diff options
author | Luming Zh <lumingzh@qq.com> | 2022-02-05 15:20:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-02-05 15:20:31 +0000 |
commit | b86fe046edac541c996b3f355d1555eef4fa0951 (patch) | |
tree | a82c1830354a891bc6c44fcf2183fa46d5d29904 /po/zh_CN.po | |
parent | df34648cdd782a7599d1d8c83bde3278554a6a17 (diff) | |
download | gnome-control-center-b86fe046edac541c996b3f355d1555eef4fa0951.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 646 |
1 files changed, 335 insertions, 311 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9b42e0eb4..0088e6f43 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-29 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-31 09:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-05 04:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:00+0800\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -46,59 +46,59 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Gtranslator 41.0\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:804 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803 msgid "System Bus" msgstr "系统总线" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:804 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:806 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:819 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "Full access" msgstr "完全访问" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:806 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805 msgid "Session Bus" msgstr "会话总线" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:406 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:462 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:333 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:377 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809 msgid "Full access to /dev" msgstr "对 /dev 的完全访问" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:814 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5 msgid "Network" msgstr "网络" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:814 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813 msgid "Has network access" msgstr "拥有网络访问" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:819 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Read-only" msgstr "只读" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "File System" msgstr "文件系统" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 #: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22 @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "文件系统" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 msgid "Can change settings" msgstr "可以更改设置" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -119,25 +119,25 @@ msgstr "" "%s 拥有以下内置权限。这些无法被更改。如果您在意这些权限,请考虑移除该应用程" "序。" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1165 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164 #, c-format msgid "%u file and link type that is opened by the app" msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app" msgstr[0] "%u 个文件和链接类型可以被该应用打开" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1172 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171 #, c-format msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links." msgstr "<b>%s</b> 用来打开下列文件和链接类型。" #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1224 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223 #, c-format msgid "%s of disk space used" msgstr "已占用 %s 的磁盘空间" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1388 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34 @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "接收系统搜索并发送结果。" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:857 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:955 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "File & Link Associations" msgstr "文件与链接关联" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399 msgid "Storage" msgstr "存储" @@ -299,44 +299,44 @@ msgstr "未找到结果" msgid "Try a different search" msgstr "尝试不同的搜索" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:354 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344 msgid "File & Link Associations" msgstr "文件与链接关联" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367 msgid "File Types" msgstr "文件类型" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373 msgid "Link Types" msgstr "链接类型" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:393 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:435 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "此应用程序包括应用数据和缓存占用了多少硬盘空间。" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:446 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:452 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 msgid "Data" msgstr "数据" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 msgid "Cache" msgstr "缓存" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:464 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>全部</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441 msgid "Clear Cache…" msgstr "清空缓存…" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "选择图片" #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139 @@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "无桌面背景" msgid "Current background" msgstr "当前背景" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:28 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:9 msgid "Style" msgstr "样式" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:64 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:45 msgid "Light" msgstr "亮色" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:91 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:72 msgid "Dark" msgstr "暗色" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:117 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:91 msgid "Background" msgstr "背景" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:131 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:97 msgid "Add Picture…" msgstr "添加图片…" @@ -1969,17 +1969,14 @@ msgid "Screenshots" msgstr "截图" #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5 -#| msgid "Screenshots" msgid "Show the screenshot UI" msgstr "显示截图界面" #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8 -#| msgid "Screenshots" msgid "Take a screenshot" msgstr "截图" #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11 -#| msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "对窗口进行截图" @@ -2229,7 +2226,7 @@ msgstr "重新设置快捷键可能影响您的自定义快捷键。此操作无 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:19 -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2307,8 +2304,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "按 Esc 以取消或 Backspace 以停用此键盘快捷键。" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -2565,7 +2561,7 @@ msgid "Protect your conversations" msgstr "保护对话" #. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:780 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9 msgid "Test Your _Settings" msgstr "测试您的设置(_S)" @@ -2756,24 +2752,24 @@ msgstr "" "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;多任务;多进程;生产力;自" "定义;桌面;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300 +#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "抱歉,发生错误。请联系软件提供商。" -#: panels/network/cc-network-panel.c:687 +#: panels/network/cc-network-panel.c:669 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "需要运行 NetworkManager。" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:47 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:21 panels/network/cc-network-panel.ui:26 msgid "Other Devices" msgstr "其他设备" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:74 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:106 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:70 msgid "Not set up" msgstr "未设置" @@ -2810,9 +2806,9 @@ msgid "Connected" msgstr "已连接" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:34 panels/network/network-ethernet.ui:75 -#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:55 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:325 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50 +#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21 msgid "Options…" msgstr "选项…" @@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "网络名称" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -3015,7 +3011,7 @@ msgid "Never" msgstr "从不" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -3028,7 +3024,7 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:219 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:217 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/秒" @@ -3072,35 +3068,35 @@ msgstr "非常好" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-mobile.c:441 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 地址" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 地址" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:153 #: panels/network/net-device-mobile.c:445 #: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" @@ -3111,8 +3107,8 @@ msgstr "DNS6" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: panels/network/net-device-mobile.c:453 #: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203 #: panels/network/network-mobile.ui:217 @@ -3208,7 +3204,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "链路速度" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 msgid "Hardware Address" msgstr "硬件地址" @@ -3217,9 +3213,9 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "支持频率" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:158 #: panels/network/net-device-ethernet.c:160 #: panels/network/net-device-ethernet.c:162 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 #: panels/network/network-mobile.ui:189 msgid "Default Route" msgstr "默认路由" @@ -3306,7 +3302,7 @@ msgstr "地址" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:86 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -3329,6 +3325,7 @@ msgstr "网关" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -3483,19 +3480,19 @@ msgstr "" "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;网络;无线;无线保真;" "互联网协议;局域网;宽带;域名系统;热点;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:93 msgid "never" msgstr "从不" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:101 msgid "today" msgstr "今天" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:179 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:177 msgid "Last used" msgstr "上次使用" @@ -3504,8 +3501,8 @@ msgstr "上次使用" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:266 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:17 panels/network/network-ethernet.ui:13 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5 msgid "Wired" msgstr "有线" @@ -3560,12 +3557,12 @@ msgstr "对于不可信的公共网络,不建议这样做。" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158 +#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/network-bluetooth.ui:23 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:11 msgid "Turn device off" msgstr "关闭设备" @@ -3622,7 +3619,7 @@ msgstr "SOCKS 代理端口" msgid "_Configuration URL" msgstr "配置 URL(_C)" -#: panels/network/network-vpn.ui:46 +#: panels/network/network-vpn.ui:11 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "关闭 VPN 连接" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "连接您的云端数据" msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "无互联网连接——连接以设置新的在线帐号" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:92 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93 msgid "Add an account" msgstr "添加帐号" @@ -4529,7 +4526,7 @@ msgid "Media player" msgstr "媒体播放器" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:745 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 msgid "Tablet" msgstr "数位板" @@ -4826,7 +4823,7 @@ msgstr "认证" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -4903,7 +4900,7 @@ msgstr "输入用户名和密码以查看打印服务器上的打印机。" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "%s 详细信息" @@ -4922,45 +4919,45 @@ msgid "" "PPD.GZ)" msgstr "PostScript 打印机描述文件 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:61 panels/printers/printer-entry.ui:212 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213 msgid "Location" msgstr "位置" #. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:111 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "驱动" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:150 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "正在搜索首选驱动……" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:169 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170 msgid "Search for Drivers" msgstr "搜索驱动" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:177 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178 msgid "Select from Database…" msgstr "从数据库选择…" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:185 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186 msgid "Install PPD File…" msgstr "安装 PPD 文件…" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8 msgid "Select Printer Driver" msgstr "选择打印机驱动" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 -msgid "Select" -msgstr "选择" - #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 msgid "Loading drivers database…" msgstr "正在载入驱动数据库……" +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 +msgid "Select" +msgstr "选择" + #. Translators: The found device is a JetDirect printer #: panels/printers/pp-host.c:478 msgid "JetDirect Printer" @@ -5302,7 +5299,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "厂商" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:164 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165 msgid "No Active Jobs" msgstr "无活动任务" @@ -5444,22 +5441,22 @@ msgstr "清理喷墨头" msgid "Remove Printer" msgstr "移除打印机" -#: panels/printers/printer-entry.ui:184 +#: panels/printers/printer-entry.ui:185 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184 msgid "Model" msgstr "型号" -#: panels/printers/printer-entry.ui:239 +#: panels/printers/printer-entry.ui:240 msgid "Ink Level" msgstr "墨水量" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:301 +#: panels/printers/printer-entry.ui:302 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "问题解决后请重启。" #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:307 +#: panels/printers/printer-entry.ui:308 msgid "Restart" msgstr "重启" @@ -5493,7 +5490,7 @@ msgstr "格式" #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 msgid "Back" msgstr "后退" @@ -5995,7 +5992,7 @@ msgstr "启用或禁用远程登录" msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" msgstr "启用或禁用远程登录需要认证" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -6003,15 +6000,15 @@ msgstr "自定义" msgid "Bark" msgstr "犬吠" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20 msgid "Drip" msgstr "雨滴" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28 msgid "Glass" msgstr "玻璃" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36 msgid "Sonar" msgstr "声纳" @@ -6107,20 +6104,20 @@ msgstr "" "卡;麦克风;话筒;音量;淡入淡出;均衡;蓝牙;耳机;耳麦;音频;输出;输入;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:123 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Disconnected" msgstr "已断开" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connecting" msgstr "正在连接" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:130 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:142 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected" msgstr "已连接" @@ -6131,7 +6128,7 @@ msgid "Authorization Error" msgstr "认证错误" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:104 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:136 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorizing" msgstr "正在认证" @@ -6147,7 +6144,7 @@ msgid "Connected & Authorized" msgstr "已连接并认证" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:119 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:150 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Unknown" msgstr "未知状态" @@ -6202,12 +6199,12 @@ msgstr "认证并连接" msgid "Forget Device" msgstr "忘记设备" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:133 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Error" msgstr "错误" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "已授权" @@ -6217,7 +6214,16 @@ msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "雷雳子系统 (boltd) 未安装或配置不正确。" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "允许直接访问底座和外置图形处理器一类的设备。" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:427 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "只能挂接 USB 和 Display Port 设备。" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:462 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6227,15 +6233,15 @@ msgstr "" "可能是该系统无 雷雳支持,或在 BIOS 中被禁用,抑或是设置成了不被支持的安全级" "别。" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:506 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "雷雳支持在 BIOS 中被禁用。" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:510 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "无法确定 雷雳安全级别。" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:615 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "无法切换为直接模式:%s" @@ -6244,23 +6250,15 @@ msgstr "无法切换为直接模式:%s" msgid "No Thunderbolt support" msgstr "无 雷雳支持" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:229 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:220 msgid "Direct Access" msgstr "直接访问" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:252 -msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." -msgstr "允许直接访问底座和外置图形处理器一类的设备。" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:272 -msgid "Only USB and Display Port devices can attach." -msgstr "只能挂接 USB 和 Display Port 设备。" - -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:353 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:292 msgid "Pending Devices" msgstr "等待中的设备" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:471 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:386 msgid "No devices attached" msgstr "未连接设备" @@ -6805,14 +6803,15 @@ msgid "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" -"audio;typing;" +"audio;typing;animations;" msgstr "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" -"audio;typing;键盘;鼠标;无障碍;辅助功能;通用访问;可访问;对比度;光标;声音;缩放;" -"屏幕;读取器;阅读器;大;高;巨大;文本;文字;字体;大小;粘滞;按键;慢;回弹;鼠标;双" -"击;点击;单击;延迟;速度;助手;重复;闪烁;可视化;视觉;听觉;音频;输入;打字;" +"audio;typing;animations;键盘;鼠标;无障碍;辅助功能;通用访问;可访问;对比度;光" +"标;声音;缩放;屏幕;读取器;阅读器;大;高;巨大;文本;文字;字体;大小;粘滞;按键;慢;" +"回弹;鼠标;双击;点击;单击;延迟;速度;助手;重复;闪烁;可视化;视觉;听觉;音频;输入;" +"打字;动画;" #: panels/usage/cc-usage-panel.c:174 msgid "Empty all items from Trash?" @@ -7352,7 +7351,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:780 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7360,7 +7359,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:784 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7448,90 +7447,90 @@ msgstr "无法连接到 %s 域:%s" msgid "Your account" msgstr "您的帐号" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:411 msgid "Failed to delete user" msgstr "删除用户失败" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:466 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:567 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "吊销远程管理的用户失败" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "不能删除自己的帐号。" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:625 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s 已经登录" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "删除已登录帐号可能导致系统不一致。" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "要保留 %s 的文件吗?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:642 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "删除用户时可以保留其主目录、电子邮件目录和临时文件。" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:645 msgid "_Delete Files" msgstr "删除文件(_D)" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 msgid "_Keep Files" msgstr "保留文件(_K)" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:660 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "您确定要吊销远程管理的帐号 %s 吗?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:664 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "帐号已禁用" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:722 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "下次登录时设置" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:725 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "无" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:768 msgid "Logged in" msgstr "已登录" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:855 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:952 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "联系帐号服务失败" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "请确定帐号服务已正确安装并启用。" @@ -7539,7 +7538,7 @@ msgstr "请确定帐号服务已正确安装并启用。" #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1310 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7547,12 +7546,12 @@ msgstr "" "要进行更改,\n" "请先点击 * 图标" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383 msgid "Delete the selected user account" msgstr "删除选中的用户帐号" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1395 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7560,7 +7559,7 @@ msgstr "" "要删除选中的用户帐号,\n" "请先点击 * 图标" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1552 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "解锁以允许用户更改设置" @@ -7857,7 +7856,7 @@ msgstr "用户名太长。" msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "将作为您主文件夹的名称且不可再次更改。" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38 msgid "Map Buttons" msgstr "映射按键" @@ -7873,8 +7872,7 @@ msgstr "" "要编辑快捷键,请选择“发送按键”动作,按下键盘快捷键,然后输入新按键组合,或按" "退格键清除。" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:47 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -7913,176 +7911,120 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "显示屏幕帮助" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:248 -msgid "Output:" -msgstr "输出:" +#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431 +msgid "Tablet mounted on laptop panel" +msgstr "数位板已挂载在笔记本屏幕上" -#. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260 -msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" -msgstr "保持长宽比(黑边):" +#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433 +msgid "Tablet mounted on external display" +msgstr "数位板已挂载在外部显示器上" -#. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:271 -msgid "Map to single monitor" -msgstr "映射到单个显示器" - -#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d/%d" +#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435 +msgid "External tablet device" +msgstr "外部数位板设备" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 -msgid "Display Mapping" -msgstr "显示映射" +#. All displays item +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:630 +msgid "All Displays" +msgstr "全部显示器" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:742 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:90 -msgid "Stylus" -msgstr "触控笔" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "数位板模式" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 -msgid "Button" -msgstr "按键" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17 +msgid "Use absolute positioning for the pen" +msgstr "为笔使用绝对位置" -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:131 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom 数位板" +# 左撇子有歧视色彩。 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27 +msgid "Left Hand Orientation" +msgstr "惯用左手" -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "为绘图用平板设备设置按键映射并调整触控笔灵敏度" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 +msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use" +msgstr "数位板和快捷按键已旋转为左手使用" -#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" -msgstr "" -"Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;数位板;绘图板;绘画板;手绘板;手写板;触控笔;橡" -"皮擦;擦除器;鼠标;" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56 +msgctxt "display setting" +msgid "Map to Monitor" +msgstr "映射到显示器" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15 -msgid "Tablet (absolute)" -msgstr "数位板(绝对)" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "保持宽高比" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19 -msgid "Touchpad (relative)" -msgstr "触摸板(相对)" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63 +msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio" +msgstr "仅使用数位板表面的一部分来保持显示器宽高比" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:25 -msgid "Tablet Preferences" -msgstr "数位板首选项" +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73 +msgid "Calibrate" +msgstr "校准" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:38 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "笔尖压感" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:88 -msgid "No tablet detected" -msgstr "未检测到数位板" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54 +msgctxt "display setting" +msgid "Button 1" +msgstr "按键 1" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:97 -msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" -msgstr "请插入并打开您的 Wacom 数位板" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62 +msgctxt "display setting" +msgid "Button 2" +msgstr "按键 2" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:106 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "蓝牙设置" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70 +msgctxt "display setting" +msgid "Button 3" +msgstr "按键 3" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:168 -msgid "Tracking Mode" -msgstr "跟踪模式" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:77 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "擦除压感" -# 左撇子有歧视色彩。 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:192 -msgid "Left-Handed Orientation" -msgstr "惯用左手" +#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321 +msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" +msgstr "具有压感、倾斜和集成滑块的喷枪笔" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:222 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:287 -msgid "Map to Monitor…" -msgstr "映射到显示器…" +#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323 +msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation" +msgstr "具有压感、倾斜和旋转的喷枪笔" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:227 -msgid "Map Buttons…" -msgstr "映射按键…" +#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325 +msgid "Standard stylus with pressure and tilt" +msgstr "具有压感和倾斜的标准笔" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:233 -msgid "Calibrate…" -msgstr "校准…" +#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327 +msgid "Standard stylus with pressure" +msgstr "具有压感的标准笔" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:240 -msgid "Adjust mouse settings" -msgstr "调整鼠标设置" +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "Wacom 数位板" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:251 -msgid "Adjust display resolution" -msgstr "调整显示分辨率" +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "为绘图用平板设备设置按键映射并调整触控笔灵敏度" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:264 -msgid "Decouple Display" -msgstr "显示器解耦" +#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" +"Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;数位板;绘图板;绘画板;手绘板;手写板;触控笔;橡" +"皮擦;擦除器;鼠标;" #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190 msgid "New shortcut…" msgstr "新建快捷键…" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29 -msgid "Middle Mouse Button Click" -msgstr "鼠标中键单击" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33 -msgid "Right Mouse Button Click" -msgstr "鼠标右键单击" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 -msgid "Forward" -msgstr "前进" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:66 -msgid "No stylus found" -msgstr "未找到触控笔" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:73 -msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" -msgstr "请将您的触控笔移到平板附近以进行配置" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129 -msgid "Eraser Pressure Feel" -msgstr "擦除压感" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:150 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:275 -msgid "Soft" -msgstr "软" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:168 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 -msgid "Firm" -msgstr "硬" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 -msgid "Top Button" -msgstr "顶部按钮" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:205 -msgid "Lower Button" -msgstr "下部按钮" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:230 -msgid "Lowest Button" -msgstr "底部按钮" - -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:255 -msgid "Tip Pressure Feel" -msgstr "笔尖压感" - #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8 msgid "Access Points" msgstr "接入点" -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:127 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122 msgid "APN" msgstr "APN" @@ -8680,6 +8622,94 @@ msgstr[0] "%u 路输入" msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "输出:" + +#~ msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +#~ msgstr "保持长宽比(黑边):" + +#~ msgid "Map to single monitor" +#~ msgstr "映射到单个显示器" + +#~ msgid "%d of %d" +#~ msgstr "%d/%d" + +#~ msgid "Display Mapping" +#~ msgstr "显示映射" + +#~ msgid "Stylus" +#~ msgstr "触控笔" + +#~ msgid "Tablet (absolute)" +#~ msgstr "数位板(绝对)" + +#~ msgid "Touchpad (relative)" +#~ msgstr "触摸板(相对)" + +#~ msgid "Tablet Preferences" +#~ msgstr "数位板首选项" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" + +#~ msgid "No tablet detected" +#~ msgstr "未检测到数位板" + +#~ msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +#~ msgstr "请插入并打开您的 Wacom 数位板" + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "蓝牙设置" + +#~ msgid "Tracking Mode" +#~ msgstr "跟踪模式" + +#~ msgid "Map Buttons…" +#~ msgstr "映射按键…" + +#~ msgid "Adjust mouse settings" +#~ msgstr "调整鼠标设置" + +#~ msgid "Adjust display resolution" +#~ msgstr "调整显示分辨率" + +#~ msgid "Decouple Display" +#~ msgstr "显示器解耦" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "Middle Mouse Button Click" +#~ msgstr "鼠标中键单击" + +#~ msgid "Right Mouse Button Click" +#~ msgstr "鼠标右键单击" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "前进" + +#~ msgid "No stylus found" +#~ msgstr "未找到触控笔" + +#~ msgid "" +#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +#~ msgstr "请将您的触控笔移到平板附近以进行配置" + +#~ msgid "Soft" +#~ msgstr "软" + +#~ msgid "Firm" +#~ msgstr "硬" + +#~ msgid "Top Button" +#~ msgstr "顶部按钮" + +#~ msgid "Lower Button" +#~ msgstr "下部按钮" + +#~ msgid "Lowest Button" +#~ msgstr "底部按钮" + # 与下面的剪贴板“位置”相对。 #~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES" #~ msgstr "将屏幕截图保存到 $PICTURES 目录" @@ -9026,9 +9056,6 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid "Access bluetooth hardware directly" #~ msgstr "直接访问蓝牙硬件" -#~ msgid "Use bluetooth devices" -#~ msgstr "使用蓝牙设备" - #~ msgid "Use your camera" #~ msgstr "使用相机" @@ -9806,9 +9833,6 @@ msgstr "系统声音" #~ msgid "Size" #~ msgstr "大小" -#~ msgid "Aspect Ratio" -#~ msgstr "宽高比" - #~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" #~ msgstr "在此显示器上显示顶栏和活动概览" |