diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-04-22 20:34:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-04-22 20:35:25 +0200 |
commit | 4402aa180390e32691289f480304806cbee84765 (patch) | |
tree | f44167792cd1817f1adf959e9e9bd4b8d0763b0a /po/pl.po | |
parent | 07bdf84dabf31e6b7cfeb713b050a6e1bfc6f8e0 (diff) | |
download | gnome-control-center-4402aa180390e32691289f480304806cbee84765.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 176 |
1 files changed, 94 insertions, 82 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-22 20:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 20:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -1206,53 +1206,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551 #, c-format msgid "%s %d-bit" msgstr "%s %d-bitowy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-bitowy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228 msgid "Ask what to do" msgstr "Pytanie, co robić" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232 msgid "Do nothing" msgstr "Nierobienie niczego" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236 msgid "Open folder" msgstr "Otwarcie katalogu" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 msgid "Other Media" msgstr "Inne nośniki" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" @@ -1261,89 +1261,89 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 msgid "audio DVD" msgstr "Płyta DVD-Audio" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Pusta płyta Blu-ray" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 msgid "blank CD disc" msgstr "Pusta płyta CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 msgid "blank DVD disc" msgstr "Pusta płyta DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Pusta płyta HD DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Płyta wideo Blu-ray" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380 msgid "e-book reader" msgstr "Czytnik e-booków" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Płyta wideo HD DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385 msgid "Windows software" msgstr "Oprogramowanie systemu Windows" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "Default Applications" msgstr "Domyślne programy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28 msgid "Removable Media" msgstr "Nośniki wymienne" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604 msgid "Install Updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608 msgid "System Up-To-Date" msgstr "System jest aktualny" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612 msgid "Checking for Updates" msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji" @@ -1926,13 +1926,18 @@ msgstr "Tryb _samolotowy" msgid "Network proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280 +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284 +#: ../panels/network/net-vpn.c:419 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "Systemowe usługi sieciowe są niezgodne z tą wersją." @@ -2061,9 +2066,9 @@ msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Doskonały" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45 msgid "Identity" msgstr "Tożsamość" @@ -2357,42 +2362,42 @@ msgstr "IPv_6" msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Nie można otworzyć edytora połączeń" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 msgid "New Profile" msgstr "Nowy profil" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 msgid "Bond" msgstr "Łączenie" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810 msgid "Import from file…" msgstr "Zaimportuj z pliku…" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877 msgid "Add Network Connection" msgstr "Dodanie połączenia sieciowego" @@ -2556,14 +2561,25 @@ msgstr "Adres IP" msgid "Last used" msgstr "Ostatnio użyta" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337 +#. Translators: This is used as the title of the connection +#. * details window for ethernet, if there is only a single +#. * profile. It is also used to display ethernet in the +#. * device list. +#. +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288 +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 +msgid "Wired" +msgstr "Przewodowe" + +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 msgid "Options…" msgstr "Opcje…" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" @@ -2650,11 +2666,6 @@ msgstr "Nie jest zalecane dla niezaufanych sieci publicznych." msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 -msgid "Wired" -msgstr "Przewodowe" - #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 msgid "_Add Profile…" msgstr "_Dodaj profil…" @@ -3589,10 +3600,11 @@ msgstr "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane" #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;WWW;Online;Komunikator;Kalendarz;Poczta;e-mail;" -"email;Kontakt;" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;WWW;Web;Online;Komunikator;Chat;Czat;Kalendarz;" +"Poczta;e-mail;email;Kontakt;ownCloud;" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "No online accounts configured" @@ -4741,32 +4753,32 @@ msgstr "Nie odnaleziono regionów" msgid "No input sources found" msgstr "Nie odnaleziono źródeł wprowadzania" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Sesja musi zostać ponownie uruchomiona, aby zastosować zmiany" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241 msgid "Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566 msgctxt "Language" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszamy" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "Metody wprowadzania nie mogą być używane na ekranie logowania" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509 msgid "No input source selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnego źródła wprowadzania" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690 msgid "Login Screen" msgstr "Ekran logowania" @@ -4891,7 +4903,7 @@ msgstr "Zakładki" msgid "Select Location" msgstr "Wybór położenia" -#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193 +#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182 msgid "No applications found" msgstr "Nie odnaleziono programów" @@ -6394,16 +6406,16 @@ msgstr "Nie można automatycznie dołączyć do tego typu domeny" msgid "No such domain or realm found" msgstr "Nie odnaleziono takiej domeny lub obszaru" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "Nie można zalogować jako %s w domenie %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:822 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:826 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Nie można połączyć z domeną %s: %s" @@ -6845,40 +6857,40 @@ msgstr "Niższy przycisk" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Siła nacisku czubka" -#: ../shell/cc-application.c:67 +#: ../shell/cc-application.c:66 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Wyświetla więcej komunikatów" -#: ../shell/cc-application.c:68 +#: ../shell/cc-application.c:67 msgid "Show the overview" msgstr "Wyświetla przegląd" -#: ../shell/cc-application.c:69 +#: ../shell/cc-application.c:68 msgid "Search for the string" msgstr "Wyszukuje tekst" -#: ../shell/cc-application.c:70 +#: ../shell/cc-application.c:69 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Wyświetla listę dostępnych paneli i kończy działanie" -#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72 -#: ../shell/cc-application.c:73 +#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 +#: ../shell/cc-application.c:72 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: ../shell/cc-application.c:74 +#: ../shell/cc-application.c:73 msgid "Panel to display" msgstr "Panel do wyświetlenia" -#: ../shell/cc-application.c:74 +#: ../shell/cc-application.c:73 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]" -#: ../shell/cc-application.c:116 +#: ../shell/cc-application.c:115 msgid "- Settings" msgstr "- ustawienia" -#: ../shell/cc-application.c:124 +#: ../shell/cc-application.c:123 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6888,15 +6900,15 @@ msgstr "" "Polecenie \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " "poleceń.\n" -#: ../shell/cc-application.c:154 +#: ../shell/cc-application.c:153 msgid "Available panels:" msgstr "Dostępne panele:" -#: ../shell/cc-application.c:273 +#: ../shell/cc-application.c:270 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../shell/cc-application.c:274 +#: ../shell/cc-application.c:271 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" |