diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-08-19 23:51:45 +0500 |
---|---|---|
committer | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-08-19 23:51:45 +0500 |
commit | ce1bccad18652541627ef28794310541716b41a0 (patch) | |
tree | 8a16d9dd63ee105cbeb1746199ed8e5f4d736f86 /po/tg.po | |
parent | ef1f9e3398c61162fe7db24de7e8dd3d5eca2c99 (diff) | |
download | gnome-control-center-ce1bccad18652541627ef28794310541716b41a0.tar.gz |
Tajik translation updated
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 270 |
1 files changed, 126 insertions, 144 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-17 12:43+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language: tg\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Санҷиши дисплей" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1444 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" msgstr "Оддӣ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Counterclockwise" msgstr "Зидди ақрабаки соат" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Clockwise" msgstr "Самти ҳаракати соат" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 msgctxt "display panel, rotation" msgid "180 Degrees" msgstr "180 дараҷа" @@ -1128,21 +1128,21 @@ msgstr "180 дараҷа" #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". #. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633 -#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:629 +#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:433 msgid "Mirrored Displays" msgstr "Дисплейҳои оинавӣ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:653 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1698 msgid "Drag to change primary display." msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1756 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1150,29 +1150,24 @@ msgstr "" "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав " "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2155 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373 -#, c-format -msgid "Failed to apply configuration: %s" -msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401 -msgid "Could not save the monitor configuration" -msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2326 +#| msgid "Failed to apply configuration: %s" +msgid "Failed to apply configuration" +msgstr "Татбиқи танзимот қатъ шудааст" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2362 msgid "Could not detect displays" msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2574 msgid "Could not get screen information" msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд" @@ -2066,12 +2061,12 @@ msgid "Never" msgstr "Ҳеҷ гоҳ" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:795 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803 msgid "Today" msgstr "Имрӯз" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:798 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:806 msgid "Yesterday" msgstr "Дирӯз" @@ -2441,7 +2436,7 @@ msgstr "Профили нав" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1445 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471 msgid "_Add" msgstr "_Илова кардан" @@ -2723,7 +2718,7 @@ msgid "History" msgstr "Таърих" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21 -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 msgid "_Close" msgstr "_Пӯшидан" @@ -3578,7 +3573,7 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 @@ -3588,7 +3583,7 @@ msgstr "Фаъол" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1732 ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 @@ -4632,27 +4627,15 @@ msgstr "" "Мутаассифона, хидмати системаи чоп\n" "дар айни ҳол дастнорас аст." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104 -msgid "Hidden" -msgstr "Ноаён" - -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104 -msgid "Visible" -msgstr "Аён" - -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:272 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 msgid "Screen Lock" msgstr "Экрани қулф" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:339 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 -msgid "Name & Visibility" -msgstr "Ном ва қобили намоиш" - -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:447 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 msgid "Usage & History" msgstr "Истифодабарӣ ва таърих" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:577 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Пок кардани сабад ва файлҳои муваққатӣ" @@ -4683,67 +4666,51 @@ msgstr "Экран хомӯш мешавад" msgid "30 seconds" msgstr "30 сония" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11 -msgid "Control how you appear on the screen and the network." -msgstr "Идора кунед, ки шумо чӣ тавр дар экран ва шабака зоҳир мешавед." - -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12 -msgid "Display _full name in top bar" -msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _навори боло" - -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13 -msgid "Display full name in _lock screen" -msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _экрани қулф" - -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14 -msgid "_Stealth Mode" -msgstr "_Ҳолати пинҳонӣ" - -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 msgid "Immediately" msgstr "Фавран" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 msgid "1 day" msgstr "1 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11 msgid "2 days" msgstr "2 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12 msgid "3 days" msgstr "3 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13 msgid "4 days" msgstr "4 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14 msgid "5 days" msgstr "5 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15 msgid "6 days" msgstr "6 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16 msgid "7 days" msgstr "7 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17 msgid "14 days" msgstr "14 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18 msgid "30 days" msgstr "30 рӯз" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Forever" msgstr "Ҳамеша" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21 msgid "" "Remembering your history makes things easier to find again. These items are " "never shared over the network." @@ -4751,44 +4718,44 @@ msgstr "" "Дар ёд доштани таърихи шумо ёфтани дубораи чизҳоро осон мегардонад. Ин " "объектҳо ягон вақт дар шабака мубодила намешаванд." -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22 msgid "Cl_ear Recent History" msgstr "_Пок кардани таърихи қаблӣ" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 msgid "_Recently Used" msgstr "_Истифодашудаи охирин" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 msgid "Retain _History" msgstr "Нигоҳ доштани _таърих" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." msgstr "" "Қулфи экран ҳангоми мавҷуд набудани шумо махфияти шуморо муҳофизат мекунад." -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "Қулфи экрани _худкор" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Lock screen _after blank for" msgstr "Қулф кардани экран _баъд аз холӣ дар давоми" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30 msgid "Show _Notifications" msgstr "_Намоиш додани огоҳиҳо" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Холӣ кардани сабад" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Пок кардани файлҳои муваққатӣ" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "" "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " "free of unnecessary sensitive information." @@ -4796,15 +4763,15 @@ msgstr "" "Тоза кардани сабад ва файлҳои муваққатӣ ба таври худкор барои нигоҳ доштани " "компютер бе иттилооти нодаркор." -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "Automatically empty _Trash" msgstr "Холӣ кардани сабад _ба таври худкор" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Automatically purge Temporary _Files" msgstr "Холӣ кардани файлҳои _муваққатӣ ба таври худкор" -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37 msgid "Purge _After" msgstr "Пок кардан _баъд аз" @@ -6044,7 +6011,6 @@ msgid "Login History" msgstr "Таърихи воридшавӣ" #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 -#| msgid "_New Password" msgid "_Verify New Password" msgstr "_Тайид кардани пароли нав" @@ -6233,8 +6199,6 @@ msgstr "" "Ҳарфҳои хурду калонро аралаш кунед ва як ё якчанд рақамро истифода баред." #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -#| msgctxt "Password hint" -#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." msgctxt "Password hint" msgid "" "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " @@ -6330,33 +6294,30 @@ msgstr "Бояд ба суроғаи веби ҳисоби провайдери msgid "Failed to add account" msgstr "Иловакунии ҳисоб қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:314 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:316 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." msgstr "" "Ин барои номи ҷузвдони асосӣ истифода мешавад ва тағйир дода намешавад." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:447 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:449 msgid "Passwords do not match." msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:693 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:739 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:719 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:765 msgid "Failed to register account" msgstr "Қайдкунии ҳисоб қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:877 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" "Ягон имконияти дастгирӣ барои санҷиши ҳаққоният бо ин домен вуҷуд надорад" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:936 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:962 msgid "Failed to join domain" msgstr "Ҳамроҳ шудан ба домен қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:997 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023 msgid "" "That login name didn't work.\n" "Please try again." @@ -6364,10 +6325,7 @@ msgstr "" "Номи вуруд нодуруст аст.\n" "Лутфан амалро такрор кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1004 -#| msgid "" -#| "Invalid password.\n" -#| "Please try again." +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030 msgid "" "That login password didn't work.\n" "Please try again." @@ -6375,20 +6333,20 @@ msgstr "" "Пароли вуруд нодуруст аст.\n" "Лутфан амалро такрор кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1012 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1038 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Ворид шудан ба домен қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1096 msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Домен ёфт нашуд. Эҳтимол аст, ки шумо онро хатогӣ ворид кардед?" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1420 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1446 msgid "Add User" msgstr "Илова кардани корбар" #. Create enterprise toggle button. -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1433 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1459 msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Воридшавии корӣ" @@ -6538,19 +6496,19 @@ msgstr "Ҷаласа хотима ёфт" msgid "Session Started" msgstr "Ҷаласа оғоз ёфт" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:144 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:146 msgid "Please choose another password." msgstr "Лутфан, пароли дигареро интихоб кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:155 msgid "Please type your current password again." msgstr "Лутфан, пароли ҷории худро ворид кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161 msgid "Password could not be changed" msgstr "Парол тағйир дода намешавад" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:287 msgid "The passwords do not match." msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд." @@ -6707,21 +6665,21 @@ msgstr "" msgid "My Account" msgstr "Ҳисоби ман" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:543 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:551 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "Корбар бо номи '%s' аллакай мавҷуд аст" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:547 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:555 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "Номи корбар хеле дароз аст" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:550 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:558 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "Номи корбар бояд бо '-' сар нашавад" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:553 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:561 msgid "" "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " "digits and any of characters '.', '-' and '_'" @@ -6730,12 +6688,12 @@ msgstr "" "'.', '-' ва '_' иборат шавад" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:811 msgid "%b %e" msgstr "%b %e" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:807 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815 msgid "%b %e, %Y" msgstr "%b %e, %Y" @@ -6890,86 +6848,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Самти чап" #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063 msgid "Left Ring" msgstr "Ҳалқаи чап" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1089 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "Ҳолати ҳалқаи чапи #%d" #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1109 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094 msgid "Right Ring" msgstr "Ҳалқаи рост" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "Ҳолати ҳалқаи рости #%d" #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147 msgid "Left Touchstrip" msgstr "Тасмаи ламсии чап" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии чапи #%d" #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1193 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178 msgid "Right Touchstrip" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии рост" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1204 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1230 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии чап" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии рост" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии чап" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1237 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии рост" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1242 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "Ивазкунии ҳолати #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1351 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "Тугмаи чап #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1354 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "Тугмаи рост #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1357 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "Поёни боло #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1360 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "Тугмаи поён #%d" @@ -7101,34 +7059,58 @@ msgstr "Кӯмак" msgid "Quit" msgstr "Баромад" -#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 -msgid "Settings" -msgstr "Танзимот" +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1455 +msgid "All Settings" +msgstr "Ҳамаи танзимот" #. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:860 +#: ../shell/cc-window.c:865 msgctxt "category" msgid "Personal" msgstr "Шахсӣ" -#: ../shell/cc-window.c:861 +#: ../shell/cc-window.c:866 msgctxt "category" msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: ../shell/cc-window.c:862 +#: ../shell/cc-window.c:867 msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Система" -#: ../shell/cc-window.c:1451 -msgid "All Settings" -msgstr "Ҳамаи танзимот" +#: ../shell/cc-window.c:1563 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "Танзимот" #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;" +#~ msgid "Could not save the monitor configuration" +#~ msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Ноаён" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Аён" + +#~ msgid "Name & Visibility" +#~ msgstr "Ном ва қобили намоиш" + +#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network." +#~ msgstr "Идора кунед, ки шумо чӣ тавр дар экран ва шабака зоҳир мешавед." + +#~ msgid "Display _full name in top bar" +#~ msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _навори боло" + +#~ msgid "Display full name in _lock screen" +#~ msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _экрани қулф" + +#~ msgid "_Stealth Mode" +#~ msgstr "_Ҳолати пинҳонӣ" + #~ msgid "_Confirm Password" #~ msgstr "_Тасдиқ кардани парол" |