diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 427 |
1 files changed, 206 insertions, 221 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 14:07+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -103,15 +103,19 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת דו-שיח העדפות העכבר: %s" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "לא ניתן לייבא את הגדרות גישה מהקובץ '%s'" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433 msgid "Import Feature Settings File" msgstr "ייבא קובץ הגדרות מאפיינים" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437 +msgid "_Import" +msgstr "" + #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 @@ -326,111 +330,6 @@ msgstr "פיקסלים/שניה" msgid "seconds" msgstr "שניות" -#. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 -msgid "Co_lor:" -msgstr "צ_בע:" - -#. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 -msgid "_Left color:" -msgstr "צבע _שמאלי:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 -msgid "_Right color:" -msgstr "צבע _ימיני:" - -#. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 -msgid "Top co_lor:" -msgstr "צבע _עליון:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 -msgid "_Bottom color:" -msgstr "צבע _תחתון:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "_Tile" -msgstr "_רצף" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "C_enter" -msgstr "_ממורכז" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "Sc_ale" -msgstr "_פרוס" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "_Stretch" -msgstr "מ_תוח" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "_No Picture" -msgstr "_אין תמונה" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559 -#: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "קבל ושמור הגדרות מהזיכרון" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585 -#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 -msgid "Background Preferences" -msgstr "העדפות רקע" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -msgid "Bac_kground style:" -msgstr "סגנון ר_קע:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 -msgid "E-Mail" -msgstr "דוא\"ל" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "מדורג אופקית" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "Pick a color" -msgstr "בחר צבע" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -msgid "Picture _options:" -msgstr "_אפשרויות תמונה:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 -msgid "Primary Color" -msgstr "צבע ראשי" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 -msgid "Secondary Color" -msgstr "צבע משני" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 -msgid "Select _picture:" -msgstr "בחר _תמונה:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 -msgid "Solid color" -msgstr "צבע קבוע" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 -msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "כדי לקבוע תמונת רקע, זרוק תמונה או לחץ כדי לעיין." - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "מדורג אנכית" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 -msgid "You can drag image files into the window to set the background picture." -msgstr "אתה יכול לגרור קבצי תמונה לתוך החלון כדי לקבוע את תמונת הרקע." - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Change your Desktop Background settings" @@ -457,8 +356,8 @@ msgid "Desktop Background Preferences" msgstr "העדפות רקע" #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Zgjidh një ngjyrë" -msgstr "" +msgid "Pick a color" +msgstr "בחר צבע" #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 #, fuzzy @@ -472,51 +371,53 @@ msgstr "סגנון:" #: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 #: capplets/common/capplet-util.c:340 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171 -#, fuzzy -msgid "Add Wallpapers" -msgstr "_טפט" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "_ממורכז" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306 #, fuzzy msgid "Fill Screen" msgstr "מסך" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326 #, fuzzy msgid "Scaled" msgstr "_פרוס" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346 #, fuzzy msgid "Tiled" msgstr "_רצף" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "צבע קבוע" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "מדורג אופקית" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "מדורג אנכית" -#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "_טפט" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49 #, fuzzy msgid "No Wallpaper" msgstr "_טפט" @@ -543,6 +444,14 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את רשימת המסלים של יישומ msgid "Just apply settings and quit" msgstr "רק החל הגדרות וצא" +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 +msgid "Retrieve and store legacy settings" +msgstr "קבל ושמור הגדרות מהזיכרון" + #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -613,74 +522,74 @@ msgstr "מתחבר..." msgid "Downloading..." msgstr "מוריד..." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "Key" msgstr "מקש" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "מפתח GConf שאליו עורך המאפיין מחובר" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 msgid "Callback" msgstr "קריאה חוזרת" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "בצע את הקריאה הזו כאשר הערך המשויך עם המקש משתנה" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 msgid "Change set" msgstr "שנה ערכה" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "מערך השינויים של GConf מכיל מידע שיועבר ללקוח gconf באישור" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "החזרת הקריאה של המרה לפריט" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "החזרת הקריאה שתתבצע כאשר מידע מומר מ GConf לפריט" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "החזרת הקריאה של המרה מפריט" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "החזרת הקריאה שתתבצע כאשר מידע מומר ל GConf מהפריט" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" msgstr "פקד ממשק משתמש" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "אובייקט ששולט במאפיין (לרב פריט)" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 msgid "Property editor object data" msgstr "אובייקט מידע של עורך המאפיינים" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "מידע מותאם אישית הנדרש על-ידי עורך המאפיינים המסוים" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "החזרת הקריאה לשחרור מידע מעורך המאפיינים" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "החזרת הקריאה שתתבצע כאשר אובייקט המידע של עורך המאפיינים משוחרר" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -692,7 +601,7 @@ msgstr "" "\n" "אנא ודא כי הוא קיים, או בחר תמונת רקע אחרת." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -705,10 +614,15 @@ msgstr "" "\n" "אנא בחר תמונה אחרת במקום." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 msgid "Please select an image." msgstr "אנא בחר תמונה." +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_מחק" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Preferred Applications" @@ -1076,42 +990,42 @@ msgstr "שנה את רזולוציית המסך" msgid "Screen Resolution" msgstr "רזולוציית מסך" -#: capplets/display/main.c:274 +#: capplets/display/main.c:279 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: capplets/display/main.c:377 +#: capplets/display/main.c:382 msgid "_Resolution:" msgstr "_רזולוצייה:" -#: capplets/display/main.c:396 +#: capplets/display/main.c:401 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "תדירות ר_ענון:" -#: capplets/display/main.c:417 +#: capplets/display/main.c:422 msgid "Default Settings" msgstr "הגדרות ברירת מחדל" -#: capplets/display/main.c:419 +#: capplets/display/main.c:424 #, c-format msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "הגדרות מסך %d\n" -#: capplets/display/main.c:444 +#: capplets/display/main.c:450 msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "העדפות רזולוציית מסך" -#: capplets/display/main.c:476 +#: capplets/display/main.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "_Make default for this computer (%s) only" msgstr "עשה כברירת מחדל ל_מחשב זה (%s) בלבד" -#: capplets/display/main.c:494 +#: capplets/display/main.c:505 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: capplets/display/main.c:515 +#: capplets/display/main.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " @@ -1124,19 +1038,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "בודק את ההגדרות החדשות. אם אינך תגיב תוך %d שניות ההגדרות הקודמות יוחזרו." -#: capplets/display/main.c:564 +#: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "האם ברצונך להשאיר רזולוצייה זו?" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "Use _previous resolution" msgstr "השתמש ברזולוצייה ה_קודמת" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "_Keep resolution" msgstr "ה_שאר רזולוצייה" -#: capplets/display/main.c:740 +#: capplets/display/main.c:749 msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." @@ -1144,7 +1058,7 @@ msgstr "" "שרת X אינו תומך בהרחבה XRandR. שינויי רזולוציות בזמן הריצה לגודל הצג אינם " "זמינים." -#: capplets/display/main.c:748 +#: capplets/display/main.c:757 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." @@ -1152,12 +1066,16 @@ msgstr "" "הגירסה של הרחבת XRandR אינה תואמת לתוכנית הזו. שינויי רזולוציות בזמן הריצה " "לגודל הצג אינם זמינים." -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210 #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232 msgid "Extensions" msgstr "סיומות" @@ -1662,7 +1580,7 @@ msgstr "סוג הקיצור." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "כבוי" @@ -1691,35 +1609,35 @@ msgstr "שולחן עבודה" msgid "Window Management" msgstr "ניהול חלון" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" " \"%s\"\n" msgstr "קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל: \"%s\"\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "שגיאה בקביעת קיצור חדש במסד נתוני ההגדרות: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "שגיאה בקביעת קיצור חדש במסד נתוני ההגדרות: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" "לא ניתן למצוא ערכות נושא למקלדת. זה אומר שהתקנת ה GTK+ לא הסתיימה לחלוטין." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור" @@ -2240,7 +2158,7 @@ msgid "Two" msgstr "שתיים" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2264,24 +2182,18 @@ msgid "" "selected as the source location" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301 -msgid "" -"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " -"current window manager." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "Custom theme" msgstr "ערכת נושא מותאמת אישית" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "" "אתה יכול לשמור את ערכת הנושא הזו על-ידי לחיצה על הכפותר שמור ערכת נושא." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2643,54 +2555,53 @@ msgstr "השתמש במעטפת אפילו אם נאוטילוס פועל" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "לא ניתן לאתחל את Bonobo" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 -#, fuzzy -msgid "There was an error displaying help:" -msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 #, fuzzy msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "האם ברצונך להשאיר רזולוצייה זו?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 #, fuzzy -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "האם ברצונך להשאיר רזולוצייה זו?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 #, fuzzy msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "האם ברצונך להשאיר רזולוצייה זו?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +#, fuzzy +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "האם ברצונך להשאיר רזולוצייה זו?" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -2739,7 +2650,7 @@ msgstr "" "שגיאה בזמן ניסיון הרצת (%s)\n" "המקושר למקש (%s)" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -2754,7 +2665,7 @@ msgid "" "- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -2762,6 +2673,14 @@ msgid "" "software." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151 +#, c-format +msgid "" +"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2836,14 +2755,6 @@ msgstr "מסך" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "מסך בו יש BGApplier לציור" -#: libbackground/preview-file-selection.c:207 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "לא ניתן למצוא hbox, משתמש בבחירת קובץ רגילה" - -#: libbackground/preview-file-selection.c:212 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - #: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "הקול לאירוע זה אינו קיים." @@ -2883,7 +2794,7 @@ msgstr "_קובץ קול:" msgid "Select Sound File" msgstr "בחר קובץ קול" -#: libsounds/sound-view.c:323 +#: libsounds/sound-view.c:324 msgid "_Play" msgstr "_נגן" @@ -3001,71 +2912,71 @@ msgstr "אפשרויות" msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgstr "" -#: typing-break/drw-break-window.c:189 +#: typing-break/drw-break-window.c:191 #, fuzzy msgid "_Postpone break" msgstr "דחיית הפסקה" -#: typing-break/drw-break-window.c:227 +#: typing-break/drw-break-window.c:239 msgid "Take a break!" msgstr "קח הפסקה!" #. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#: typing-break/drwright.c:135 +#: typing-break/drwright.c:136 msgid "/_Preferences" msgstr "/_העדפות" -#: typing-break/drwright.c:136 +#: typing-break/drwright.c:137 msgid "/_About" msgstr "/_אודות" -#: typing-break/drwright.c:138 +#: typing-break/drwright.c:139 msgid "/_Take a Break" msgstr "/_קח הפסקה" -#: typing-break/drwright.c:482 +#: typing-break/drwright.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d דקות עד ההפסקה הבאה" msgstr[1] "%d דקות עד ההפסקה הבאה" -#: typing-break/drwright.c:486 +#: typing-break/drwright.c:495 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "פחות מדקה אחת עד ההפסקה הבאה" -#: typing-break/drwright.c:581 +#: typing-break/drwright.c:590 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "לא ניתן להביא את דו-שיח מאפייני הפסקת הקלדה עם השגיאה הבאה: %s" -#: typing-break/drwright.c:621 +#: typing-break/drwright.c:638 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "אודות צג ההקלדה של GNOME" -#: typing-break/drwright.c:645 +#: typing-break/drwright.c:662 msgid "A computer break reminder." msgstr "מזכיר הפסקות ממוחשב." -#: typing-break/drwright.c:646 +#: typing-break/drwright.c:663 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "נכתב על-ידי Richard Hult <richard@imendio.com>" -#: typing-break/drwright.c:647 +#: typing-break/drwright.c:664 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "סוכריות לעיניים נוספו על-ידי Anders Carlsson" -#: typing-break/drwright.c:820 +#: typing-break/drwright.c:839 msgid "Break reminder" msgstr "מזכיר הפסקות" -#: typing-break/main.c:94 +#: typing-break/main.c:93 msgid "The typing monitor is already running." msgstr "צג ההקלדה כבר פועל." -#: typing-break/main.c:107 +#: typing-break/main.c:106 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3491,6 +3402,83 @@ msgstr "_עוצמה:" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "" +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "צ_בע:" + +#~ msgid "_Left color:" +#~ msgstr "צבע _שמאלי:" + +#~ msgid "_Right color:" +#~ msgstr "צבע _ימיני:" + +#~ msgid "Top co_lor:" +#~ msgstr "צבע _עליון:" + +#~ msgid "_Bottom color:" +#~ msgstr "צבע _תחתון:" + +#~ msgid "_Tile" +#~ msgstr "_רצף" + +#~ msgid "C_enter" +#~ msgstr "_ממורכז" + +#~ msgid "Sc_ale" +#~ msgstr "_פרוס" + +#~ msgid "_Stretch" +#~ msgstr "מ_תוח" + +#~ msgid "_No Picture" +#~ msgstr "_אין תמונה" + +#~ msgid "Background Preferences" +#~ msgstr "העדפות רקע" + +#~ msgid "Bac_kground style:" +#~ msgstr "סגנון ר_קע:" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "דוא\"ל" + +#~ msgid "Horizontal gradient" +#~ msgstr "מדורג אופקית" + +#~ msgid "Picture _options:" +#~ msgstr "_אפשרויות תמונה:" + +#~ msgid "Primary Color" +#~ msgstr "צבע ראשי" + +#~ msgid "Secondary Color" +#~ msgstr "צבע משני" + +#~ msgid "Select _picture:" +#~ msgstr "בחר _תמונה:" + +#~ msgid "Solid color" +#~ msgstr "צבע קבוע" + +#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." +#~ msgstr "כדי לקבוע תמונת רקע, זרוק תמונה או לחץ כדי לעיין." + +#~ msgid "Vertical gradient" +#~ msgstr "מדורג אנכית" + +#~ msgid "" +#~ "You can drag image files into the window to set the background picture." +#~ msgstr "אתה יכול לגרור קבצי תמונה לתוך החלון כדי לקבוע את תמונת הרקע." + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error displaying help:" +#~ msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "לא ניתן למצוא hbox, משתמש בבחירת קובץ רגילה" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "תצוגה מקדימה" + #, fuzzy #~ msgid "Desktop Wallpaper" #~ msgstr "_טפט" @@ -3788,9 +3776,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Category" #~ msgstr "_קטגוריה" -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "_מחק" - #~ msgid "_Name" #~ msgstr "_שם" |