summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-05-29 08:49:00 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-05-29 08:49:00 +0000
commit1ce2ef530cd64855809463c39a11edbf1e3a62f8 (patch)
treeabc092cd7f71687c2fcb67c58de7449e5350f7b2 /po
parent0dc2ad9415b28f6f6c8e83e1eb24b3e35368be87 (diff)
downloadgnome-control-center-1ce2ef530cd64855809463c39a11edbf1e3a62f8.tar.gz
Updated Swedish translation.
2003-05-29 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po149
2 files changed, 98 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f1256aa38..bbfd64265 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-05-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2003-05-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0aecf5b86..9b17804fc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-23 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-23 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-29 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1960,19 +1960,23 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
-msgid "Install new theme"
-msgstr "Installera nytt tema"
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Installera ett tema</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Installation av tema"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
msgid "_Install"
msgstr "_Installera"
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
-msgid "_Location of new theme:"
-msgstr "_Plats för nytt tema:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Plats:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>"
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Spara tema till disk</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
@@ -1996,62 +2000,58 @@ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr "Nya teman kan också installeras genom att de dras till fönstret."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
-msgid "Short _Description:"
-msgstr "Kort _beskrivning:"
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Spara tema"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Kort _beskrivning:"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
msgid "Theme Details"
msgstr "Temadetaljer"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Temainställningar"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"background:"
-msgstr ""
-"Detta tema föreslår en\n"
-"bakgrund:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Tema_detaljer"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font and background:"
-msgstr ""
-"Detta tema föreslår ett\n"
-"typsnitt och en bakgrund:"
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Detta tema föreslår inget särskilt typsnitt eller bakgrund."
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Detta tema föreslår en bakgrund:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font:"
-msgstr ""
-"Detta tema föreslår ett\n"
-"typsnitt:"
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund:"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
msgid "Window Border"
msgstr "Fönsterram"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
-msgid "_Details..."
-msgstr "_Detaljer..."
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Gå till temamappen"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-msgid "_Go to theme folder"
-msgstr "_Gå till temamappen"
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Installera tema..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
-msgid "_Install theme..."
-msgstr "_Installera tema..."
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Spara tema..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
-msgid "_Save theme"
-msgstr "_Spara tema"
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
msgid "_Theme name:"
msgstr "_Temanamn:"
@@ -2777,6 +2777,60 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
+#~ msgid "Install a Theme"
+#~ msgstr "Installera ett tema"
+
+#~ msgid "Save Theme to Disk"
+#~ msgstr "Spara tema till disk"
+
+#~ msgid "Short description:"
+#~ msgstr "Kort beskrivning:"
+
+#~ msgid "Short _description"
+#~ msgstr "Kort _beskrivning"
+
+#~ msgid "Short description"
+#~ msgstr "Kort beskrivning"
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background."
+#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background"
+#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund"
+
+#~ msgid "_Save Theme"
+#~ msgstr "_Spara tema"
+
+#~ msgid "Install new theme"
+#~ msgstr "Installera nytt tema"
+
+#~ msgid "_Location of new theme:"
+#~ msgstr "_Plats för nytt tema:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme suggests a\n"
+#~ "background:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta tema föreslår en\n"
+#~ "bakgrund:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme suggests a\n"
+#~ "font and background:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta tema föreslår ett\n"
+#~ "typsnitt och en bakgrund:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This theme suggests a\n"
+#~ "font:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta tema föreslår ett\n"
+#~ "typsnitt:"
+
+#~ msgid "_Details..."
+#~ msgstr "_Detaljer..."
+
#~ msgid "Cursor Theme"
#~ msgstr "Muspekartema"
@@ -2973,15 +3027,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
#~ msgid "_Use authentication"
#~ msgstr "_Använd autentisering"
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Detta tema föreslår en bakgrund:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and background"
-#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt och en bakgrund"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Detta tema föreslår ett typsnitt:"
-
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Skift"
@@ -3042,9 +3087,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
#~ msgid "Pro_xy requires username and password"
#~ msgstr "Pro_xyservern kräver användarnamn och lösenord"
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Plats:"
-
#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_Allmänt"
@@ -3150,9 +3192,6 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
#~ msgid "Spreadsheet"
#~ msgstr "Kalkylblad"
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "Presentation"
-
#~ msgid "Diagram"
#~ msgstr "Diagram"