diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2021-12-22 20:32:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-12-22 20:32:54 +0000 |
commit | d64590de38b2817040c02616ff4d7e733617c900 (patch) | |
tree | b38dec6cd65de651c7e630642fde0f3d7b5c800b /po | |
parent | 3a52bdac6893dc5ef4ae440769dff99cd2335bc4 (diff) | |
download | gnome-control-center-d64590de38b2817040c02616ff4d7e733617c900.tar.gz |
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 2898 |
1 files changed, 1446 insertions, 1452 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-11 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-18 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 17:56+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -22,73 +22,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : " "3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824 msgid "System Bus" msgstr "אפיק נתונים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844 msgid "Full access" msgstr "גישה מלאה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826 msgid "Session Bus" msgstr "אפיק הפעלה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:76 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:395 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:451 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 msgid "Full access to /dev" msgstr "גישה מלאה אל /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834 msgid "Has network access" msgstr "יש גישה לרשת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "בית" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 msgid "Read-only" msgstr "קריאה בלבד" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 msgid "File System" msgstr "מערכת הפעלה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:313 -#: shell/cc-window.c:1043 shell/cc-window.ui:121 +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:304 +#: shell/cc-window.c:973 shell/cc-window.ui:23 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 msgid "Can change settings" msgstr "ניתן לשנות הגדרות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are " @@ -97,92 +97,92 @@ msgstr "" "ליישום %s יש את ההרשאות הבאות בצורה מובנית. לא ניתן לשנות זאת. אם הדבר מדאיג " "אותך, כדאי לשקול את הסרת היישום." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025 msgid "Web Links" msgstr "קישורים לאתרים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1035 msgid "Git Links" msgstr "קישורים למאגרי Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s קישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1085 msgid "Unset" msgstr "לא נקבע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1140 msgid "Links" msgstr "קישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1148 msgid "Hypertext Files" msgstr "קובצי היפרטקסט" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162 msgid "Text Files" msgstr "קובצי טקסט" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1176 msgid "Image Files" msgstr "קובצי תמונות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192 msgid "Font Files" msgstr "קובצי גופנים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1253 msgid "Archive Files" msgstr "קובצי ארכיון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1273 msgid "Package Files" msgstr "קובצי חבילות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1296 msgid "Audio Files" msgstr "קובצי שמע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1313 msgid "Video Files" msgstr "קובצי וידאו" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1321 msgid "Other Files" msgstr "קבצים אחרים" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:50 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:33 msgid "No applications" msgstr "לא נמצאו יישומים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:44 msgid "Install some…" msgstr "מתקין…" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:71 msgid "Permissions & Access" msgstr "הרשאות וגישה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:82 msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." msgstr "מידע ושירותים הנדרשים עבור יישום זה." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:105 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" @@ -193,144 +193,144 @@ msgstr "מצלמה" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:118 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:117 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "מיקרופון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "שירותי איכון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 msgid "Built-in Permissions" msgstr "הרשאות מובנות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:136 msgid "Cannot be changed" msgstr "לא ניתן לשנות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=" "\"privacy\">Privacy</a> Settings." msgstr "הרשאות מיוחדות ניתנות לשינוי בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172 msgid "Integration" msgstr "שילוב" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183 msgid "System features used by this application." msgstr "תכונות מערכת המשמשות יישום זה." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:45 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 msgid "Notifications" msgstr "התראות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:217 msgid "Run in background" msgstr "פועל ברקע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223 msgid "Set Desktop Background" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:235 msgid "Sounds" msgstr "שמע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241 msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" msgstr "מניעת צירופי מקשים של המערכת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:269 msgid "Default Handlers" msgstr "מפעיל בררת מחדל" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:281 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "סוגי קבצים וקישורים אותם היישום פותח." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324 msgid "Usage" msgstr "שימוש" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335 msgid "How much resources this application is using." msgstr "המשאבים בשימוש היישום." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:352 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:493 msgid "Storage" msgstr "אחסון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382 msgid "Open in Software" msgstr "פתיחה בתכנות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433 shell/cc-panel-list.ui:105 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198 shell/cc-panel-list.ui:114 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:511 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "כמות האחסון על הדיסק בשימוש על ידי היישום לטובת אחסון מידע ונתוני מטמון." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:522 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:528 msgid "Data" msgstr "מידע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534 msgid "Cache" msgstr "מטמון" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:540 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>סך הכול</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "Clear Cache…" msgstr "ניקוי מטמון…" @@ -344,25 +344,25 @@ msgstr "שליטה בהגדרות והרשאות של מספר יישומים" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "יישומים;flatpak;הרשאות;השראה;יישום;אפליקציה;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:292 msgid "Select a picture" msgstr "בחירת תמונה" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:347 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 -#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 panels/display/cc-display-panel.c:1023 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:295 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 +#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1031 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:214 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:854 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 panels/region/cc-format-chooser.ui:28 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346 +#: panels/network/net-device-wifi.c:860 panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 @@ -377,9 +377,9 @@ msgstr "בחירת תמונה" msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:296 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "מספר גדלים" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:282 +#: panels/background/cc-background-item.c:289 msgid "No Desktop Background" msgstr "אין רקע לשולחן העבודה" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "אין רקע לשולחן העבודה" msgid "Current background" msgstr "הרקע הנוכחי" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:45 msgid "Add Picture…" msgstr "הוספת תמונה…" -#: panels/background/cc-background-preview.ui:55 +#: panels/background/cc-background-preview.ui:43 msgid "Activities" msgstr "פעילויות" @@ -424,45 +424,45 @@ msgstr "החלפת תמונת הרקע שלך לצילום או ליצירת א msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "רקע;תמונת רקע;צג;מסך;" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:26 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "לא נמצא מתאם בלוטות'" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "יש לחבר מתאם על מנת להשתמש בבלוטות’." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:60 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "התקן הבלוטות' כבוי" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:70 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "יש להפעיל על מנת להתחבר להתקנים ולקבל העברות קבצים." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:94 msgid "Airplane Mode is on" msgstr "מצב טיסה מופעל" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:104 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "בלוטות' מושבת כאשר מצב טיסה מופעל." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:109 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "לכבות מצב טיסה" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:136 msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "מצב טיסה חומרתי מופעל" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:146 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "יש לכבות את מצב הטיסה על מנת לאפשר בלוטות'." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383 msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות'" @@ -475,15 +475,15 @@ msgstr "הפעלה וכיבוי של הבלוטות' והתחברות להתקנ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgstr "שיתוף;לשתף;Bluetooth;obex;בלוטות';" -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31 msgid "Camera is turned off" msgstr "המצלמה כבויה" -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39 msgid "No applications can capture photos or video." msgstr "אף יישום לא יכול לצלם תמונה או סרטון." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:71 msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "" "שימוש במצלמה מאפשר ליישומים לצלם תמונות וסרטים. השבתת המצלמה עשויה לגרום לכמה " "יישומים לא לעבוד כראוי." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:80 msgid "Allow the applications below to use your camera." msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במצלמה שלך." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:99 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" msgstr "אף יישום לא ביקש גישה למצלמה" @@ -588,22 +588,22 @@ msgstr "ניתן להסיר את התקן הכיול." msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "נא לא להפריע להתקן הכיול במהלך ההתקדמות" -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:9 msgid "Display Calibration" msgstr "כיול התצוגה" #. This starts the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:28 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" #. This resumes the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:34 msgid "_Resume" msgstr "ה_משך" #. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73 msgid "_Done" msgstr "_סיום" @@ -649,12 +649,12 @@ msgstr "מדפסת %s" msgid "%s Webcam" msgstr "מצלמת רשת %s" -#: panels/color/cc-color-device.c:90 +#: panels/color/cc-color-device.c:87 #, c-format msgid "Enable color management for %s" msgstr "הפעלת ניהול צבע עבור %s" -#: panels/color/cc-color-device.c:93 +#: panels/color/cc-color-device.c:92 #, c-format msgid "Show color profiles for %s" msgstr "הצגת פרופילי צבע עבור %s" @@ -666,109 +666,88 @@ msgstr "ללא כיול" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:167 +#: panels/color/cc-color-panel.c:160 msgid "Default: " msgstr "בררת מחדל: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:175 +#: panels/color/cc-color-panel.c:168 msgid "Colorspace: " msgstr "מרחב צבעים: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:182 +#: panels/color/cc-color-panel.c:175 msgid "Test profile: " msgstr "פרופיל בדיקה: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:236 +#: panels/color/cc-color-panel.c:282 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "בחירת פרופיל ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: panels/color/cc-color-panel.c:285 msgid "_Import" msgstr "יי_בוא" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:250 +#: panels/color/cc-color-panel.c:296 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "פרופילי ICC נתמכים" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:257 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 +#: panels/color/cc-color-panel.c:303 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:357 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: panels/color/cc-color-panel.c:549 +#: panels/color/cc-color-panel.c:586 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:839 -#, c-format -msgid "Failed to upload file: %s" -msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s" - -#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover -#. * the ICC profile on the native operating system and are -#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:851 -msgid "The profile has been uploaded to:" -msgstr "הפרופיל הועלה אל:" - -#: panels/color/cc-color-panel.c:853 -msgid "Write down this URL." -msgstr "כדאי לכתוב לך את הכתובת הזאת." - -#: panels/color/cc-color-panel.c:854 -msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." -msgstr "יש להפעיל מחדש את המחשב ולטעון את מערכת ההפעלה הרגילה שלך." - -#: panels/color/cc-color-panel.c:855 -msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." -msgstr "יש למלא את כתובת האתר בדפדפן שלך להורדה ולהתקנת הפרופיל." - #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:883 +#: panels/color/cc-color-panel.c:841 msgid "Save Profile" msgstr "שמירת הפרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.c:887 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/color/cc-color-panel.c:845 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1196 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1146 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "יצירת פרופיל צבע עבור ההתקן הנבחר" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1161 panels/color/cc-color-panel.c:1185 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." msgstr "התקן המדידה לא זוהה. נא לבדוק כי הוא פועל ומחובר כראוי." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1245 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1195 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים למדפסות." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1256 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1206 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:5 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41 msgid "Screen Calibration" msgstr "כיול מסך" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:13 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "איכות הכיול" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:22 msgid "" "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " @@ -777,51 +756,51 @@ msgstr "" "הכיול ייצר פרופיל שניתן להשתמש בו לנהל את צבעי המסך שלך. ככל שהכיול יארך זמן " "רב יותר איכות פרופיל הצבע תהיה טובה יותר." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:38 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:29 msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place." msgstr "לא יהיה ניתן להשתמש במחשב שלך בזמן הכיול." #. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:58 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:41 msgid "Quality" msgstr "איכות" #. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:75 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:52 msgid "Approximate Time" msgstr "הזמן המוערך" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:121 -msgid "Calibration Quality" -msgstr "איכות הכיול" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:83 +msgid "Calibration Device" +msgstr "התקן הכיול" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:137 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:91 msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." msgstr "נא לבחור את התקן החישה לטובת כיול." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:174 -msgid "Calibration Device" -msgstr "התקן הכיול" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:118 +msgid "Display Type" +msgstr "סוג התצוגה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:189 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:126 msgid "Select the type of display that is connected." msgstr "נא לבחור את סוג הצג המחובר." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:226 -msgid "Display Type" -msgstr "סוג התצוגה" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:153 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "נקודת הלובן של הפרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:161 msgid "" "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " "D65 illuminant." msgstr "יש לבחור נקודת יעד לבנה. רוב הצגים צריכים להיות מכוילים לתאורת D65." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 -msgid "Profile Whitepoint" -msgstr "נקודת הלובן של הפרופיל" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:188 +msgid "Display Brightness" +msgstr "בהירות התצוגה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:196 msgid "" "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " "management will be most accurate at this brightness level." @@ -829,17 +808,17 @@ msgstr "" "נא להגדיר את התצוגה לבהירות אופיינית לך. ניהול צבע יהיה מדויק ביותר ברמת " "בהירות זו." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:307 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:203 msgid "" "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " "profiles for this device." msgstr "לחלופין, ניתן להשתמש ברמת בהירות שבשימוש אחד הפרופילים האחרים למכשיר זה." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:318 -msgid "Display Brightness" -msgstr "בהירות התצוגה" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:215 +msgid "Profile Name" +msgstr "שם הפרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:223 msgid "" "You can use a color profile on different computers, or even create profiles " "for different lighting conditions." @@ -847,35 +826,27 @@ msgstr "" "ניתן להשתמש בפרופיל צבע על מחשבים שונים, או אפילו ליצור פרופילים לתנאי תאורה " "שונים." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:348 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:230 msgid "Profile Name:" msgstr "שם הפרופיל:" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:377 -msgid "Profile Name" -msgstr "שם הפרופיל" +#: panels/color/cc-color-panel.ui:252 +msgid "Summary" +msgstr "תקציר" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:392 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:260 msgid "Profile successfully created!" msgstr "הפרופיל נוצר בהצלחה!" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:443 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:291 msgid "Copy profile" msgstr "העתקת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:297 msgid "Requires writable media" msgstr "דרושה מדיה לכתיבה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 -msgid "Upload profile" -msgstr "העלאת פרופיל" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:532 -msgid "Requires Internet connection" -msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:591 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:314 msgid "" "You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux" "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows" @@ -885,166 +856,162 @@ msgstr "" "\">GNU/לינוקס</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a href=\"windows" "\">Microsoft Windows</a> יביאו לך תועלת." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -msgid "Summary" -msgstr "תקציר" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:336 msgid "Add Profile" msgstr "הוספת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:374 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show " +"details.</a>" +msgstr "התגלו בעיות. אולי הפרופיל לא יעבוד כראוי. <a href=\"\">הצגת פרטים.</a>" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:385 msgid "_Import File…" msgstr "_ייבוא קובץ…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:391 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:732 -msgid "" -"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show " -"details.</a>" -msgstr "התגלו בעיות. אולי הפרופיל לא יעבוד כראוי. <a href=\"\">הצגת פרטים.</a>" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:788 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:425 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "לכל התקן דרוש פרופיל צבע עדכני כדי שניתן יהיה לנהל אותו לפי צבע." #. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.ui:810 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:435 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:139 msgid "Learn more" msgstr "מידע נוסף" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:815 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:437 msgid "Learn more about color management" msgstr "מידע נוסף בנוגע לניהול צבעים" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:863 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:474 msgid "_Set for all users" msgstr "ה_גדרה לכל המשתמשים" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:883 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:476 panels/color/cc-color-panel.ui:484 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:485 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "הגדרת פרופיל זה לכל המשתמשים במחשב זה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:878 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:482 msgid "_Enable" msgstr "ה_פעלה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:909 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:498 msgid "_Add profile" msgstr "הו_ספת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:922 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:504 msgid "_Calibrate…" msgstr "_כיול…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:926 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:506 msgid "Calibrate the device" msgstr "כיול ההתקן" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:937 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:512 msgid "_Remove profile" msgstr "ה_סרת פרופיל" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:950 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:518 msgid "_View details" msgstr "_צפייה בפרטים" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:986 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:530 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "לא ניתן לזהות התקנים כלשהם שניתן לנהל בהם את הצבע" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:569 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:574 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:579 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:584 msgid "Projector" msgstr "מקרן" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:589 msgid "Plasma" msgstr "פלזמה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:594 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:599 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:604 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (תאורת LED אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:609 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "טווח צבעים רחב LCD (CCLF תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:614 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "טווח צבעים רחב LCD (RGB LED תאורה אחורית)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:631 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:632 msgid "40 minutes" msgstr "40 דקות" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:636 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:637 msgid "30 minutes" msgstr "חצי שעה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:641 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:642 msgid "15 minutes" msgstr "רבע שעה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:664 msgid "Native to display" msgstr "טבעי לתצוגה" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:668 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (הדפסה והוצאה לאור)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:676 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (צילום וגרפיקה)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:680 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1150,54 +1117,46 @@ msgstr "בחירת שפה" msgid "_Select" msgstr "ב_חירה" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58 msgid "No languages found" msgstr "לא נמצאו שפות" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:173 msgid "More…" msgstr "עוד…" -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:109 msgid "Unlock to Change Settings" msgstr "יש לשחרר לשינוי הגדרות" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 -msgid "Unlock…" -msgstr "שחרור…" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:40 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים." -#: panels/common/cc-time-editor.ui:33 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:57 +msgid "Unlock…" +msgstr "שחרור…" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:25 msgid "Increment Hour" msgstr "הוספת שעה" -#: panels/common/cc-time-editor.ui:65 +#: panels/common/cc-time-editor.ui:53 msgid "Increment Minute" msgstr "הוספת דקה" -#: panels/common/cc-time-editor.ui:80 +#: panels/common/cc-time-editor.ui:73 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: panels/common/cc-time-editor.ui:113 +#: panels/common/cc-time-editor.ui:94 msgid "Decrement Hour" msgstr "הפחתת שעה" -#: panels/common/cc-time-editor.ui:145 +#: panels/common/cc-time-editor.ui:122 msgid "Decrement Minute" msgstr "הפחתת דקה" -#: panels/common/cc-time-entry.c:219 -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתקה" - -#: panels/common/cc-time-entry.c:225 -msgid "Select _All" -msgstr "בחירה בה_כול" - #: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Today" @@ -1228,7 +1187,7 @@ msgstr[2] "%d שעות" msgstr[3] "%d שעות" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:955 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1293,17 +1252,17 @@ msgid "Hotspot" msgstr "נקודה חמה" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:261 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:266 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e ב%B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:448 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1311,7 +1270,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1319,134 +1278,134 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:482 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:487 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:492 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:497 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:36 msgid "January" msgstr "ינואר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:43 msgid "February" msgstr "פברואר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 msgid "March" msgstr "מרץ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:57 msgid "April" msgstr "אפריל" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:64 msgid "May" msgstr "מאי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71 msgid "June" msgstr "יוני" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 msgid "July" msgstr "יולי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:85 msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92 msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:99 msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:106 msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:122 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 msgid "Date & Time" msgstr "תאריך ושעה" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:169 msgid "Year" msgstr "שנה" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201 msgid "Month" msgstr "חודש" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:236 msgid "Day" msgstr "יום" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:263 msgid "Time Zone" msgstr "זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:280 msgid "Search for a city" msgstr "חיפוש עיר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375 -msgid "Automatic _Date & Time" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:325 +msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "תאריך ושעה _אוטומטיים" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:376 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:326 msgid "Requires internet access" msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396 -msgid "Date & _Time" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:337 +msgid "Date & _Time" msgstr "תאריך ו_שעה" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:430 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:360 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "אזור _זמן אוטומטי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:431 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:361 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "נדרשת גישה לשירותי מיקום וחיבור לאינטרנט" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:446 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:372 msgid "Time Z_one" msgstr "_אזור זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:481 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396 msgid "Time _Format" msgstr "_תבנית זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:490 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:403 msgid "24-hour" msgstr "24 שעות" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:491 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:404 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1467,28 +1426,28 @@ msgstr "שינוי הגדרות השעה והתאריך של המערכת" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "כדי לשנות את הגדרות השעה או התאריך עליך להזדהות." -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:24 msgid "_Web" msgstr "_אינטרנט" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:34 msgid "_Mail" msgstr "_דוא״ל" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48 msgid "_Calendar" msgstr "_לוח שנה" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:62 msgid "M_usic" msgstr "מו_זיקה" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:76 msgid "_Video" msgstr "_וידאו" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:135 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127 msgid "_Photos" msgstr "תמו_נות" @@ -1506,7 +1465,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "ברירת מחדל;בררת מחדל;דפאולט;יישום;יישומים;מאפיינים;הגדרות;הגדרה;מדיה;" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -1515,11 +1474,11 @@ msgstr "" "שליחת דיווחים על בעיות טכניות תעזור לנו לשפר את %s. הדיווחים נשלחים בעילום שם " "וללא מידע אישי. %s" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:23 msgid "Problem Reporting" msgstr "דיווח על בעיות" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:57 msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "דיווח בעיות _אוטומטית" @@ -1544,48 +1503,45 @@ msgstr "" "מסך;צד;נעילה;ניתוח;דיאגנוסטיקה;קריסה;פרטיות;פרטי;אחרונים;אחרון;זמני;זמניים;" "מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1034 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1037 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1055 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1052 msgid "Apply Changes?" msgstr "להחיל שינויים?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1060 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1056 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "אי אפשר להחיל את השינויים" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1061 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1057 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "אולי זה קשור למגבלות חומרה." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:89 -msgid "Single Display" -msgstr "צג יחיד" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:30 +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "תצוגות" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:50 +msgid "Display Mode" +msgstr "מצב תצוגה" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 panels/display/cc-display-panel.ui:310 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:216 msgid "Join Displays" msgstr "צירוף צגים" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:126 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:106 msgid "Mirror" msgstr "מראה" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:151 -msgid "Display Mode" -msgstr "מצב תצוגה" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:220 -msgid "Contains top bar and Activities" -msgstr "מכיל את השורה העליונה וכפתור פעילויות" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 -msgid "Primary Display" -msgstr "צג ראשי" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:134 +msgid "Single Display" +msgstr "צג יחיד" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:243 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:147 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change " "its settings." @@ -1593,97 +1549,100 @@ msgstr "" "ניתן לגרור את הצגים על מנת להתאימם למיקום הפיזי שלהם. בחירה בצג תאפשר לשנות את " "ההגדרות שלו." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:250 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:169 +msgid "Contains top bar and Activities" +msgstr "מכיל את השורה העליונה וכפתור פעילויות" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:170 +msgid "Primary Display" +msgstr "צג ראשי" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:181 msgid "Display Arrangement" msgstr "סידור צגים" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:374 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:247 msgid "Active Display" msgstr "צג פעיל" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:421 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 msgid "Display Configuration" msgstr "הגדרות צג" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:440 -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Displays" -msgstr "תצוגות" - #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:279 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77 msgid "Night Light" msgstr "תאורת לילה" -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "ימין לאורך" -#: panels/display/cc-display-settings.c:115 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "שמאל לאורך" -#: panels/display/cc-display-settings.c:118 +#: panels/display/cc-display-settings.c:116 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "לרוחב (הפוך)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:192 +#: panels/display/cc-display-settings.c:174 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf הרץ" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:15 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:14 msgctxt "display setting" msgid "Orientation" msgstr "כיוון" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:24 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:21 msgctxt "display setting" msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:28 msgid "Refresh Rate" msgstr "תדירות רענון" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:35 msgid "Adjust for TV" msgstr "התאמה לטלויזיה" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 -#: panels/display/cc-display-settings.ui:76 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:49 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:64 msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "גודל" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:627 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:624 msgid "More Warm" msgstr "יותר חם" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:639 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:636 msgid "Less Warm" msgstr "פחות חם" -#. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28 -msgid "Restart Filter" -msgstr "הפעלה מחדש של המסננים" - #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" msgstr "להשבית באופן זמני עד מחר" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88 +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:35 +msgid "Restart Filter" +msgstr "הפעלה מחדש של המסננים" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57 msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain " "and sleeplessness." @@ -1691,59 +1650,59 @@ msgstr "" "תאורת לילה גורמת לצבע המסך להיות חם יותר. זה מועיל להורדת העומס על העיניים " "ומניעת עייפות." -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:91 msgid "Schedule" msgstr "לוח זמנים" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:99 msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "מהשקיעה עד לזריחה" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100 msgid "Manual Schedule" msgstr "לוח זמנים מותאם" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-preview.ui:40 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:110 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:35 msgid "Times" msgstr "זמנים" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:123 msgid "From" msgstr "מ־" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:235 msgid "Hour" msgstr "שעה" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:241 msgid ":" msgstr ":" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:171 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:258 msgid "Minute" msgstr "דקה" #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:181 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:268 msgid "AM" msgstr "AM" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280 msgid "PM" msgstr "PM" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:210 msgid "To" msgstr "עד" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302 msgid "Color Temperature" msgstr "טמפרטורת הצבע" @@ -1760,10 +1719,10 @@ msgstr "" "לוח;מקרן;xrandr;צג;מסך;רזולוציה;הבחנה;רענון;צג;לילה;אור;תאורה;כחול;היסט לאדום;" "צבע;שקיעה;זריחה;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:412 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:436 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:482 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:512 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -1772,100 +1731,104 @@ msgstr "לא ידוע" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s (מזהה בנייה: %s)" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 סיביות" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:462 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 סיביות" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:719 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:725 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:23 +msgid "System Logo" +msgstr "לוגו המערכת" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:38 msgid "Device Name" msgstr "שם ההתקן" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59 msgid "Hardware Model" msgstr "דגם חומרה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75 msgid "Processor" msgstr "מעבד" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 msgid "Disk Capacity" msgstr "קיבלות דיסק" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Calculating…" msgstr "מתבצע חישוב…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:112 msgid "OS Name" msgstr "שם מערכת הפעלה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:120 msgid "OS Type" msgstr "סוג מערכת הפעלה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:128 msgid "GNOME Version" msgstr "גרסת GNOME" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:137 msgid "Windowing System" msgstr "מערכת חלונות" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:145 msgid "Virtualization" msgstr "הדמייה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153 msgid "Software Updates" msgstr "עדכוני תכנה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175 msgid "Rename Device" msgstr "שינוי שם התקן" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:191 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "שם ההתקן משמש לזיהוי ההתקן על גבי הרשת, או בעת צימוד לבלוטות'." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:206 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" @@ -1941,7 +1904,7 @@ msgid "Eject" msgstr "שליפה" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:371 msgid "Typing" msgstr "הקלדה" @@ -2063,11 +2026,11 @@ msgstr "הקטנת הטקסט" msgid "High contrast on or off" msgstr "ביטול/הפעלה של ניגודיות גבוהה" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:187 msgid "No input sources found" msgstr "לא נמצא מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:933 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -2076,7 +2039,7 @@ msgstr "אחר" msgid "Add an Input Source" msgstr "הוספת מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:68 msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה" @@ -2084,15 +2047,15 @@ msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה" msgid "No input source selected" msgstr "לא נבחר מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:67 msgid "Move up" msgstr "הזזה למעלה" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:86 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:81 msgid "Move down" msgstr "הזזה למטה" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:103 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:98 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -2100,23 +2063,23 @@ msgstr "העדפות" msgid "View Keyboard Layout" msgstr "הצגת פריסת המקלדת" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:139 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים מותאמים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:173 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "מקש לתווים חלופיים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. These " "are sometimes printed as a third-option on your keyboard." @@ -2124,42 +2087,42 @@ msgstr "" "מקש לתווים חלופיים יכול לשמש להזנת תווים נוספים. לעתים זה מופיע כאפשרות שלישית " "במקלדת שלך." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Alt שמאלי" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Alt ימני" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "Super שמאלי" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "Super ימני" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "מקש תפריט" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl ימני" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:237 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:83 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:192 msgid "Compose Key" msgstr "מקש Compose" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 msgid "" "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, " "press compose then a sequence of characters. For example, compose key " @@ -2170,22 +2133,22 @@ msgstr "" "ואז על צירוף תווים. למשל, מקש Compose שלאחריו נלחצים <b>C</b> ואז <b>o</b> " "יקליד <b>©</b>, <b>a</b> ולאחריו <b>’</b> יקליד <b>á</b>." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Print Screen" msgstr "צילום מסך" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:232 #, c-format msgid "" "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" @@ -2195,45 +2158,45 @@ msgstr "" "\n" "בהגדרות קיצורי המקלדת אפשר לשנות את ההגדרה הזאת." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:39 msgid "Input Sources" msgstr "מקורות הקלט" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Includes keyboard layouts and input methods." msgstr "כולל פריסות מקלדת ושיטות קלט." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:71 msgid "Input Source Switching" msgstr "החלפת מקורות קלט" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:131 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:107 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "שימוש באותו המקור ל_כל החלונות" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:127 msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "החלפת מקורות קלט עבור כל חלון _בנפרד" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:143 msgid "Special Character Entry" msgstr "מילוי תווים מיוחדים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:152 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "שיטות למילוי סימנים והגווני אותיות באמצעות המקלדת." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:202 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:229 msgid "View and Customize Shortcuts" msgstr "הצגה והתאמה של קיצורי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:296 #, c-format msgid "%d modified" msgid_plural "%d modified" @@ -2242,11 +2205,11 @@ msgstr[1] "%d נערכו" msgstr[2] "%d נערכו" msgstr[3] "%d נערכו" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "איפוס כל צירופי המקשים?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2254,95 +2217,101 @@ msgstr "" "איפוס צירופי המקשים עשוי להשפיע על ההתאמה האישית של המקלדת שלך. לא נתן לבטל " "פעולה זאת." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 +#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468 msgid "Reset All" msgstr "איפוס הכול" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:35 +msgid "Reset All…" +msgstr "איפוס של הכול…" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:36 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143 msgid "Add Custom Shortcuts" msgstr "הוספת צירוף מקשים מותאם" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:151 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:157 msgid "Add Shortcut" msgstr "הוספת קיצור דרך" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:189 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "לא נמצאו צירופי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 -#: shell/cc-window.ui:230 -msgid "Back" -msgstr "חזרה" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235 -msgid "Reset All…" -msgstr "איפוס של הכול…" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236 -msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" -msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:392 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "%s כבר בשימוש על ידי %s. החלפה שלו, תשבית את %s" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:536 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "יש להקיש את צירוף המקשים החדש" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:551 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים אישית" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:551 msgid "Set Shortcut" msgstr "הגדרת צירופי מקשים" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:562 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "יש להקיש צירופי מקשים חדשים לשינוי %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "הוספת צירוף מקשים חדש" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46 +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52 +msgid "Set" +msgstr "הגדרה" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול או Backspace להשבתת צירופי המקשים." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "שם" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:163 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:173 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:240 msgid "Set Shortcut…" msgstr "הגדרת צירופי מקשים…" @@ -2350,20 +2319,7 @@ msgstr "הגדרת צירופי מקשים…" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 -msgid "Add" -msgstr "הוספה" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 -msgid "Set" -msgstr "הגדרה" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "איפוס צירופי המקשים לערך בררת המחדל" @@ -2384,15 +2340,15 @@ msgstr "" "צירופי מקשים;קיצורי מקשים;מרחב עבודה;חלון;חלונות;שינוי גודל;הגדלה;ניגודיות;קלט;" "מקור;נעילה;עצמה;" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:31 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:30 msgid "Location services turned off" msgstr "שירותי האיכון מושבתים" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:40 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:38 msgid "No applications can obtain location information." msgstr "אף יישום לא יכול לקבל מידע על המיקום שלך." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:72 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:70 msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." @@ -2400,7 +2356,7 @@ msgstr "" "שירותי האיכון מאפשרים ליישומים לזהות את המיקום שלך. \n" "הדיוק גדל עם הפעלת אינטרנט אלחוטי ופס רחב נייד." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:81 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:78 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/" "privacy'>Privacy Policy</a>" @@ -2408,11 +2364,11 @@ msgstr "" "שימוש בשירות האיכון של מוזילה: <a href='https://location.services.mozilla.com/" "privacy'>מדיניות פרטיות</a>" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:94 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:90 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "לאפשר ליישומים שלהלן לאכן את המיקום שלך." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:114 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:106 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "אף יישום לא ביקש גישה למיקום" @@ -2421,151 +2377,151 @@ msgid "Protect your location information" msgstr "הגנה על פרטי המיקום שלך" #. FIXME -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:22 msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." msgstr "" "נעילה אוטומטית של המסך מונעת מאנשים אחרים לגשת למחשב שלך בזמן שאינך בנמצא." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:40 msgid "Blank Screen Delay" msgstr "זמן החשכת מסך" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:41 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." msgstr "פרק הזמן של חוסר פעילות שלאחריו המסך יוחשך." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:66 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:60 msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "_נעילת מסך אוטומטית" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "זמן _נעילת מסך אוטומטית" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:76 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "פרק הזמן שלאחר החשכת המסך כאשר המסך ננעל באופן אוטומטי." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:95 msgid "Show _Notifications on Lock Screen" msgstr "הצגת הת_ראות במסך נעילה" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:111 msgid "Forbid new _USB devices" msgstr "מניעת התקני _USB חדשים" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:112 msgid "" "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " "locked." msgstr "מניעת פעילות של התקני USB חדשים בזמן שהמסך נעול." #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153 msgctxt "lock_screen" msgid "Screen Turns Off" msgstr "המסך יכבה" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157 msgctxt "lock_screen" msgid "30 seconds" msgstr "חצי דקה" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161 msgctxt "lock_screen" msgid "1 minute" msgstr "דקה" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165 msgctxt "lock_screen" msgid "2 minutes" msgstr "שתי דקות" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:185 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 דקות" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:189 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173 msgctxt "lock_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 דקות" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:193 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177 msgctxt "lock_screen" msgid "30 minutes" msgstr "חצי שעה" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:197 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181 msgctxt "lock_screen" msgid "1 hour" msgstr "שעה" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "דקה" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:236 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:240 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 דקות" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:244 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "רבע שעה" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:248 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "לעולם לא" @@ -2579,15 +2535,15 @@ msgid "Lock your screen" msgstr "נעילת המסך" #. FIXME -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:30 msgid "Microphone is turned off" msgstr "המיקרופון כבוי" -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:38 msgid "No applications can record sound." msgstr "אף יישום לא יכול להקליט שמע." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:69 msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function properly." @@ -2595,11 +2551,11 @@ msgstr "" "שימוש במיקרופון מאפשר ליישומים להקליט ולאשמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה לגרום " "לחלק מהיישומים להיות לא שמישים." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:78 msgid "Allow the applications below to use your microphone." msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:98 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון" @@ -2608,74 +2564,70 @@ msgid "Protect your conversations" msgstr "הגנה על השיחות שלך" #. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:24 msgid "General" msgstr "כללי" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:21 msgid "Primary Button" msgstr "לחצן ראשי" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:22 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "הגדרת סדר הכפתורים הפיזיים על עכברים ומשטחי מגע." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:42 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:49 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:67 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:77 msgid "Mouse Speed" msgstr "מהירות העכבר" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258 -msgid "Double-click timeout" -msgstr "תום זמן ההמתנה ללחיצה כפולה" - #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:135 msgid "Natural Scrolling" msgstr "גלילה טבעית" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:97 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "גלילה מזיזה את התוכן, לא את התצוגה." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:193 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:213 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:113 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 msgid "Touchpad" msgstr "משטח מגע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:148 msgid "Touchpad Speed" msgstr "מהירות משטח מגע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 msgid "Tap to Click" msgstr "הקשה היא לחיצה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:180 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "גלילה בשתי אצבעות" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:194 msgid "Edge Scrolling" msgstr "קצה גלילה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:221 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:491 msgid "Test Your _Settings" msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:62 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "נא לנסות ללחוץ, ללחוץ לחיצה כפולה, לגלול" @@ -2720,69 +2672,69 @@ msgstr "שינוי העכבר שלך או רגישות משטח מגע ובחי msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "משטח מגע;סמן;לחיצה;טפיחה;כפולה;לחצן;כדור שליטה;" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:46 msgid "_Hot Corner" msgstr "_פינה חמה" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:47 msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." msgstr "נגיעה בפינה הימנית העליונה תפתח את סקירת הפעילויות." -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:75 msgid "_Active Screen Edges" msgstr "_קצוות מסך פעילים" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76 msgid "" "Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." msgstr "" "גרירה של החלונות כלפי השוליים העליונים, שמאליים וימנים של המסך תשנה את גודלם." -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:105 msgid "Workspaces" msgstr "מרחבי עבודה" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:127 msgid "_Dynamic workspaces" msgstr "מרחבי עבודה _גמישים" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:128 msgid "Automatically removes empty workspaces." msgstr "מסיר מרחבי עבודה ריקים אוטומטית." -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:144 msgid "_Fixed number of workspaces" msgstr "מספר _קבוע של מרחבי עבודה" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:145 msgid "Specify a number of permanent workspaces." msgstr "נא לציין מספר של מרחבי עבודה קבועים." -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:163 msgid "_Number of Workspaces" msgstr "מ_ספר מרחבי עבודה" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:181 msgid "Multi-Monitor" msgstr "ריבוי צגים" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:203 msgid "Workspaces on _primary display only" msgstr "מרחבי עבודה בצג ה_ראשי בלבד" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:231 msgid "Workspaces on all d_isplays" msgstr "מרחבי עבודה ב_כל הצגים" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:261 msgid "Application Switching" msgstr "החלפת יישומים" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:283 msgid "Include applications from all _workspaces" msgstr "לכלול יישומים מ_כל מרחבי העבודה" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:299 msgid "Include applications from the _current workspace only" msgstr "לכלול יישומים ממרחב העבודה ה_נוכחי בלבד" @@ -2801,68 +2753,68 @@ msgstr "" "ריבוי משימות;ביצוע מפוצל;יעילות;פרודוקטיביות;מולטיטאסקינג;מולטיטסקינג;התאמה;" "שינוי;עריכה;שולחן עבודה;התאמה אישית;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:264 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "אופס, משהו השתבש. נא ליצור קשר עם ספק התכנה שלך." -#: panels/network/cc-network-panel.c:692 +#: panels/network/cc-network-panel.c:687 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager צריך לפעול." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:66 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:48 msgid "Other Devices" msgstr "התקנים אחרים" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:75 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:151 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 msgid "Not set up" msgstr "לא מוגדר" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:206 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:261 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:276 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281 msgid "Secure network" msgstr "רשת מאובטחת" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:333 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111 -#: panels/network/network-mobile.ui:450 panels/network/network-vpn.ui:77 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:56 panels/network/network-ethernet.ui:75 +#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:55 msgid "Options…" msgstr "אפשרויות…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133 #, c-format msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to " @@ -2870,11 +2822,11 @@ msgid "" msgstr "" "הפעלת נקודה חמה תגרום ניתוק מ־%s, וכן לא תתאפשר גישה לרשת דרך אינטרנט אלחוטי." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:266 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "חובה 8 תווים לכל הפחות" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:271 #, c-format msgid "Must have a maximum of %d character" msgid_plural "Must have a maximum of %d characters" @@ -2883,11 +2835,11 @@ msgstr[1] "חייבים להיות לפחות שני תווים" msgstr[2] "חייבים להיות לפחות %d תווים" msgstr[3] "חייבים להיות לפחות %d תווים" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:489 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:4 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "הפעלת נקודת חמה אלחוטית?" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:28 msgid "" "Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " "Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an internet " @@ -2897,96 +2849,96 @@ msgstr "" "אלחוטית שהם יכולים להתחבר אליה. על מנת לעשות זאת, ברשותך חייב להיות חיבור " "לאינטרנט דרך מקור שאינו רשת אלחוטית." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:51 msgid "Network Name" msgstr "שם הרשת" #. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86 msgid "Generate Random Password" msgstr "יצירת ססמה אקראית" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:87 msgid "Autogenerate Password" msgstr "יצירת ססמה אקראית באופן אוטומטי" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129 msgid "_Turn On" msgstr "ה_פעלה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:53 +#: panels/network/network-wifi.ui:66 msgid "Wi-Fi" msgstr "רשת אלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המשתמשים ?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_עצירת נקודת הגישה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:38 msgid "Airplane Mode" msgstr "מצב טיסה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:39 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "השבתת רשת אלחוטית, בלוטות' ורשת סלולרית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "לא נמצא מתאם לרשת אלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:86 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "יש לוודא כי ברשותך מתאם לרשת אלחוטית מחובר ופועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:118 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "מצב טיסה פועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:128 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "יש לכבות על מנת להשתמש ברשת האלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:163 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" msgstr "נקודת גישה אלחוטית פעילה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:173 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgstr "התקנים ניידים יכולים לסרוק את קוד ה־QR כדי להתחבר." -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:181 msgid "Turn Off Hotspot…" msgstr "_כיבוי נקודת גישה…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:201 msgid "Visible Networks" msgstr "רשתות גלויות" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:258 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "NetworkManager צריך להיות פעיל" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:16 msgid "802.1x _Security" msgstr "_אבטחת 802.1x" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:109 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:419 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:78 msgid "Security" msgstr "אבטחה" @@ -3023,13 +2975,13 @@ msgstr "פרופיל %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:228 +#: panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 -#: panels/network/net-device-wifi.c:233 +#: panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -3040,7 +2992,7 @@ msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274 msgid "Enhanced Open" msgstr "פתוחה מורחבת" @@ -3055,7 +3007,7 @@ msgid "Enterprise" msgstr "ארגוני" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 -#: panels/network/net-device-wifi.c:218 +#: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -3065,7 +3017,7 @@ msgid "Never" msgstr "לעולם לא" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -3081,109 +3033,109 @@ msgstr "%d מ״ב/שנייה (%1.1f גה״צ)" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:220 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:219 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d מ״ב/שנייה" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "5 גה״צ / 2.4 גה״צ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 גה״צ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314 msgid "5 GHz" msgstr "5 גה״צ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "חלש" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "טוב" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "טוב" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "מצוין" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 -#: panels/network/net-device-mobile.c:442 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/net-device-mobile.c:441 msgid "IPv4 Address" msgstr "כתובת IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176 msgid "IPv6 Address" msgstr "כתובת IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/net-device-mobile.c:447 -#: panels/network/network-mobile.ui:201 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:153 +#: panels/network/net-device-mobile.c:445 panels/network/net-device-mobile.c:446 +#: panels/network/network-mobile.ui:163 msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 -#: panels/network/net-device-mobile.c:452 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 -#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/net-device-mobile.c:455 -#: panels/network/network-mobile.ui:253 panels/network/network-mobile.ui:271 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 +#: panels/network/net-device-mobile.c:453 panels/network/net-device-mobile.c:454 +#: panels/network/network-mobile.ui:203 panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473 msgid "Forget Connection" msgstr "לשכוח התחברות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "הסרת פרופיל התחברות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477 msgid "Remove VPN" msgstr "הסרת VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495 msgid "Details" msgstr "פרטים" @@ -3192,7 +3144,7 @@ msgid "automatic" msgstr "אוטומטית" #: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148 #: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 msgid "Identity" msgstr "זהות" @@ -3202,256 +3154,256 @@ msgstr "זהות" msgid "Delete Address" msgstr "מחיקת כתובת" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:392 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:361 msgid "Delete Route" msgstr "מחיקת נתיב" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:742 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:712 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:263 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:298 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "מפתח WEP 40/128-סיביות (הקסדצימלי או ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "מילת צופן WEP 128-סיביות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:334 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP דינמי (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:348 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA ו־WPA2 אישי" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:362 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA ו־WPA2 ארגוני" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:376 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 אישי" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "עצמת הקליטה" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46 msgid "Link speed" msgstr "מהירות הקישור" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 msgid "Hardware Address" msgstr "כתובת חומרה" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:142 msgid "Supported Frequencies" msgstr "תדרים נתמכים" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 panels/network/network-mobile.ui:235 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/network-mobile.ui:189 msgid "Default Route" msgstr "נתיב בררת המחדל" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:208 msgid "Last Used" msgstr "שימוש אחרון" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:369 msgid "Connect _automatically" msgstr "התחברות _אוטומטית" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:383 msgid "Make available to _other users" msgstr "לאפשר גישה גם למשתמשים _אחרים" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgstr "חיבור _מדוד: יש מגבלת נתונים או שיגרור חיובים נוספים" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "עדכוני תכנה והורדות גדולות אחרות לא יתחילו באופן אוטומטי." -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:21 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:17 msgid "_Name" msgstr "_שם" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:51 msgid "_MAC Address" msgstr "_כתובת MAC" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:80 msgid "M_TU" msgstr "M_TU" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:93 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:77 msgid "_Cloned Address" msgstr "כתובות מ_שוכפלות" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:104 msgid "bytes" msgstr "בתים" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:21 msgid "IPv_4 Method" msgstr "שיטת IPv_4" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:36 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "אוטומטי (DHCP)" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:45 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 msgid "Link-Local Only" msgstr "קישור מקומי בלבד" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 panels/network/net-proxy.c:71 -#: panels/network/network-proxy.ui:118 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65 panels/network/net-proxy.c:71 +#: panels/network/network-proxy.ui:98 msgid "Manual" msgstr "ידני" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:65 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:75 msgid "Disable" msgstr "השבתה" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:75 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:85 msgid "Shared to other computers" msgstr "שיתוף למחשבים אחרים" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:98 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:108 msgid "Addresses" msgstr "כתובות" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:86 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 msgid "Netmask" msgstr "מסכת רשת" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:270 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 msgid "Gateway" msgstr "שער גישה" +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73 -#: panels/network/network-proxy.ui:107 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232 panels/network/net-proxy.c:73 +#: panels/network/network-proxy.ui:91 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:193 msgid "Automatic DNS" msgstr "DNS אוטומטי" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:196 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:205 msgid "Separate IP addresses with commas" msgstr "יש להפריד כתובות IP עם פסיקים" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:213 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:222 msgid "Routes" msgstr "ניתובים" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:231 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:240 msgid "Automatic Routes" msgstr "נתיבים אוטומטיים" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:281 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:290 msgid "Metric" msgstr "מטריקה" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:304 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:313 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "יש להשתמש בחיבור זה _רק עבור משאבים ברשת שלו" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:21 msgid "IPv_6 Method" msgstr "שיטת IPv_6" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:45 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "אוטומטי, DHCP בלבד" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267 msgid "Prefix" msgstr "קידומת" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:277 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "לא ניתן לפתוח את עורך החיבורים" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:293 msgid "New Profile" msgstr "פרופיל חדש" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715 msgid "Import from file…" msgstr "יבוא מקובץ…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741 msgid "Add VPN" msgstr "הוספת VPN" -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:16 msgid "S_ecurity" msgstr "_אבטחה" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "לא ניתן לייבא חיבור VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection " @@ -3463,29 +3415,29 @@ msgstr "" "\n" "שגיאה: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223 msgid "Select file to import" msgstr "נא לבחור קובץ לייבוא" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "להחליף את %s בחיבור ה־VPN שנשמר כעת?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "לא ניתן לייצא את חיבור ה־VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -3498,19 +3450,19 @@ msgstr "" "\n" "שגיאה: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343 msgid "Export VPN connection" msgstr "יצוא חיבור VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:34 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "(שגיאה: לא ניתן לטעון את עורך חיבורי ה־VPN)" -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:16 msgid "_SSID" msgstr "_SSID" -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:28 msgid "_BSSID" msgstr "_BSSID" @@ -3536,19 +3488,19 @@ msgstr "" "רשת;אלחוטי;אלחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;אינטרנט;רשת רחבה;רוחב פס;" "מודם;בלוטות׳;DNS;נקודה חמה;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "מעולם לא" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "היום" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "אתמול" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:179 msgid "Last used" msgstr "שימוש אחרון" @@ -3557,59 +3509,59 @@ msgstr "שימוש אחרון" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:267 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:266 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:28 panels/network/network-ethernet.ui:13 msgid "Wired" msgstr "קווי" -#: panels/network/net-device-mobile.c:209 +#: panels/network/net-device-mobile.c:208 msgid "Add new connection" msgstr "הוספת התחברות חדשה" -#: panels/network/net-device-wifi.c:851 +#: panels/network/net-device-wifi.c:857 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any custom " "configuration will be lost." msgstr "פרטי הרשתות הנבחרות, לרבות ססמאות וכל תצורה אחרת שהותאמה אישית יאבדו." -#: panels/network/net-device-wifi.c:855 +#: panels/network/net-device-wifi.c:861 msgid "_Forget" msgstr "הת_עלמות" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1041 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "רשתות אלחוטיות לא מוכרות" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1073 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "הת_עלמות" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1216 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "מדיניות המערכת אוסרת שימוש בנקודה חמה" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1220 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1219 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "התקן הרשת האלחוטית אינו תומך במצב נקודה חמה" #: panels/network/net-proxy.c:69 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259 +#: panels/power/cc-power-panel.c:837 panels/power/cc-power-panel.c:848 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:601 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:623 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:230 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:261 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:292 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:442 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:473 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:504 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:627 msgid "Off" msgstr "כבוי" @@ -3636,94 +3588,94 @@ msgstr "מצב זה אינו מומלץ לרשתות ציבוריות שאינן msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/network-bluetooth.ui:50 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:37 msgid "Turn device off" msgstr "כיבוי ההתקן" -#: panels/network/network-mobile.ui:29 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 +#: panels/network/network-mobile.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI (מס׳ ברזל)" -#: panels/network/network-mobile.ui:47 +#: panels/network/network-mobile.ui:41 msgid "Provider" msgstr "ספק" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 +#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:80 msgid "Network Proxy" msgstr "מתווך הרשת" -#: panels/network/network-proxy.ui:180 +#: panels/network/network-proxy.ui:139 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "_מתווך HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:199 +#: panels/network/network-proxy.ui:156 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "מת_ווך HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:218 +#: panels/network/network-proxy.ui:173 msgid "_FTP Proxy" msgstr "מתוו_ך FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:237 +#: panels/network/network-proxy.ui:190 msgid "_Socks Host" msgstr "מ_ארח Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:256 +#: panels/network/network-proxy.ui:207 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "הת_עלמות ממארחים" -#: panels/network/network-proxy.ui:294 +#: panels/network/network-proxy.ui:244 msgid "HTTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:371 +#: panels/network/network-proxy.ui:307 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:392 +#: panels/network/network-proxy.ui:322 msgid "FTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:413 +#: panels/network/network-proxy.ui:337 msgid "Socks proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:442 +#: panels/network/network-proxy.ui:357 msgid "_Configuration URL" msgstr "כתובת הת_צורה" -#: panels/network/network-vpn.ui:56 +#: panels/network/network-vpn.ui:46 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "כיבוי חיבור ה־VPN" -#: panels/network/network-wifi.ui:22 +#: panels/network/network-wifi.ui:34 msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Network Name" msgstr "שם הרשת" -#: panels/network/network-wifi.ui:28 +#: panels/network/network-wifi.ui:40 msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "סוג האבטחה" -#: panels/network/network-wifi.ui:34 +#: panels/network/network-wifi.ui:46 msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: panels/network/network-wifi.ui:84 +#: panels/network/network-wifi.ui:90 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "כיבוי הרשת האלחוטית" -#: panels/network/network-wifi.ui:116 +#: panels/network/network-wifi.ui:121 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "התחברות לרשת _נסתרת…" -#: panels/network/network-wifi.ui:127 +#: panels/network/network-wifi.ui:128 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_הפעלת נקודת גישה…" -#: panels/network/network-wifi.ui:138 +#: panels/network/network-wifi.ui:135 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "רשתות אלחוטיות לא _ידועות" @@ -3986,31 +3938,27 @@ msgstr "הכבל מנותק" msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "שגיאה לא מוגדרת באבטחת 802.1x (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:196 msgid "no file selected" msgstr "לא נבחר קובץ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:224 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "שגיאה לא ידועה באימות קובץ eap-method" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:389 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "מפתחות פרטיים מסוג DER, PEM או PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:392 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "אישורי DER או PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:88 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "חסרים הקבצים EAP-FAST PAC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 -msgid "Choose a PAC file" -msgstr "בחירת קובץ PAC" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:353 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "קובצי PAC (*.pac)" @@ -4038,23 +3986,27 @@ msgstr "עם אימות" msgid "Both" msgstr "שניהם" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:46 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:49 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:48 msgid "Anony_mous identity" msgstr "זהות _אלמונית" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:67 msgid "PAC _file" msgstr "_קובץ PAC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:79 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "בחירת קובץ PAC" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:99 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:131 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:122 msgid "_Inner authentication" msgstr "אימות _פנימי" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:126 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "אפשור הקצאת PAC _אוטומטית" @@ -4066,50 +4018,44 @@ msgstr "חסר שם משתמש EAP-LEAP" msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "חסרה ססמת EAP-LEAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:11 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:11 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:11 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 msgid "_Username" msgstr "_שם משתמש" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:23 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:23 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:144 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "_Password" msgstr "_ססמה" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:44 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:61 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:129 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:44 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:45 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:53 msgid "Sho_w password" msgstr "ה_צגת ססמה" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:88 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "אישור EAP-PEAP CA לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:97 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "אישור EAP-PEAP CA לא תקף: לא סופקו אישורים" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 -msgid "Choose a Certificate Authority certificate" -msgstr "בחירת אישור של רשות אישורים" - #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15 @@ -4124,19 +4070,26 @@ msgstr "גרסה 0" msgid "Version 1" msgstr "גרסה 0" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:70 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:54 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89 msgid "C_A certificate" msgstr "אישור C_A" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:82 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:524 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:44 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:66 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "בחירת אישור של רשות אישורים" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:110 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "לא נ_דרש אישור CA" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:103 msgid "PEAP _version" msgstr "_גרסת PEAP" @@ -4148,34 +4101,34 @@ msgstr "חסר שם משתמש EAP" msgid "missing EAP password" msgstr "חסרה ססמת EAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:93 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "חסר מזהה EAP-TLS" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:103 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "אישור EAP-TLS CA לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "אישור EAP-TLS CA לא תקף: לא סופק אישור" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:130 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "מפתח פרטי EAP-TLS לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:140 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "משתמש אישור EAP-TLS לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "מפתחות פרטיים בלתי מוצפנים אינם בטוחים" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4188,36 +4141,36 @@ msgstr "" "\n" "(ניתן להגן על המפתח הפרטי שלך עם openssl)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:517 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "נא לבחור את האישור האישי שלך" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:531 msgid "Choose your private key" msgstr "בחירת המפתח הפרטי שלך" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:11 msgid "I_dentity" msgstr "_זהות" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:32 msgid "_User certificate" msgstr "_אישור המשתמש" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:87 msgid "Private _key" msgstr "מפתח _פרטי" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108 msgid "_Private key password" msgstr "ססמה למפתח ה_פרטי" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:99 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "אישור רשות אישורים מסוג EAP-TTLS לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:107 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "אישור רשות אישורים מסוג EAP-TTLS לא תקף: לא צוין אישור" @@ -4237,7 +4190,7 @@ msgstr "MSCHAPv2 (לא EAP)" msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:68 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 msgid "_Domain" @@ -4272,12 +4225,20 @@ msgstr "TLS מתועל" msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "EAP מאובטח (PEAP)" -#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:52 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:87 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:57 msgid "Au_thentication" msgstr "_אימות" +#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49 +msgid "Select a file" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96 +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" + #: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 msgid "missing leap-username" msgstr "חסר שם משתמש leap" @@ -4290,8 +4251,8 @@ msgstr "חסרה ססמת leap" msgid "Wi-Fi password is missing." msgstr "חסרה ססמת רשת אלחוטית." -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:33 msgid "_Type" msgstr "_סוג" @@ -4339,15 +4300,15 @@ msgstr "מערכת פתוחה" msgid "Shared Key" msgstr "מפתח משותף" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:44 msgid "_Key" msgstr "מ_פתח" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:75 msgid "Sho_w key" msgstr "ה_צגת מפתח" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 msgid "WEP inde_x" msgstr "מ_פתח ה־WEP" @@ -4364,59 +4325,59 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "wpa-psk לא תקף: לא נתן לפענח מפתח עם 64 בתים כהקסדצילמי" #. This is the per application switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:31 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "ה_תראות" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:65 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "ה_תראות צליל" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:101 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "התראות _קופצות" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:110 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups are " "disabled." msgstr "התראות עדיין תופענה ברשימה ההתראות כאשר חלוניות קופצות מושבתות." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:153 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "הצגת תוכן הודעה בחלונות קופ_צים" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:186 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "התראות במסך _נעילה" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:219 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "הצגת _תוכן הודעה במסך נעילה" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259 +#: panels/power/cc-power-panel.c:843 panels/power/cc-power-panel.c:850 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:601 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:623 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 msgid "On" msgstr "פעיל" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:44 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:32 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_נא לא להפריע" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:52 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:39 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "התראות במסך _נעילה" @@ -4474,7 +4435,7 @@ msgstr "" "אלקטרוני;דוא\"ל;ownCloud;אונליין;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:51 msgid "Undo" msgstr "ביטול" @@ -4613,7 +4574,7 @@ msgid "Media player" msgstr "נגן מדיה" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:772 msgid "Tablet" msgstr "משטח" @@ -4628,8 +4589,8 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "התקני קלט למשחקים" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:359 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:59 msgid "Battery" msgstr "סוללה" @@ -4643,52 +4604,52 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "נוסף" -#: panels/power/cc-power-panel.c:382 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 msgid "Batteries" msgstr "סוללות" -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 +#: panels/power/cc-power-panel.c:620 msgid "When _idle" msgstr "ב_חוסר פעילות" -#: panels/power/cc-power-panel.c:796 +#: panels/power/cc-power-panel.c:780 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: panels/power/cc-power-panel.c:797 +#: panels/power/cc-power-panel.c:781 msgid "Power Off" msgstr "כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.c:798 +#: panels/power/cc-power-panel.c:782 msgid "Hibernate" msgstr "מצב תרדמת" -#: panels/power/cc-power-panel.c:799 +#: panels/power/cc-power-panel.c:783 msgid "Nothing" msgstr "לא לעשות דבר" -#: panels/power/cc-power-panel.c:858 +#: panels/power/cc-power-panel.c:839 msgid "When on battery power" msgstr "בעת הפעלה מהסוללה" -#: panels/power/cc-power-panel.c:860 +#: panels/power/cc-power-panel.c:841 msgid "When plugged in" msgstr "עם חיבור לחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.c:980 +#: panels/power/cc-power-panel.c:962 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1046 msgid "Automatic suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1151 msgid "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "מצב הביצועים הושבת זמנית עקב טמפרטורה גבוהה בזמן הפעילות." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1153 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -4696,11 +4657,11 @@ msgstr "" "זוהו ירכיים: מצב הביצועים אינו זמין באופן זמני. יש להעביר את המכשיר למשטח יציב " "כדי לשחזר את המצב הקודם." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1155 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "מצב הביצועים מושבת זמנית." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1197 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when battery " "is sufficiently charged." @@ -4708,13 +4669,13 @@ msgstr "" "סוללה חלשה: חיסכון בחשמל הופעל. המצב הקודם ישוחזר כאשר הסוללה תיטען באופן מספק." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1205 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "מצב החיסכון בחשמל הופעל על ידי „%s”." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1209 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "מצב הביצועים מופעל על ידי „%s”." @@ -4779,84 +4740,80 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "שעתיים" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:107 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:94 msgid "Power Mode" msgstr "מצב כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:108 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:95 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "השפעה על ביצועי המערכת וצריכה החשמל." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:142 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:124 msgid "Power Saving Options" msgstr "אפשרויות חיסכון בחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:127 msgid "Automatic Screen Brightness" msgstr "בהירות מסך אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:128 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." msgstr "בהירות המסך מתכווננת לפי האור שמסביב." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:139 msgid "Dim Screen" msgstr "עמעום מסך" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:140 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." msgstr "מפחית את בהירות המסך כאשר המחשב אינו פעיל." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 msgid "Screen _Blank" msgstr "ה_חשכת מסך" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:152 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." msgstr "מכבה את המסך לאחר זמן מה של חוסר פעילות." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 msgid "Automatic Power Saver" msgstr "חיסכון אוטומטי בחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 msgid "Enables power saver mode when battery is low." msgstr "מאפשר מצב חיסכון בחשמל כאשר הסוללה חלשה." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "השהיה _אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." msgstr "משהה את המחשב זמן מה של חוסר פעילות." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 -msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "השהיה וכפתור כיבוי" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:194 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "פעולת כפתור _כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:202 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "הצגת אחוז ה_סוללה" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:238 msgid "Automatic Suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:261 msgid "_Plugged In" msgstr "ב_חיבור לחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:273 msgid "On _Battery Power" msgstr "על _סוללה" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:306 panels/power/cc-power-panel.ui:342 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62 msgid "Delay" msgstr "השהיה" @@ -4872,30 +4829,30 @@ msgstr "טמפרטורת חומרה גבוהה: מצב הביצוע אינו ז msgid "Performance mode unavailable" msgstr "מצב הביצוע אינו זמין" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 panels/power/cc-power-profile-row.c:185 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:84 panels/power/cc-power-profile-row.c:183 msgid "High performance and power usage." msgstr "ביצועים גבוהים וצריכת חשמל מוגברת." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:182 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "ביצועים" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "מאוזן" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "ביצועים רגילים וצריכת חשמל רגילה." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:190 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "חיסכון בחשמל" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:191 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "ביצועים מופחתים וצריכת חשמל חסכונית." @@ -4916,44 +4873,44 @@ msgstr "" "צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;בהירות;עמעום;החשכה;ריק;צג;בהמתנה;המתנה;" "אנרגיה;" -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:9 msgid " " msgstr " " -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:24 msgid "Authenticate" msgstr "אימות" #. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:285 msgid "Authentication Required" msgstr "נדרש אימות" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:683 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:680 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "המדפסת „%s” נמחקה" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:927 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:932 msgid "Failed to add new printer." msgstr "הוספת המדפסת החדשה נכשלה." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1226 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "לא ניתן לטעון את מנשק המשתמש: %s" -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1294 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgstr "שחרור להוספת מדפסות ולשינוי הגדרות" @@ -4971,36 +4928,37 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "מדפסת;תור;הדפסה;דף;דיו;טונר;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:28 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:38 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:255 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:312 msgid "Add Printer" msgstr "הוספת מדפסת" #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "_שחרור" #. Translators: No printers were detected -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194 msgid "No Printers Found" msgstr "לא נמצא מדפסות" #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244 msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:301 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:351 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:363 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "פרטי %s" @@ -5009,40 +4967,40 @@ msgstr "פרטי %s" msgid "No suitable driver found" msgstr "לא נמצא מנהל התקן מתאים" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:260 msgid "Select PPD File" msgstr "בחירת קובץ PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." "GZ)" msgstr "" "קובצי הגדרות מדפסת של PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:61 panels/printers/printer-entry.ui:212 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:111 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "מנהל התקן" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:150 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "מתבצע חיפוש אחר מנהלי ההתקנים המועדפים…" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:169 msgid "Search for Drivers" msgstr "חיפוש התקנים" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:177 msgid "Select from Database…" msgstr "בחירה ממסד הנתונים…" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:185 msgid "Install PPD File…" msgstr "התקנת קובץ PPD…" @@ -5108,60 +5066,60 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "לאורך הפוך" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-job-row.c:137 +#: panels/printers/pp-job-row.c:134 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "ממתינה" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:143 +#: panels/printers/pp-job-row.c:140 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "מושהית" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-job-row.c:148 +#: panels/printers/pp-job-row.c:145 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "נדרש אימות" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:153 +#: panels/printers/pp-job-row.c:150 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "מעבדת" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-job-row.c:157 +#: panels/printers/pp-job-row.c:154 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "נעצרה" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-job-row.c:161 +#: panels/printers/pp-job-row.c:158 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "בוטלה" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-job-row.c:165 +#: panels/printers/pp-job-row.c:162 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "נפסקה" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-job-row.c:169 +#: panels/printers/pp-job-row.c:166 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "הושלמה" #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job -#: panels/printers/pp-job-row.c:179 +#: panels/printers/pp-job-row.c:176 msgid "Move this job to the top of the queue" msgstr "העברת המשימה הזאת לראש התור" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:318 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -5171,92 +5129,92 @@ msgstr[2] "%u משימות דורשות אימות" msgstr[3] "%u משימות דורשות אימות" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:471 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:456 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s - הדפסות פעילות" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:475 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:460 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "יש להזין אישור על מנת להדפיס מ־%s." #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 msgid "Domain" msgstr "מתחם" #. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100 msgid "A_uthenticate" msgstr "אי_מות" #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128 msgid "Clear All" msgstr "ניקוי הכול" #. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:173 msgid "_Authenticate" msgstr "_אימות" #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:214 msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "אין משימת הדפסה פעילה" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:270 msgid "Unlock Print Server" msgstr "שחרור שרת הדפסה" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:274 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "שחרור %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:278 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות על %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:578 msgid "Searching for Printers" msgstr "חיפוש מדפסות" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1366 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1371 msgid "Serial Port" msgstr "יציאה טורית" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1378 msgid "Parallel Port" msgstr "יציאה מקבילית" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1420 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "מיקום: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1425 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "כתובת: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1452 msgid "Server requires authentication" msgstr "אימות _פנימי" @@ -5286,77 +5244,77 @@ msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:517 msgid "Pages per side" msgstr "עמודים לצד" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:529 msgid "Two-sided" msgstr "דו־צדדי" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:541 msgid "Orientation" msgstr "כיוון" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:638 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "כללי" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:641 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "הגדרת עמוד" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:644 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "אפשרויות הניתנות להתקנה" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:647 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "משימה" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:650 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "איכות התמונה" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:653 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "צבע" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:656 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "גימור" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:659 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 -#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:844 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14 msgid "Test Page" msgstr "דף בדיקה" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 msgid "Test page" msgstr "דף בדיקה" @@ -5403,12 +5361,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "יצרן" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:164 msgid "No Active Jobs" msgstr "אין משימות פעילות" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:531 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5418,208 +5376,216 @@ msgstr[2] "%u משימות" msgstr[3] "%u משימות" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651 msgid "Clean print heads" msgstr "ניקוי ראשי ההדפסה" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:719 msgid "Low on toner" msgstr "הטונר כמעט נגמר" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 msgid "Out of toner" msgstr "נגמר הטונר" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724 msgid "Low on developer" msgstr "נותר מעט נייר צילום" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 msgid "Out of developer" msgstr "נגמר נייר הצילום" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Low on a marker supply" msgstr "נותרה מעט אספקת צבע" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 msgid "Out of a marker supply" msgstr "נגמרה אספקת הצבע" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 msgid "Open cover" msgstr "הכיסוי פתוח" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgid "Open door" msgstr "הדלת פתוחה" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 msgid "Low on paper" msgstr "נותר מעט נייר" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 msgid "Out of paper" msgstr "נגמר הנייר" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "מנותקת" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 panels/printers/pp-printer-entry.c:880 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 panels/printers/pp-printer-entry.c:886 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "נעצרה" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "כלי קיבול הפסולת כמעט מלא" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Waste receptacle full" msgstr "כלי קיבול הפסולת מלא" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "הפוטו מוליך האופטי עומד לסיים את חייו" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:751 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "הפוטו מוליך האופטי אינו מתפקד עוד" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:872 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "מוכנה" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:877 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "אין עבודות" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "מעבדת" -#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +#: panels/printers/printer-entry.ui:18 msgid "Printing Options" msgstr "אפשרויות הדפסה" -#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +#: panels/printers/printer-entry.ui:29 msgid "Printer Details" msgstr "פרטי מדפסת" #. Set this printer as default -#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +#: panels/printers/printer-entry.ui:40 msgid "Use Printer by Default" msgstr "הגדרת המדפסת כבררת מחדל" #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +#: panels/printers/printer-entry.ui:52 msgid "Clean Print Heads" msgstr "ניקוי ראשי ההדפסה" -#: panels/printers/printer-entry.ui:61 +#: panels/printers/printer-entry.ui:62 msgid "Remove Printer" msgstr "הסרת מדפסת" -#: panels/printers/printer-entry.ui:193 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 +#: panels/printers/printer-entry.ui:184 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "דגם" -#: panels/printers/printer-entry.ui:251 +#: panels/printers/printer-entry.ui:239 msgid "Ink Level" msgstr "רמת הדיו" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:313 +#: panels/printers/printer-entry.ui:301 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "יש להפעיל מחדש כאשר הבעיה נפתרת." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:320 +#: panels/printers/printer-entry.ui:307 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:12 +#: panels/printers/printers.ui:10 msgid "Add Printer…" msgstr "הוספת מדפסת…" -#: panels/printers/printers.ui:187 +#: panels/printers/printers.ui:168 msgid "No printers" msgstr "אין מדפסות בנמצא" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:201 +#: panels/printers/printers.ui:179 msgid "Add a Printer…" msgstr "הוספת מדפסת…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:233 +#: panels/printers/printers.ui:204 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" -"doesn’t seem to be available." +" doesn’t seem to be available." msgstr "" "כפי הנראה, שירותי ההדפסה של המערכת\n" -"אינם זמינים, עמך הסליחה." +"\n" +" אינם זמינים, עמך הסליחה." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:5 panels/region/cc-region-panel.ui:155 msgid "Formats" msgstr "תבניות" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:145 +msgid "Back" +msgstr "חזרה" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76 msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." msgstr "בחירת תבנית עבור מספרים, תאריכים ומטבעות. השינוי יופיע החל מהכניסה הבאה." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90 msgid "Search locales…" msgstr "חיפוש שפות…" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127 msgid "Common Formats" msgstr "תבניות נפוצות" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155 msgid "All Formats" msgstr "כל התבניות" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203 msgid "No Search Results" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215 msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "ניתן לחפש מדינות או שפות." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -5633,63 +5599,63 @@ msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "מטרית" -#: panels/region/cc-format-preview.ui:18 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:17 msgid "Dates" msgstr "תאריכים" -#: panels/region/cc-format-preview.ui:62 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:53 msgid "Dates & Times" msgstr "תאריך ושעה" -#: panels/region/cc-format-preview.ui:84 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:71 msgid "Numbers" msgstr "מספרים" -#: panels/region/cc-format-preview.ui:106 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:89 msgid "Measurement" msgstr "מדידה" -#: panels/region/cc-format-preview.ui:128 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:107 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:42 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:33 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:53 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:39 msgid "Login Screen" msgstr "מסך כניסה" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:78 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:52 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:61 msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "השפה שתשמש עבור הטקסט בחלונות ובדפי האינטרנט." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:91 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311 msgid "_Language" msgstr "_שפה" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:121 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "יש לסגור את ההפעלה הנוכחית כדי להחיל את השינויים" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 msgid "Restart…" msgstr "הפעלה מחדש…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:214 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "התבנית שתשמש עבור מספרים, תאריכים ומטבעות." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:248 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:189 msgid "_Formats" msgstr "_תבניות" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:212 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "הגדרות כניסה נמצאות בשימוש על ידי כל המשתמשים בעת כניסה למערכת" @@ -5706,39 +5672,39 @@ msgstr "בחירת שפת התצוגה והתצורות המקומיות" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "שפה;פריסה;מקלדת;פלט;" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:256 msgid "Ask what to do" msgstr "הצגת שאלה בנוגע להמשך" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:260 msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות דבר" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:264 msgid "Open folder" msgstr "פתיחת תיקייה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:331 msgid "Other Media" msgstr "מדיה אחרת" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:352 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי שמע" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:353 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי וידאו DVD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:354 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור נגן מוזיקה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:355 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור המצלמה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:356 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה" @@ -5747,91 +5713,91 @@ msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:368 msgid "audio DVD" msgstr "תקליטור DVD שמע" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:369 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "תקליטור Blu-ray ריק" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:370 msgid "blank CD disc" msgstr "תקליטור CD ריק" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:371 msgid "blank DVD disc" msgstr "תקליטור DVD ריק" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:372 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "תקליטור HD DVD ריק" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:373 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "תקליטור וידאו Blu-ray" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374 msgid "e-book reader" msgstr "מציג ספרים אלקטרוניים" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375 msgid "HD DVD video disc" msgstr "תקליטור וידאו HD DVD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376 msgid "Picture CD" msgstr "תקליטור תמונות" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377 msgid "Super Video CD" msgstr "סופר תקליטור וידאו (SVCD)" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 msgid "Video CD" msgstr "תקליטור וידאו (VCD)" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 msgid "Windows software" msgstr "תכנה של Windows" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32 msgid "Select how media should be handled" msgstr "נא לבחור כיצד מדיה תטופל" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52 msgid "CD _audio" msgstr "תקליטור _שמע" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67 msgid "_DVD video" msgstr "_וידאו DVD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102 msgid "_Music player" msgstr "נ_גן מוזיקה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152 msgid "_Software" msgstr "_תכנה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178 msgid "_Other Media…" msgstr "מ_דיה אחרת…" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "ל_עולם לא לשאול או להפעיל תכנית עם הכנסת מדיה" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "יש לבחור כיצד מדיה אחרת תטופל" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259 msgid "_Action:" msgstr "_פעולה:" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278 msgid "_Type:" msgstr "_סוג:" @@ -5860,44 +5826,44 @@ msgstr "בחירת מיקום" msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:57 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:54 msgid "Search Locations" msgstr "מקומות לחיפוש" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:28 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:58 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:89 msgid "" "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " "Videos." msgstr "תיקיות אשר מבוצע בהן חיפוש על ידי יישומים כמו קבצים, תמונות וסרטונים." -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:41 msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:73 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:129 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: panels/search/cc-search-panel.c:151 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "לא נמצאו יישומים" -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:76 msgid "Move Up" msgstr "הזזה למעלה" -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:82 msgid "Move Down" msgstr "הזזה למטה" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:31 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:29 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." @@ -5915,11 +5881,11 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "חיפוש;מציאה;חפש;מצא;למצוא;לחפש;אינדקס;מפתח;הסתרה;החבאה;פרטיות;תוצאות;" #. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף" -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:15 msgid "Networks" msgstr "רשתות" @@ -5943,12 +5909,12 @@ msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "פעיל" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 msgid "Choose a Folder" msgstr "נא לבחור בתיקייה" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:670 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5958,7 +5924,7 @@ msgstr "" "שלך באמצעות: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:676 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell " @@ -5970,7 +5936,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5978,88 +5944,80 @@ msgid "" msgstr "" "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1152 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23 msgid "_Computer Name" msgstr "שם ה_מחשב" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 msgid "_File Sharing" msgstr "שיתוף _קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57 msgid "_Screen Sharing" msgstr "שיתוף _מסך" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:64 msgid "_Media Sharing" msgstr "שיתוף _מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:71 msgid "_Remote Login" msgstr "כניסה מ_רוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119 -msgid "Some services are disabled because of no network access." -msgstr "יתכן שחלק מהשירותים יושבתו עקב העדר גישה לרשת." - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:84 msgid "File Sharing" msgstr "שיתוף קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:130 msgid "_Require Password" msgstr "ד_רישת ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:187 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:223 msgid "Remote Login" msgstr "התחברות מרוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:242 msgid "Screen Sharing" msgstr "שיתוף מסך" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:290 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "ל_אפשר להתחברויות לשלוט במסך" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:308 msgid "_Password:" msgstr "_ססמה:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331 msgid "_Show Password" msgstr "ה_צגת ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:344 msgid "Access Options" msgstr "אפשרויות גישה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:367 msgid "_Require a password" msgstr "_דרושה ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:392 msgid "Media Sharing" msgstr "שיתוף מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:414 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" @@ -6117,59 +6075,59 @@ msgstr "קדמי" msgid "Testing %s" msgstr "%s בבדיקה" -#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127 +#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:131 msgid "Click a speaker to test" msgstr "יש ללחוץ על רמקול לבדיקה" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:22 msgid "System Volume" msgstr "עצמת צלילי מערכת" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35 msgid "Volume Levels" msgstr "דרגות עצמת שמע" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:63 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:50 msgid "Output" msgstr "פלט" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:90 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:76 msgid "Output Device" msgstr "התקן פלט" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:95 msgid "Test" msgstr "בדיקה" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:144 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:124 panels/sound/cc-sound-panel.ui:288 msgid "Configuration" msgstr "הגדרה" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:177 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:155 msgid "Balance" msgstr "איזון" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:204 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181 msgid "Fade" msgstr "עמעום" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:207 msgid "Subwoofer" msgstr "סאבוופר" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:278 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251 msgid "Input Device" msgstr "התקני קלט" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:319 msgid "Volume" msgstr "עצמה" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:372 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:337 msgid "Alert Sound" msgstr "צליל התראה" @@ -6193,77 +6151,77 @@ msgstr "" "כרטיס;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;איזון;בלוטות׳;Bluetooth;אזניות;אוזניות;שמע;קלט;" "פלט;" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Disconnected" msgstr "מנותק" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connecting" msgstr "בהתחברות" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:101 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorization Error" msgstr "שגיאת אימות" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:104 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorizing" msgstr "אימות" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:111 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Reduced Functionality" msgstr "תפקוד ירוד" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected & Authorized" msgstr "התקנים מחוברים ומאומתים" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:119 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. Translators: The time point the device was authorized. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175 msgid "Authorized at:" msgstr "אומת ב־:" #. Translators: The time point the device was connected. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:181 msgid "Connected at:" msgstr "מחובר החל מ־:" #. Translators: The time point the device was enrolled, #. * i.e. authorized and stored in the device database. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:188 msgid "Enrolled at:" msgstr "נרשם ב־:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:262 msgid "Failed to authorize device: " msgstr "אימות ההתקן נכשל: " -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:329 msgid "Failed to forget device: " msgstr "שכיחת ההתקן נכשלה: " -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:485 #, c-format msgid "Depends on %u other device" msgid_plural "Depends on %u other devices" @@ -6272,23 +6230,23 @@ msgstr[1] "תלוי בשני התקנים אחרים" msgstr[2] "תלוי ב־%u התקנים אחרים" msgstr[3] "תלוי ב־%u התקנים אחרים" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:84 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:112 msgid "Status:" msgstr "מצב:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:247 msgid "Authorize and Connect" msgstr "אימות והתחברות" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:263 msgid "Forget Device" msgstr "שכיחת ההתקן" @@ -6302,12 +6260,12 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "אומת" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:170 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt (boltd) אינה מותקנת או לא מוגדרת כראוי." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS " @@ -6317,40 +6275,40 @@ msgstr "" "או שהמערכת חסרת תמיכה ב־Thunderbolt, או שהיא הושבתה ב־BIOS או שהיא הוגדרה " "כשכבת אבטחה לא נתמכת ב־BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "תמיכה ב־Thunderbolt הושבתה ב־BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "שכבת האבטחה של Thunderbolt לא ניתנת לקביעה." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "שגיאה בשינוי המצב הישיר: %s" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:129 msgid "No Thunderbolt support" msgstr "אין תמיכה ב־Thunderbolt" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:218 msgid "Direct Access" msgstr "גישה ישירה" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:241 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." msgstr "לאפשר גישה ישירה להתקנים דוגמת תחנות עגינה ומעבדים גרפיים חיצוניים." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:261 msgid "Only USB and Display Port devices can attach." msgstr "רק התקני USB ו־DisplayPort ניתנים לצירוף." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:342 msgid "Pending Devices" msgstr "ההתקנים מתקבלים" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:460 msgid "No devices attached" msgstr "אף התקן לא צורף" @@ -6367,254 +6325,254 @@ msgstr "ניהול התקני Thunderbolt" msgid "Thunderbolt;privacy;" msgstr "Thunderbolt;פרטיות;" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:5 msgid "Cursor Blinking" msgstr "הבהוב סמן" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:29 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "סמן מהבהב בשדות טקסט." -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:62 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:117 msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:84 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "מהירות הבהוב הסמן" -#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:5 msgid "Cursor Size" msgstr "גודל סמן" -#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:22 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "סמן העכבר ניתן להגדלה על מנת להקל עליך לראות אותו." -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:5 msgid "Click Assist" msgstr "מסייע לחיצה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:38 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "לחיצה _שנייה מדומה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:49 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "הפעלת לחיצה משנית על ידי החזקת הלחצן הראשי" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:66 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:230 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "ה_שהיית קבלה:" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:78 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "קצרה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:90 msgid "Secondary click delay" msgstr "השהיית לחיצה משנית" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:97 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "ארוכה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:126 msgid "_Hover Click" msgstr "לחיצה במעבר מ_על" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:137 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "הפעלת לחיצה כאשר העכבר עובר מעל" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:154 msgid "D_elay:" msgstr "ה_שהיה:" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:166 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "קצרה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:184 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "ארוכה" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:201 msgid "Motion _threshold:" msgstr "_סף תנועה:" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:213 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "קטן" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:231 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "גדול" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:5 msgid "Repeat Keys" msgstr "מקשים חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:29 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה רצופה." -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:85 msgid "Repeat keys delay" msgstr "מהירות החזרת מקשים" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:141 msgid "Repeat keys speed" msgstr "מהירות החזרת מקשים" -#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:5 msgid "Sound Keys" msgstr "צלילי מקשים" -#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:23 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "צפצוף כאשר Num Lock או Caps Lock מופעלים או מושבתים." -#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:38 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:281 msgid "_Sound Keys" msgstr "_צלילי מקשים" -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:5 msgid "Screen Reader" msgstr "מקריא מסך" -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:23 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "קורא המסך קורא את הטקסט המוצג כאשר המוקד זז." -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:44 msgid "_Screen Reader" msgstr "מ_קריא מסך" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:4 msgid "Typing Assist" msgstr "מסייע ההקלדה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:41 msgid "_Sticky Keys" msgstr "מקשים _דביקים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:51 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "התייחסות לרצף של מקשי החלפה כצירוף מקשים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:63 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "ה_שבתה אם שני מקשים נלחצים ביחד" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:71 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "צפצוף בעת לחיצה על מקש ה_חלפה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:96 msgid "S_low Keys" msgstr "מקשים _אטיים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:106 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "הוספת השהיה בין לחיצת המקש לבין קבלת הלחיצה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "קצרה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:147 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "ההשהיה בין מקשים אטיים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:154 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "ארוכה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:166 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "צפצוף כאשר מקש _נלחץ" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:173 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "צפצוף כאשר מקש ה_תקבל" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:180 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:273 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "צפצוף בעת _דחיית לחיצת מקש" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:203 msgid "_Bounce Keys" msgstr "מקשים _חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:213 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "התעלמות מלחיצות מקשים כפולות מהירות" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:242 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "קצרה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:254 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "ההשהיה בין החזרת המקשים" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:261 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "ארוכה" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:326 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "הפעלה באמצעות המ_קלדת" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:336 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "הפעלת וכיבוי של תכונות נגישות באמצעות המקלדת" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "גדול" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "ענק" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6623,129 +6581,129 @@ msgstr[1] "שני פיקסלים" msgstr[2] "%d פיקסלים" msgstr[3] "%d פיקסלים" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:40 msgid "_Always Show Accessibility Menu" msgstr "_תמיד להציג תפריט נגישות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:63 msgid "Seeing" msgstr "ראייה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 msgid "_High Contrast" msgstr "ניגודיות _גבוהה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:125 msgid "_Large Text" msgstr "טקסט _גדול" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:158 msgid "Enable A_nimations" msgstr "הפעלת ה_נפשות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:187 msgid "C_ursor Size" msgstr "גודל _סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:219 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:82 msgid "_Zoom" msgstr "ת_קריב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:250 msgid "Screen _Reader" msgstr "מ_קריא מסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:312 msgid "Hearing" msgstr "שמיעה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:340 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:54 msgid "_Visual Alerts" msgstr "התראות ח_זותיות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:401 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "מקלדת _על המסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:431 msgid "R_epeat Keys" msgstr "מקשים _חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:462 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "ה_בהוב סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:493 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "מסייע הה_קלדה (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:523 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "הצבעה ולחיצה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:553 msgid "_Mouse Keys" msgstr "מקשי _עכבר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:586 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_איתור סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:616 msgid "_Click Assist" msgstr "מסייע ל_חיצה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:645 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "פרק זמן לחיצה _כפולה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:660 msgid "Double-Click Delay" msgstr "פרק זמן ללחיצה כפולה" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:5 msgid "Visual Alerts" msgstr "התראות חזותיות" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:14 msgid "_Test flash" msgstr "בדיקת הה_בהוב" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:38 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "שימוש בחיווי חזותי כאשר מושמע צליל התראה." -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 -msgid "Flash the entire _window" +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:74 +msgid "Flash the entire _screen" msgstr "הבהוב המסך _כולו" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 -msgid "Flash the entire _screen" +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:86 +msgid "Flash the entire _window" msgstr "הבהוב המסך _כולו" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "קצר" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ מסך" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:308 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ מסך" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:309 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ מסך" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:310 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "ארוך" @@ -6770,134 +6728,134 @@ msgstr "החצי השמאלי" msgid "Right Half" msgstr "החצי הימני" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:68 msgid "Zoom Options" msgstr "אפשרויות תקריב" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:119 msgid "_Magnification:" msgstr "ה_גדלה:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:146 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "מיקום זכוכית המגדלת:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:163 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "מע_קב אחר סמן העכבר" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:174 msgid "_Screen part:" msgstr "החלק מה_מסך:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:208 msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "האזור המו_גדל מוצג מחוץ למסך" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:215 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "_שמירה על סמן ההגדלה ממורכז" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:223 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "סמן ההגדלה _דוחף את התכנים סביב" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:231 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "סמן ההגדלה זז עם ה_תכנים" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 -msgid "Magnifier Position:" -msgstr "מיקום זכוכית המגדלת:" - -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:247 msgid "Magnifier" msgstr "זכוכית מגדלת" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:267 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "סמני _צלב:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:284 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "_חופף את סמן העכבר" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:306 msgid "_Thickness:" msgstr "_עובי:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:330 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "צר" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:348 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "עבה" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:361 msgid "_Length:" msgstr "_אורך:" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:395 msgid "Co_lor:" msgstr "_צבע:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 -msgid "_Crosshairs:" -msgstr "סמני _צלב:" - -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 -msgid "_Overlaps mouse cursor" -msgstr "_חופף את סמן העכבר" - -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:427 msgid "Crosshairs" msgstr "סמני צלב" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:444 +msgid "Color Effects:" +msgstr "אפקטים של צבע:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:466 msgid "_White on black:" msgstr "_לבן על שחור:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:482 msgid "_Brightness:" msgstr "_בהירות:" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:499 msgid "_Contrast:" msgstr "_ניגודיות:" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:515 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "_צבע" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:538 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:556 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "מלא" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:588 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:606 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:626 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:644 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 -msgid "Color Effects:" -msgstr "אפקטים של צבע:" - -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:664 msgid "Color Effects" msgstr "אפקטים של צבע" @@ -6916,35 +6874,35 @@ msgstr "" "AccessX;מקשים דביקים;מקשים אטיים;מקשים חוזרים;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;המתנה;" "מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:174 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "לרוקן את כל הפריטים באשפה?" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:175 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "כל הפריטים באשפה ימחקו לצמיתות." -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:176 msgid "_Empty Trash" msgstr "_פינוי האשפה" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:212 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "למחוק את כל הקבצים הזמניים?" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:213 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "כל הקבצים הזמניים ימחקו לצמיתות." -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:214 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "מחיקת קבצים _זמניים" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:24 msgid "File History" msgstr "היסטוריית קבצים" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:35 msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " "shared between applications, and makes it easier to find files that you might " @@ -6953,23 +6911,23 @@ msgstr "" "היסטוריית קבצים שומרת תיעוד של קבצים שהיו בשימוש על ידך. מידע זה משותף בין " "יישומים, ומקל על מציאת קבצים שעשויים לשמש אותך." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:51 msgid "File H_istory" msgstr "_היסטוריית קבצים" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:72 msgid "File _History Duration" msgstr "משך _היסטוריית קבצים" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:108 msgid "_Clear History…" msgstr "מחיקת _היסטוריה…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:123 msgid "Trash & Temporary Files" msgstr "אשפה וקבצים זמניים" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:132 msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." @@ -6977,106 +6935,106 @@ msgstr "" "אשפה וקבצים זמניים עשויים לעתים להכיל מידע אישי או רגיש. מחיקה אוטומטית שלהם " "עשויה לעזור על הגנה על הפרטיות שלך." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147 msgid "Automatically Delete _Trash Content" msgstr "פינוי תוכן האשפה _אוטומטית" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:160 msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgstr "מ_חיקת הקבצים הזמניים אוטומטית" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:181 msgid "Automatically Delete _Period" msgstr "תקופת פינוי אשפה _אוטומטית" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:218 msgid "_Empty Trash…" msgstr "_פינוי האשפה…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:229 msgid "_Delete Temporary Files…" msgstr "מחיקת קבצים _זמניים…" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:257 msgctxt "purge_files" msgid "1 hour" msgstr "שעה" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:261 msgctxt "purge_files" msgid "1 day" msgstr "יום" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:265 msgctxt "purge_files" msgid "2 days" msgstr "יומיים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:269 msgctxt "purge_files" msgid "3 days" msgstr "3 ימים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:273 msgctxt "purge_files" msgid "4 days" msgstr "4 ימים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:277 msgctxt "purge_files" msgid "5 days" msgstr "5 ימים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:281 msgctxt "purge_files" msgid "6 days" msgstr "6 ימים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:285 msgctxt "purge_files" msgid "7 days" msgstr "שבוע" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:289 msgctxt "purge_files" msgid "14 days" msgstr "שבועיים" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:293 msgctxt "purge_files" msgid "30 days" msgstr "חודש" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308 msgctxt "retain_history" msgid "1 day" msgstr "יום" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312 msgctxt "retain_history" msgid "7 days" msgstr "שבוע" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316 msgctxt "retain_history" msgid "30 days" msgstr "חודש" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:320 msgctxt "retain_history" msgid "Forever" msgstr "לעד" @@ -7965,20 +7923,15 @@ msgstr "שם המשתמש ארוך מדי." msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "שם זה ישמש לשם תיקיית הבית שלך ולא יהיה ניתן לשנותו." -#: panels/wacom/button-mapping.ui:9 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 msgid "Map Buttons" msgstr "מיפוי לחצנים" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 -msgid "_Close" -msgstr "ס_גירה" - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:71 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:26 msgid "Map buttons to functions" msgstr "מיפוי לחצנים לפונקציות" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:51 msgid "" "To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." @@ -7986,12 +7939,17 @@ msgstr "" "על מנת לערוך צירוף מקשים, יש לבחור בפעולה „שליחת צירוף מקשים”, ללחוץ על כפתור " "צירופי מקשים ולהקיש על המקשים החדשים או על Backspace למחיקה." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:47 +msgid "_Close" +msgstr "ס_גירה" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:52 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet." msgstr "נא ללחוץ על סמני היעד כאשר הם מופיעים על המסך כדי לכייל את משטח המגע." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:64 msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "זוהתה לחיצה שגויה, הפעולה תתחיל מההתחלה…" @@ -8020,17 +7978,17 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:248 msgid "Output:" msgstr "פלט:" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "שמירה על יחס התצוגה (פסים שחורים):" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:271 msgid "Map to single monitor" msgstr "מיפוי לצג יחיד" @@ -8039,20 +7997,20 @@ msgstr "מיפוי לצג יחיד" msgid "%d of %d" msgstr "%d מתוך %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 msgid "Display Mapping" msgstr "הצגת מיפוי" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:769 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:90 msgid "Stylus" msgstr "עט מגע" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 msgid "Button" msgstr "לחצן" #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:131 msgid "Wacom Tablet" msgstr "לוח מגע" @@ -8073,60 +8031,60 @@ msgstr "לוח (מוחלט)" msgid "Touchpad (relative)" msgstr "משטח מגע" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:25 msgid "Tablet Preferences" msgstr "העדפות מחשב לוח" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:38 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:88 msgid "No tablet detected" msgstr "לא זוהה לוח מגע" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:97 msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" msgstr "נא לחבר או להפעיל את לוח המגע שלך" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:106 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "הגדרות בלוטות'" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:168 msgid "Tracking Mode" msgstr "מצב עקיבה" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:192 msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "התאמה לשמאליים" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:222 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:287 msgid "Map to Monitor…" msgstr "מיפוי לצג…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:227 msgid "Map Buttons…" msgstr "מיפוי לחצנים…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:233 msgid "Calibrate…" msgstr "כיול…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:240 msgid "Adjust mouse settings" msgstr "התאמת הגדרות העכבר" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:251 msgid "Adjust display resolution" msgstr "התאמת רזולוציית התצוגה" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:264 msgid "Decouple Display" msgstr "ניתוק תצוגה" -#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190 msgid "New shortcut…" msgstr "קיצור דרך חדש…" @@ -8146,39 +8104,39 @@ msgstr "לחיצה על לחצן העכבר הימני" msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:66 msgid "No stylus found" msgstr "לא נמצא עט" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:73 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" msgstr "יש להזיז את העט שלך בסמוך ללוח כדי להגדיר אותו" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129 msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "תחושת לחץ המוחק" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:150 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:275 msgid "Soft" msgstr "רכה" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:168 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 msgid "Firm" msgstr "נוקשה" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 msgid "Top Button" msgstr "לחצן עליון" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:205 msgid "Lower Button" msgstr "הלחצן הנמוך יותר" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:230 msgid "Lowest Button" msgstr "הלחצן הנמוך יותר" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:255 msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "תחושת לחץ החוד" @@ -8675,7 +8633,7 @@ msgstr "לוח להצגה" msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:309 +#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:300 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -8683,19 +8641,19 @@ msgstr "פרטיות" msgid "Available panels:" msgstr "לוחות זמינים:" -#: shell/cc-window.ui:136 +#: shell/cc-window.ui:32 msgid "All Settings" msgstr "כל ההגדרות" -#: shell/cc-window.ui:174 +#: shell/cc-window.ui:59 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: shell/cc-window.ui:318 +#: shell/cc-window.ui:194 msgid "Warning: Development Version" msgstr "אזהרה: גרסת פיתוח" -#: shell/cc-window.ui:319 +#: shell/cc-window.ui:195 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You may " "experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. " @@ -8703,7 +8661,7 @@ msgstr "" "גרסה זו של הגדרות צריכה לשמש למטרות פיתוח בלבד. הגרסה עשויה לגרום להתנהגויות " "לא תקינות של המערכת, לאבדן מידע לתקלות אחרות בלתי צפויות. " -#: shell/cc-window.ui:330 +#: shell/cc-window.ui:206 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -8798,6 +8756,45 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט" msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" +#~ msgid "Failed to upload file: %s" +#~ msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s" + +#~ msgid "The profile has been uploaded to:" +#~ msgstr "הפרופיל הועלה אל:" + +#~ msgid "Write down this URL." +#~ msgstr "כדאי לכתוב לך את הכתובת הזאת." + +#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +#~ msgstr "יש להפעיל מחדש את המחשב ולטעון את מערכת ההפעלה הרגילה שלך." + +#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +#~ msgstr "יש למלא את כתובת האתר בדפדפן שלך להורדה ולהתקנת הפרופיל." + +#~ msgid "Upload profile" +#~ msgstr "העלאת פרופיל" + +#~ msgid "Requires Internet connection" +#~ msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "ה_עתקה" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "בחירה בה_כול" + +#~ msgid "Double-click timeout" +#~ msgstr "תום זמן ההמתנה ללחיצה כפולה" + +#~ msgid "Suspend & Power Button" +#~ msgstr "השהיה וכפתור כיבוי" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "העתקה" + +#~ msgid "Some services are disabled because of no network access." +#~ msgstr "יתכן שחלק מהשירותים יושבתו עקב העדר גישה לרשת." + #~ msgid "Unlocking..." #~ msgstr "מתבצע שחרור…" @@ -11530,9 +11527,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration" #~ msgstr "לא ניתן לאחזר את אפיק ההפעלה בעת החלת תצורת התצוגה" -#~ msgid "System Info" -#~ msgstr "פרטי המערכת" - #~ msgid "_Photos:" #~ msgstr "תמו_נות:" |