diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 720 |
1 files changed, 466 insertions, 254 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2004. # Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2005–2006. # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006–2007. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007–2018. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-20 22:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:31+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: panels/background/background.ui:49 msgid "_Background" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560 -#: panels/color/cc-color-panel.c:225 panels/color/cc-color-panel.c:963 +#: panels/color/cc-color-panel.c:224 panels/color/cc-color-panel.c:962 #: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657 -#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2597 +#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2610 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: panels/network/net-device-wifi.c:1411 panels/network/net-device-wifi.c:1491 #: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:330 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 panels/region/format-chooser.ui:25 #: panels/region/input-chooser.ui:13 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:102 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:229 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:103 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230 #: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634 #: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652 msgid "_Cancel" @@ -173,39 +173,39 @@ msgstr "preferences-desktop-wallpaper" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje;" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:265 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:266 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Onemogoči letalski način" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "Ni navzočih naprav Bluetooth" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "Vstavite ključek BT za omogočanje vmesnika Bluetooth." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "Vmesnik Bluetooth je izklopljen." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "Omogoča povezovanje naprav za izmenjavo datotek." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331 msgid "Airplane Mode is on" msgstr "Način letala je omogočen" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "Naprava Bluetooth je onemogočena, kadar je omogočen letalski način." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332 msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "Strojni letalski način je omogočen" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "Izklopi letalski način za omogočanje vmesnika Bluetooth." @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgstr "souporaba;izmenjava;obex;bluetooth;povezovanje;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:361 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:363 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" msgstr "" "Postavite napravo za umerjanje na označen kvadrat in pritisnite tipko za " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:367 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:369 msgid "" "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:373 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:375 msgid "" "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" msgstr "" @@ -259,54 +259,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the #. * sample widget and shut the lid. -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:379 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:381 msgid "Shut the laptop lid" msgstr "Zapri pokrov prenosnika" #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no #. * good idea why or any suggestions -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:410 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:412 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." msgstr "Prišlo je do notranje napake, ki ne ni mogoče razrešiti." #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not #. * installed, which should only affect insane distros -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:415 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:417 msgid "Tools required for calibration are not installed." msgstr "Orodja, zahtevana za umerjanje, niso nameščena." #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:421 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:423 msgid "The profile could not be generated." msgstr "Profila ni mogoče ustvariti." #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was #. * unobtainable with the hardware they've got -- see #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:427 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:429 msgid "The target whitepoint was not obtainable." msgstr "Ciljne bele točke ni bilo mogoče pridobiti." #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:469 msgid "Complete!" msgstr "Dokončano!" #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show #. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:475 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:477 msgid "Calibration failed!" msgstr "Umerjanje je spodletelo!" #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:482 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:484 msgid "You can remove the calibration device." msgstr "Napravo za umerjanje je dovoljeno odstraniti." #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the #. * display off the screen (although we do cope if this is #. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:553 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:556 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "Ne motite umeritvene naprave med merjenjem" @@ -368,48 +368,48 @@ msgstr "Ni umerjeno" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:141 +#: panels/color/cc-color-panel.c:140 msgid "Default: " msgstr "Privzeto: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:149 +#: panels/color/cc-color-panel.c:148 msgid "Colorspace: " msgstr "Barvni prostor: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:156 +#: panels/color/cc-color-panel.c:155 msgid "Test profile: " msgstr "Preizkusni profil: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:223 +#: panels/color/cc-color-panel.c:222 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Izbor datoteke profila ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:226 +#: panels/color/cc-color-panel.c:225 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:237 +#: panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Podprti profili ICC" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:244 +#: panels/color/cc-color-panel.c:243 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: panels/color/cc-color-panel.c:583 +#: panels/color/cc-color-panel.c:582 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:908 +#: panels/color/cc-color-panel.c:907 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s" @@ -417,39 +417,39 @@ msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:922 +#: panels/color/cc-color-panel.c:921 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profil je posodobljen na:" -#: panels/color/cc-color-panel.c:924 +#: panels/color/cc-color-panel.c:923 msgid "Write down this URL." msgstr "Zapišite si ta naslov URL." -#: panels/color/cc-color-panel.c:925 +#: panels/color/cc-color-panel.c:924 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Ponovno zaženite računalnik v običajno okolje." -#: panels/color/cc-color-panel.c:926 +#: panels/color/cc-color-panel.c:925 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Vpišite naslov URL v brskalnik za prejem in namestitev profila." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:960 +#: panels/color/cc-color-panel.c:959 msgid "Save Profile" msgstr "Shrani profil" -#: panels/color/cc-color-panel.c:964 +#: panels/color/cc-color-panel.c:963 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1325 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1324 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Ustvari barvni profil za izbrane naprave" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1340 panels/color/cc-color-panel.c:1364 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1339 panels/color/cc-color-panel.c:1363 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "" "na ustrezen način." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1374 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1373 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Merilna naprava ne podpira profiliranja tiskalnika." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1385 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1384 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Vrsta naprave trenutno ni podprta." @@ -912,6 +912,12 @@ msgstr "%b %e" msgid "%b %e, %Y" msgstr "%b %e, %Y" +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:189 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "Vroča točka" + #: panels/common/language-chooser.ui:5 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1109,58 +1115,58 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Za spreminjanje nastavitev časa in datuma so zahtevana skrbniška dovoljenja." -#: panels/display/cc-display-panel.c:732 +#: panels/display/cc-display-panel.c:739 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#: panels/display/cc-display-panel.c:735 +#: panels/display/cc-display-panel.c:742 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Pokončno desno" -#: panels/display/cc-display-panel.c:738 +#: panels/display/cc-display-panel.c:745 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Pokončno levo" -#: panels/display/cc-display-panel.c:741 +#: panels/display/cc-display-panel.c:748 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Ležeče (obrnjeno)" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/display/cc-display-panel.c:808 +#: panels/display/cc-display-panel.c:816 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: panels/display/cc-display-panel.c:873 panels/display/cc-display-panel.c:1676 +#: panels/display/cc-display-panel.c:885 panels/display/cc-display-panel.c:1691 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: panels/display/cc-display-panel.c:961 +#: panels/display/cc-display-panel.c:974 msgid "Refresh Rate" msgstr "Hitrost osveževanja" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1098 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1111 msgid "Scale" msgstr "Prilagodi velikost" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1151 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1164 msgid "Adjust for TV" msgstr "Prilagodi za televizijski zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1427 msgid "Primary Display" msgstr "Prvi zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1442 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1456 msgid "Display Arrangement" msgstr "Postavitev zaslonov" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1457 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." @@ -1168,59 +1174,67 @@ msgstr "" "Potegnite zaslone, da bodo skladni z dejanstko postavitvijo. Vrhnja vrstica " "je postavljena na prvi zaslon." -#: panels/display/cc-display-panel.c:1866 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1881 msgid "Display Mode" msgstr "Način prikaza" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1882 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1897 msgid "Join Displays" msgstr "Združi zaslone" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1885 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1900 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1888 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1903 msgid "Single Display" msgstr "En zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2593 -msgid "Apply Changes?" -msgstr "Ali naj se uveljavijo spremembe?" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:2607 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2620 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Uveljavi" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2642 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "Ali naj se uveljavijo spremembe?" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:2647 +msgid "Changes Cannot be Applied" +msgstr "Sprememb ni mogoče uveljaviti" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:2648 +msgid "This could be due to hardware limitations." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3003 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:3198 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1994 panels/power/cc-power-panel.c:2001 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2097 panels/power/cc-power-panel.c:2104 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911 msgid "On" msgstr "Omogočeno" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3198 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1988 panels/power/cc-power-panel.c:1999 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910 panels/universal-access/uap.ui:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2091 panels/power/cc-power-panel.c:2102 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911 panels/universal-access/uap.ui:334 #: panels/universal-access/uap.ui:380 panels/universal-access/uap.ui:426 #: panels/universal-access/uap.ui:532 panels/universal-access/uap.ui:685 #: panels/universal-access/uap.ui:731 panels/universal-access/uap.ui:777 @@ -1228,11 +1242,11 @@ msgstr "Omogočeno" msgid "Off" msgstr "Onemogočeno" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3240 msgid "_Night Light" msgstr "_Nočna osvetlitev" -#: panels/display/cc-display-panel.c:3284 +#: panels/display/cc-display-panel.c:3305 msgid "Could not get screen information" msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona" @@ -1272,7 +1286,7 @@ msgstr "od mraka do zore" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 #: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 #: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218 msgid "Manual" msgstr "Ročno" @@ -1321,8 +1335,8 @@ msgstr "" "svetloba;svetlost;modra;rdeči zamik;zora;mrak;barve;" #. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:373 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:456 panels/network/panel-common.c:123 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -1330,24 +1344,24 @@ msgstr "Neznano" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:464 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s, ID izgradnje: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:481 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bitni sistem" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:484 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bitni sistem" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:773 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Različica %s" @@ -1682,8 +1696,8 @@ msgstr "Zaganjalniki" msgid "Launch help browser" msgstr "Zagon brskalnika pomoči" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:222 -#: shell/cc-window.c:760 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:237 +#: shell/cc-window.c:773 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/window.ui:125 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -1792,7 +1806,7 @@ msgstr "Omogoči ali onemogoči visok kontrast slike" #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:506 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:514 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:822 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:821 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Bližnjica po meri" @@ -1803,7 +1817,7 @@ msgstr "Bližnjica po meri" #. * The device has been disabled #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:382 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:434 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 #: panels/network/network-wifi.ui:782 panels/network/network-wifi.ui:1059 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 @@ -2099,7 +2113,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "Enojni klik, drugi gumb" #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:579 +#: panels/network/cc-network-panel.c:581 msgid "Network proxy" msgstr "Omrežni posredniški strežnik" @@ -2107,22 +2121,22 @@ msgstr "Omrežni posredniški strežnik" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/cc-network-panel.c:717 panels/network/net-vpn.c:167 #: panels/network/net-vpn.c:296 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" -#: panels/network/cc-network-panel.c:779 panels/network/wifi.ui:282 +#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/wifi.ui:282 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ojoj, prišlo je do napake. Stopite v stik s ponudnikom programske opreme." -#: panels/network/cc-network-panel.c:785 +#: panels/network/cc-network-panel.c:787 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Program NetworkManager mora biti zagnan." -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:213 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:214 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:1769 msgid "Wi-Fi" @@ -2270,7 +2284,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Odstrani VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 -#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:214 +#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:229 #: shell/panel-list.ui:103 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -2407,7 +2421,7 @@ msgstr "" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 #: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -2605,9 +2619,9 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Izbor datoteke za uvoz" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:332 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:385 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" @@ -3787,19 +3801,19 @@ msgstr "Drugi" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:596 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:612 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Račun %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:888 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:904 msgid "Error removing account" msgstr "Napaka med odstranjevanjem računa" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:953 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:969 #, c-format msgid "<b>%s</b> removed" msgstr "Uporabniško ime <b>%s</b> je odstranjeno." @@ -3853,11 +3867,11 @@ msgstr "Dodaj račun" msgid "Remove Account" msgstr "Odstrani račun" -#: panels/power/cc-power-panel.c:253 +#: panels/power/cc-power-panel.c:254 msgid "Unknown time" msgstr "Neznan čas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:259 +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -3866,7 +3880,7 @@ msgstr[1] "%i minuta" msgstr[2] "%i minuti" msgstr[3] "%i minute" -#: panels/power/cc-power-panel.c:271 +#: panels/power/cc-power-panel.c:272 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3877,12 +3891,12 @@ msgstr[3] "%i ure" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:279 +#: panels/power/cc-power-panel.c:280 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:280 +#: panels/power/cc-power-panel.c:281 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ur" @@ -3890,7 +3904,7 @@ msgstr[1] "ura" msgstr[2] "uri" msgstr[3] "ure" -#: panels/power/cc-power-panel.c:281 +#: panels/power/cc-power-panel.c:282 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" @@ -3899,240 +3913,289 @@ msgstr[2] "minuti" msgstr[3] "minute" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:300 +#: panels/power/cc-power-panel.c:301 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "Še %s do polne napolnjenosti" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:307 +#: panels/power/cc-power-panel.c:308 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Opozorilo: na voljo je še %s delovanja" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:312 +#: panels/power/cc-power-panel.c:313 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Še %s do konca delovanja" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:317 panels/power/cc-power-panel.c:345 +#: panels/power/cc-power-panel.c:318 panels/power/cc-power-panel.c:346 msgid "Fully charged" msgstr "Polna napolnjenost" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:321 panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-power-panel.c:322 panels/power/cc-power-panel.c:350 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:336 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 msgid "Charging" msgstr "Polnjenje" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:341 +#: panels/power/cc-power-panel.c:342 msgid "Discharging" msgstr "Praznjenje" -#: panels/power/cc-power-panel.c:464 +#: panels/power/cc-power-panel.c:465 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Glavno" -#: panels/power/cc-power-panel.c:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:467 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:537 +#: panels/power/cc-power-panel.c:538 msgid "Wireless mouse" msgstr "Brezžična miška" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:540 +#: panels/power/cc-power-panel.c:541 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Brezžična tipkovnica" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:543 +#: panels/power/cc-power-panel.c:544 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Neprekinjen oskrba z napetostjo" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:546 +#: panels/power/cc-power-panel.c:547 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Digitalni pomočnik" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:549 +#: panels/power/cc-power-panel.c:550 msgid "Cellphone" msgstr "Mobilni telefon" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:552 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 msgid "Media player" msgstr "Predvajalnik predstavnih datotek" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:555 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793 +#: panels/power/cc-power-panel.c:556 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793 msgid "Tablet" msgstr "Tablični računalnik" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:559 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:561 +#: panels/power/cc-power-panel.c:562 msgid "Gaming input device" msgstr "Igralniška vhodna naprava" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:564 panels/power/cc-power-panel.c:804 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:565 panels/power/cc-power-panel.c:829 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2483 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:618 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Polnjenje" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:625 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Opozorilo" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:630 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Nizko" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:635 +#: panels/power/cc-power-panel.c:649 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Dobro" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:640 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Polna napolnjenost" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: panels/power/cc-power-panel.c:802 +#: panels/power/cc-power-panel.c:827 msgid "Batteries" msgstr "Baterije" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1242 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1206 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ur" +msgstr[1] "%d ura" +msgstr[2] "%d uri" +msgstr[3] "%d ure" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1208 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuta" +msgstr[2] "%d minuti" +msgstr[3] "%d minute" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1211 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekund" +msgstr[1] "%d sekunda" +msgstr[2] "%d sekundi" +msgstr[3] "%d sekunde" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: panels/power/cc-power-panel.c:1217 +#, c-format +#| msgid "%i %s %i %s" +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: panels/power/cc-power-panel.c:1220 +#, c-format +#| msgid "%i %s %i %s" +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 0 seconds +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekund" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1328 msgid "When _idle" msgstr "Ob _nedejavnosti" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1696 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1793 msgid "Power Saving" msgstr "Varčevanje" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1727 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1824 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Svetlost zaslona" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1746 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1843 msgid "Automatic brightness" msgstr "Samodejno prilagajanje svetlosti" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1766 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1863 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Svetlost tipkovnice" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1776 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1873 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "_Zamegli zaslon ob nedejavnosti" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1801 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1898 msgid "_Blank screen" msgstr "_Zatemni zaslon" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1838 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1935 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Omrežje Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1843 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1940 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgstr "Izklopi Wi-Fi za varčevanje z energijo." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1965 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobilni širokopasovni dostop" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1873 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1970 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgstr "" "Izklopi mobilni širokopasovni (3G, 4G, LTE, ...) prenos za varčevanje z " "energijo." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1926 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2029 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1931 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2034 msgid "Turn off Bluetooth to save power." msgstr "Izklopi Bluetooth za varčevanje z energijo." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1990 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2093 msgid "When on battery power" msgstr "Med delovanjem na bateriji" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1992 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2095 msgid "When plugged in" msgstr "Ob priklopu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2087 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2190 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2088 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2191 msgid "Power Off" msgstr "Izklop" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2089 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2192 msgid "Hibernate" msgstr "Preidi v mirovanje" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2090 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2193 msgid "Nothing" msgstr "Ničesar" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2307 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Gumb za izklop in prehod v pripravljenost" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2243 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2346 msgid "_Automatic suspend" msgstr "_Samodejno pošlji v pripravljenost" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2244 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2347 msgid "Automatic suspend" msgstr "Samodejen prehod v pripravljenost" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2311 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2414 msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "Ko je pritisnjen gumb za _vklop računalnika" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 shell/cc-window.c:218 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2533 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:233 #: shell/panel-list.ui:45 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -4268,18 +4331,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Zahtevana je overitev" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:808 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:809 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Tiskalnik »%s« je bil izbrisan." #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1053 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1054 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Dodajanje novega tiskalnika je spodletelo." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1388 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1391 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s" @@ -4391,21 +4454,21 @@ msgid "Test Page" msgstr "Preizkusna stran" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:135 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:435 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:134 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:434 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Podrobnosti %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:184 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:183 msgid "No suitable driver found" msgstr "Ni mogoče najti ustreznega gonilnika" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:328 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:327 msgid "Select PPD File" msgstr "Izbor datoteke PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:337 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:336 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4418,7 +4481,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Izbor gonilnik tiskalnika" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:104 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:105 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -4908,25 +4971,25 @@ msgstr "" "Videti je, da sistemska storitev\n" "za tiskanje trenutno ni na voljo." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 panels/privacy/privacy.ui:280 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:388 panels/privacy/privacy.ui:280 msgid "Screen Lock" msgstr "Zaklep zaslona" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:439 msgid "In use" msgstr "V uporabi" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444 msgctxt "Location services status" msgid "On" msgstr "Vklopljeno" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Onemogočeno" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 panels/privacy/privacy.ui:745 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:825 panels/privacy/privacy.ui:745 msgid "Location Services" msgstr "Storitve določanja položaja" @@ -5186,11 +5249,11 @@ msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: panels/region/cc-region-panel.c:881 +#: panels/region/cc-region-panel.c:882 msgid "No input source selected" msgstr "Vhodni vir ni izbran" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1773 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1774 msgid "Login _Screen" msgstr "_Prijavni zaslon" @@ -5794,34 +5857,201 @@ msgstr "Nizkotonski zvočnik" msgid "Custom" msgstr "Po meri" +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "Prekinjena povezava" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "V povezovanju" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "Povezano" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "Napaka overitve" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "Poteka overjanje" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:105 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "Zmanjšana zmogljivost" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "Povezano in overjeno" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:169 +msgid "Authorized at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175 +#, fuzzy +#| msgid "Connected" +msgid "Connected at:" +msgstr "Povezano" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182 +#, fuzzy +#| msgid "_Enroll" +msgid "Enrolled at:" +msgstr "_Prijava v domeno" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "Overjanje naprave je spodletelo: " + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "Pozabljanje naprave je spodletelo: " + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "UUID:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:280 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "Overi in poveži" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303 +msgid "Forget Device" +msgstr "Pozabi napravo" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:140 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "Overjeno" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 +msgid "" +"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:460 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:504 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:613 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "Ni podpore za naprave Thunderbolt" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "Neposredni dostop" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "Naprave na čakanju" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "Ni priklopljenih naprav" + +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "Thunderbolt" + +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage Thunderbolt devices" +msgstr "Upravljanje naprav Thunderbolt" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7 +msgid "thunderbolt" +msgstr "thunderbolt" + +#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Thunderbolt;" +msgstr "Thunderbolt;" + #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "srednja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "velika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "zelo velika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "največja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:370 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -5870,7 +6100,7 @@ msgid "C_ursor Size" msgstr "Velikost _kazalke" #: panels/universal-access/uap.ui:316 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:98 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 msgid "_Zoom" msgstr "_Povečevalno polje" @@ -6160,27 +6390,27 @@ msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Velik" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:333 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:338 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:334 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:339 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ zaslona" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:335 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:340 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ zaslona" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:336 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:341 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ zaslona" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:337 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:342 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Dolgo" @@ -6205,134 +6435,134 @@ msgstr "Leva polovica" msgid "Right Half" msgstr "Desna polovica" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:77 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 msgid "Zoom Options" msgstr "Možnosti približanja" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:186 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188 msgid "_Magnification:" msgstr "_Približevanje:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:250 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "_Sledi kazalki miške" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:270 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272 msgid "_Screen part:" msgstr "_Del zaslona:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:332 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334 msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "Približevalnik deluje tudi _izven zaslona" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:351 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "_Ohrani kazalko približevalnika na sredini" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "Kazalka približevalnika _odriva vsebino" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:389 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "Kazalka približevalnika se _premika z vsebino" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:423 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 msgid "Magnifier Position:" msgstr "Položaj približevalnika:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:444 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 msgid "Magnifier" msgstr "Povečevalo" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 msgid "_Thickness:" msgstr "_Debelina:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "Tanek" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "Debel" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 msgid "_Length:" msgstr "_Dolžina" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629 msgid "Co_lor:" msgstr "Ba_rva:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693 msgid "_Crosshairs:" msgstr "_Merki:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:741 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "_Prekrivanje kazalke miške" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:779 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782 msgid "Crosshairs" msgstr "Merki" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:827 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831 msgid "_White on black:" msgstr "_Črno na belem:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:850 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854 msgid "_Brightness:" msgstr "_Svetlost:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:874 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878 msgid "_Contrast:" msgstr "_Kontrast:" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:897 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "Ba_rva" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:925 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "Brez" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:957 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "Polna" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1023 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1056 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "Visoka" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1087 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "Nizek" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1120 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "Visok" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1156 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160 msgid "Color Effects:" msgstr "Barvni učinki:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1181 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185 msgid "Color Effects" msgstr "Barvni učinki" @@ -6967,7 +7197,7 @@ msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." msgid "The passwords do not match." msgstr "Gesli se ne skladata." -#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:226 +#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:227 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Brskanje med več slikami" @@ -7390,35 +7620,35 @@ msgstr "" "Nadzorno središče je osnovni vmesnik za spreminjanje različnih nastavitev " "namizja GNOME." -#: shell/cc-application.c:47 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Display version number" msgstr "Pokaži različico" -#: shell/cc-application.c:48 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Omogoči podrobni način" -#: shell/cc-application.c:49 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "Show the overview" msgstr "Pokaži pregled" -#: shell/cc-application.c:50 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Search for the string" msgstr "Poišči niz" -#: shell/cc-application.c:51 +#: shell/cc-application.c:64 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Izpiši imena pultov in končaj" -#: shell/cc-application.c:52 +#: shell/cc-application.c:65 msgid "Panel to display" msgstr "Pult za prikaz" -#: shell/cc-application.c:52 +#: shell/cc-application.c:65 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PULT][ARGUMENT ...]" -#: shell/cc-application.c:117 +#: shell/cc-application.c:136 msgid "Available panels:" msgstr "Pulti na voljo:" @@ -7470,12 +7700,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel search" msgstr "Prekliči iskanje" -#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes -#: shell/hostname-helper.c:189 -msgctxt "hotspot" -msgid "Hotspot" -msgstr "Vroča točka" - #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" msgstr "Določilnik za odpiranje zadnjega pladnja Nastavitev." @@ -7691,12 +7915,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki" #~ msgid "_Method" #~ msgstr "_Način" -#~ msgid "Add Device" -#~ msgstr "Dodaj napravo" - -#~ msgid "Remove Device" -#~ msgstr "Odstrani napravo" - #~ msgid "VPN Type" #~ msgstr "Vrsto povezave VPN" @@ -7992,9 +8210,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki" #~ msgid "Wayland" #~ msgstr "Wayland" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Ime:" - #~ msgid "Add Shortcut" #~ msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico" @@ -9237,9 +9452,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki" #~ msgid "_Settings…" #~ msgstr "_Nastavitve ..." -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "Prekinjena povezava" - #~ msgid "Browse Files..." #~ msgstr "Brskanje datotek ..." |