summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po311
1 files changed, 199 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 34999d438..764e78d5b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 13:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Import Feature Settings File"
msgstr "_Importēt Iespēju Uzstādījumus..."
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatūra"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"modifikatora taustiņus citu aiz cita."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "S_peed:"
msgstr "Āt_rums:"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:"
msgstr "_Akceptēt taustiņnospiešanu pēc:"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Raksti, lai notestētu uzstādījumus:"
@@ -324,8 +324,10 @@ msgstr "milisekundes"
msgid "pixels/second"
msgstr "pikseļi/sekunde"
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:133
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:578
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
msgid "seconds"
@@ -386,8 +388,8 @@ msgstr "_Nav Attēla"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:806
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus"
@@ -450,31 +452,6 @@ msgstr ""
"Jūs varat ievilt attēlu failus\n"
"logā, lai uzstādītu fona attēlu."
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton1"
-msgstr "Radio Poga 1"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton2"
-msgstr "Radio Poga 2"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton3"
-msgstr "Radio Poga 1"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton4"
-msgstr "Radio Poga 1"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton5"
-msgstr "Radio Poga 1"
-
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Fons"
@@ -919,19 +896,19 @@ msgstr "Izvēlētie_s Tīmekļa Pārlūku:"
msgid "_Select an Editor:"
msgstr "Iz_vēlēties Redaktoru:"
-#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Pieejamības Uzstādījumi"
-#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
-#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.h:2
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paplašinātie Uzstādījumi"
@@ -1021,7 +998,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Saistīt skaņas ar logu pārvaldnieka notikumiem"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
-#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
@@ -1080,7 +1057,7 @@ msgstr "Skaņas Preferences"
#: capplets/display/main.c:476
#, c-format
-msgid "Make default for this _computer (%s) only"
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
msgstr ""
#: capplets/display/main.c:494
@@ -1600,56 +1577,62 @@ msgid ""
"sized font."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
msgid "Accelerator key"
msgstr "Paātrinātāja taustiņš"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:170
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Paātrinātāja modifikatori"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Paātrinātāja taustiņš"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
msgid "Accel Mode"
msgstr "Paātrin Režīms"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Paātrinātāja tips."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:207
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēts"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:330
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:563
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Ievadiet jaunu paātrinātāju vai nospiediet Atpakaļatkāpi, lai attīrītu"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:566
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Ievediet jaunu paātrinātāju"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:172
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:174
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:540
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:549
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nezināma Darbība>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568
msgid "Desktop"
msgstr "Darba virsma"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572
msgid "Window Management"
msgstr "Logu Pārvaldīšana"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:698
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:709
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1658,12 +1641,17 @@ msgstr ""
"Saiīsne \"%s\" jau tiek lietota priekš:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:729
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:740
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:939
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1671,11 +1659,11 @@ msgstr ""
"Nevaru atrast nekādas tastatūras tēmas. Tas nozīmē, ka jūsu GTK+ instalācija "
"ir nepilnīgi uzstādīta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:902
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:961
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:921
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:985
msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne"
@@ -1700,17 +1688,17 @@ msgstr "_Teksta rediģēšanas saīsnes:"
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Nozīmēt komandas saīsņu taustiņiem"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:104
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "Atgadījās kļūda, palaižot tastatūras kapletu : %s"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:195
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Peejamība"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:214
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
msgid ""
@@ -1719,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Tikai attiecināt uzstādījumus un iziet (savietojamības dēļ; tagad to "
"pārvalda dēmons)"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr ""
@@ -1754,66 +1742,96 @@ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
msgstr "<small><i>Lēni</i></small>"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Layout Options"
+msgstr "Paplašinātie Uzstādījumi"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Core Layout Configuration"
+msgstr "Tīkla Starpservera Konfigurācija"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
msgstr "_Mirgo tekstu kastītēs un laukos"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "Tastatūras _atkārtojumi, kad taustiņš tiek nospiests"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Tastatūras Preferences"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatūras Zvans"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Layout _options:"
+msgstr "Attēla Opcijas:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
msgid "_Accessibility..."
msgstr "_Pieejamība..."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
msgid "_Delay:"
msgstr "Aizt_ure:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore system configuration"
+msgstr "Tīkla Starpservera Konfigurācija"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Layouts:"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Speed:"
msgstr "Ā_trums:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
msgid "minutes"
msgstr ""
@@ -1828,82 +1846,82 @@ msgstr ""
"<b>Nezināms Kursors</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:602
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613
msgid "Default Cursor - Current"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:602
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:605
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616
#, fuzzy
msgid "The default cursor that ships with X"
msgstr ""
"<b>Noklusētais Kursors</b>\n"
"Noklusētais kursors kas nāk ar X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:605
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616
#, fuzzy
msgid "Default Cursor"
msgstr "Noklusētais Tīmekļa Pārlūks"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:623
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634
msgid "White Cursor - Current"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:623
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:626
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637
#, fuzzy
msgid "The default cursor inverted"
msgstr ""
"<b>Balts Kursors</b>\n"
"Invertēts noklusētais kursors"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:626
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637
#, fuzzy
msgid "White Cursor"
msgstr "Kursori"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:645
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656
msgid "Large Cursor - Current"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:645
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:648
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659
#, fuzzy
msgid "Large version of normal cursor"
msgstr ""
"<b>Lielais Kursors</b>\n"
"Normālā kursora lielā versija"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:648
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659
#, fuzzy
msgid "Large Cursor"
msgstr "Kursori"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:667
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678
#, fuzzy
msgid "Large White Cursor - Current"
msgstr ""
"<b>Liels Balts Kursors - Pašreiz</b>\n"
"Baltā kursora lielā versija"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:667
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:670
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "Large version of white cursor"
msgstr ""
"<b>Liels Balts Kursors</b>\n"
"Baltā kursora lielā versija"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:670
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
msgid "Large White Cursor"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:747
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:753
#, fuzzy
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursori"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:756
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Kursoru Tēma"
@@ -2011,11 +2029,11 @@ msgstr "_Slieksnis:"
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Pele"
-#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Uzstādīt jūsu peles preferences"
@@ -2093,6 +2111,10 @@ msgstr "_Drošais HTTP starpserveris:"
msgid "_Username:"
msgstr "Lietotāj_vārds:"
+#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Aktivizēt skaņu un sasaistīt skaņas ar notikumiem"
+
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:239
msgid "Sound preferences"
msgstr "Skaņas preferences"
@@ -2137,10 +2159,6 @@ msgstr "_Skaņas notikumiem"
msgid "_Visual feedback:"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "Aktivizēt skaņu un sasaistīt skaņas ar notikumiem"
-
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
msgstr "Ennik Bennik Sikel Sā, Divi Velni Baznīcā"
@@ -2201,6 +2219,21 @@ msgstr ""
"\"Tēmas Preferences\" dialogs netika pienācīgi uzinstalēts, vai jums nav "
"instalēta \"gnome-themes\" pakotne."
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:146
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
msgid "Custom theme"
@@ -2348,22 +2381,14 @@ msgstr "_Saglabāt tēmu"
msgid "_Theme name:"
msgstr "_Tēmas nosaukums:"
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:1
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
msgstr "Mainīt rīkjoslu un izvēļņjoslu parādīšanos aplikācijās"
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.h:2
msgid "Menus & Toolbars"
msgstr "Izvēlnes un Rīkjoslas"
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr "Uzvedība"
-
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
-msgstr "Uzstādta noklusēto GNOME aplikāciju uzvedību"
-
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2
msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2549,7 @@ msgstr "Loga Rekvizīti"
msgid "Windows"
msgstr "Logi"
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Kontroles Centrs: %s"
@@ -2644,6 +2669,26 @@ msgstr ""
"Kļūda, mēģinot palaist (%s)\n"
"kurš ir saistīts ar atslēgu (%s)"
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"Probably internal X server problem.\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:66
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using simpler configuration or taking more fresh version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2673,7 +2718,7 @@ msgstr "Nevarēju ielādēt skaņas failu %s kā paraugu %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:202
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -2866,6 +2911,25 @@ msgstr ""
"\"nekas\" - nav hintēšanas, \"niecīgs\", \"vidējs\", un \"pilns\" - tik "
"daudz hintēšanas, cik vien iespējams; var izraisīt burtu formas kropļojumus."
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "XKB keyboard layout"
+msgstr "Tastatūras Saīsnes"
+
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "XKB keyboard model"
+msgstr "Tastatūras Zvans"
+
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XKB options"
+msgstr "Darbības"
+
+#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "XKB settings should be overridden"
+msgstr ""
+
#: typing-break/drw-break-window.c:189
msgid "Postpone break"
msgstr ""
@@ -3162,6 +3226,32 @@ msgstr "Vai sīkattēlot instalētās tēmas"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Vai sīkattēlot tēmas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton1"
+#~ msgstr "Radio Poga 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton2"
+#~ msgstr "Radio Poga 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton3"
+#~ msgstr "Radio Poga 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton4"
+#~ msgstr "Radio Poga 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton5"
+#~ msgstr "Radio Poga 1"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Uzvedība"
+
+#~ msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
+#~ msgstr "Uzstādta noklusēto GNOME aplikāciju uzvedību"
+
#~ msgid "Select CDE AccessX file"
#~ msgstr "Izvēlieties CDE AccessX failu"
@@ -3262,9 +3352,6 @@ msgstr "Vai sīkattēlot tēmas"
#~ msgid "Clic_k on keypress"
#~ msgstr "_Klikšķēt pie taustiņnospiešanas"
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Tastatūras Zvans"
-
#~ msgid "Keypress Click"
#~ msgstr "Taustiņnospiešanas Klikšķis"