summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po341
1 files changed, 153 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 19b137f22..3506cf033 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-01 01:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:12+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Applications</b>"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Papan Kekunci"
msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgstr "Tetapkan ciri-ciri Kebolehcapaian Papan Kekunci"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:58
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59
msgid ""
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
"accessibility features will not operate without it."
@@ -864,113 +864,6 @@ msgstr "Lanjutan"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tetapan Lanjutan"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "Menu Pusat Kawalan "
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
-msgid "Sawfish window manager"
-msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Penampilan"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Select themes and fonts for your windows"
-msgstr "Pilih tema dan font bagi tetingkap anda"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Customize shortcut keys for your windows"
-msgstr "Personalisasi kekunci pintasan bagi tetingkap anda"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure how to give focus to windows"
-msgstr "Konfigurasikan bagaimana memberi fokus kepada tetingkap"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "Kelakuan fokus"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure matched windows to have particular characteristics"
-msgstr "Konfigurasikan tetingkap sepadan supaya mempunyai sifat tertentu"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "Tetingkap sepadan"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
-msgstr "Konfigurasikan bagaimana miniatur, pemaksimaan dan pemulihan tetingkap"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "Miniatur dan Pemaksimaan"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Select your Sawfish user level"
-msgstr "Pilih tahap pengguna Sawfish anda"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Select miscellaneous window options"
-msgstr "Pilih opsyen tetingkap yang lain"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure how windows move and resize"
-msgstr "Konfigurasikan bagaimana tetingkap dipindah diubahsuai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "Pindah dan Ubahsaiz"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure positioning of windows on the desktop"
-msgstr "Konfigurasi penempatan tetingkap pada desktop"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Placement"
-msgstr "Penempatan"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Associate sounds with window manager events"
-msgstr "Kaitkan bunyi dengan acara pengurus tetingkap"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
-#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure your workspaces and viewports"
-msgstr "Konfigurasikan ruangkerja dan viewport"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Ruangkerja"
-
-#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
-msgid "Legacy Applications"
-msgstr "Aplikasi Warisan"
-
-#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Legacy applications settings (grdb)"
-msgstr "Tetapan aplikasi warisan (grdb)"
-
#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution"
msgstr "Tukar resolusi skrin"
@@ -1536,44 +1429,40 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#, fuzzy
+msgid "<New accelerator...>"
+msgstr "Taip pemecut baru"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
msgid "Accelerator key"
msgstr "Kekunci pemecut"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Pengubahsuai pemecut"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Kod kekunci pemecut"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
msgid "Accel Mode"
msgstr "Mod Pemecut"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Jenis pemecut ."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599
-msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan"
-
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602
-msgid "Type a new accelerator"
-msgstr "Taip pemecut baru"
-
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Default GNOME"
@@ -1586,6 +1475,11 @@ msgstr "<Aksi Tidak diketahui>"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
+#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Pengurusan Tetingkap"
@@ -1635,10 +1529,17 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
msgid "_Desktop shortcuts:"
msgstr "Pintasan _Desktop:"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
msgid "_Text editing shortcuts:"
msgstr "_Teks mengedit pintasan:"
@@ -2089,55 +1990,6 @@ msgstr "_Bunyi bagi acara"
msgid "_Visual feedback:"
msgstr "Maklumbalas _visual:"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
-msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
-msgstr "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
-msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-msgstr "Tema yang dipilih diatas akan diuji dengan cara pralihat disini"
-
-#. column one
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48
-msgid "Sample Button"
-msgstr "Contoh Butang"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52
-msgid "Sample Check Button"
-msgstr "Contoh Butang Check"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58
-msgid "Sample Text Entry Field"
-msgstr "Contoh Medan Kemasukkan Teks"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
-msgid "Submenu"
-msgstr "Submenu"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74
-msgid "Item 1"
-msgstr "Item 1"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76
-msgid "Another item"
-msgstr "Satu lagi item"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
-msgid "Radio Button 1"
-msgstr "Butang Radio 1"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
-msgid "Radio Button 2"
-msgstr "Butang Radio 2"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
-msgid "One"
-msgstr "Satu"
-
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113
-msgid "Two"
-msgstr "Dua"
-
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600
msgid ""
@@ -2428,6 +2280,10 @@ msgstr "Hiper"
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
msgstr "Super (atau \"Logo Windows\")"
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
@@ -2527,7 +2383,7 @@ msgstr "Radas Konfigurasi GNOME"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Guna shell walaupun semasa nautilus terlaksana."
-#: gnome-settings-daemon/factory.c:32
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:34
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Tak dapat menginitialisasikan Bonobo"
@@ -2693,7 +2549,7 @@ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
"Kekunci GConf %s ditetapkan ke jenis %s tapi ia menjangkakan jenis %s\n"
-#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109
+#: gnome-settings-daemon/reaper.c:103
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Ralat mencipta paip isyarat."
@@ -2953,35 +2809,35 @@ msgid ""
"Notification area'."
msgstr ""
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:102
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "Seekor arnab memakan kangkung bersama tiong. 0123456789"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:253
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:256
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:265
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:272
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:316 vfs-methods/fontilus/font-view.c:329
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:320 vfs-methods/fontilus/font-view.c:331
msgid "Copyright:"
msgstr "hakcipta:"
-#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:324
msgid "Description:"
msgstr "Keterangan:"
@@ -3360,6 +3216,115 @@ msgstr "Volum naik"
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Pintasan bagi volum naik"
+#~ msgid "Control Center Menu"
+#~ msgstr "Menu Pusat Kawalan "
+
+#~ msgid "Sawfish window manager"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Penampilan"
+
+#~ msgid "Select themes and fonts for your windows"
+#~ msgstr "Pilih tema dan font bagi tetingkap anda"
+
+#~ msgid "Customize shortcut keys for your windows"
+#~ msgstr "Personalisasi kekunci pintasan bagi tetingkap anda"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Pintasan"
+
+#~ msgid "Configure how to give focus to windows"
+#~ msgstr "Konfigurasikan bagaimana memberi fokus kepada tetingkap"
+
+#~ msgid "Focus behavior"
+#~ msgstr "Kelakuan fokus"
+
+#~ msgid "Configure matched windows to have particular characteristics"
+#~ msgstr "Konfigurasikan tetingkap sepadan supaya mempunyai sifat tertentu"
+
+#~ msgid "Matched Windows"
+#~ msgstr "Tetingkap sepadan"
+
+#~ msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurasikan bagaimana miniatur, pemaksimaan dan pemulihan tetingkap"
+
+#~ msgid "Minimizing and Maximizing"
+#~ msgstr "Miniatur dan Pemaksimaan"
+
+#~ msgid "Select your Sawfish user level"
+#~ msgstr "Pilih tahap pengguna Sawfish anda"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Lain-lain"
+
+#~ msgid "Select miscellaneous window options"
+#~ msgstr "Pilih opsyen tetingkap yang lain"
+
+#~ msgid "Configure how windows move and resize"
+#~ msgstr "Konfigurasikan bagaimana tetingkap dipindah diubahsuai"
+
+#~ msgid "Moving and Resizing"
+#~ msgstr "Pindah dan Ubahsaiz"
+
+#~ msgid "Configure positioning of windows on the desktop"
+#~ msgstr "Konfigurasi penempatan tetingkap pada desktop"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Penempatan"
+
+#~ msgid "Associate sounds with window manager events"
+#~ msgstr "Kaitkan bunyi dengan acara pengurus tetingkap"
+
+#~ msgid "Configure your workspaces and viewports"
+#~ msgstr "Konfigurasikan ruangkerja dan viewport"
+
+#~ msgid "Workspaces"
+#~ msgstr "Ruangkerja"
+
+#~ msgid "Legacy Applications"
+#~ msgstr "Aplikasi Warisan"
+
+#~ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+#~ msgstr "Tetapan aplikasi warisan (grdb)"
+
+#~ msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
+#~ msgstr "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
+
+#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+#~ msgstr "Tema yang dipilih diatas akan diuji dengan cara pralihat disini"
+
+#~ msgid "Sample Button"
+#~ msgstr "Contoh Butang"
+
+#~ msgid "Sample Check Button"
+#~ msgstr "Contoh Butang Check"
+
+#~ msgid "Sample Text Entry Field"
+#~ msgstr "Contoh Medan Kemasukkan Teks"
+
+#~ msgid "Submenu"
+#~ msgstr "Submenu"
+
+#~ msgid "Item 1"
+#~ msgstr "Item 1"
+
+#~ msgid "Another item"
+#~ msgstr "Satu lagi item"
+
+#~ msgid "Radio Button 1"
+#~ msgstr "Butang Radio 1"
+
+#~ msgid "Radio Button 2"
+#~ msgstr "Butang Radio 2"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Satu"
+
+#~ msgid "Two"
+#~ msgstr "Dua"
+
#~ msgid "Co_lor:"
#~ msgstr "Wa_rna:"