summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-03-04 19:57:45 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-04 19:57:45 +0000
commit968e05c0104b09c7c9fc7bf3a91ee81e65fbd619 (patch)
tree7053ed17e7d3242252dd282672884407083b9631 /po/lt.po
parentb13b080aa680ccee236c034ee7f81d54917d66e9 (diff)
downloadgnome-control-center-968e05c0104b09c7c9fc7bf3a91ee81e65fbd619.tar.gz
Update Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po150
1 files changed, 74 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 698ea5e2e..cfc2d707a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%Y %B %d, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Pritaikyti"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:209
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:248 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:248 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:22
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:16 panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:19
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
@@ -2263,22 +2263,22 @@ msgstr "64-bitų"
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitų"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:622
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:623
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:626
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:627
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:628
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:629
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:706
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:707
msgid "Not Available"
msgstr "Neprieinama"
@@ -2690,7 +2690,8 @@ msgstr "Specialiųjų simbolių įvestis"
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "Metodai simbolių bei raidžių variantų įvedimui naudojant klaviatūrą."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -2698,11 +2699,11 @@ msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "Rodyti ir tinkinti trumpinius"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:387
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:381
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Atstatyti visus trumpinius?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:390
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:384
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2710,50 +2711,48 @@ msgstr ""
"Visų trumpinių atstatymas gali paveikti jūsų pasirinktinius trumpinius. Šio "
"veiksmo negalėsite atšaukti."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:394
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:388
#: panels/network/cc-network-panel.ui:26
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:389
msgid "Reset All"
msgstr "Atstatyti visus"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:33
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:27
msgid "Reset All…"
msgstr "Atstatyti visus…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:34
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:28
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Atstatyti visus trumpinius į jų numatytąsias vertes"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:65
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:49
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Paieškos trumpiniai"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:102
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:88
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nerasta klaviatūros trumpinių"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:103
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:125
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
msgid "Try a different search."
msgstr "Bandykite kitą paiešką."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:140
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:138
msgid "Add Custom Shortcuts"
msgstr "Pridėti pasirinktinius trumpinius"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:141
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:139
msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
msgstr ""
"Nustatykite pasirinktinius trumpinius programų paleidimui, scenarijų "
"vykdymui ir kitkam."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:145
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Pridėti trumpinį"
@@ -2951,151 +2950,150 @@ msgstr "Riboti prieigą prie mikrofonų"
msgid "microphone;recording;application;privacy;"
msgstr "mikrofonas,įrašymas;programa;privatumas;"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:18
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:30
msgid "Test _Settings"
msgstr "Tikrinti _nustatymus"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:32 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:78
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:44 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:90
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:39
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:51
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
msgid "General"
msgstr "Bendri"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:42
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:54
msgid "Primary Button"
msgstr "Pagrindinis mygtukas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:43
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:55
msgid "Order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Nustato pelių ir jutiklinių kilimėlių mygtukų fizinę tvarką."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:69
msgid "Left"
msgstr "Kairysis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:64
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:76
msgid "Right"
msgstr "Dešinysis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:86
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:189
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:93 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:200
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Žymeklio greitis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:89 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:197
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:53
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:111
msgid "Slow"
msgstr "Lėtas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:91 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:199
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:210
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:50
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108
msgid "Fast"
msgstr "Greitas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:107 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142
-msgid "Pointer Assistance"
-msgstr "Žymeklio asistentas"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
+msgid "Mouse Acceleration"
+msgstr "Pelės spartinimas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
msgid "Recommended for most users and applications"
msgstr "Rekomenduojama daugumai naudotojų ir programų"
-#. Translators: Preserve the line-break separating the two paragraphs.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:140
msgid ""
-"Turning pointer assistance off can allow faster and more precise movements, "
-"but can also make the mouse more difficult to use.\n"
-"\n"
-"Pointer assistance is also known as pointer acceleration."
+"Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, "
+"but can also make the mouse more difficult to use."
msgstr ""
-"Žymeklio asistento išjungimas leidžia greitesnius bei tikslesnius judesius, "
-"bet gali būti sunkiau naudoti pelę.\n"
-"\n"
-"Žymeklio asistentas dar žinomas kaip žymeklio spartinimas."
+"Pelės spartinimo išjungimas leidžia greitesnius bei tikslesnius judesius, "
+"bet gali būti sunkiau naudoti pelę."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:253
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:152
+msgid "Pointer Assistance"
+msgstr "Žymeklio asistentas"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:264
msgid "Scroll Direction"
msgstr "Slinkimo kryptis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:151 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:254
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:161 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:265
msgid "Traditional"
msgstr "Įprastinė"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:152 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:162 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:266
msgid "Scrolling moves the view"
msgstr "Slinkimas perkelia rodinį"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:153 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:163 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267
msgid "Natural"
msgstr "Natūrali"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:268
msgid "Scrolling moves the content"
msgstr "Slinkimas perkelia turinį"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:168 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:175
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:181
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:186
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:192
msgid "Touchpad"
msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:194
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:205
msgid "Pointer speed"
msgstr "Žymeklio greitis"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:217
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:228
msgid "Clicking"
msgstr "Spaudimas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:222
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:233
msgid "Tap to Click"
msgstr "Bakstelėti _paspaudimui"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:223
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:234
msgid "Quickly touch the touchpad to click"
msgstr "Greitai palieskite jutiklinį kilimėlį paspaudimui"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:229
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240
msgid "Tap to click"
msgstr "Pasieti paspaudimui"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:251
msgid "Scrolling"
msgstr "Slinkimas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:243
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:254
msgid "Scroll Method"
msgstr "Slinkimo metodas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:244
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255
msgid "Two Finger"
msgstr "Dviem pirštais"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:245
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256
msgid "Drag two fingers on the touchpad"
msgstr "Tempkite du pirštus ant jutiklinio kilimėlio"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:246
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257
msgid "Edge"
msgstr "Kraštas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
msgid "Drag one finger on the edge"
msgstr "Tempkite pirštą pakraščiu"
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:68 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:68 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:96
msgid "Single Click"
msgstr "Viengubas paspaudimas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:70 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:112
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:70 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:110
msgid "Double Click"
msgstr "Dvigubas paspaudimas"
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:26
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:24
msgid "Test Mouse & Touchpad"
msgstr "Tikrinti pelę ir jutiklinį kilimėlį"
@@ -3327,7 +3325,7 @@ msgstr "Nepaisomi kompiuteriai"
#. * translators: This is the format string for the text shown underneath the Wi-Fi QR code.
#. * The string placeholder will be replaced by the Wi-Fi networks SSID.
#.
-#: panels/network/cc-qr-code-dialog.c:128
+#: panels/network/cc-qr-code-dialog.c:133
#, c-format
msgid "Scan the QR code to connect to the network <b>%s</b>."
msgstr "Nuskaitykite QA kodą prisijungimui prie tinklo <b>%s</b>."
@@ -6755,7 +6753,7 @@ msgstr "Thunderbolt palaikymas buvo išjungtas BIOS."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "Nepavyko nustatyti Thunderbolt saugumo lygio."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "Klaida persijungians į tiesioginę veikseną: %s"
@@ -8368,7 +8366,7 @@ msgstr "Naujas slaptažodis Nesusideda iš pakankamai skirtingų simbolių"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:144
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:150
msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
@@ -8376,11 +8374,11 @@ msgstr ""
"Naudotojo vardą gali sudaryti tik raidės mažosios raidės a-z, skaitmenys ir "
"šie simboliai: - _"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:148
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:154
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "Atleiskite, šis naudotojo vardas yra neprieinamas. Bandykite kitą."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:190
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:196
msgid "The username is too long."
msgstr "Naudotojo vardas per ilgas."