summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po226
1 files changed, 99 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bb6e4a0e7..1ccd6ba71 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 03:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 21:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -328,112 +328,6 @@ msgstr "像素/秒"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#. solid
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "颜色(_L):"
-
-#. horiz
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
-msgid "_Left color:"
-msgstr "左侧颜色(_L):"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
-msgid "_Right color:"
-msgstr "右侧颜色(_R):"
-
-#. vert
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235
-msgid "Top co_lor:"
-msgstr "顶部颜色(_L):"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
-msgid "_Bottom color:"
-msgstr "底部颜色(_B):"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
-msgid "_Tile"
-msgstr "平铺(_T)"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
-msgid "C_enter"
-msgstr "居中(_E)"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "缩放(_A)"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
-msgid "_Stretch"
-msgstr "拉伸(_S)"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
-msgid "_No Picture"
-msgstr "无图片(_N)"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558
-#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "取得并保存原有的设置"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background Preferences"
-msgstr "背景首选项"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Bac_kground style:"
-msgstr "背景风格(_K):"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "水平渐变"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
-msgid "Pick a color"
-msgstr "选取颜色"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
-msgid "Picture _options:"
-msgstr "图片选项(_O):"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Primary Color"
-msgstr "主要颜色"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Secondary Color"
-msgstr "次要颜色"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Select _picture:"
-msgstr "选择图片(_P):"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Solid color"
-msgstr "纯色"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
-msgstr "要设置背景图片,请将图像文件拖到这里或单击以浏览选择。"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "垂直渐变"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "You can drag image files into the window to set the background picture."
-msgstr "您可以将图像文件拖入窗口中来设置背景图片。"
-
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Change your Desktop Background settings"
msgstr "更改您的桌面背景设置"
@@ -454,6 +348,10 @@ msgstr "<b>桌面颜色(_D)</b>"
msgid "Desktop Background Preferences"
msgstr "桌面背景首选项"
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
+msgid "Pick a color"
+msgstr "选取颜色"
+
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "添加壁纸(_A)"
@@ -469,36 +367,36 @@ msgstr "样式(_S):"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "显示帮助时出错:%s"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1269
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1291
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306
msgid "Fill Screen"
msgstr "填充屏幕"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1311
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1331
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1363
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378
msgid "Solid Color"
msgstr "纯色"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1379
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "水平渐变"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1395
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "垂直渐变"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1432
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1443
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458
msgid "Add Wallpapers"
msgstr "添加壁纸"
@@ -528,6 +426,14 @@ msgstr "无法装入 capplet 把手图标“%s”\n"
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "应用设置并退出"
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "取得并保存原有的设置"
+
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
msgid "%i of %i"
@@ -1609,8 +1515,7 @@ msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
-msgstr[0] ""
-"选中的字体是 %d 磅大。要想有效的使用计算机,推荐您选择较小的字体。"
+msgstr[0] "选中的字体是 %d 磅大。要想有效的使用计算机,推荐您选择较小的字体。"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
@@ -2230,8 +2135,7 @@ msgstr "所指定要安装的主题文件的位置无效"
msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location"
-msgstr ""
-"%s 将要作为主题文件安装的目的路径。所以,您不能将其选为源位置"
+msgstr "%s 将要作为主题文件安装的目的路径。所以,您不能将其选为源位置"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
@@ -2611,7 +2515,8 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"您已经按下了 Shift 键 8 秒。这是慢速键特性的快捷键,这将影响您键盘工作的方式。"
+"您已经按下了 Shift 键 8 秒。这是慢速键特性的快捷键,这将影响您键盘工作的方"
+"式。"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
@@ -2630,7 +2535,8 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"您刚刚连续按了五次 Shift 键。这是粘滞键特性的快捷键,这将影响您键盘的工作方式。"
+"您刚刚连续按了五次 Shift 键。这是粘滞键特性的快捷键,这将影响您键盘的工作方"
+"式。"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
@@ -2638,7 +2544,8 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"您刚刚同时按下了两个键,或连续按了五次 Shift 键。这是取消粘滞键特性的快捷键,这将影响您键盘的工作方式。"
+"您刚刚同时按下了两个键,或连续按了五次 Shift 键。这是取消粘滞键特性的快捷键,"
+"这将影响您键盘的工作方式。"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
@@ -2739,8 +2646,8 @@ msgid ""
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
-"在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容将被忽略。"
-"您可以使用键盘首选项恢复该映射。"
+"在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容将被忽略。您可以使用键盘"
+"首选项恢复该映射。"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2949,8 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)"
-msgstr ""
-"gconf 中的 XKB 设置将会被立即覆盖(来自系统配置)"
+msgstr "gconf 中的 XKB 设置将会被立即覆盖(来自系统配置)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "XKB keyboard layout"
@@ -3444,3 +3350,69 @@ msgstr "音量升高"
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "音量升高的快捷键。"
+#~ msgid "Co_lor:"
+#~ msgstr "颜色(_L):"
+
+#~ msgid "_Left color:"
+#~ msgstr "左侧颜色(_L):"
+
+#~ msgid "_Right color:"
+#~ msgstr "右侧颜色(_R):"
+
+#~ msgid "Top co_lor:"
+#~ msgstr "顶部颜色(_L):"
+
+#~ msgid "_Bottom color:"
+#~ msgstr "底部颜色(_B):"
+
+#~ msgid "_Tile"
+#~ msgstr "平铺(_T)"
+
+#~ msgid "C_enter"
+#~ msgstr "居中(_E)"
+
+#~ msgid "Sc_ale"
+#~ msgstr "缩放(_A)"
+
+#~ msgid "_Stretch"
+#~ msgstr "拉伸(_S)"
+
+#~ msgid "_No Picture"
+#~ msgstr "无图片(_N)"
+
+#~ msgid "Background Preferences"
+#~ msgstr "背景首选项"
+
+#~ msgid "Bac_kground style:"
+#~ msgstr "背景风格(_K):"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "电子邮件"
+
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "水平渐变"
+
+#~ msgid "Picture _options:"
+#~ msgstr "图片选项(_O):"
+
+#~ msgid "Primary Color"
+#~ msgstr "主要颜色"
+
+#~ msgid "Secondary Color"
+#~ msgstr "次要颜色"
+
+#~ msgid "Select _picture:"
+#~ msgstr "选择图片(_P):"
+
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "纯色"
+
+#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
+#~ msgstr "要设置背景图片,请将图像文件拖到这里或单击以浏览选择。"
+
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "垂直渐变"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag image files into the window to set the background picture."
+#~ msgstr "您可以将图像文件拖入窗口中来设置背景图片。"