \n" -"
                                          \n" -"

                                          GNOME Help Pages

                                          \n" -"

                                          \n" -"

                                            \n" -msgstr "" -"\n" -"

                                            \n" -"
                                            \n" -"

                                            GNOME°ïÖúÒ³

                                            \n" -"

                                            \n" -"

                                              \n" +#~ msgid "Nuke" +#~ msgstr "Nuke" -#: help-browser/toc2.c:536 -msgid "
                                              No matches found\n" -msgstr "
                                              ûÓз¢ÏÖÆ¥Åä\n" +#~ msgid "Jon's Binary Clock" +#~ msgstr "Jon µÄ¶þ½øλʱÖÖ" -#: help-browser/visit.c:84 -msgid "Could not load default TOC page" -msgstr "²»ÄÜ×°ÈëTOCÒ³" +#~ msgid "" +#~ "Released under the GNU general public license.\n" +#~ "Displays time in Binary Coded Decimal\n" +#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/." +#~ msgstr "" +#~ "ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" +#~ "ÒÔ¶þ½øλ±àÂëµÄʮλÊýÏÔʾʱ¼ä¡£\n" +#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/." -#: help-browser/visit.c:102 -msgid "Unknown TOC argument" -msgstr "δ֪µÄTOC²ÎÊý" +#~ msgid "Mini-Commander Applet" +#~ msgstr "ССÃüÁî´°³ÌÐò" -#: help-browser/window.c:129 -msgid "_New Window" -msgstr "д°¿Ú" +#~ msgid "" +#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " +#~ "completion, command history, changeable macros and an optional built-in " +#~ "clock.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Õâ¸ö GNOME " +#~ "С³ÌÐò»áÔÚÃæ°åÉϼÓÈëÒ»¸öÖ¸Áî´°¹©ÄúÊäÈëÖ¸ÁËüµÄ¹¦ÄÜÓÐÖ¸Áî×Ô¶¯²¹Æë¡¢Ö¸ÁîÀúÊ·¼" +#~ "ͼ¡¢¿É±ä»»µÄºêÒÔ¼°Ñ¡ÓõÄÄÚ½¨Ê±ÖÖ¡£\n" +#~ "\n" +#~ "±¾³ÌÐòÊô×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÒÀ GNU " +#~ "Ò»°ã¹«ÓаæȨµÚ¶þ°æ»òÒÔºó°æ±¾µÄÌõ¼þÀ´É¢²¼/ÐÞ¸ÄÕâ¸ö³ÌÐò¡£" -#: help-browser/window.c:130 -msgid "Open new browser window" -msgstr "´ò¿ªÐµÄä¯ÀÀ´°¿Ú" +#~ msgid "not unique" +#~ msgstr "²¢·ÇΨһ" -#: help-browser/window.c:136 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Ìí¼Óµ½ÊéÇ©" +#~ msgid "completing..." +#~ msgstr "²¹ÆëÖÐ..." -#: help-browser/window.c:136 -msgid "Add bookmark" -msgstr "¼ÓÈëÊéÇ©" +#~ msgid "no /bin/sh" +#~ msgstr "ÕÒ²»µ½ /bin/sh" -#: help-browser/window.c:161 -msgid "_History" -msgstr "ÀúÊ·" +#~ msgid "completed" +#~ msgstr "²¹Æë" -#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202 -msgid "Show History Window" -msgstr "ÏÔʾÀúÊ·´°¿Ú" +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "ÕÒ²»µ½" -#: help-browser/window.c:166 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ÊéÇ©" +#~ msgid "end of history list" +#~ msgstr "ÀúÊ·¼Í¼½áβ" -#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204 -msgid "Show Bookmarks Window" -msgstr "ÏÔʾÊéÇ©´°¿Ú" +#~ msgid "history list empty" +#~ msgstr "ÀúÊ·¼Í¼ÊÇ¿ÕµÄ" -#: help-browser/window.c:180 -msgid "_Window" -msgstr "´°¿Ú" +#~ msgid "Command history" +#~ msgstr "Ö¸ÁîÀúÊ·¼Í¼" -#: help-browser/window.c:189 -msgid "Back" -msgstr "ºóÒ»¸ö" +#~ msgid "fork error" +#~ msgstr "³ÌÐò²úÉú´íÎó" -#: help-browser/window.c:190 -msgid "Go to the previous location in the history list" -msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÇ°Ò»¸öλÖÃ" +#~ msgid "child exited" +#~ msgstr "×Ó³ÌÐò½áÊø" -#: help-browser/window.c:192 -msgid "Forward" -msgstr "Ç°Ò»¸ö" +#~ msgid "%H:%M - %d. %b" +#~ msgstr "%H:%M - %d. %b" -#: help-browser/window.c:193 -msgid "Go to the next location in the history list" -msgstr "µ½ÀúÊ·ÁбíÖеÄÏÂÒ»¸öλÖÃ" +#~ msgid "%d. %b" +#~ msgstr "%d. %b" -#: help-browser/window.c:196 -msgid "Reload" -msgstr "ÔÙ×°Èë" +#~ msgid "orient. changed" +#~ msgstr "·½Ïò¸Ä±ä" -#: help-browser/window.c:199 -msgid "Index" -msgstr "Ë÷Òý" +#~ msgid "Browser" +#~ msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" -#: help-browser/window.c:199 -msgid "Show Documentation Index" -msgstr "ÏÔʾÎĵµË÷Òý" +#~ msgid "time & date on" +#~ msgstr "ʱ¼äÓëÈÕÆÚ¿ªÆô" -#: help-browser/window.c:204 -msgid "BMarks" -msgstr "ÊéÇ©" +#~ msgid "time on" +#~ msgstr "ʱ¼ä¿ªÆô" -#: help-browser/window.c:207 -msgid "Help on Help" -msgstr "°ïÖúµÄ°ïÖú" +#~ msgid "date on" +#~ msgstr "ÈÕÆÚ¿ªÆô" -#: help-browser/window.c:512 -msgid "Location: " -msgstr "¶¨Î»:" +#~ msgid "clock off" +#~ msgstr "¹Ø±ÕʱÖÖ" -#: help-browser/window.c:879 -#, c-format -msgid "" -"Error loading document:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably don't\n" -"have this documentation\n" -"installed on your system." -msgstr "" -"×°ÈëÎĵµ´íÎó:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Äã¿ÉÄÜûÓа²×°Õâ¸öÎĵµ\n" -" \n" -" " +#~ msgid "saving prefs..." +#~ msgstr "´¢´æÉ趨..." -#: help-browser/window.c:882 -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" +#~ msgid "Mini-Commander Properties" +#~ msgstr "ССÃüÁî´°ÄÚÈÝ" -#: panel/applet.c:297 -msgid "???" -msgstr "???" +#~ msgid "Show time" +#~ msgstr "ÏÔʾʱ¼ä" -#: panel/applet.c:337 -msgid "Remove from panel" -msgstr "´ÓÃæ°åÉÏÒÆÈ¥" +#~ msgid "Applet width:" +#~ msgstr "С³ÌÐò¿í¶È:" -#: panel/applet.c:344 -msgid "Move applet" -msgstr "Òƶ¯Ð¡³ÌÐò" +#~ msgid "Applet height:" +#~ msgstr "С³ÌÐò¸ß¶È:" -#: panel/drawer.c:112 -msgid "Tooltip/Name" -msgstr "Ìáʾ/Ãû×Ö" +#~ msgid "Command line height:" +#~ msgstr "Ö¸ÁîÐи߶È:" -#: panel/drawer.c:116 -msgid "Icon" -msgstr "ͼ±ê" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" +#~ "to make a change of the size visible." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ÓÐʱºòÒªÔÚÃæ°åÉÏÒƶ¯Ò»ÏÂÕâ¸öС³ÌÐò\n" +#~ "²ÅÄÜÈôóСµÄ±ä¶¯ÉúЧ¡£" -#: panel/drawer.c:120 -msgid "Applet appearance" -msgstr "С³ÌÐòÍâ¹Û" +#~ msgid "Command line foreground:" +#~ msgstr "Ö¸ÁîÐÐÇ°¾°ÑÕÉ«:" -#: panel/drawer.c:127 -msgid "Drawer handle" -msgstr "³éÌë¿ØÖÆ´úÂë" +#~ msgid "Command line background:" +#~ msgstr "Ö¸ÁîÐб³¾°ÑÕÉ«:" -#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now -#. on -#: panel/drawer.c:132 -msgid "Enable hidebutton" -msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥" +#~ msgid "Prefix %.2d:" +#~ msgstr "×ÖÊ× %.2d:" -#: panel/drawer.c:141 -msgid "Enable hidebutton arrow" -msgstr "ʹÓÃÒþ²Ø¼ýÍ·" +#~ msgid " Macro %.2d:" +#~ msgstr " ºê %.2d:" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 -msgid "Drawer" -msgstr "³éÌë" +#~ msgid "Macros" +#~ msgstr "ºê" -#: panel/launcher.c:41 -msgid "This launch icon does not specify a program to run" -msgstr "²¢Î´Ö¸¶¨Õâ¸öÆô¶¯Í¼±êÒªÖ´ÐеijÌÐò" +#~ msgid "" +#~ "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" +#~ "soundcard.h.\n" +#~ msgstr "" +#~ "¾¯¸æ: Õâ¸ö°æ±¾µÄÒôÁ¿µ÷Õû³ÌÐòÊÇÓò»Í¬\n" +#~ "°æ±¾µÄ soundcard.h ±àÒë³öÀ´µÄ¡£\n" -#: panel/launcher.c:171 -msgid "App" -msgstr "³ÌÐò" +#~ msgid "Main Volume and Mute" +#~ msgstr "Ö÷ÒªÒôÁ¿ºÍ¹Ø±ÕÉùÒô" -#: panel/launcher.c:276 -msgid "Launcher properties" -msgstr "Æô¶¯Í¼±êÄÚÈÝ" +#~ msgid "Run gmix..." +#~ msgstr "Ö´ÐÐ gmix..." -#: panel/launcher.c:386 -msgid "Create launcher applet" -msgstr "½¨Á¢Æô¶¯Í¼±ê" +#~ msgid "Modem Lights Applet" +#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅС³ÌÐò" -#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2290 panel/menu.c:2625 -msgid "Log out" -msgstr "Í˳ö" +#~ msgid "" +#~ "Released under the GNU general public license.\n" +#~ "A modem status indicator and dialer.\n" +#~ "Lights in order from the top or left are RX and TX" +#~ msgstr "" +#~ "ÒÀ GNU Ò»°ã¹«ÓаæȨ (GPL) ·¢ÐС£\n" +#~ "ÏÔʾµ÷Öƽâµ÷Æ÷µÄ״̬²¢¿ÉÓÃÀ´²¦ºÅ£¬µÆºÅÒÀÐòΪ RX Óë TX (´ÓÉϵ½Ï»ò×óµ½ÓÒ)¡£" -#: panel/logout.c:53 -msgid "Log out of GNOME" -msgstr "Í˳ö GNOME »·¾³" +#~ msgid "" +#~ "You are currently connected.\n" +#~ "Do you want to disconnect?" +#~ msgstr "" +#~ "ÄúÄ¿Ç°»¹ÔÚÁ¬Ïß״̬ÖУ¬\n" +#~ "È·¶¨ÒªÇжÏÁ¬ÏßÂð£¿" -#: panel/main.c:133 -msgid "" -"I've detected a panel already running.\n" -"Start another panel as well?\n" -"(The new panel will not be restarted.)" -msgstr "ÒÑÓÐÒ»¸öÃæ°åÔËÐÐ\n»¹ÒªÆô¶¯ÁíÒ»¸öÃæ°åÂð?\n" -"(ÐÂÃæ°å½«²»»á±»ÖØÆð)" +#~ msgid "Do you want to connect?" +#~ msgstr "ÄúÒª²¦ºÅÁ¬ÏßÂð£¿" -#: panel/menu.c:543 -msgid "The GNOME Panel" -msgstr "GNOME Ãæ°å³ÌÐò" +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "ûÓÐÁ¬Ïß" -#: panel/menu.c:546 -msgid "" -"This program is responsible for launching other applications, embedding " -"small applets within itself, world peace, and random X crashes." -msgstr "±¾³ÌÐò¸ºÔðÆô¶¯ÆäËüÓ¦ÓÃ,ǶÈëС³ÌÐòµÈ" +#~ msgid "Modem Lights Settings" +#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷µÆºÅ³ÌÐòÉ趨" -#: panel/menu.c:569 panel/menu.c:1349 -msgid "Can't load entry" -msgstr "²»ÄÜ×°ÈëÌõÄ¿" +#~ msgid "Updates per second" +#~ msgstr "ÿÃë¸üдÎÊý" -#: panel/menu.c:772 panel/menu.c:812 -msgid "Desktop entry properties" -msgstr "×ÀÃæÊôÐÔ" +#~ msgid "Connect command:" +#~ msgstr "Á¬ÏßÓÃÖ¸Áî:" -#: panel/menu.c:886 -msgid "Add this launcher to panel" -msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öÆô¶¯Æ÷µ½Ãæ°å" +#~ msgid "Disconnect command:" +#~ msgstr "¶ÏÏßÓÃÖ¸Áî:" -#: panel/menu.c:893 panel/menu.c:919 -msgid "Add this to personal menu" -msgstr "¼ÓÈëÕâ¸öµ½¸öÈ˲˵¥" +#~ msgid "Confirm connection" +#~ msgstr "È·ÈÏÁ¬Ïß״̬" -#: panel/menu.c:904 -msgid "Add this as drawer to panel" -msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ³éÌëµ½Ãæ°å" +#~ msgid "Show connect time and throughput" +#~ msgstr "ÏÔʾÁ¬Ïßʱ¼äÓëÁ÷Á¿" -#: panel/menu.c:912 -msgid "Add this as menu to panel" -msgstr "¼ÓÈëÕâ¸ö×÷Ϊ²Ëµ¥µ½Ãæ°å" +#~ msgid "Modem lock file:" +#~ msgstr "µ÷Öƽâµ÷Æ÷Ëø¶¨µµ:" -#: panel/menu.c:1148 panel/menu.c:1220 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Verify owner of lock file" +#~ msgstr "¼ì²éËø¶¨µµµÄÓµÓÐÈË" -#: panel/menu.c:1357 -msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" -msgstr "²»ÄÜ´Ó×ÀÃæÌõÄ¿ÖÐÈ¡µÃgoad_id" +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "×°ÖÃ:" -#: panel/menu.c:1643 -msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" -msgstr "²»ÄÜ´ÓС³ÌÐòÖÐÈ¡µÃgoad_id,ºöÂÔËü" +#~ msgid "Use ISDN" +#~ msgstr "ʹÓà ISDN" -#: panel/menu.c:1805 -msgid " (empty)" -msgstr "(¿Õ)" +#~ msgid "CPU Load" +#~ msgstr "CPU ¸ºÔØ" -#: panel/menu.c:1918 -msgid "Applets" -msgstr "СӦÓóÌÐò" +#~ msgid "Run gtop..." +#~ msgstr "Ö´ÐÐ gtop..." -#: panel/menu.c:2046 panel/panel_config.c:890 -msgid "Edge panel" -msgstr "Ãæ°å±ßÔµ" +#~ msgid "Load Graph" +#~ msgstr "¸ºÔØͼ" -#: panel/menu.c:2053 panel/panel_config.c:896 -msgid "Corner panel" -msgstr "Ãæ°å½ÇÂä" +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "ËÙ¶È:" -#: panel/menu.c:2069 -#, c-format -msgid "Cannot find pixmap file %s" -msgstr "²»ÄÜ·¢ÏÖÏñËØÎļþ%s" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "¿í¶È:" -#: panel/menu.c:2138 panel/menu.c:2142 panel/menu.c:2233 panel/menu.c:3075 -msgid "Debian menus" -msgstr "Debian²Ëµ¥" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "¸ß¶È:" -#: panel/menu.c:2147 -msgid "No Debian menus found!" -msgstr "ûÓз¢ÏÖDebian²Ëµ¥" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "ʹÓÃÕß" -#: panel/menu.c:2161 panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2257 panel/menu.c:3102 -msgid "KDE menus" -msgstr "KED²Ëµ¥" +#~ msgid "Nice" +#~ msgstr "Nice" -#: panel/menu.c:2212 panel/menu.c:2216 panel/menu.c:2998 panel/menu.c:3056 -#: panel/menu.c:3059 -msgid "AnotherLevel menus" -msgstr "ÁíÒ»¼¶µÄ²Ëµ¥" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ϵͳ" -#: panel/menu.c:2276 -msgid "Remove this panel" -msgstr "ɾ³ýÕâ¸öÃæ°å" +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "´ôÖÍ" -#: panel/menu.c:2433 -msgid "Add applet" -msgstr "¼ÓÈëС³ÌÐò" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "¹²Ïí" -#: panel/menu.c:2444 -msgid "Add main menu" -msgstr "¼ÓÈëÖ÷Ñ¡µ¥" +#~ msgid "Buffers" +#~ msgstr "»º³å" -#: panel/menu.c:2454 -msgid "Add drawer" -msgstr "¼ÓÈë³éÌëÑ¡µ¥" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "ÏÐÖÃ" -#: panel/menu.c:2465 -msgid "Add log out button" -msgstr "¼ÓÈëÍ˳ö°´Å¥" +#~ msgid "Used" +#~ msgstr "ʹÓÃÖÐ" -#: panel/menu.c:2477 -msgid "Add swallowed app" -msgstr "¼ÓÈ뺬ÈëµÄ³ÌÐò" +#~ msgid "Memory Load" +#~ msgstr "ÄÚ´æ״̬" -#: panel/menu.c:2486 -msgid "Add new launcher" -msgstr "¼ÓÈëеÄÆô¶¯Í¼±ê" +#~ msgid "Swap Load" +#~ msgstr "swap ״̬" -#: panel/menu.c:2498 -msgid "This panel properties..." -msgstr "Õâ¸öÃæ°åµÄÄÚÈÝ..." +#~ msgid "Netload Error" +#~ msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó" -#: panel/menu.c:2508 -msgid "Global properties..." -msgstr "ËùÓÐÃæ°åµÄÄÚÈÝ..." +#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:" +#~ msgstr "ÍøÂç״̬³ÌÐò·¢Éú´íÎó:" -#: panel/menu.c:2518 -msgid "Convert to corner panel" -msgstr "ת»»³É±ß½ÇÃæ°å" +#~ msgid "The GNOME Network Load Applet" +#~ msgstr "GNOME ÍøÂç״̬³ÌÐò" -#: panel/menu.c:2529 -msgid "Convert to edge panel" -msgstr "ת»»³É±ßÔµÃæ°å" +#~ msgid "" +#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " +#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " +#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " +#~ "device." +#~ msgstr "" +#~ "±¾Ó¦ÓóÌÐò°´GPLÐí¿É·¢ÐÐ.±¾³ÌÐòÏÔʾÍøÂçÉ豸µÄ¸ºÔØÒªÇó/proc/net/ip_acctÕýÈ·µÄÉè" +#~ "ÖúÃ." -#: panel/menu.c:2542 -msgid "Create new panel" -msgstr "½¨Á¢ÐµÄÃæ°å" +#~ msgid "Network Traffic" +#~ msgstr "ÍøÂçÁ÷Á¿" -#: panel/menu.c:2576 -msgid "Panel" -msgstr "Ãæ°å" +#~ msgid "Traffic bars" +#~ msgstr "Á÷Á¿Í¼" -#: panel/menu.c:2591 -msgid "Lock screen" -msgstr "ËøסÆÁÄ»" +#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" +#~ msgstr "×°ÖÃÓòÃû (Èç ppp0 »ò eth0)" -#: panel/menu.c:2614 -msgid "About GNOME..." -msgstr "¹ØÓÚ GNOME..." +#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" +#~ msgstr "°ôµÄ´¹Ö±¿Õ¼ä(ÓÃkb¼ÆÁ¿)" -#: panel/menu.c:3327 -msgid "Can't open directory, using main menu!" -msgstr "ÎÞ·¨¿ªÆôĿ¼£¬Ê¹ÓÃÖ÷Ñ¡µ¥!" +#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" +#~ msgstr "properties.c:gnome_proerty_box_new()ʧ°Ü.\n" -#: panel/menu.c:3473 -msgid "In a submenu" -msgstr "춴ÎÑ¡µ¥ÄÚ" +#~ msgid "Network Load Settings" +#~ msgstr "ÍøÂ縺ÔØÉèÖÃ" -#: panel/menu.c:3485 -msgid "On the main menu" -msgstr "ÔÚÖ÷Ñ¡µ¥ÉÏ" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "×°ÖÃ" -#: panel/menu.c:3509 -msgid "Menu properties" -msgstr "Ñ¡µ¥ÄÚÈÝ" +#~ msgid "Articles" +#~ msgstr "ÎÄÕÂ" -#: panel/menu.c:3516 -msgid "Menu type" -msgstr "Ñ¡µ¥ÖÖÀà" +#~ msgid "Show topic images" +#~ msgstr "ÏÔʾ±êÌâͼÏñ" -#: panel/menu.c:3523 panel/menu.c:3543 -msgid "Main menu" -msgstr "Ö÷Ñ¡µ¥" +#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" +#~ msgstr "ÏÔʾ¶îÍâÐÅÏ¢(ʱ¼ä,×÷Õß,×¢½â)" -#: panel/menu.c:3534 panel/menu.c:3574 -msgid "Normal menu" -msgstr "Ò»°ãÑ¡µ¥" +#~ msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" +#~ msgstr "ÑÓ³ÙÔÚÏîÄ¿¼ä(10=1Ãë)" -#: panel/menu.c:3554 -msgid "System menu: " -msgstr "ϵͳѡµ¥:" +#~ msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" +#~ msgstr "(ÕâЩÉèÖÃÖ±µ½Ë¢ÐÂʱ¶¼²»ÉúЧ)" -#: panel/menu.c:3558 -msgid "User menu: " -msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥:" +#~ msgid "Open new window" +#~ msgstr "´ò¿ªÐ´°¿Ú" -#: panel/menu.c:3562 -msgid "AnotherLevel menu (if found): " -msgstr "wmconfig Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" +#~ msgid "Smooth scroll" +#~ msgstr "ƽ»¬¾íÆÁ" -#: panel/menu.c:3566 -msgid "KDE menu (if found): " -msgstr "KDE Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" +#~ msgid "Smooth type" +#~ msgstr "ƽ»¬ÀàÐÍ" -#: panel/menu.c:3570 -msgid "Debian menu (if found): " -msgstr "Debian Ñ¡µ¥ (ÈôÓеĻ°):" +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "ËÙ¶È" -#: panel/menu.c:3584 -msgid "Menu path" -msgstr "Ñ¡µ¥Â·¾¶" +#~ msgid "Delay when wrapping text:" +#~ msgstr "ÑÓ³Ùµ±¸²¸ÇÎı¾Ê±:" -#. Position frame -#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 -msgid "Position" -msgstr "λÖÃ" +#~ msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" +#~ msgstr "ÐоíÆÁËÙ¶È(ƽ»¬¾íÆÁ):" -#. Top Position -#: panel/panel_config.c:295 -msgid "Top" -msgstr "ÉÏ·½" +#~ msgid "No articles" +#~ msgstr "ûÓÐÎÄÕÂ" -#: panel/panel_config.c:306 -msgid "Bottom" -msgstr "µ×²¿" +#~ msgid "Slashapp article list" +#~ msgstr "SlashappÎÄÕÂÁбí" -#. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 -msgid "Minimize options" -msgstr "×îС»¯Ñ¡Ïî" +#~ msgid "No articles found" +#~ msgstr "ûÓз¢ÏÖÎÄÕÂ" -#. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 -msgid "Auto hide" -msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø" +#~ msgid "Justin Maurer " +#~ msgstr "Justin Maurer " -#. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 -msgid "Enable hidebuttons" -msgstr "ʹÓÃÒþ²ØÅ¥" +#~ msgid "Craig Small " +#~ msgstr "Craig Small " -#. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 -msgid "Enable hidebutton arrows" -msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÅ¥µÄ¼ýÍ·" +#~ msgid "John Ellis - Display engine" +#~ msgstr "John Ellis - Display engine" -#. North East Position -#: panel/panel_config.c:474 -msgid "North east" -msgstr "¶«±±" +#~ msgid "Frederic Devernay " +#~ msgstr "Frederic Devernay " -#: panel/panel_config.c:485 -msgid "South west" -msgstr "Î÷ÄÏ" +#~ msgid "SlashApp" +#~ msgstr "SlashApp" -#: panel/panel_config.c:496 -msgid "North west" -msgstr "Î÷±±" +#~ msgid "(C) 1998" +#~ msgstr "(C) 1998" -#: panel/panel_config.c:507 -msgid "South east" -msgstr "¶«ÄÏ" +#~ msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" +#~ msgstr "ÏÔʾSlashdot´ó±êÌâ\n" -#. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:538 -msgid "Orientation" -msgstr "·½Ïò" +#~ msgid "Loading headlines........" +#~ msgstr "×°Èç´ó±êÌâ" -#. selector frame -#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 -msgid "Background" -msgstr "±³¾°" +#~ msgid "Show article listing" +#~ msgstr "ÏÔʾÎÄÕÂÁбí" -#. standard background -#: panel/panel_config.c:705 -msgid "Standard" -msgstr "±ê×¼" +#~ msgid "Refresh articles" +#~ msgstr "Ë¢ÐÂÎÄÕÂ" -#: panel/panel_config.c:712 -msgid "Pixmap" -msgstr "ÏñËØ" +#~ msgid "The Web Browser Controller" +#~ msgstr "Webä¯ÀÀ¿ØÖÆÆ÷" -#: panel/panel_config.c:719 -msgid "Color" -msgstr "ÑÕÉ«" +#~ msgid "" +#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " +#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +#~ msgstr "" +#~ "±¾Ó¦ÓóÌÐòͨ¹ý-remote½Ó¿Ú·¢ËÍgetURLÃüÁîµ½netscape.µ«Ô¸Ëæºóä¯ÀÀÆ÷ÄÜÖ§³Ö." -#. image frame -#: panel/panel_config.c:724 -msgid "Image file" -msgstr "ͼÏñÎļþ" +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#: panel/panel_config.c:751 -msgid "Scale image to fit panel" -msgstr "Ëõ·ÅͼÏñÀ´ÊÊÓ¦Ãæ°å" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Çå³ý" -#: panel/panel_config.c:879 -msgid "Panel properties" -msgstr "Ãæ°åÊôÐÔ" +#~ msgid "Launch new window" +#~ msgstr "²úÉúд°¿Ú" -#. Animation enable -#: panel/panel_config_global.c:199 -msgid "Enable animations" -msgstr "ʹÄܶ¯»­" +#~ msgid "WebControl Properties" +#~ msgstr "WebControlÊôÐÔ" -#: panel/panel_config_global.c:204 -msgid "Constant speed animations" -msgstr "¶¯»­Ëٶȳ£Á¿" +#~ msgid "Display URL label" +#~ msgstr "ÏÔʾURL±êÇ©" -#. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:218 -msgid "Auto-hide animation speed" -msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È" +#~ msgid "Display \"launch new window\" option" +#~ msgstr "ÏÔʾ\"launch new window\"Ñ¡Ïî" -#. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:228 -msgid "Explicit-hide animation speed" -msgstr "Çå³þÒþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È" +#~ msgid "Look" +#~ msgstr "²é¿´" -#. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:238 -msgid "Drawer animation speed" -msgstr "³éÌ붯»­ËÙ¶È" +#~ msgid "User menus" +#~ msgstr "ʹÓÃÕßÑ¡µ¥" -#. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:248 -msgid "Auto-hide minimize delay (ms)" -msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îСÑÓ³Ù(ms)" +#~ msgid "System menus" +#~ msgstr "ϵͳѡµ¥" -#. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:254 -msgid "Auto-hide minimized size (pixels)" -msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îС´óС(ÏñËØ)" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "˵Ã÷ (_H)" -#. Enable tiles frame -#: panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347 -msgid "Tiles enabled" -msgstr "ƽÆÌ" +#~ msgid "User Menus" +#~ msgstr "Óû§²Ëµ¥" -#. Image frame -#: panel/panel_config_global.c:356 -msgid "Image files" -msgstr "ͼÏñÎļþ" +#~ msgid "System Menus" +#~ msgstr "ϵͳ²Ëµ¥" -#: panel/panel_config_global.c:368 -msgid "Tile filename (up)" -msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÉÏ)" +#~ msgid "Corner panel" +#~ msgstr "Ãæ°å½ÇÂä" -#: panel/panel_config_global.c:372 -msgid "Tile filename (down)" -msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÏÂ)" +#~ msgid "Add applet" +#~ msgstr "¼ÓÈëС³ÌÐò" -#. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:379 -msgid "Border width (tile only)" -msgstr "±ß¿ò¿í¶È(½öƽÆÌ)" +#~ msgid "Add main menu" +#~ msgstr "¼ÓÈëÖ÷Ñ¡µ¥" -#. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:386 -msgid "Depth (displacement when pressed)" -msgstr "Éî¶È" +#~ msgid "Add drawer" +#~ msgstr "¼ÓÈë³éÌëÑ¡µ¥" -#. Tooltips enable -#: panel/panel_config_global.c:418 -msgid "Tooltips enabled" -msgstr "ʹÄÜÌáʾ" +#~ msgid "Add new launcher" +#~ msgstr "¼ÓÈëеÄÆô¶¯Í¼±ê" -#. Menu frame -#: panel/panel_config_global.c:427 -msgid "Menus" -msgstr "²Ëµ¥" +#~ msgid "This panel properties..." +#~ msgstr "Õâ¸öÃæ°åµÄÄÚÈÝ..." -#. Small Icons -#: panel/panel_config_global.c:437 -msgid "Show small icons" -msgstr "ÏÔʾСͼ±ê" +#~ msgid "Convert to corner panel" +#~ msgstr "ת»»³É±ß½ÇÃæ°å" -#. Dot Buttons -#: panel/panel_config_global.c:446 -msgid "Show ... buttons" -msgstr "ÏÔʾ...°´Å¥" +#~ msgid "Convert to edge panel" +#~ msgstr "ת»»³É±ßÔµÃæ°å" -#. Off Panel Popup menus -#: panel/panel_config_global.c:455 -msgid "Show popup menus outside of panels" -msgstr "ÔÚÃæ°åÍâÏÔʾµ¯³ö²Ëµ¥" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "ÉÏ·½" -#. Hungry Menus -#: panel/panel_config_global.c:464 -msgid "Keep menus in memory" -msgstr "ÔÚÄÚ´æÖб£Áô²Ëµ¥" +#~ msgid "Minimize options" +#~ msgstr "×îС»¯Ñ¡Ïî" -#. Movement frame -#: panel/panel_config_global.c:473 -msgid "Movement" -msgstr "Òƶ¯" +#~ msgid "Enable hidebutton arrows" +#~ msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÅ¥µÄ¼ýÍ·" -#. Switched -#: panel/panel_config_global.c:483 -msgid "Switched movement" -msgstr "Çл»Òƶ¯" +#~ msgid "North east" +#~ msgstr "¶«±±" -#: panel/panel_config_global.c:494 -msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" -msgstr "×ÔÓÉÒƶ¯" +#~ msgid "South west" +#~ msgstr "Î÷ÄÏ" -#. Autoraise -#: panel/panel_config_global.c:513 -msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" -msgstr "µ±Êó±êÔÚÃæ°åÉÏʱ°ÑÃæ°åÒƵ½×îÇ°Ãæ" +#~ msgid "North west" +#~ msgstr "Î÷±±" -#. Keep on bottom -#: panel/panel_config_global.c:522 -msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" -msgstr "±£ÁôÃæ°åÔÚ´°¿ÚÏÂ" +#~ msgid "South east" +#~ msgstr "¶«ÄÏ" -#. Drawer/launcher auto close -#: panel/panel_config_global.c:531 -msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" -msgstr "Èç¹ûÒ»¸öÆô¶¯Æ÷ÒÑ°´Ï¹رճéÌë" +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "ͼÏñÎļþ" -#. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:540 -msgid "Applet padding" -msgstr "С³ÌÐòÌîÁÏ" +#~ msgid "Auto-hide animation speed" +#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È" -#: panel/panel_config_global.c:568 -msgid "Launcher icon" -msgstr "Æô¶¯Æ÷ͼ±ê" +#~ msgid "Explicit-hide animation speed" +#~ msgstr "Çå³þÒþ²Ø¶¯»­ËÙ¶È" -#: panel/panel_config_global.c:569 -msgid "Drawer icon" -msgstr "³éÌëͼ±ê" +#~ msgid "Auto-hide minimize delay (ms)" +#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îСÑÓ³Ù(ms)" -#: panel/panel_config_global.c:570 -msgid "Menu icon" -msgstr "²Ëµ¥Í¼±ê" +#~ msgid "Auto-hide minimized size (pixels)" +#~ msgstr "×Ô¶¯Òþ²Ø×îС´óС(ÏñËØ)" -#: panel/panel_config_global.c:571 -msgid "Logout icon" -msgstr "Í˳ö" +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "ͼÏñÎļþ" -#: panel/panel_config_global.c:595 -msgid "Global panel configuration" -msgstr "È«¾ÖÃæ°åÅäÖÃ" +#~ msgid "Tile filename (up)" +#~ msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÉÏ)" -#: panel/panel_config_global.c:603 -msgid "Animation" -msgstr "¶¯»­" +#~ msgid "Tile filename (down)" +#~ msgstr "ƽÆÌÎļþ(ÏÂ)" -#: panel/panel_config_global.c:609 -msgid "General icon settings" -msgstr "È«¾Öͼ±êÉèÖÃ" +#~ msgid "Show small icons" +#~ msgstr "ÏÔʾСͼ±ê" -#: panel/swallow.c:211 -msgid "Create swallow applet" -msgstr "´´½¨Ð¡³ÌÐò" +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Òƶ¯" -#: panel/swallow.c:225 -msgid "Title of application to swallow" -msgstr "ƽÆÌÓ¦ÓóÌÐò" +#~ msgid "" +#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" +#~ msgstr "µ±Êó±êÔÚÃæ°åÉÏʱ°ÑÃæ°åÒƵ½×îÇ°Ãæ" -#: panel/swallow.c:235 -msgid "Command (optional)" -msgstr "Ö¸Áî (Ñ¡ÔñÐÔ)" +#~ msgid "Applet padding" +#~ msgstr "С³ÌÐòÌîÁÏ" -#: panel/swallow.c:258 -msgid "Height" -msgstr "¸ß¶È" +#~ msgid "Global panel configuration" +#~ msgstr "È«¾ÖÃæ°åÅäÖÃ" #, fuzzy #~ msgid "Show `HIDDEN' Tasks" @@ -3670,48 +4303,6 @@ msgstr " #~ msgid "1.0" #~ msgstr "1.0" -#~ msgid "Rotate on vertical panels" -#~ msgstr "ÔÚ´¹Ö±·½ÏòµÄÃæ°åʱҪÐýת" - -#~ msgid "Mailbox resides on:" -#~ msgstr "ÓÊÏäµÄλÖÃ:" - -#~ msgid "Local mailspool" -#~ msgstr "±¾µØ¶ËµÄÓʼþλÖÃ" - -#~ msgid "Remote POP3-server" -#~ msgstr "Ô¶³Ì POP3 ·þÎñÆ÷" - -#~ msgid "Remote IMAP-server" -#~ msgstr "Ô¶³Ì IMAP ·þÎñÆ÷" - -#~ msgid "Mail spool file:" -#~ msgstr "·ÅÖÃÐÂÓʼþµÄÎļþ:" - -#~ msgid "Mail server:" -#~ msgstr "µç×ÓÓʼþ·þÎñÆ÷:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ʹÓÃÕßÓòÃû:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "ÃÜÂë:" - -#~ msgid "When new mail arrives:" -#~ msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò:" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "·Ö" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "Ãë" - -#~ msgid "Play a sound when new mail arrives" -#~ msgstr "ÓÐÐÂÓʼþ½øÀ´µÄʱºò²¥·ÅÒôЧ" - -#~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "ÓÊÏä" - #~ msgid "Don't push other applets out of the way" #~ msgstr "²»Òª¼·µôÆäËüµÄС³ÌÐò" @@ -3744,21 +4335,3 @@ msgstr " #~ msgid "Net Load" #~ msgstr "ÍøÂç״̬" - -#~ msgid "Add lock button" -#~ msgstr "¼ÓÈëÆÁÄ»Ëø¶¨Å¥" - -#~ msgid "Panel size" -#~ msgstr "Ãæ°å´óС" - -#~ msgid "Tiny (24 pixels)" -#~ msgstr "×îС (24 µãËØ)" - -#~ msgid "Standard (48 pixels)" -#~ msgstr "±ê×¼ (48 µãËØ)" - -#~ msgid "Large (64 pixels)" -#~ msgstr "´óÐÍ (64 µãËØ)" - -#~ msgid "Huge (80 pixels)" -#~ msgstr "¾Þ´ó (80 µãËØ)" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index a988c9c1..a5848245 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-03 18:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-25 20:45+0800\n" "Last-Translator: Yuan-Chung Cheng \n" "Language-Team: chinese \n" @@ -13,58 +13,58 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/swallow.c:168 +#: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" msgstr "" -#: panel/swallow.c:183 +#: panel/swallow.c:190 msgid "Title of application to swallow" msgstr "" -#: panel/swallow.c:193 +#: panel/swallow.c:200 msgid "Command (optional)" msgstr "«ü¥O (¿ï¾Ü©Ê)" #: applets/fish/fish.c:394 applets/gen_util/mailcheck.c:896 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 -#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 -#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:195 +#: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:141 +#: panel/panel-util.c:181 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "ÂsÄý" -#: panel/swallow.c:204 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Width" msgstr "¼e«×" -#: panel/swallow.c:217 +#: panel/swallow.c:224 msgid "Height" msgstr "°ª«×" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179 -#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526 -#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367 -#: panel/swallow.c:362 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4450 +#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "»¡©ú" -#: panel/session.c:210 +#: panel/session.c:211 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -#: panel/session.c:221 +#: panel/session.c:222 msgid "Remove applet" msgstr "" -#: panel/session.c:224 +#: panel/session.c:225 #, fuzzy msgid "Continue waiting" msgstr "¤j³°/µ{¦¡" -#: panel/session.c:233 +#: panel/session.c:234 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "" @@ -126,24 +126,24 @@ msgstr "" msgid "Panel size:" msgstr "­±ªO¤j¤p" -#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836 +#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844 +#: panel/menu.c:3478 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852 +#: panel/menu.c:3479 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "¼Ð·Ç (48 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860 +#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868 +#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "¥¨¤j (80 ÂI¯À)" @@ -159,16 +159,16 @@ msgstr "" msgid "Background Type: " msgstr "­I´ºÃC¦â" -#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024 +#: panel/menu.c:3488 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" @@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "" msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº­±ªO®É­n±ÛÂà" -#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/menu.c:2612 panel/menu.c:3450 panel/panel_config.c:1168 #: panel/panel_config.c:1278 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2620 panel/menu.c:3451 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1288 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181 -#: panel/panel_config.c:1296 +#: panel/menu.c:2628 panel/menu.c:3452 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1298 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187 -#: panel/panel_config.c:1305 +#: panel/menu.c:2636 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "°êºX¤@" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr " msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1323 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611 +#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1615 msgid "Can't load entry" msgstr "" @@ -297,321 +297,326 @@ msgstr "" msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:928 panel/menu.c:978 +#: panel/menu.c:925 panel/menu.c:975 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:1066 +#: panel/menu.c:1063 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1069 +#: panel/menu.c:1066 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1079 panel/menu.c:1126 +#: panel/menu.c:1076 panel/menu.c:1123 #, fuzzy msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ" -#: panel/menu.c:1092 +#: panel/menu.c:1089 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:1109 +#: panel/menu.c:1106 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1118 +#: panel/menu.c:1115 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:1138 +#: panel/menu.c:1135 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774 #: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327 -#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426 +#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1168 panel/menu.c:4441 msgid "Properties..." msgstr "¤º®e..." -#: panel/menu.c:1372 panel/menu.c:1448 +#: panel/menu.c:1369 panel/menu.c:1445 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1590 +#: panel/menu.c:1594 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1623 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1956 +#: panel/menu.c:1960 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "" -#: panel/menu.c:2091 +#: panel/menu.c:2095 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271 -#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2222 panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2277 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:4362 msgid "Menu" msgstr "¿ï³æ" -#: panel/menu.c:2273 +#: panel/menu.c:2277 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128 +#: panel/menu.c:2360 panel/menu.c:4143 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2531 +#: panel/menu.c:2535 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:2572 panel/menu.c:2577 panel/menu.c:3774 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "«Ø¥ß·sªº­±ªO" -#: panel/menu.c:2600 +#: panel/menu.c:2604 #, fuzzy msgid "Menu panel" msgstr "¿ï³æºØÃþ" -#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654 +#: panel/applet.c:452 panel/menu.c:2658 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094 +#: panel/menu.c:2677 panel/menu.c:2682 panel/menu.c:4109 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690 +#: panel/menu.c:2691 panel/menu.c:2694 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "¨t²Î¿ï³æ" -#: panel/menu.c:2705 +#: panel/menu.c:2709 #, fuzzy msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:2733 panel/menu.c:2737 panel/menu.c:4173 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182 +#: panel/menu.c:2755 panel/menu.c:2761 panel/menu.c:4197 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2810 +#: panel/menu.c:2814 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/menu.c:2820 +#: panel/menu.c:2824 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864 -#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207 +#: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2863 panel/menu.c:2868 +#: panel/menu.c:3885 panel/menu.c:3890 panel/menu.c:4222 msgid "Panel" msgstr "­±ªO" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454 +#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3458 msgid "Explicit hide" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277 -#: panel/menu.c:3455 +#: panel/menu.c:3459 msgid "Auto hide" msgstr "¦Û°ÊÁôÂÃ" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3464 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3461 +#: panel/menu.c:3465 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3466 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3471 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3472 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "¤å³¹" -#: panel/menu.c:3488 +#: panel/menu.c:3492 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3491 +#: panel/menu.c:3495 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3494 +#: panel/menu.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3501 msgid "Size" msgstr "¤j¤p" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3504 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3507 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3527 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544 +#: panel/menu-properties.c:330 panel/menu-properties.c:351 panel/menu.c:3548 msgid "Main menu" msgstr "¥D¿ï³æ" -#: panel/menu.c:3555 +#: panel/menu.c:3559 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/menu.c:3565 +#: panel/menu.c:3569 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ" -#: panel/menu.c:3576 +#: panel/menu.c:3580 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "­±ªO" #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468 -#: panel/menu.c:3586 +#: panel/menu.c:3590 msgid "Drawer" msgstr "©â±P" -#: panel/menu.c:3597 +#: panel/menu.c:3601 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s" -#: panel/menu.c:3608 +#: panel/menu.c:3612 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "¥[¤J¿Ã¹õÂê©w¶s" -#: panel/menu.c:3620 +#: panel/menu.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Run button" +msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s" + +#: panel/menu.c:3635 #, fuzzy msgid "Swallowed app..." msgstr "¥[¤J§t¤Jªºµ{¦¡" -#: panel/menu.c:3628 +#: panel/menu.c:3643 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735 +#: panel/menu.c:3667 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3750 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3672 +#: panel/menu.c:3687 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Ãö©ó..." -#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770 +#: panel/menu.c:3729 panel/menu.c:3785 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3787 +#: panel/menu.c:3802 msgid "Properties" msgstr "¤º®e" -#: panel/menu.c:3798 +#: panel/menu.c:3813 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "¤º®e..." -#: panel/menu.c:3814 +#: panel/menu.c:3829 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "©Ò¦³­±ªOªº¤º®e..." -#: panel/menu.c:3828 +#: panel/menu.c:3843 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "­±ªO" -#: panel/menu.c:3847 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216 +#: panel/menu.c:3914 panel/menu.c:3919 panel/menu.c:4231 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3941 +#: panel/menu.c:3956 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Ãö©ó..." -#: panel/menu.c:3957 +#: panel/menu.c:3972 msgid "About GNOME..." msgstr "Ãö©ó GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4015 msgid "Lock screen" msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4027 msgid "Log out" msgstr "µn¥X" -#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112 +#: panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4121 panel/menu.c:4127 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142 +#: panel/menu.c:4087 panel/menu.c:4151 panel/menu.c:4157 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:4193 +#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4208 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "°õ¦æ gtop..." -#: panel/menu.c:4271 +#: panel/menu.c:4286 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4446 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -631,55 +636,55 @@ msgstr " msgid "On the main menu" msgstr "¦b¥D¿ï³æ¤W" -#: panel/menu-properties.c:307 +#: panel/menu-properties.c:316 msgid "Menu properties" msgstr "¿ï³æ¤º®e" -#: panel/menu-properties.c:314 +#: panel/menu-properties.c:323 msgid "Menu type" msgstr "¿ï³æºØÃþ" -#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +#: panel/menu-properties.c:342 panel/menu-properties.c:394 msgid "Normal menu" msgstr "¤@¯ë¿ï³æ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:352 +#: panel/gnome-panel-properties.c:108 panel/menu-properties.c:362 #, fuzzy msgid "Programs: " msgstr "µ{¦¡" -#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:109 panel/menu-properties.c:366 msgid "Favorites: " msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:360 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:370 #, fuzzy msgid "Applets: " msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡" -#: panel/menu-properties.c:364 +#: panel/menu-properties.c:374 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "wmconfig ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):" -#: panel/menu-properties.c:368 +#: panel/menu-properties.c:378 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):" -#: panel/menu-properties.c:372 +#: panel/menu-properties.c:382 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian ¿ï³æ (­Y¦³ªº¸Ü):" -#: panel/menu-properties.c:376 +#: panel/menu-properties.c:386 #, fuzzy msgid "Panel menu: " msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ:" -#: panel/menu-properties.c:380 +#: panel/menu-properties.c:390 #, fuzzy msgid "Desktop menu: " msgstr "¨t²Î¿ï³æ:" -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/menu-properties.c:404 msgid "Menu path" msgstr "¿ï³æ¸ô®|" @@ -700,6 +705,28 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "µn¥X GNOME Àô¹Ò" +#: panel/logout.c:122 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ" + +#: panel/logout.c:126 +msgid "Kill Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:128 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "" + +#: panel/logout.c:130 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "©Ò¦³­±ªOªº¤º®e..." + #: panel/launcher.c:49 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "¨Ã¥¼«ü©w³o­Ó±Ò°Ê¹Ï¥Ü­n°õ¦æªºµ{¦¡" @@ -716,14 +743,14 @@ msgstr " msgid "Create launcher applet" msgstr "«Ø¥ß±Ò°Ê¹Ï¥Ü" -#: panel/gnome-run.c:59 +#: panel/gnome-run.c:60 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:115 +#: panel/gnome-run.c:116 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -731,21 +758,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150 -#: panel/gnome-run.c:218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:219 msgid "Browse..." msgstr "ÂsÄý..." -#: panel/gnome-run.c:186 +#: panel/gnome-run.c:187 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/gnome-run.c:192 +#: panel/gnome-run.c:193 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:227 +#: panel/gnome-run.c:228 msgid "Run in terminal" msgstr "" @@ -940,7 +967,7 @@ msgstr " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1278 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -994,26 +1021,16 @@ msgstr " msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:1009 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1011 -msgid "Close" -msgstr "Ãö³¬" - -#: panel/gnome-panel-properties.c:1258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1268 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 #, fuzzy msgid "Panel Objects" msgstr "¥D¿ï³æ" @@ -1057,20 +1074,20 @@ msgstr " msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂýbÀY" -#: panel/applet.c:357 +#: panel/applet.c:393 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:397 +#: panel/applet.c:433 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:404 +#: panel/applet.c:440 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "¤W²¾" -#: panel/applet.c:641 +#: panel/applet.c:677 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" @@ -1094,113 +1111,113 @@ msgstr "" msgid "Cannot create object" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" -#: help-browser/window.c:130 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:131 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:137 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: help-browser/window.c:152 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:155 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:186 #, fuzzy msgid "_Index" msgstr "§bº¢" -#: help-browser/window.c:187 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "" -#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "" -#: help-browser/window.c:207 +#: help-browser/window.c:228 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "ÀÉ®× (_F)" -#: help-browser/window.c:216 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "" -#: help-browser/window.c:217 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:219 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "" -#: help-browser/window.c:220 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "" -#: help-browser/window.c:223 +#: help-browser/window.c:244 msgid "Reload" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:226 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "" -#: help-browser/window.c:229 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "¾ú¥v" -#: help-browser/window.c:231 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "" -#: help-browser/window.c:234 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "" -#: help-browser/window.c:542 +#: help-browser/window.c:611 msgid "Location: " msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 help-browser/window.c:819 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:360 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "" -#: help-browser/window.c:946 +#: help-browser/window.c:1081 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1212,7 +1229,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: help-browser/window.c:949 +#: help-browser/window.c:1084 msgid "Ok" msgstr "" @@ -1354,93 +1371,93 @@ msgstr "" msgid "Gnome Help History" msgstr "" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "

                                              Error: file not found

                                              " msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 msgid "X" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:130 msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "Width of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Height of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Debug level" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:361 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:354 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:363 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "History size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "History file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 msgid "Cache size" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 msgid "Cache file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:616 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:625 msgid "Bookmark file" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:631 msgid "Man Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "Info Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:624 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "GNOME Help Path" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:708 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:711 msgid "History and cache" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:703 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:712 msgid "Paths" msgstr "" @@ -1461,16 +1478,16 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: gsm/splash.c:82 +#: gsm/splash.c:81 msgid "done" msgstr "" -#: gsm/splash.c:154 +#: gsm/splash.c:153 #, fuzzy msgid "Starting GNOME" msgstr "±Ò°Ê¤¤..." -#: gsm/splash.c:178 +#: gsm/splash.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Starting GNOME... %s" msgstr "±Ò°Ê¤¤..." @@ -2194,34 +2211,44 @@ msgstr "" msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:373 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:377 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" "in the GNOME Control Center" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:456 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:473 msgid "No message of the day found!" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:503 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:519 msgid "Message of The Day" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:510 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:526 msgid "Fortune" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:518 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:534 #, fuzzy msgid "Gnome hint" msgstr "­±ªO¤j¤p" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:540 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:556 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 +msgid "Close" +msgstr "Ãö³¬" + #. add the enable box #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 #, fuzzy @@ -2575,12 +2602,16 @@ msgstr " msgid "Confirm before killing windows" msgstr "" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "" + #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "¦Lªí¾÷¤º®e" @@ -2634,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760 #: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339 -#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879 +#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886 msgid "About..." msgstr "Ãö©ó..." -- cgit v1.2.1