diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 1099 |
1 files changed, 557 insertions, 542 deletions
@@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-24 23:40+0200\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Άλλα αρχεία" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" @@ -221,7 +221,8 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 msgid "Camera" msgstr "Κάμερα" @@ -241,19 +242,21 @@ msgstr "Κάμερα" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 #: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 msgid "Location Services" msgstr "Υπηρεσίες τοποθεσίας" @@ -447,24 +450,24 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε εικόνες στον φά #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:2065 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15 +#: panels/display/cc-display-panel.c:880 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 #: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:330 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:144 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:272 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 msgid "_Cancel" @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλ #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/cc-network-panel.ui:101 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1805 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -707,7 +710,7 @@ msgid "Show color profiles for %s" msgstr "Προβολή προφίλ χρώματος για %s" #. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:301 +#: panels/color/cc-color-device.c:303 msgid "Not calibrated" msgstr "Δεν έχει βαθμονομηθεί" @@ -963,7 +966,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "Ε_ισαγωγή αρχείου…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:517 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -978,141 +981,141 @@ msgstr "" "Ανιχνεύθηκαν προβλήματα. Το προφίλ μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. <a href=" "\"\">Δείτε τις λεπτομέρειες.</a>" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:811 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "Κάθε συσκευή χρειάζεται ένα ενημερωμένο προφίλ χρωμάτων για χρωματική " "διαχείριση." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:833 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 msgid "Learn more" msgstr "Μάθετε περισσότερα" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:838 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 msgid "Learn more about color management" msgstr "Μάθετε περισσότερα για τη διαχείριση χρωμάτων" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:886 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 msgid "_Set for all users" msgstr "Ο_ρισμός για όλους τους χρήστες" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:890 panels/color/cc-color-panel.ui:905 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:906 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Ορίστε αυτό το προφίλ για όλους τους χρήστες σε αυτόν τον υπολογιστή" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:901 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 msgid "_Enable" msgstr "_Ενεργοποίηση" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:932 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 msgid "_Add profile" msgstr "_Προσθήκη προφίλ" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:945 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 msgid "_Calibrate…" msgstr "Β_αθμονόμηση…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:949 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 msgid "Calibrate the device" msgstr "Βαθμονόμηση συσκευής" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:960 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 msgid "_Remove profile" msgstr "Α_φαίρεση προφίλ" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:973 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 msgid "_View details" msgstr "Προ_βολή λεπτομερειών" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1009 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "Αδυναμία ανίχνευσης συσκευών που μπορούν να διαχειριστούν χρωματικά" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1053 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1058 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1063 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1068 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 msgid "Projector" msgstr "Προβολέας" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1073 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1078 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (πίσω φως CCFL)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1083 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (πίσω φως RGB LED)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1088 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (λευκό πίσω φως LED)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως CCFL)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Ευρύ φάσμα LCD (πίσω φως RGB LED)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1115 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1116 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 msgid "40 minutes" msgstr "40 λεπτά" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1120 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1121 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 msgid "30 minutes" msgstr "30 λεπτά" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1126 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 msgid "15 minutes" msgstr "15 λεπτά" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1148 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 msgid "Native to display" msgstr "Εγγενής εμφάνιση" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1152 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (εκτύπωση και δημοσίευση)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1156 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1160 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (φωτογραφία και γραφικά)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1164 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1418,40 +1421,40 @@ msgstr "Ζώνη ώρας" msgid "Search for a city" msgstr "Αναζήτηση πόλης" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:322 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Αυτόματη _ημερομηνία και ώρα" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:337 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 msgid "Requires internet access" msgstr "Απαιτείται πρόσβαση στο διαδίκτυο" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:400 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Αυτόματη _ζώνη ώρας" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "" "Απαιτεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες τοποθεσίας και πρόσβαση στο διαδίκτυο" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:472 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 msgid "Date & _Time" msgstr "Ημερομηνία & ώ_ρα" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:520 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 msgid "Time Z_one" msgstr "Ζώ_νη ώρας" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:590 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 msgid "Time _Format" msgstr "_Μορφή ώρας" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:609 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 msgid "24-hour" msgstr "24ωρο" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:610 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 msgid "AM / PM" msgstr "π.μ / μ.μ" @@ -1478,106 +1481,26 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Πρέπει να γίνει πιστοποίηση για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ώρας ή ημερομηνίας." -#: panels/display/cc-display-panel.c:535 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape" -msgstr "Οριζόντια" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:538 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Right" -msgstr "Κάθετα δεξιά" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:541 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Left" -msgstr "Κάθετα αριστερά" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:544 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape (flipped)" -msgstr "Οριζόντια (ανεστραμμένη)" - -#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/display/cc-display-panel.c:617 -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:716 panels/display/cc-display-panel.c:1549 -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:810 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:954 -msgid "Scale" -msgstr "Κλιμάκωση" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1005 -msgid "Adjust for TV" -msgstr "Προσαρμογή για τηλεόραση" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1262 -msgid "Primary Display" -msgstr "Πρωτεύουσα οθόνη" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1296 -msgid "Display Arrangement" -msgstr "Διάταξη οθόνης" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1297 -msgid "" -"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " -"display." -msgstr "" -"Σύρετε τις οθόνες ώστε να ταιριάζουν με τις ρυθμίσεις σας. Η επάνω μπάρα " -"τοποθετείται στην κύρια οθόνη." - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1751 -msgid "Display Mode" -msgstr "Λειτουργία οθόνης" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1772 -msgid "Join Displays" -msgstr "Ένωση οθονών" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1775 -msgid "Mirror" -msgstr "Καθρέφτης" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1778 -msgid "Single Display" -msgstr "Μονή οθόνη" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:2076 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24 +#: panels/display/cc-display-panel.c:891 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2097 +#: panels/display/cc-display-panel.c:912 msgid "Apply Changes?" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2102 +#: panels/display/cc-display-panel.c:917 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Οι αλλαγές δεν μπορούν να εφαρμοστούν" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2103 +#: panels/display/cc-display-panel.c:918 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε περιορισμούς υλικού." -#: panels/display/cc-display-panel.c:2234 -#, c-format -msgid "%.2lf Hz" -msgstr "%.2lf Hz" - #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:2406 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279 @@ -1589,7 +1512,7 @@ msgstr "%.2lf Hz" msgid "On" msgstr "Ενεργό" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2406 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279 @@ -1609,13 +1532,74 @@ msgstr "Ενεργό" msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2427 -msgid "_Night Light" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +msgid "Single Display" +msgstr "Μονή οθόνη" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +msgid "Join Displays" +msgstr "Ένωση οθονών" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +msgid "Mirror" +msgstr "Καθρέφτης" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +msgid "Display Mode" +msgstr "Λειτουργία οθόνης" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:235 +#| msgid "" +#| "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +#| "display." +msgid "" +"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " +"change its settings." +msgstr "" +"Σύρετε τις οθόνες ώστε να ταιριάζουν με τη φυσική ρύθμιση εμφάνισης. " +"Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της." + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "Διάταξη οθόνης" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:423 +#| msgid "Display Calibration" +msgid "Display Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:450 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:468 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" msgstr "Λειτουργία νυχτός" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2492 -msgid "Could not get screen information" -msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών οθόνης" +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "Οριζόντια" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "Κάθετα δεξιά" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:115 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "Κάθετα αριστερά" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:118 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "Οριζόντια (ανεστραμμένη)" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:192 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "%.2lf Hz" #. This cancels the redshift inhibit. #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 @@ -1685,11 +1669,6 @@ msgstr "Έως" msgid "Color Temperature" msgstr "Θερμοκρασία χρώματος" -#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 -msgid "Night Light" -msgstr "Λειτουργία νυχτός" - #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 msgid "Displays" msgstr "Οθόνες" @@ -1770,45 +1749,45 @@ msgstr "32-bit" msgid "Version %s" msgstr "Έκδοση %s" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:58 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70 msgid "Device name" msgstr "Όνομα συσκευής" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:74 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:90 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102 msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:106 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" #. To translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:121 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS name" msgstr "Όνομα OS" #. To translators: this field contains the distro type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:137 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149 msgid "OS type" msgstr "Τύπος OS" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:153 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165 msgid "Virtualization" msgstr "Εικονικοποίηση" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:169 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181 msgid "Disk" msgstr "Δίσκος" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:274 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293 msgid "Calculating…" msgstr "Υπολογισμός…" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:314 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" @@ -2232,8 +2211,8 @@ msgstr "Επαναφορά όλων" msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Επαναφορά της συντόμευσης στην προεπιλεγμένη της τιμή" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:581 -#: shell/cc-window.ui:334 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:404 shell/cc-window.ui:334 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" @@ -2305,15 +2284,14 @@ msgstr "" "Πηγή;Κλείδωμα;Τόμος;Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;" "Source;Lock;Volume;" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." msgstr "" "Πατήστε Esc για ακύρωση ή Backspace για επαναφορά της συντόμευσης " "πληκτρολογίου." #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1480 -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -2394,10 +2372,12 @@ msgstr "" "Ορίζει τη σειρά των φυσικών πλήκτρων στα ποντίκια και τις πινακίδες αφής." #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -2410,19 +2390,19 @@ msgid "Mouse Speed" msgstr "Ταχύτητα ποντικιού" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:548 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 msgid "Double-click timeout" msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:456 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Φυσική κύλιση" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:472 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι την προβολή." @@ -2431,19 +2411,19 @@ msgstr "Η κύλιση μετακινεί το περιεχόμενο, όχι msgid "Touchpad" msgstr "Επιφάνεια αφής" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:527 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Ταχύτητα πινακίδας αφής" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:586 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 msgid "Tap to Click" msgstr "Χτύπημα για πάτημα" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:638 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Κύλιση με δύο δάκτυλα" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:691 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Κύλιση άκρου" @@ -2489,7 +2469,7 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" #. * vpn connections in the device list. #. #: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167 -#: panels/network/net-vpn.c:296 +#: panels/network/net-vpn.c:295 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" @@ -2505,7 +2485,7 @@ msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται." #: panels/network/cc-network-panel.ui:142 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2525,7 +2505,7 @@ msgid "Connection/SSID" msgstr "Σύνδεση/SSID" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:360 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" @@ -2659,7 +2639,8 @@ msgstr[1] "%i ημέρες πριν" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 +#: panels/network/net-device-wifi.c:476 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" @@ -2992,19 +2973,19 @@ msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP" msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος επεξεργαστή σύνδεσης" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 msgid "New Profile" msgstr "Νέο προφίλ" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 msgid "Import from file…" msgstr "Εισαγωγή από αρχείο…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:783 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 msgid "Add VPN" msgstr "Προσθήκη VPN" @@ -3035,9 +3016,9 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:273 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" @@ -3152,7 +3133,7 @@ msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:292 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 msgid "Wired" msgstr "Ενσύρματη" @@ -3220,12 +3201,12 @@ msgstr "" msgid "_Forget" msgstr "_Παράλειψη" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1647 panels/network/net-device-wifi.c:1654 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Γνωστά δίκτυα Wi-Fi" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1691 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Παράλειψη" @@ -4730,18 +4711,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:805 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» έχει διαγραφεί" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1052 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1389 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραφικού περιβάλλοντος: %s" @@ -4821,8 +4802,8 @@ msgstr "Καμία ενεργή εργασία εκτύπωσης" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:382 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:454 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 msgid "Add Printer" msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή" @@ -4851,26 +4832,27 @@ msgstr "" #. Translators: This button triggers the printing of a test page. #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895 +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:895 msgid "Test Page" msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:134 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:434 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Λεπτομέρειες %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:183 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 msgid "No suitable driver found" msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος οδηγός" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:327 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 msgid "Select PPD File" msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:336 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4883,7 +4865,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Επιλέξτε τον οδηγό του εκτυπωτή" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:146 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -4892,50 +4874,50 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Φόρτωση βάσης δεδομένων των οδηγών…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:476 +#: panels/printers/pp-host.c:472 msgid "JetDirect Printer" msgstr "Εκτυπωτής JetDirect" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:711 +#: panels/printers/pp-host.c:707 msgid "LPD Printer" msgstr "Εκτυπωτής LPD" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 msgid "One Sided" msgstr "Μονής όψης" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:72 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:74 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 msgid "Portrait" msgstr "Κάθετα" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντια" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 msgid "Reverse landscape" msgstr "Αντίστροφα οριζόντιο" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:78 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 msgid "Reverse portrait" msgstr "Αντίστροφα κάθετο" @@ -4988,7 +4970,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:389 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -5003,62 +4985,62 @@ msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — Ενεργές εργασίες" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:618 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήρια για να εκτυπώσετε από %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:400 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Ξεκλείδωμα διακομιστή εκτύπωσης" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Ξεκλείδωμα %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:409 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές " "στο %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:891 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 msgid "Searching for Printers" msgstr "Αναζήτηση για εκτυπωτές" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1788 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1793 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 msgid "Serial Port" msgstr "Σειριακή θύρα" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 msgid "Parallel Port" msgstr "Παράλληλη θύρα" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Τοποθεσία: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1847 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Διεύθυνση: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1876 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 msgid "Server requires authentication" msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί ταυτοποίηση" @@ -5078,6 +5060,10 @@ msgstr "Πηγή χαρτιού" msgid "Output Tray" msgstr "Συρτάρι εξόδου" +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + #: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" @@ -5092,6 +5078,11 @@ msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" msgid "Two-sided" msgstr "Διπλής όψης" +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +msgid "Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" + #. Translators: "General" tab contains general printer options #: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 msgctxt "Printer Option Group" @@ -5141,43 +5132,43 @@ msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:910 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908 msgid "Test page" msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 msgid "Auto Select" msgstr "Αυτόματη επιλογή" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 msgid "Printer Default" msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 msgid "No pre-filtering" msgstr "Χωρίς προ-φιλτράρισμα" @@ -5187,12 +5178,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Κατασκευαστής" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:612 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Χωρίς ενεργές εργασίες" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:617 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5200,111 +5191,111 @@ msgstr[0] "%u εργασία" msgstr[1] "%u εργασίες" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 msgid "Low on toner" msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 msgid "Out of toner" msgstr "Άδειος γραφίτης" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Low on developer" msgstr "Τελειώνει το υγρό εμφάνισης" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 msgid "Out of developer" msgstr "Τελείωσε το υγρό εμφάνισης" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Τελειώνει ένα από τα χρώματα" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Τελείωσε ένα από τα χρώματα" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:791 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 msgid "Open cover" msgstr "Κάλυμμα ανοικτό" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:793 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 msgid "Open door" msgstr "Πορτάκι ανοικτό" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:795 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 msgid "Low on paper" msgstr "Τελειώνει το χαρτί" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:797 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 msgid "Out of paper" msgstr "Τελείωσε το χαρτί" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:799 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Αποσυνδεδεμένος" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:801 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Διακόπηκε" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:803 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων σχεδόν γέμισε" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:805 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Το δοχείο απορριμμάτων είναι γεμάτο" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:807 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Το τύμπανο είναι σχεδόν στο τέλος της ζωής του" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:809 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Το τύμπανο δεν δουλεύει πλέον" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Δεν δέχεται εργασίες" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Γίνεται επεξεργασία" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:949 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 msgid "Clean print heads" msgstr "Καθαρισμός κεφαλών εκτυπωτή" @@ -5371,7 +5362,8 @@ msgstr "" "Συγγνώμη! Η υπηρεσία εκτύπωσης του συστήματος\n" "φαίνεται να μην είναι διαθέσιμη." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 msgid "Screen Lock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" @@ -5824,12 +5816,12 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "" "Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1537 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1505 msgid "Login _Screen" msgstr "Ο_θόνη σύνδεσης" #: panels/region/cc-region-panel.ui:60 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:358 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:361 msgid "_Language" msgstr "Γ_λώσσα" @@ -5853,73 +5845,49 @@ msgstr "Πηγές εισόδου" msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgstr "Επιλογή γιατάξεων πληκτρολογίου ή μεθόδους εισαγωγής." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:270 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:271 msgid "No input source selected" msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:305 -msgid "Add input source" -msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:326 -msgid "Remove input source" -msgstr "Αφαίρεση πηγής εισόδου" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:369 -msgid "Move input source up" -msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου πάνω" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:390 -msgid "Move input source down" -msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου κάτω" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:433 -msgid "Configure input source" -msgstr "Ρύθμιση πηγή εισόδου" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:454 -msgid "Show input source keyboard layout" -msgstr "Εμφάνισης διάταξης πληκτρολογίου της πηγής εισόδου" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:480 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:303 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη " "σύνδεση στο σύστημα" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:524 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:347 msgid "Input Source Options" msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:539 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:362 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Χρήση της ί_διας πηγής για όλα τα παράθυρα" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:557 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:380 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:599 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:422 msgid "Previous source" msgstr "Προηγούμενη πηγή" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:617 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:440 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Shift+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:632 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:455 msgid "Next source" msgstr "Επόμενη πηγή" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:650 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:473 msgid "Super+Space" msgstr "Super+διάστημα" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:665 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:488 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:681 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:504 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "" "Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου μπορούν να αλλάξουν στις ρυθμίσεις του " @@ -6186,284 +6154,212 @@ msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της " "απομακρυσμένης σύνδεσης" -#: panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Sound" -msgstr "Ήχος" - -#: panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "" -"Αλλάξτε την ένταση ήχου, τις εισόδους, εξόδους και τις ηχητικές ειδοποιήσεις" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" - -#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" -msgstr "" -"Κάρτα;Μικρόφωνο;Ένταση;Απόσβεση;Ισορροπία;Bluetooth;Ακουστικά;Ήχος;Card;" -"Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;" +#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένη" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in:6 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 msgid "Bark" msgstr "Γάβγισμα" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in:12 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 msgid "Drip" msgstr "Σταγόνα" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in:18 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 msgid "Glass" msgstr "Γυαλί" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in:24 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 msgid "Sonar" msgstr "Σόναρ" -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:106 -msgctxt "balance" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:107 -msgctxt "balance" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:110 -msgctxt "balance" +#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 +#| msgctxt "balance" +#| msgid "Rear" msgid "Rear" msgstr "Πίσω" -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 -msgctxt "balance" +#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15 +#| msgctxt "balance" +#| msgid "Front" msgid "Front" msgstr "Μπροστά" -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:114 -msgctxt "balance" -msgid "Minimum" -msgstr "Ελάχιστο" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 -msgctxt "balance" -msgid "Maximum" -msgstr "Μέγιστο" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:291 -msgid "_Balance:" -msgstr "_Ισοστάθμιση:" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:294 -msgid "_Fade:" -msgstr "_Βαθμιαία μείωση έντασης:" - -#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:297 -msgid "_Subwoofer:" -msgstr "_Subwoofer:" - -#: panels/sound/gvc-channel-bar.c:614 panels/sound/gvc-channel-bar.c:623 -msgctxt "volume" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: panels/sound/gvc-channel-bar.c:618 -msgctxt "volume" -msgid "Unamplified" -msgstr "Χωρίς ενισχυτή" - -#: panels/sound/gvc-combo-box.c:166 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:253 -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:520 -msgid "_Profile:" -msgstr "_Προφίλ:" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:255 -msgid "_Test Speakers" -msgstr "_Δοκιμή ηχείων" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:424 -msgid "Peak detect" -msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης" +#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Testing %s" +msgstr "Δοκιμή του %s" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1499 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127 +msgid "Click a speaker to test" +msgstr "Κάντε κλικ στο ηχείο για δοκιμή" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1562 -#, c-format -msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:30 +#| msgid "System Bus" +msgid "System Volume" +msgstr "Ένταση συστήματος" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1620 -msgid "_Output volume:" -msgstr "Ένταση ήχου ε_ξόδου:" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:46 +#| msgid "Volume mute" +msgid "Volume Levels" +msgstr "Επίπεδα έντασης" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1636 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:68 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642 -msgid "C_hoose a device for sound output:" -msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94 +#| msgid "_Output volume:" +msgid "Output Device" +msgstr "Συσκευή εξόδου" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1667 -msgid "Settings for the selected device:" -msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681 -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690 -msgid "_Input volume:" -msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1713 -msgid "Input level:" -msgstr "Επίπεδο εισόδου:" - -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1743 -msgid "C_hoose a device for sound input:" -msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1771 -msgid "Sound Effects" -msgstr "Ηχητικά εφέ" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:147 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319 +#| msgid "_Configuration URL" +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1780 -msgid "_Alert volume:" -msgstr "Έν_ταση ειδοποίησης:" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 +#| msgid "_Balance:" +msgid "Balance" +msgstr "Ισοστάθμιση" -#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805 -msgid "No application is currently playing or recording audio." -msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο." +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205 +#| msgid "_Fade:" +msgid "Fade" +msgstr "Βαθμιαία μείωση έντασης" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:187 -msgid "Built-in" -msgstr "Ενσωματωμένο" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231 +msgid "Subwoofer" +msgstr "Subwoofer" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:446 -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις ήχου" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:253 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:449 -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:460 -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:472 -msgid "Testing event sound" -msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:279 +#| msgid "Input level:" +msgid "Input Device" +msgstr "Συσκευή εισόδου" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:544 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλεγμένη" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:351 +#| msgid "Volume up" +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:545 -msgid "From theme" -msgstr "Από θέμα" +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:373 +#| msgid "_Alert volume:" +msgid "Alert Sound" +msgstr "Ήχος ειδοποίησης" -#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:720 -msgid "C_hoose an alert sound:" -msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:" +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sound" +msgstr "Ήχος" -#: panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 panels/sound/gvc-speaker-test.c:343 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" +"Αλλάξτε την ένταση ήχου, τις εισόδους, εξόδους και τις ηχητικές ειδοποιήσεις" -#: panels/sound/gvc-speaker-test.c:237 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Subwoofer" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "multimedia-volume-control" -#: panels/sound/sound-theme-file-utils.c:288 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένη" +#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgstr "" +"Κάρτα;Μικρόφωνο;Ένταση;Απόσβεση;Ισορροπία;Bluetooth;Ακουστικά;Ήχος;Card;" +"Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Disconnected" msgstr "Aποσυνδεδεμένη" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connecting" msgstr "Γίνεται σύνδεση" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένη" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorization Error" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorizing" msgstr "Γίνεται εξουσιοδότηση" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:105 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Reduced Functionality" msgstr "Μειωμένη λειτουργικότητα" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected & Authorized" msgstr "Συνδεδεμένη & πιστοποιημένη" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: The time point the device was authorized. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:169 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 msgid "Authorized at:" msgstr "Πιστοποιήθηκε την:" #. Translators: The time point the device was connected. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 msgid "Connected at:" msgstr "Συνδέθηκε:" #. Translators: The time point the device was enrolled, #. * i.e. authorized and stored in the device database. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 msgid "Enrolled at:" msgstr "Εγγραφή σε:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 msgid "Failed to authorize device: " msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: " -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 msgid "Failed to forget device: " msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: " +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491 +#, c-format +msgid "Depends on %u other device" +msgid_plural "Depends on %u other devices" +msgstr[0] "Εξαρτάται από %u άλλη συσκευή" +msgstr[1] "Εξαρτάται από %u άλλες συσκευές" + #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -6476,32 +6372,32 @@ msgstr "Κατάσταση:" msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:280 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 msgid "Authorize and Connect" msgstr "Πιστοποίηση και σύνδεση" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:347 msgid "Forget Device" msgstr "Παράλειψη συσκευής" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:140 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "Πιστοποιήθηκε" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" "Το υποσύστημα του Thunderbolt (boltd) δεν έχει εγκατασταθεί ή δεν έχει " "ρυθμιστεί σωστά." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:460 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6511,11 +6407,16 @@ msgstr "" "Είτε το σύστημα δεν διαθέτει υποστήριξη Thunderbolt, έχει απενεργοποιηθεί " "στο BIOS ή έχει οριστεί σε επίπεδο ασφαλείας μη υποστήριξης στο BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:504 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "Η υποστήριξη Thunderbolt έχει απενεργοποιηθεί στο BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:613 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517 +#| msgid "The profile could not be generated." +msgid "Thunderbolt security level could not be determined." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το επίπεδο ασφάλειας του Thunderbolt." + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "Σφάλμα εναλλαγής άμεσης λειτουργίας: %s" @@ -7238,7 +7139,7 @@ msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθ msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Εταιρική σύνδεση" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:269 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογραφίες" @@ -7286,7 +7187,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7294,7 +7195,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:773 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7384,26 +7285,26 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" msgid "Your account" msgstr "Ο λογαριασμός σας" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:387 msgid "Failed to delete user" msgstr "Αποτυχία διαγραφής χρήστη" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:445 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:504 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:556 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Αποτυχία ανάκλησης απομακρυσμένης διαχείρισης χρήστη" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον δικό σας λογαριασμό." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s είναι ακόμη συνδεδεμένος" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7411,12 +7312,12 @@ msgstr "" "Η διαγραφή ενός χρήστη ενώ είναι συνδεδεμένος μπορεί να αφήσει το σύστημα σε " "ασταθή κατάσταση." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τα αρχεία του %s;" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7424,49 +7325,49 @@ msgstr "" "Είναι δυνατόν να διατηρηθεί ο προσωπικός κατάλογος, το αρχείο αλληλογραφίας " "και τα προσωρινά αρχεία μετά τη διαγραφή ενός λογαριασμού χρήστη." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 msgid "_Delete Files" msgstr "_Διαγραφή αρχείων" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 msgid "_Keep Files" msgstr "Δια_τήρηση αρχείων" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε τον λογαριασμό της απομακρυσμένης " "διαχείρισης του %s;" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:706 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Απενεργοποιημένος λογαριασμός" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:717 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Κανένας" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:762 msgid "Logged in" msgstr "Συνδεμένος" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1089 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1091 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και είναι " @@ -7476,7 +7377,7 @@ msgstr "" #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1123 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7484,12 +7385,12 @@ msgstr "" "Για να κάνετε αλλαγές,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1196 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199 msgid "Create a user account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1335 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7497,12 +7398,12 @@ msgstr "" "Για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη,\n" "κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1228 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7531,24 +7432,24 @@ msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Είσοδος με _δακτυλικό αποτύπωμα" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:334 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337 msgid "User Icon" msgstr "Εικονίδιο χρήστη" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:398 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:401 msgid "Last Login" msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:447 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:450 msgid "Remove User…" msgstr "Αφαίρεση χρήστη…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:483 msgid "No Users Found" msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:490 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:493 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Ξεκλείδωμα για προσθήκη λογαριασμού χρήστη." @@ -7834,22 +7735,22 @@ msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν περιέχει α msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:426 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "" "Συγγνώμη, δεν είναι διαθέσιμο το όνομα χρήστη. Παρακαλούμε δοκιμάστε κάποιο " "αλλο." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:429 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 #, c-format msgid "The username is too long." msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:432 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "The username cannot start with a “-”." msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αρχίζει με «-»." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:435 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "" "The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: . - _" @@ -7857,7 +7758,7 @@ msgstr "" "Το όνομα χρήστη πρέπει να αποτελείται μόνο από πεζά και κεφαλαία γράμματα " "από a-z, αριθμούς και οποιονδήποτε από τους χαρακτήρες: . - _" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "Αυτό θα χρησιμοποιηθεί σαν όνομα για τον προσωπικό σας φάκελο και δεν μπορεί " @@ -8121,6 +8022,10 @@ msgstr "Καθορισμός ανάλυσης οθόνης" msgid "New shortcut…" msgstr "Νέα συντόμευση…" +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλεγμένη" + #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29 msgid "Middle Mouse Button Click" msgstr "Μεσαίο κλικ κουμπιού του ποντικιού" @@ -8316,7 +8221,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8325,17 +8230,127 @@ msgstr[1] "Έξοδοι %u" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "Είσοδος %u" msgstr[1] "Είσοδοι %u" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" +#~ msgid "Refresh Rate" +#~ msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" + +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Κλιμάκωση" + +#~ msgid "Adjust for TV" +#~ msgstr "Προσαρμογή για τηλεόραση" + +#~ msgid "Primary Display" +#~ msgstr "Πρωτεύουσα οθόνη" + +#~ msgid "_Night Light" +#~ msgstr "Λειτουργία νυχτός" + +#~ msgid "Could not get screen information" +#~ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών οθόνης" + +#~ msgid "Add input source" +#~ msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου" + +#~ msgid "Remove input source" +#~ msgstr "Αφαίρεση πηγής εισόδου" + +#~ msgid "Move input source up" +#~ msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου πάνω" + +#~ msgid "Move input source down" +#~ msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου κάτω" + +#~ msgid "Configure input source" +#~ msgstr "Ρύθμιση πηγή εισόδου" + +#~ msgid "Show input source keyboard layout" +#~ msgstr "Εμφάνισης διάταξης πληκτρολογίου της πηγής εισόδου" + +#~ msgctxt "balance" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Αριστερά" + +#~ msgctxt "balance" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Δεξιά" + +#~ msgctxt "balance" +#~ msgid "Minimum" +#~ msgstr "Ελάχιστο" + +#~ msgctxt "balance" +#~ msgid "Maximum" +#~ msgstr "Μέγιστο" + +#~ msgid "_Subwoofer:" +#~ msgstr "_Subwoofer:" + +#~ msgctxt "volume" +#~ msgid "Unamplified" +#~ msgstr "Χωρίς ενισχυτή" + +#~ msgid "_Profile:" +#~ msgstr "_Προφίλ:" + +#~ msgid "_Test Speakers" +#~ msgstr "_Δοκιμή ηχείων" + +#~ msgid "Peak detect" +#~ msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Συσκευή" + +#~ msgid "Speaker Testing for %s" +#~ msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s" + +#~ msgid "C_hoose a device for sound output:" +#~ msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:" + +#~ msgid "Settings for the selected device:" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:" + +#~ msgid "_Input volume:" +#~ msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:" + +#~ msgid "C_hoose a device for sound input:" +#~ msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:" + +#~ msgid "Sound Effects" +#~ msgstr "Ηχητικά εφέ" + +#~ msgid "No application is currently playing or recording audio." +#~ msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο." + +#~ msgid "Built-in" +#~ msgstr "Ενσωματωμένο" + +#~ msgid "Sound Preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις ήχου" + +#~ msgid "Testing event sound" +#~ msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος" + +#~ msgid "From theme" +#~ msgstr "Από θέμα" + +#~ msgid "C_hoose an alert sound:" +#~ msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Διακοπή" + #~ msgid "My Home Network" #~ msgstr "Το οικιακό μου δίκτυο" |