diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-27 20:04:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-06-27 20:04:17 +0000 |
commit | 850684d62e4ed46a2f8e64a489e7d554b7d6f503 (patch) | |
tree | e39d9269b871291d629408602f2ad878fbfeb332 /po/uk.po | |
parent | 69598b9e088da2721847e1e299d18722c5bdb1df (diff) | |
download | gnome-control-center-850684d62e4ed46a2f8e64a489e7d554b7d6f503.tar.gz |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 467 |
1 files changed, 449 insertions, 18 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 09:39+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss" +"ues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-27 23:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Повідомити про помилки" msgid "diagnostics;crash;" msgstr "diagnostics;crash;діагностика;аварія;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:512 +#: panels/display/cc-display-panel.c:516 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "diagnostics;crash;діагностика;аварія;" msgid "On" msgstr "Увімкнено" -#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69 +#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 @@ -1569,15 +1569,15 @@ msgstr "Увімкнено" msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: panels/display/cc-display-panel.c:945 +#: panels/display/cc-display-panel.c:949 msgid "Apply Changes?" msgstr "Застосувати зміни?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/display/cc-display-panel.c:954 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Не вдалося застосувати зміни" -#: panels/display/cc-display-panel.c:952 +#: panels/display/cc-display-panel.c:956 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Причиною можуть бути апаратні обмеження." @@ -1785,6 +1785,436 @@ msgstr "" "Панель;Проектори;xrandr;Екран;Роздільність;Оновлення;Монітор;Нічне;Світло;" "Синій;redshift;колір;захід;світанок;" +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105 +msgid "Secure Boot is Active" +msgstr "Secure Boot є активним" + +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111 +msgid "Secure Boot has Problems" +msgstr "Маємо проблеми із Secure Boot" + +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117 +msgid "Secure Boot is Inactive" +msgstr "Secure Boot є неактивним" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53 +msgid "" +"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " +"starts.\n" +"\n" +"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support." +msgstr "" +"Secure boot запобігає завантаженню програмного забезпечення зловмисників під" +" час запуску пристрою.\n" +"\n" +"Докладніший його опис можна отримати від виробника обладнання або служби" +" комп'ютерної підтримки." + +#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70 +#, c-format +msgid "Device conforms to HSI level %d" +msgstr "Пристрій є сумісним із рівнем HSI %d" + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423 +#| msgid "Notifications" +msgid "No Protection" +msgstr "Без захисту" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99 +msgid "" +"This device has no protection against hardware security issues. This could " +"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended " +"to contact your IT support provider." +msgstr "" +"Цей пристрій не захищено від апаратних проблем із безпекою. Причиною можуть" +" бути проблеми із налаштуваннями апаратної частини або мікропрограми." +" Рекомендуємо повідомити про цю проблему службі надання гарантійної" +" комп'ютерної підтримки." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430 +msgid "Minimal Protection" +msgstr "Мінімальний захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112 +msgid "" +"This device has minimal protection against hardware security issues. This is " +"the lowest device security level and only provides protection against simple " +"security threats." +msgstr "" +"Цей пристрій має мінімальний захист від апаратних проблем із безпекою. Це" +" найнижчий рівень захисту пристрою, який усуває лише прості загрози безпеці." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437 +msgid "Basic Protection" +msgstr "Базовий захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125 +msgid "" +"This device has basic protection against hardware security issues. This " +"provides protection against some common security threats." +msgstr "" +"Цей пристрій має базовий захист від апаратних проблем із безпекою. Цей" +" рівень захисту надає захист від деяких типових загроз безпеці." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444 +#| msgid "Add connection" +msgid "Extended Protection" +msgstr "Розширений захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138 +msgid "" +"This device has extended protection against hardware security issues. This " +"is the highest device security level and provides protection against " +"advanced security threats." +msgstr "" +"Цей пристрій має розширений захист від апаратних проблем із безпекою. Це" +" рівень захисту пристрою, який усуває деякі додаткові загрози безпеці." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147 +msgid "Error: unable to determine HSI level." +msgstr "Помилка: не вдалося визначити рівень HSI." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148 +msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level." +msgstr "Помилка: не вдалося визначити помилковий рівень HSI." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232 +msgid "Minimal Security Protections" +msgstr "Мінімальний захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237 +msgid "Basic Security Protections" +msgstr "Базовий захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242 +msgid "Extended Security Protections" +msgstr "Розширений захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 +#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" +#| msgid "Security type" +msgid "Security Level" +msgstr "Рівень безпеки" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106 +msgid "Protected against malicious software when the device starts." +msgstr "" +"Захист від програмного забезпечення зловмисників під час запуску пристрою." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112 +msgid "Some protection when the device is started." +msgstr "Деякий захист, коли пристрій розпочав роботу." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118 +msgid "No protection when the device is started." +msgstr "Без захисту, коли пристрій розпочав роботу." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424 +msgid "Highly exposed to security threats." +msgstr "Надзвичайно відкритий до загроз захисту." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431 +msgid "Limited protection against simple security threats." +msgstr "Обмежений захист від простих загроз." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438 +msgid "Protected against common security threats." +msgstr "Захищено від поширених загроз." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452 +msgid "Protected against a wide range of security threats." +msgstr "Захищено від широкого діапазону загроз." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451 +msgid "Comprehensive Protection" +msgstr "Всебічний захист" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138 +msgid "No Events" +msgstr "Немає подій" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38 +msgid "SPI write" +msgstr "Запис SPI" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40 +msgid "SPI lock" +msgstr "Блокування SPI" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42 +msgid "SPI BIOS region" +msgstr "Регіон BIOS SPI" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44 +msgid "SPI BIOS Descriptor" +msgstr "Дескриптор BIOS SPI" + +#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46 +msgid "Pre-boot DMA protection is" +msgstr "Захист DMA до завантаження" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48 +msgid "Intel BootGuard" +msgstr "Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * verified boot refers to the way the boot process is verified +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51 +msgid "Intel BootGuard verified boot" +msgstr "Перевірене завантаження Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54 +msgid "Intel BootGuard ACM protected" +msgstr "Захист ACM Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * error policy is what to do on failure +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57 +msgid "Intel BootGuard error policy" +msgstr "Правила щодо помилок Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * OTP = one time programmable +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60 +msgid "Intel BootGuard OTP fuse" +msgstr "Синтез OTP Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, +#. * enabled means supported by the processor +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63 +msgid "Intel CET" +msgstr "Intel CET" + +#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, +#. * active means being used by the OS +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66 +msgid "Intel CET Active" +msgstr "Intel CET є активним" + +#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68 +msgid "Intel SMAP" +msgstr "Intel SMAP" + +#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70 +msgid "Encrypted RAM" +msgstr "Шифрування RAM" + +#. TRANSLATORS: Title: +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73 +msgid "IOMMU device protection" +msgstr "Захист пристрою IOMMU" + +#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75 +msgid "Kernel lockdown" +msgstr "Блокування ядра" + +#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77 +msgid "Kernel tainted" +msgstr "Ядро забруднено" + +#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79 +msgid "Linux swap" +msgstr "Linux swap" + +#. TRANSLATORS: Title: sleep state +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81 +#| msgid "Suspend" +msgid "Suspend-to-ram" +msgstr "Сон зі збереженням до RAM" + +#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83 +#| msgid "Suspend" +msgid "Suspend-to-idle" +msgstr "Сон із переведенням до бездіяльності" + +#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85 +msgid "UEFI platform key" +msgstr "Ключ платформи UEFI" + +#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87 +#| msgid "Secure network" +msgid "Secure boot" +msgstr "Secure boot" + +#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89 +msgid "All TPM PCRs are" +msgstr "Усі PCR TPM" + +#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91 +msgid "TPM PCR0 reconstruction" +msgstr "Реконструкція PCR0 TPM" + +#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93 +msgid "TPM v2.0" +msgstr "TPM v2.0" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95 +#| msgid "Manufacturer" +msgid "MEI manufacturing mode" +msgstr "Режим виробника MEI" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the +#. * "override" is the physical PIN that can be driven to +#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to +#. * end users on consumer boards +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100 +msgid "MEI override" +msgstr "Перевизначення MEI" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102 +#| msgid "PEAP _version" +msgid "MEI version" +msgstr "Версія MEI" + +#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104 +#| msgid "Firmware Version" +msgid "Firmware updates" +msgstr "Оновлення мікропрограми" + +#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106 +#| msgid "Firmware Version" +msgid "Firmware attestation" +msgstr "Засвідчення мікропрограми" + +#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108 +msgid "fwupd plugins" +msgstr "Додатки fwupd" + +#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows +#. * debugging of Intel processors using the USB3 port +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112 +msgid "Intel DCI debugger" +msgstr "Діагностика DCI Intel" + +#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114 +msgid "Pre-boot DMA protection" +msgstr "Захист DMA до завантаження" + +#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116 +#| msgid "Supported ICC profiles" +msgid "Supported CPU" +msgstr "Підтримуваний процесор" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150 +msgid "IOMMU device protection enabled" +msgstr "Захист пристрою IOMMU увімкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156 +msgid "IOMMU device protection disabled" +msgstr "Захист пристрою IOMMU вимкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176 +msgid "Kernel is no longer tainted" +msgstr "Ядро більше не забруднено сторонніми модулями" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182 +msgid "Kernel is tainted" +msgstr "Ядро забруднено сторонніми модулями" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188 +msgid "Kernel lockdown disabled" +msgstr "Блокування ядра вимкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194 +msgid "Kernel lockdown enabled" +msgstr "Блокування ядра увімкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200 +msgid "Pre-boot DMA protection is disabled" +msgstr "Захист DMA до завантаження вимкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206 +msgid "Pre-boot DMA protection is enabled" +msgstr "Захист DMA до завантаження увімкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212 +#| msgctxt "Password mode" +#| msgid "Account disabled" +msgid "Secure Boot disabled" +msgstr "Secure Boot вимкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218 +msgid "Secure Boot enabled" +msgstr "Secure Boot увімкнено" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224 +msgid "All TPM PCRs are valid" +msgstr "Усі PCR TPM є коректними" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230 +msgid "All TPM PCRs are now valid" +msgstr "Усі PCR TPM тепер є коректними" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236 +msgid "A TPM PCR is now an invalid value" +msgstr "PCR TPM тепер є некоректним значенням" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242 +msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid" +msgstr "Реконструкція PCR0 TPM є некоректною" + #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366 @@ -2333,7 +2763,8 @@ msgstr "Не знайдено клавіатурного скорочення" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:392 #, c-format -msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" +msgid "" +"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" "%s вже використовується для %s. Якщо застосувати, сполучення для %s буде " "вимкнено" @@ -2605,7 +3036,8 @@ msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "Затримка _автоматичного блокування екрана" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50 -msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." +msgid "" +"Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "Затримка автоматичного блокування після вимикання екрана." #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68 @@ -3539,7 +3971,6 @@ msgstr "Некоректний параметр %s: %s" #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363 #, c-format -#| msgid "Invalid index" msgid "Invalid setting %s" msgstr "Некоректний параметр %s" @@ -4993,7 +5424,8 @@ msgstr "Живлення" #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "Переглянути стан вашої батареї і змінити параметри заощадження енергії" +msgstr "" +"Переглянути стан вашої батареї і змінити параметри заощадження енергії" #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 @@ -5197,13 +5629,10 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Зворотна книжкова" #: panels/printers/pp-job-row.c:55 -#| msgid "_Resume" msgid "Resume" msgstr "Відновити" #: panels/printers/pp-job-row.c:55 -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Paused" msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -7820,7 +8249,8 @@ msgstr "Не вдалось зв'язатись зі службою обліко #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." -msgstr "Будь ласка, переконайтесь, що AccountService встановлено та ввімкнено." +msgstr "" +"Будь ласка, переконайтесь, що AccountService встановлено та ввімкнено." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197 msgid "This panel must be unlocked to change this setting" @@ -7869,6 +8299,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Повне ім'я" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -8833,7 +9264,7 @@ msgstr "Категорії параметрів" msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: shell/cc-panel-loader.c:301 +#: shell/cc-panel-loader.c:303 msgid "Available panels:" msgstr "Доступні панелі:" |