summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po280
1 files changed, 218 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7581fc6e2..8b9d5f3a3 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: தமிழ் கனோம் Control Center 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-31 12:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-13 02:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 19:20-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "படம் கிடையாது"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -462,12 +462,14 @@ msgstr ""
"இழுத்துப் போடவும்."
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "பின்னணி"
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "சுவர்-காகிதம்"
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
-msgid "Customize your desktop background"
-msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
+msgstr "வலையமைப்பு பண்புகள்"
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
msgid ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
-#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:165
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
msgid "Description"
msgstr "விவரணம்"
@@ -1618,7 +1620,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "ஆர்முடுகல் வகையினம்:"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:207
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448
msgid "Disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
@@ -1632,50 +1634,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "புதிய ஆர்முடுகல் உள்ளீடவும்"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:174
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:549
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<தெரியாத செயல்>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
msgid "Desktop"
msgstr "கனிமேசை"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Window Management"
msgstr "சாளரம் மேலாண்மை"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:709
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:740
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:790
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:939
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:961
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:985
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013
msgid "Shortcut"
msgstr "குறுக்கு வழி"
@@ -1705,19 +1707,19 @@ msgstr "கட்டளைகளுக்கான குறுக்கு வ
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "விசைப்பலகை குறும்பயனை இயக்கும்போது பிழை : %s"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201
msgid "_Accessibility"
msgstr "_அணுகல்"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "அமைவுகளை சேமித்து செளிச்செல்லவும்"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr ""
@@ -1826,14 +1828,13 @@ msgstr "தாமதம்:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "_Ignore system configuration"
-msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி பண்புகள்"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Layouts:"
msgstr "இட அமைவு"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr ""
+
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Speed:"
msgstr "வெகம்:"
@@ -1850,6 +1851,142 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "உங்கள் விசைப்பலகை பண்புகளை அமைக்கவும்"
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:184
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:195
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:1
+msgid "$1,234.56"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:2
+msgid "1/2/03"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:3
+msgid "12:34 AM"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:4
+msgid "4:56 PM"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<i>வேகமாக</i>"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Languages in use:</b>"
+msgstr "சுட்டியைக் காட்டுக"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<i>வேகமாக</i>"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Times</b>"
+msgstr "<i>வேகமாக</i>"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:9
+msgid "Available Languages"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:10
+msgid "C_hange languages in use..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"Changes will not take effect for the\n"
+"desktop's bars and menus before\n"
+"next time you log in. Changes take\n"
+"effect in applications next time you\n"
+"run them."
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:16
+msgid "Customize _dates..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:17
+msgid "Customize _numbers..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Customize _times..."
+msgstr "சட்டி தோற்றம்"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:19
+msgid ""
+"Drag languages to set the preferred\n"
+"order of use; If there exists a\n"
+"translation in the first language it will\n"
+"be used, otherwise the next will be tried"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:23
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:24
+msgid "Jan 2, 2003"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Language and Culture Preferences"
+msgstr "பட்டி/கருவிப்பட்டை பண்புகள்"
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:27
+msgid "Measurement _Units:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:28
+msgid "Select the items that appear in the Languages list:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:29
+msgid "Show _all regions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:30
+msgid "Thursday, January 2, 2003"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:31
+msgid ""
+"Your preferred language differs\n"
+"from that of your currently\n"
+"selected date, time, and number\n"
+"formats. You can change your\n"
+"formats in the Formats tab."
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Region:"
+msgstr "_விவரணம்"
+
+#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:1
+msgid "Language and Culture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your language and culture preferences"
+msgstr "உங்கள் சுட்டியின் பண்புகளை அமைக்கவும்"
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496
#, fuzzy
msgid "Unknown Cursor"
@@ -2330,66 +2467,75 @@ msgstr "_சேமி"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
#, fuzzy
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "கணிமேசைக்கான எழுத்துருகளை தெரிவுசெய்"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Short _description:"
msgstr "_விவரணம்"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
msgid "Theme Details"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
msgid "Theme Preferences"
msgstr "உருகாறு விருப்பஙகள்"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Theme _Details"
msgstr "_பண்புகள்..."
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "This theme suggests a background:"
msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "This theme suggests a font and a background:"
msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "This theme suggests a font:"
msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Window Border"
msgstr "சாளர எல்லையின் தோற்றம்"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Go To Theme Folder"
msgstr "உருகாறு அடைவுக்குப் போகவும்"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Install Theme..."
msgstr "புதிய உருகாறு நிறுவிக்கவும்..."
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Save Theme..."
msgstr "_சேமி"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
msgid "_Theme name:"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "theme selection tree"
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:1
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
msgstr "நிரல்களிலுள்ள கருவிப்பட்டைகளின், பட்டிப்பட்டைகளின் தோற்றத்தை தனிப்பயனாக்கவும்"
@@ -2637,37 +2783,37 @@ msgstr ""
"\"%s\" அடைவைப் படைக்க முடியவில்லை.\n"
"நிலை காட்டிகள் மாற்றல் அநுமதிக்கு இது வேண்டும்."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "(%s) விசை-அணுகலின் செயல் பலமுறை வரையறுக்கப் பட்டுள்ளது\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:175
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "(%s) விசை-அணுகலின் அணுகல் பலமுறை வரையறுக்கப் பட்டுள்ளது\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:181
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "(%s) விசை-அணுகல் பூர்தியாகவில்லை\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "(%s) விசை-அணுகல் செல்லுபடியாகாதது\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "(%s) விசை-அணுகல் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:390
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2676,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"(%s) இயக்க முயனற்றபோது பிழை\n"
"(%s) விசையுடன் தொடர்பு கொண்டது"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:60
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -2688,7 +2834,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:66
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:67
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@@ -2904,22 +3050,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
+"configuration)"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "XKB keyboard layout"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
-#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "XKB keyboard model"
msgstr "விசைப்பலகை மணி"
-#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "XKB options"
msgstr "செயல்கள்"
-#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
-msgid "XKB settings should be overridden"
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
msgstr ""
#: typing-break/drw-break-window.c:189
@@ -3153,27 +3305,27 @@ msgstr ""
msgid "_Apply font"
msgstr "மாற்றங்களை பயன்படுத்து"
-#: vfs-methods/themus/theme-method.c:514
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:519
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "உருகாறு"
-#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:170
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:168
#, fuzzy
msgid "Control theme"
msgstr "சட்டி தோற்றம்"
-#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:174
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:172
#, fuzzy
msgid "Window border theme"
msgstr "சாளர எல்லையின் தோற்றம்"
-#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:178
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:176
#, fuzzy
msgid "Icon theme"
msgstr "சட்டி தோற்றம்"
-#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:217
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:215
#, fuzzy
msgid "URI currently displayed"
msgstr "இதனைத அனுப்பும் URI முகவரி"
@@ -3216,6 +3368,16 @@ msgstr ""
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr ""
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "பின்னணி"
+
+#~ msgid "Customize your desktop background"
+#~ msgstr "உங்கள் கணிமேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore system configuration"
+#~ msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி பண்புகள்"
+
#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton1"
#~ msgstr "வானொலி பொத்தான் 1"
@@ -3245,9 +3407,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select CDE AccessX file"
#~ msgstr "CDE AccessX கோப்பு தெரிவு செய்யவும்"
-#~ msgid "_Wallpaper"
-#~ msgstr "சுவர்-காகிதம்"
-
#~ msgid "A preview of the background picture."
#~ msgstr "பின்னணி ஓவியத்தின் முன்காட்சி."
@@ -3447,9 +3606,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Associate applications with file types"
#~ msgstr "நிரல்களுடன் கோப்பு வகைகளை இணைக்கவும்"
-#~ msgid "Network Preferences"
-#~ msgstr "வலையமைப்பு பண்புகள்"
-
#~ msgid "Pro_xy requires username and password"
#~ msgstr "பிரதிநிதிக்கு பயனர் பெயரும் கடவுச் சொலும் வேண்டும்"