summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2002-10-21 16:48:10 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2002-10-21 16:48:10 +0000
commitde4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c (patch)
tree3d581c4a5f852f65bc50961b934433c1a491689c /po/pt.po
parent8b4d413cd4c3b9178d1b2c9776db8f1399773b00 (diff)
downloadgnome-control-center-de4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c.tar.gz
2002-10-21 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.1.1
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po146
1 files changed, 81 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 283eefc5d..714e6c189 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-01 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-15 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -88,6 +88,7 @@ msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr "Activar Teclas _Coladas"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Picture Options:"
msgstr "Opções Imagem:"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+#: libbackground/preview-file-selection.c:212
msgid "Preview"
msgstr "Prever"
@@ -693,6 +694,7 @@ msgid "Window Manager"
msgstr "Gestor de Janelas"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -844,16 +846,16 @@ msgstr "Aplicações Antiquadas"
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Configurações de aplicações antiquadas (grdb)"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:214
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:236
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Tipos de Ficheiros e Aplicações"
@@ -879,64 +881,69 @@ msgstr "Adicionar _serviço..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Add:"
-msgstr "Adicionar"
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "Sele_ccionar..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
-msgid "Default action"
-msgstr "Acção defeito"
+#, fuzzy
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "Categoria"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "D_efault action:"
+msgstr "Acção defeito"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Default _action:"
+msgstr "Acção defeito"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208
msgid "Edit file type"
msgstr "Editar tipo ficheiro"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Filename Extensions"
+msgid "Filename extensions:"
msgstr "Extensões de ficheiros"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
msgid "Look at content"
msgstr "Ver o conteudo"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "P_rogram:"
+msgstr "A_plicação"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Program to Run"
msgstr "Aplicação a correr"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
msgid "Run a program"
msgstr "Correr uma aplicação"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Iniciar na Cons_ola"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
msgid "Use parent category _defaults"
msgstr "Utilizar _defeitos da categoria pai"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Viewer Component"
-msgstr "A ver componente"
-
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
-msgid "_Category"
-msgstr "_Categoria"
-
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
-msgid "_Choose..."
-msgstr "Sele_ccionar..."
-
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
-msgid "_Delete"
-msgstr "Apa_gar"
+#, fuzzy
+msgid "_Add:"
+msgstr "_Adicionar"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
-msgid "_Description"
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
@@ -944,26 +951,28 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
-msgid "_MIME Type"
+#, fuzzy
+msgid "_MIME type:"
msgstr "Tipo _MIME"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
-
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
-msgid "_Program"
-msgstr "A_plicação"
+#, fuzzy
+msgid "_Program to run:"
+msgstr "A_plicação a executar"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Program to Run"
-msgstr "A_plicação a executar"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "Protocolo"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "_Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "_Viewer component:"
+msgstr "A ver componente"
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1759,18 +1768,15 @@ msgstr "Preferências de som"
msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "Activar arra_nque do servidor de som"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Preferências de som"
-
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "Sound _Events"
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
msgstr "Som de _Eventos"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "_General"
-msgstr "_Geral"
+#, fuzzy
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Preferências de som"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "_Sounds for events"
@@ -2118,7 +2124,7 @@ msgstr "A ferramenta de configuração GNOME"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Utilizar consola mesmo se o nautilus estiver a correr."
-#: gnome-settings-daemon/factory.c:29
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:32
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Incapaz de inicializar o Bonobo"
@@ -2131,32 +2137,32 @@ msgstr ""
"Incapaz de criar o directório \"%s\".\n"
"Isto é necessário para permitir alterar cursores."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "Atalho de Teclado (%s) tem a sua acção definida múltiplas vezes\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "Atalho de Teclado (%s) tem a sua associação definida múltiplas vezes\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "Atalho de Teclado (%s) está incompleto\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "Atalho de Teclado (%s) é inválido\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "Atalho de Teclado (%s) já está a ser utilizado\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2231,7 +2237,7 @@ msgstr "Protecção de Ecrã"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr ""
-#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+#: libbackground/preview-file-selection.c:207
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Incapaz de encontrar uma hbox, a utilizar selecção de ficheiro normal"
@@ -2325,6 +2331,22 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add:"
+#~ msgstr "Adicionar"
+
+#~ msgid "_Category"
+#~ msgstr "_Categoria"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "Apa_gar"
+
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "_Nome"
+
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_Geral"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Edit Menu"
#~ msgstr "Editar"
@@ -2427,15 +2449,9 @@ msgstr "OK"
#~ msgid "Use category _defaults"
#~ msgstr "Utilizar _defeitos da categoria"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Adicionar"
-
#~ msgid "_Protocol name"
#~ msgstr "Nome do _protocolo"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Remover"
-
#~ msgid "Add file type"
#~ msgstr "Adicionar tipo ficheiro"