diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1214 |
1 files changed, 661 insertions, 553 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 22:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:39:42 EDT\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -12,196 +12,207 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:262 -#, fuzzy -msgid "_Enable keyboard accessibility" -msgstr "Billentyűhang" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:225 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:160 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" +msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:329 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:309 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:441 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:421 #, fuzzy msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "Válassz ki egy hangot" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Keyboard Accessibility Properties" +msgid "Set your keyboard accessibility preferences" msgstr "Billentyűzet beállításai" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 -msgid "<b>Test</b>" -msgstr "" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 msgid "B_eep when modifier is pressed" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "Beep when key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4 msgid "Beep when:" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 msgid "Enable Slo_w Keys" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "Enable _Bounce Keys" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7 msgid "Enable _Mouse Keys" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Enable _Sticky Keys" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9 msgid "Enable _Toggle Keys" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "General" +msgstr "Alap" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" msgstr "Billentyűzet beállításai" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Ma_ximum pointer speed :" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "" "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " "amount of time." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Repeat Key Preferences" +msgstr "Billentyűzet beállításai" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Testing Area" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "Time to _accelerate to max speed :" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "Toggle and Repeat Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features" msgstr "Billentyűhang" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "_Disable if unused for " msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Enable keyboard accessibility" +msgstr "Billentyűhang" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25 msgid "_Ignore keypresses within :" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26 msgid "_Import CDE AccessX file" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 -msgid "_Misc" -msgstr "" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "_Only accept keypress after :" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "" "_Turn off Sticky Keys when\n" "two keys pressed simultaneously" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30 msgid "key is _accepted" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "key is _pressed" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "key is _rejected" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 -msgid "key is re_jected" -msgstr "" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "msecs" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "pixels/sec" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "seconds" msgstr "" #. solid #: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 #, fuzzy -msgid "C_olor" +msgid "C_olor:" msgstr "Szín" #. horiz #: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 -msgid "_Left Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Left Color:" +msgstr "Szín" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 #, fuzzy -msgid "_Right Color" +msgid "_Right Color:" msgstr "Szín" #. vert #: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 #, fuzzy -msgid "_Top Color" +msgid "_Top Color:" msgstr "Szín" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 #, fuzzy -msgid "_Bottom Color" +msgid "_Bottom Color:" msgstr "Lent" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 @@ -228,19 +239,20 @@ msgid "_No Picture" msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:433 -msgid "_Picture" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select _picture:" +msgstr "Válassz ki egy ikont..." -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:561 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:359 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:727 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:294 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:752 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:587 #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Background Preferences" @@ -257,8 +269,9 @@ msgid "Background Preview" msgstr "Billentyűzet beállításai" #: capplets/background/background-properties.glade.h:4 -msgid "Bor_der the picture with a:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Background _Style:" +msgstr "Háttér" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy @@ -320,7 +333,7 @@ msgstr "Háttér" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Change the desktop background" +msgid "Customize your desktop background" msgstr "Válassz ki egy témát a telepítéshez" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 @@ -336,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" -#: capplets/common/capplet-util.c:315 +#: capplets/common/capplet-util.c:340 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" @@ -502,22 +515,24 @@ msgid "Please select an image." msgstr "" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 -msgid "Choose the applications used by default" -msgstr "" - -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 msgid "Preferred Applications" msgstr "" +#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select your default applications" +msgstr "Alapérték" + #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:105 msgid "Please specify a name and a command for this editor." msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -683,7 +698,6 @@ msgid "_Select an Editor:" msgstr "Válassz ki egy ikont..." #: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "Accessibility" msgstr "" @@ -714,19 +728,20 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window appearance" -msgstr "Ablakok kinézetének beállítása" +msgid "Select themes and fonts for your windows" +msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure key shortcuts" -msgstr "Gyorsbillenyűk beállítása" +msgid "Customize shortcut keys for your windows" +msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window focusing" +#, fuzzy +msgid "Configure how to give focus to windows" msgstr "Fókusz viselkedésének beállítása" #: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 @@ -734,15 +749,16 @@ msgid "Focus behavior" msgstr "Fókusz viselkedése" #: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window properties" -msgstr "Ablakcsoportok beállításai" +msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" +msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 msgid "Matched Windows" msgstr "Ablakcsoportok" #: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window minimization and maximization" +#, fuzzy +msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" msgstr "Ablakok átméretezéskori viselkedésének beállítása" #: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 @@ -750,23 +766,25 @@ msgid "Minimizing and Maximizing" msgstr "Ablakok minimalizálása/maximalizálása" #: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window manager configuration properties" -msgstr "A Sawfish beállítóprogramjának beállításai" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure miscellaneous window features" -msgstr "Az ablakok egyéb beállításai" +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select your Sawfish user level" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select miscellaneous window options" +msgstr "Az ablakok egyéb beállításai" + #: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window move/resize" +#, fuzzy +msgid "Configure how windows move and resize" msgstr "Ablakok mozgatásának és átméretezésének beállításai" #: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 @@ -774,25 +792,27 @@ msgid "Moving and Resizing" msgstr "Mozgatás és átméretezés" #: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window placement" -msgstr "Ablakok elhelyezésének beállításai" +msgid "Configure positioning of windows on the desktop" +msgstr "" #: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Enable window manager sound events" +#, fuzzy +msgid "Associate sounds with window manager events" msgstr "Ablakkezelő-hangok beállításai" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "Hang" #: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure workspaces" +#, fuzzy +msgid "Configure your workspaces and viewports" msgstr "Munkafelületek beállításai" #: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 @@ -807,189 +827,84 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/file-types/category-names.h:7 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:8 -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:9 -msgid "Published Materials" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:10 -#, fuzzy -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Szórd ki a gombokat" - -#: capplets/file-types/category-names.h:11 -msgid "Presentation" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:12 -msgid "Diagram" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:13 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "Cinegére..." - -#: capplets/file-types/category-names.h:14 -msgid "Vector Graphics" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:15 -msgid "World Wide Web" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:16 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:17 -msgid "Extended Markup Language (XML)" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:18 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Gyorsasság" - -#: capplets/file-types/category-names.h:19 -msgid "Financial" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:20 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:21 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:22 -msgid "Packages" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:23 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:24 -msgid "Source Code" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Megtekint" - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:214 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:236 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" #: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1 -#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 msgid "File Types and Programs" msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2 -#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Beállítások" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Add _file type..." +msgid "Add _File Type..." msgstr "Mime típus hozzáadása" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Add _service..." +msgid "Add _Service..." msgstr "Hozzáadás..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Add:" +msgstr "Hozzáad" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Default action" msgstr "Alapérték" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:209 msgid "Edit file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 -msgid "File types and Internet Services" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Filename extensions" +msgid "Filename Extensions" msgstr "Kiterjesztések" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 msgid "Look at content" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Needs _terminal" -msgstr "Terminálban fusson" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Program to run" +msgid "Program to Run" msgstr "Program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Run a program" msgstr "Program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 -msgid "Use category _defaults" -msgstr "" - #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 -msgid "Use parent category _defaults" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Terminálban fusson" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 -msgid "Viewing component" +msgid "Use parent category _defaults" msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Hozzáad" +msgid "Viewer Component" +msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 #, fuzzy @@ -1003,131 +918,153 @@ msgstr " Keres... " #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 #, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Töröl" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Gyorsasság" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Edit..." msgstr "Szerkeszt..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_MIME Type" msgstr "Mime típus" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "Név:" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Program" msgstr "Program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "_Program to run" +msgid "_Program to Run" msgstr "Program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "_Protocol name" +msgid "_Protocol" msgstr "Protokoll" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "Töröl" +#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 +msgid "File types and programs" +msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 +#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 +msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138 msgid "Edit file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:256 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Egyeduralkodó" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:173 msgid "GtkTreeModel that contains the category data" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 msgid "MIME category info" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179 msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:490 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:206 msgid "Extension" msgstr "Kiterjesztés" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:257 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:264 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:265 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:272 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:321 #, fuzzy -msgid "Add file type" -msgstr "Mime típus hozzáadása" +msgid "Add File Type" +msgstr "Mime típus: " + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:435 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:673 +msgid "Misc" +msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:485 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:544 #, fuzzy msgid "None" msgstr "nincs" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:854 msgid "" -"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " -"to have one generated for you." +"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " +"not contain any spaces." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 -msgid "There already exists a MIME type of that name." +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:861 +msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:926 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 -msgid "Misc" +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:667 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:669 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Megtekint" + +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:671 +msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 @@ -1161,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 #, fuzzy -msgid "Add service" +msgid "Add Service" msgstr "Hozzáadás..." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 @@ -1210,95 +1147,204 @@ msgid "Gnome documentation" msgstr "Alapérték" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications" -msgstr "" - -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Felhasználói betűtípus" +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select fonts for the desktop" +msgstr "" + #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 #, fuzzy +msgid "Best _shapes" +msgstr "Netscape" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "De_tails..." +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Font Preferences" msgstr "Vezérlőpult" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Font Rendering" +msgstr "Vezérlőpult" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "G_rayscale" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Hinting:" +msgstr "Figyelem:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "N_one" +msgstr "nincs" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:10 +msgid "Resolution (_dots per inch):" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Set the font for applications" msgstr "Alapérték" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:12 msgid "Set the font for the icons on the desktop" msgstr "" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 -msgid "Standard _application font:" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications" +msgstr "Alapérték" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:14 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:15 +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:16 +msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:17 +msgid "Subpixel order:" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:18 +msgid "VB_GR" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:19 +msgid "_Application font:" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:20 +msgid "_BGR" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Desktop font:" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Full" +msgstr "Csempézett" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:23 +msgid "_Medium" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:24 +msgid "_Monochrome" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "nincs" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:26 +msgid "_RGB" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Slight" +msgstr "Bal" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Terminal font:" +msgstr "Terminálban fusson" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:29 +msgid "_VRGB" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:30 +msgid "_Window title font:" +msgstr "" + #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Gyorsasság" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:169 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Gyorsasság" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:206 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 -#: libbackground/applier.c:521 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:207 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:179 +#: libbackground/applier.c:588 msgid "Disabled" msgstr "Tiltott" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:309 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:318 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:534 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:509 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:537 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:446 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Ismeretlen" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:598 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 msgid "Desktop" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:602 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:469 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "Ablakkezelő szerkesztése" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:566 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:717 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:739 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Beállítások" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:888 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:755 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -1314,30 +1360,25 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Billentyűzet beállításai" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 -msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Desktop shortcuts:" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 -msgid "" -"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " -"the key combination you want to associate with it." -msgstr "" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "_Desktop shortcuts:" +msgid "_Text editing shortcuts:" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" +msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:273 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:355 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:292 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 msgid "" @@ -1345,200 +1386,156 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 -msgid "<i>fast</i>" +msgid "<small><i>Fast</i></small>" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<i>loud</i>" +msgid "<small><i>Long</i></small>" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<i>quiet</i>" +msgid "<small><i>Short</i></small>" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<i>slow</i>" +msgid "<small><i>Slow</i></small>" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 -msgid "Cursor" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Bee_p" msgstr "" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "C_ustom:" +msgstr "Terminálban fusson" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Cursor _blinks in text fields" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Clic_k on keypress" +msgstr "Billentyűleütés hang" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Key_press makes sound" +msgid "Cursor Blinks" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Billentyűzet hang" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Billentyűzet beállításai" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard _repeats when key is held down" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Keyboard bell _enabled" -msgstr "Billentyűzet hang" +msgid "Keypress Click" +msgstr "Billentyűhang" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Keyboard bell _off" -msgstr "Billentyűzet hang" +msgid "Repeat Keys" +msgstr "Ismétlés gyorsassága" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Keyclick Volume" -msgstr "Hangerő" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "S_peed:" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Long" -msgstr "nincs" +msgid "_Accessibility..." +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 -msgid "Medium" +msgid "_Blinks in text boxes and fields" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Repeat Rate" -msgstr "Ismétlés gyorsassága" +msgid "_Delay:" +msgstr "Lejátsz" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Repeat s_peed:" -msgstr "Ismétlési várakozás" +msgid "_Off" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 -msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgid "_Speed:" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 -msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Volume:" +msgstr "Hangerő" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +msgid "loud" +msgstr "Hang" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 -msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " -"get your attention." +msgid "quiet" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Very Fast" -msgstr "Gyors" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Very Short" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "" -"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the " -"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the " -"right." -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 -msgid "_Accessibility..." -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 -msgid "_Blink speed:" -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Custom keyboard bell:" -msgstr "Billentyűzet hang" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 -msgid "_Delay before repeating:" -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Volume:" -msgstr "Hangerő" - #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard Properties" +#, fuzzy +msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Billentyűzet beállításai" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:477 #, c-format msgid "" "<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:556 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:578 msgid "" "<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 msgid "" "<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:599 msgid "" "<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:602 msgid "" "<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:620 msgid "" "<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:623 msgid "" "<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:641 msgid "" "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:644 msgid "" "<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" @@ -1675,22 +1672,25 @@ msgid "Mouse" msgstr "Egér" #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Mouse Properties" -msgstr "Az egér beállítása" +#, fuzzy +msgid "Set your mouse preferences" +msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Proxy" +msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Network Preferences" +msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 -msgid "HTTP Proxy Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Preferences" +msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 #, fuzzy @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 -msgid "Pro_xy requires a username and password" +msgid "Pro_xy requires username and password" msgstr "" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 @@ -1730,22 +1730,28 @@ msgstr "Hangszerver elindításának engedélyezése" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 #, fuzzy +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Vezérlőpult" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Sound _Events" msgstr "Hang események" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "Alap" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Sounds for events" msgstr "Hangok az eseményekhez" #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 -msgid "Configure GNOME's use of sound" -msgstr "A GNOME hangjai" +#, fuzzy +msgid "Enable sound and associate sounds with events" +msgstr "Ablakkezelő-hangok beállításai" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" @@ -1773,7 +1779,6 @@ msgid "Submenu" msgstr "Almenü" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 msgid "Item 1" msgstr "Első elem" @@ -1798,68 +1803,65 @@ msgid "Two" msgstr "Kettő" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc" +msgid "Select themes for various parts of the desktop" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 msgid "Theme" msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Gtk+ Theme Preferences" +msgid "Theme Preferences" msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install new theme" +msgid "Widget Theme" msgstr "" -"Új téma\n" -"telepítése..." #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Installed Themes" -msgstr "" -"Új téma\n" -"telepítése..." +msgid "Window Border Theme" +msgstr "Vezérlőpult" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "List of available GTK+ themes" -msgstr "Rendelkezésre álló témák" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 -msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Go to theme folder" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "_Install" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Install New Theme..." msgstr "" +"Új téma\n" +"telepítése..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Install new theme..." +msgid "Install new theme" msgstr "" "Új téma\n" "telepítése..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Location of new theme:" msgstr "Gyorsasság" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 -msgid "Change how toolbars and menus are displayed" +msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Toolbars & Menus" +msgid "Menus & Toolbars" msgstr "Eszköztár beállítások" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1 @@ -1880,115 +1882,126 @@ msgid "A preview of what a toolbar looks like with these settings." msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3 -msgid "Icons Only" +msgid "C_ut" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Item 2" -msgstr "Első elem" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Szerkeszt" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 +msgid "Icons Only" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Item 3" -msgstr "Első elem" +msgid "Menu and Toolbar Preferences" +msgstr "Billentyűzet beállításai" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Menu Item 1" -msgstr "Első elem" +msgid "Menus" +msgstr "Egér" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Item 2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "Csempézett" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9 -msgid "Menu Item 3" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Csempézett" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menu Item 4" +msgid "Priority Text Beside Icons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11 -msgid "Menu Item 5" +msgid "Sample menubar:" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Menu items can have _icons" -msgstr "A menüelemeken ikonok legyenek" +msgid "Sample toolbar:" +msgstr "Mintagomb" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Menus" -msgstr "Egér" +msgid "Save File" +msgstr "Csempézett" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "New File" -msgstr "Csempézett" +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Válassz ki egy témát a telepítéshez" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Csempézett" +msgid "Text Below Icons" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16 -msgid "Priority Text Beside Icons" +msgid "Text Only" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17 -msgid "Sample Menubar" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár beállítások" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18 -msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "Feliratos eszközsor gombok legyenek" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Csempézett" +msgid "_Button Labels: " +msgstr "Párbeszédablak gombok" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Select the toolbar style." -msgstr "Válassz ki egy témát a telepítéshez" +msgid "_Copy" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 -msgid "Text Below Icons" +msgid "_Menu" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 -msgid "Text Only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Név:" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár beállítások" +msgid "_Open" +msgstr "Megnyit" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Toolbar and Menu Preferences" -msgstr "Billentyűzet beállításai" +msgid "_Paste" +msgstr "Gyors" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Toolbars can be _detached and moved around" -msgstr "Feliratos eszközsor gombok legyenek" +msgid "_Print" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 -msgid "_Menu" +msgid "_Quit" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "_Toolbars have: " -msgstr "Az eszközsornak kerete legyen" +msgid "_Save" +msgstr "Feszített" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:28 +msgid "_Show icons in menus" +msgstr "" #: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Vezérlőpult" @@ -2014,7 +2027,6 @@ msgstr "" msgid "Window Manager:" msgstr "Ablakkezelő szerkesztése" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 #: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Window Properties" @@ -2047,20 +2059,20 @@ msgstr "" msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:335 +#: control-center/capplet-dir-view.c:348 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME vezérlőpult" -#: control-center/capplet-dir-view.c:347 +#: control-center/capplet-dir-view.c:360 #, fuzzy msgid "Desktop properties manager." msgstr "Munkaasztal menedzser" -#: control-center/capplet-dir-view.c:485 +#: control-center/capplet-dir-view.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Vezérlőpult" @@ -2159,45 +2171,54 @@ msgstr "" msgid "_Do not show this message again" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:125 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:128 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:150 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:166 #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:239 +#: libbackground/applier.c:254 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Mime típus" -#: libbackground/applier.c:240 +#: libbackground/applier.c:255 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:247 +#: libbackground/applier.c:262 #, fuzzy msgid "Preview Width" msgstr "Előnézet" -#: libbackground/applier.c:248 +#: libbackground/applier.c:263 msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." msgstr "" -#: libbackground/applier.c:255 +#: libbackground/applier.c:270 #, fuzzy msgid "Preview Height" msgstr "Előnézet" -#: libbackground/applier.c:256 +#: libbackground/applier.c:271 msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." msgstr "" +#: libbackground/applier.c:279 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Képernyővédő" + +#: libbackground/applier.c:280 +msgid "Screen on which BGApplier is to draw" +msgstr "" + #: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Nem találtam hbox-t, normál fájlkiválasztót használok" @@ -2295,6 +2316,142 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy +#~ msgid "_Keyboard" +#~ msgstr "Billentyűzet" + +#~ msgid "Configure window appearance" +#~ msgstr "Ablakok kinézetének beállítása" + +#~ msgid "Configure key shortcuts" +#~ msgstr "Gyorsbillenyűk beállítása" + +#~ msgid "Configure window properties" +#~ msgstr "Ablakcsoportok beállításai" + +#~ msgid "Configure window manager configuration properties" +#~ msgstr "A Sawfish beállítóprogramjának beállításai" + +#~ msgid "Configure window placement" +#~ msgstr "Ablakok elhelyezésének beállításai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spreadsheet" +#~ msgstr "Szórd ki a gombokat" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX" +#~ msgstr "Cinegére..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Gyorsasság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Needs _terminal" +#~ msgstr "Terminálban fusson" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "Hozzáad" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Protocol name" +#~ msgstr "Protokoll" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "Töröl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add file type" +#~ msgstr "Mime típus hozzáadása" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard bell _enabled" +#~ msgstr "Billentyűzet hang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard bell _off" +#~ msgstr "Billentyűzet hang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyclick Volume" +#~ msgstr "Hangerő" + +#, fuzzy +#~ msgid "Long" +#~ msgstr "nincs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat s_peed:" +#~ msgstr "Ismétlési várakozás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Short" +#~ msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Lassú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very Short" +#~ msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Custom keyboard bell:" +#~ msgstr "Billentyűzet hang" + +#~ msgid "Keyboard Properties" +#~ msgstr "Billentyűzet beállításai" + +#~ msgid "Mouse Properties" +#~ msgstr "Az egér beállítása" + +#~ msgid "Configure GNOME's use of sound" +#~ msgstr "A GNOME hangjai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed Themes" +#~ msgstr "" +#~ "Új téma\n" +#~ "telepítése..." + +#, fuzzy +#~ msgid "List of available GTK+ themes" +#~ msgstr "Rendelkezésre álló témák" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toolbars & Menus" +#~ msgstr "Eszköztár beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Item 2" +#~ msgstr "Első elem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Item 3" +#~ msgstr "Első elem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Item 1" +#~ msgstr "Első elem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu items can have _icons" +#~ msgstr "A menüelemeken ikonok legyenek" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Toolbars have: " +#~ msgstr "Az eszközsornak kerete legyen" + +#, fuzzy #~ msgid "radiobutton1" #~ msgstr "Rádiógomb 1" @@ -2342,10 +2499,6 @@ msgstr "OK" #~ msgstr "Mime típus: " #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hozzáad" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Töröl" @@ -2361,9 +2514,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "Example: emacs %f" #~ msgstr "Példa: emacs %f" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Megnyit" - #~ msgid "Select a file..." #~ msgstr "Kiválasztott fájl" @@ -2371,9 +2521,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "View" #~ msgstr "Megtekint" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Szerkeszt" - #~ msgid "Set actions for %s" #~ msgstr "Akciók beállítása %s-hez" @@ -2456,10 +2603,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "Mime Types" #~ msgstr "Mime típus: " -#, fuzzy -#~ msgid "Add Mime Type" -#~ msgstr "Mime típus: " - #~ msgid "" #~ "Add a new Mime Type\n" #~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" @@ -2487,10 +2630,6 @@ msgstr "OK" #~ "Két reguláris kifejezést adhatsz meg itt, a mime típus meghatározására.\n" #~ "Ezek opcionálisak." -#, fuzzy -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Protokoll" - #~ msgid "Command" #~ msgstr "Parancs" @@ -2501,9 +2640,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "handler:" #~ msgstr "kezelő:" -#~ msgid "Netscape" -#~ msgstr "Netscape" - #~ msgid "Netscape (new window)" #~ msgstr "Netscape (új ablak)" @@ -2613,10 +2749,6 @@ msgstr "OK" #~ msgstr "Hozzáadás..." #, fuzzy -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "Töröl" - -#, fuzzy #~ msgid "_Action" #~ msgstr "Gyorsasság" @@ -2705,10 +2837,6 @@ msgstr "OK" #~ msgstr "Állapotsor folyamatjelző sáv jobb oldalon legyen" #, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Bal" - -#, fuzzy #~ msgid "Right aligned" #~ msgstr "jobbkezes" @@ -2819,13 +2947,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "Configure the settings of the screensaver" #~ msgstr "Képernyővédő beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "Screensaver" -#~ msgstr "Képernyővédő" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Alap" - #~ msgid "Wallpaper Selection" #~ msgstr "Háttérkép kiválasztása" @@ -2852,9 +2973,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "...a" #~ msgstr "Hozzáadás..." -#~ msgid "Keyboard click" -#~ msgstr "Billentyűhang" - #, fuzzy #~ msgid "Type here to test setting" #~ msgstr "Beállítások kipróbálása" @@ -2908,10 +3026,6 @@ msgstr "OK" #~ msgstr "Csempézett" #, fuzzy -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Gyors" - -#, fuzzy #~ msgid "Slower" #~ msgstr "Lassú" @@ -3321,9 +3435,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "Auto-repeat" #~ msgstr "Automatikus újrajátszás" -#~ msgid "Click on keypress" -#~ msgstr "Billentyűleütés hang" - #~ msgid "Menu Options" #~ msgstr "Menü beállítások" @@ -3508,9 +3619,6 @@ msgstr "OK" #~ msgid "CAPPLET" #~ msgstr "CAPPLET" -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Figyelem:" - #~ msgid "Discard all changes" #~ msgstr "Nem változtat semmit" |