summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGoran Vidović <trebelnik2@gmail.com>2019-10-17 11:50:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-10-17 11:50:11 +0000
commitc35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2 (patch)
treebf30407898640a4e8cbbd766a747978d6f4a7125 /po/hr.po
parent7631faa88f98ee90b6919d59d1ea393c85279487 (diff)
downloadgnome-control-center-c35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2.tar.gz
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1865
1 files changed, 949 insertions, 916 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2ba9a50d4..4fe03ce34 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
msgid "System Bus"
msgstr "Sabirnica sustava"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
msgid "Full access"
msgstr "Potpuni pristup"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
msgid "Session Bus"
msgstr "Sabirnica sesije"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:273
+#: shell/cc-window.c:281
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Potpuni pristup u /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
msgid "Has network access"
msgstr "Ima pristup mreži"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
+#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Can change settings"
msgstr "Može promijeniti postavke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,66 +92,66 @@ msgstr ""
"%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u "
"nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
msgid "Web Links"
msgstr "Web poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
msgid "Git Links"
msgstr "Git poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "%s poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
msgid "Unset"
msgstr "Odznači"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Datoteke hiperteksta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
msgid "Text Files"
msgstr "Datoteke teksta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
msgid "Image Files"
msgstr "Datoteke slika"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
msgid "Font Files"
msgstr "Datoteke slova"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
msgid "Archive Files"
msgstr "Datoteke arhiva"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
msgid "Package Files"
msgstr "Datoteke paketa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvučne datoteke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
msgid "Video Files"
msgstr "Video datoteke"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
msgid "Other Files"
msgstr "Ostale datoteke"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Onemogućen"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
msgid "Location Services"
msgstr "Usluge lokacije"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Značajke sustava koje koristi ova aplikacija."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
@@ -339,20 +339,20 @@ msgid "Select a picture"
msgstr "Odaberi sliku"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:351
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
+#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
msgid "_Open"
@@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Promijenite vašu pozadinsku sliku u sliku pozadine ili fotografiju"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Slika pozadine;Zaslon;Radna površina;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Nema pronađenih Bluetooth uređaja"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Priključite uređaj kako bi mogli koristiti Bluetooth."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth je isključen"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Uključite za povezivanje uređaja i prijenos datoteka."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Način rada u zrakoplovu je uključen"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Bluetooth je onemogućen kada je način rada u zrakoplovu uključen."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Hardverski način rada u zrakoplovu je uključen"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu"
-
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Možete ukloniti uređaj za kalibraciju."
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "Nemojte ometati uređaj tijekom kalibracije"
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Kalibracija zaslona"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "_Pokreni"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+msgid "_Done"
+msgstr "_Završeno"
+
#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
#: panels/color/cc-color-common.c:41
msgid "Laptop Screen"
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Podržani ICC profili"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Spremi profil"
#: panels/color/cc-color-panel.c:895
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -857,7 +876,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Uvezi datoteku…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1087,25 +1106,6 @@ msgstr "Cijelozaslonski prikaz nije moguć sa ovim profilom"
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "Ovaj profil možda nije više točan"
-#: panels/color/color-calibrate.ui:7
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "Kalibracija zaslona"
-
-#. This starts the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:40
-msgid "_Start"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:54
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Nastavi"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
-msgid "_Done"
-msgstr "_Završeno"
-
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Boja;ICC;Profil;Kalibriraj;Pisač;Zaslon;"
msgid "Other…"
msgstr "Ostalo…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Više…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
msgid "No languages found"
msgstr "Nema pronađenih jezika"
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
@@ -1362,21 +1362,59 @@ msgstr "Promijeni postavke vremena i datuma sustava"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Morate se ovjeriti kako bi promijenili postavke vremena ili datuma."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pošta"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Kalendar"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "G_lazba"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografije"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Zadane aplikacije"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "Prilagodite zadane aplikacije"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Primijeni promjene?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Promjene se ne mogu primijeniti"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "To može biti uzrokovano ograničenjem hardvera."
@@ -1397,6 +1435,14 @@ msgstr "Zrcalo"
msgid "Display Mode"
msgstr "Način rada zalona"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "Sadrži gornju traku i pregled aktivnosti"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+msgid "Primary Display"
+msgstr "Glavni zaslon"
+
#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
@@ -1409,6 +1455,10 @@ msgstr ""
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Razmještaj zaslona"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+msgid "Active Display"
+msgstr "Aktivan zaslon"
+
#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
msgstr "Podešavanje zaslona"
@@ -1557,37 +1607,11 @@ msgstr ""
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
"crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Kalendar"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75
-msgid "M_usic"
-msgstr "G_lazba"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotografije"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1595,218 +1619,75 @@ msgstr "Nepoznato"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID izgradnje: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitni"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitni"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Inačica %s"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
msgid "Device name"
msgstr "Naziv uređaja"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
msgid "OS name"
msgstr "Naziv operativnog sustava"
#. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
msgid "OS type"
msgstr "Vrsta operativnog sustava"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizacija"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
msgid "Calculating…"
msgstr "Izračunavanje…"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri nadopune"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Pitaj što učiniti"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne čini ništa"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
-msgid "Open folder"
-msgstr "Otvori mapu"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
-msgid "Other Media"
-msgstr "Ostali mediji"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr ""
-"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "Glazbeni DVD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "Prazni Blu-ray disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "Prazni CD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "Prazni DVD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "Prazni HD DVD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-ray video disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr "Čitač e-knjiga"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD video disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Slikovni CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
-msgid "Windows software"
-msgstr "Windows softver"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "Glazbeni _CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "_Glazbeni svirač"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "_Softver"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Ostali mediji…"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Radnja:"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Vrsta:"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Zadane aplikacije"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Default Applications"
-msgstr "Prilagodite zadane aplikacije"
-
-#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
-msgid "default;application;preferred;media;"
-msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;"
-
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
msgid "About"
msgstr "O sustavu"
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
msgid "View information about your system"
msgstr "Prikaži informacije ovog sustava"
@@ -1815,7 +1696,7 @@ msgstr "Prikaži informacije ovog sustava"
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1823,23 +1704,6 @@ msgstr ""
"uređaj;sustav;informacije;memorija;procesor;inačica;uobičajeno;aplikacija;"
"poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Prijenosni mediji"
-
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Prilagodite prijenosne medije"
-
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;"
-"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
-
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
msgstr "Zvuk i medij"
@@ -2050,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"prečace. To se ne može poništit."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
@@ -2102,224 +1966,211 @@ msgstr "Upišite novi prečac za promjenu <b>%s</b>."
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Dodaj prilagođeni prečac"
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Prečaci tipkovnice"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;"
-"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr ""
"Pritisni Esc za odustajanje ili Backspace za onemogućavanje prečaca "
"tipkovnice."
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Postavi prečac…"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/network/network-wifi.ui:583
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Upišite novi prečac"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Testirajte svoje _postavke"
-
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Miš i touchpad"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečaci tipkovnice"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku"
+"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja"
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
msgstr ""
-"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
+"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;"
+"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
msgid "Primary Button"
msgstr "Glavna tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Postavite poredak za fizičke tipke miša i touchpada."
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
msgid "Mouse Speed"
msgstr "Brzina miša"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
msgid "Double-click timeout"
msgstr "Istek vremena dvostrukog klika"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "Prirodno pomicanje"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "Pomicanje pomiče sadržaj, a ne pogled."
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "Brzina touchpada"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
msgid "Tap to Click"
msgstr "Dodirni za klik"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "Pomicanje s dva prsta"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Rubno pomicanje"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Testirajte svoje _postavke"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "Pokušajte kliknuti, dvostruko kliknuti, pomicati"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "Pet klika, vrijeme je za GEGL!"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Double click, primary button"
msgstr "Dvostruki klik, glavna tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Single click, primary button"
msgstr "Jednostruki klik, glavna tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Double click, middle button"
msgstr "Dvostruki klik, srednja tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Single click, middle button"
msgstr "Jednostruki klik, srednja tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "Dvostruki klik, druga tipka"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Jednostruki klik, druga tipka"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Miš i touchpad"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku"
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
+
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:590
+#: panels/network/cc-network-panel.c:586
msgid "Network proxy"
msgstr "Mrežni proxy"
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:795
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
msgid "Other Devices"
msgstr "Ostali uređaji"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
msgid "Not set up"
msgstr "Nije postavljeno"
@@ -2330,16 +2181,84 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+msgid "Secure network"
+msgstr ""
+
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
-#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
+#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
msgid "Options…"
msgstr "Mogućnosti…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
+"possible to access the internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+msgid "Network Name"
+msgstr "Naziv mreže"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "Lozinka grupe"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Password"
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "Trenutna _lozinka"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Uključi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#: panels/network/network-wifi.ui:1674
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Bežična mreža"
@@ -2379,53 +2298,43 @@ msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut"
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x _sigurnost"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "stranica 1"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_man identitet"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
msgid "Inner _authentication"
msgstr "Unutrašnja _ovjera"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "stranica 2"
-
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
#: panels/network/network-wifi.ui:239
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
msgid "Preserve"
msgstr "Očuvano"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
msgid "Permanent"
msgstr "Trajno"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
msgid "Random"
msgstr "Naizmjenično"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
msgid "Stable"
msgstr "Stabilno"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2435,53 +2344,53 @@ msgstr ""
"mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je "
"poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
+#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
-#: panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
+#: panels/network/network-wifi.ui:582
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:142
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152
msgid "Enterprise"
msgstr "Poslovanje"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
+#: panels/network/net-device-wifi.c:414
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2490,64 +2399,64 @@ msgstr[1] "prije %i dana"
msgstr[2] "prije %i dana"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
+#: panels/network/net-device-wifi.c:562
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
+#: panels/network/net-device-wifi.c:564
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slaba"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
+#: panels/network/net-device-wifi.c:566
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
+#: panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
+#: panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Izvrsna"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
msgid "Forget Connection"
msgstr "Zaboravi povezivanje"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Ukloni profil povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
msgid "Remove VPN"
msgstr "Ukloni VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
-#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:277
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
-#: panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
+#: panels/network/network-wifi.ui:1394
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -2556,48 +2465,48 @@ msgstr "Identitet"
msgid "Delete Address"
msgstr "Obriši adrese"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
msgid "Delete Route"
msgstr "Obriši rutu"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
-#: panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
+#: panels/network/network-wifi.ui:1398
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828
-#: panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
+#: panels/network/network-wifi.ui:1402
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 osobni"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 poslovni"
@@ -2612,26 +2521,26 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Brzina povezivanja"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:644
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
+#: panels/network/panel-common.c:419
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:645
+#: panels/network/panel-common.c:420
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardverska adresa"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:182
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
msgid "Default Route"
msgstr "Uobičajena ruta"
@@ -2639,9 +2548,9 @@ msgstr "Uobičajena ruta"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:184
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
+#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2658,10 +2567,10 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "Ograniči upotrebu pozadinskih podataka"
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
@@ -2672,9 +2581,9 @@ msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
+#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -2717,7 +2626,7 @@ msgstr "_Naziv"
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/network-wifi.ui:1217
msgid "_MAC Address"
msgstr "_MAC adresa"
@@ -2739,7 +2648,7 @@ msgid "IPv_4 Method"
msgstr "IPv_4 način"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automatski (DHCP)"
@@ -2750,9 +2659,9 @@ msgstr "Samo Lokalno-povezivanje"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
@@ -2770,7 +2679,7 @@ msgstr "Adrese"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
-#: panels/printers/details-dialog.ui:89
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -2798,7 +2707,7 @@ msgstr "Odvoji IP adrese zarezima"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
msgid "Routes"
msgstr "Rute"
@@ -2815,7 +2724,7 @@ msgstr "Metrički"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Koristi ovo povezivanje _samo za resurse na svojoj mreži"
@@ -2832,32 +2741,32 @@ msgstr "Automatski, samo DHCP"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Nemoguće otvaranje uređivača povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
msgid "Import from file…"
msgstr "Uvezi iz datoteke…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
msgid "Add VPN"
msgstr "Dodaj VPN"
#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/network-wifi.ui:519
msgid "S_ecurity"
msgstr "S_igurnost"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Nemoguć uvoz VPN povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2870,29 +2779,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Greška: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
msgid "Select file to import"
msgstr "Odaberi datoteku za uvoz"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "Datoteka naziva \"%s\" već postoji."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Želite li zamijeniti %s s VPN povezivanjem kojeg spremate?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Nemoguć izvoz VPN povezivanja"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -2903,7 +2812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Greška: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
msgid "Export VPN connection"
msgstr "Izvezi VPN povezivanje"
@@ -2912,12 +2821,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(Greška: nemoguće učitavanje uređivača VPN povezivanja)"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/network-wifi.ui:487
msgid "_SSID"
msgstr "_SSID"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/network-wifi.ui:503
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
@@ -2944,27 +2853,27 @@ msgstr ""
"točka;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:399
+#: panels/network/net-device-wifi.c:400
msgid "never"
msgstr "nikada"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:409
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:410
msgid "today"
msgstr "danas"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:411
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
+#: panels/network/net-device-wifi.c:412
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647
-#: panels/network/panel-common.c:649
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
+#: panels/network/panel-common.c:424
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
msgid "Last used"
msgstr "Zadnje korištena"
@@ -2973,61 +2882,32 @@ msgstr "Zadnje korištena"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:291
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
msgid "Wired"
msgstr "Žična mreža"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:236
+#: panels/network/net-device-mobile.c:233
msgid "Add new connection"
msgstr "Dodaj novu mrežu"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-"hotspot is active."
-msgstr ""
-"Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je "
-"pristupna točka aktivna."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
-msgid ""
-"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
-"over Wi-Fi."
-msgstr ""
-"Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog "
-"pristupa internetu putem bežične mreže."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_Uključi"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Zaustavi pristupnu točku"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3035,16 +2915,16 @@ msgstr ""
"Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene "
"postavke će biti izgubljene."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
msgid "_Forget"
msgstr "_Zaboravi"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Poznate bežične mreže"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Zaboravi"
@@ -3052,7 +2932,7 @@ msgstr "_Zaboravi"
#: panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3085,6 +2965,15 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ovo nije preporučljivo za javne mreže kojima se ne vjeruje."
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
#: panels/network/network-mobile.ui:30
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -3093,47 +2982,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "Pružatelj usluge"
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mrežni proxy"
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP proxy"
-#: panels/network/network-proxy.ui:192
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "H_TTPS proxy"
-#: panels/network/network-proxy.ui:211
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP Proxy"
-#: panels/network/network-proxy.ui:230
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Socks računalo"
-#: panels/network/network-proxy.ui:249
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "_Zanemari računala"
-#: panels/network/network-proxy.ui:287
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP proxy ulaz"
-#: panels/network/network-proxy.ui:364
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "HTTPS proxy ulaz"
-#: panels/network/network-proxy.ui:385
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
msgid "FTP proxy port"
msgstr "FTP proxy ulaz"
-#: panels/network/network-proxy.ui:406
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Socks proxy ulaz"
-#: panels/network/network-proxy.ui:435
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_URL podešavanja"
@@ -3149,11 +3038,7 @@ msgstr "Isključi VPN podešavanje"
msgid "Automatic _Connect"
msgstr "Automatsko _povezivanje"
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "pojedinosti"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545
+#: panels/network/network-wifi.ui:535
#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
@@ -3165,63 +3050,51 @@ msgstr "pojedinosti"
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
+#: panels/network/network-wifi.ui:611
msgid "Show P_assword"
msgstr "Prikaži l_ozinku"
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
+#: panels/network/network-wifi.ui:641
msgid "Make available to other users"
msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima"
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "identitet"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
+#: panels/network/network-wifi.ui:692
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
+#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
msgid "_Addresses"
msgstr "_Adrese"
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
+#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese"
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
msgid "Link-local only"
msgstr "Samo poveži lokalno"
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
msgid "Shared with other computers"
msgstr "Podijeli s ostalim računalima"
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
+#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute"
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
+#: panels/network/network-wifi.ui:958
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
+#: panels/network/network-wifi.ui:1233
msgid "_Cloned MAC Address"
msgstr "_Klonirana MAC adresa"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
+#: panels/network/network-wifi.ui:1291
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
+#: panels/network/network-wifi.ui:1327
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
@@ -3229,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao prioritetnu "
"mrežu."
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
+#: panels/network/network-wifi.ui:1344
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
@@ -3237,354 +3110,329 @@ msgstr ""
"Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati "
"automatski povezati s njom."
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
+#: panels/network/network-wifi.ui:1406
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
+#: panels/network/network-wifi.ui:1410
msgctxt "tab"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
+#: panels/network/network-wifi.ui:1452
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Bežična pristupna točka"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
+#: panels/network/network-wifi.ui:1470
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1572
-msgid "Network Name"
-msgstr "Naziv mreže"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
+#: panels/network/network-wifi.ui:1537
msgid "Connected Devices"
msgstr "Povezani uređaji"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:1555
msgid "Security type"
msgstr "Vrsta sigurnosti"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
+#: panels/network/network-wifi.ui:1618
msgctxt "Wi-Fi passkey"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:1704
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Isključi bežičnu mrežu"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:1736
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
+#: panels/network/network-wifi.ui:1756
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "_Poznate bežične mreže"
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Infrastruktura"
-
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:42
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznato stanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:151
+#: panels/network/panel-common.c:46
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neupravljano"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:155
+#: panels/network/panel-common.c:50
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207
+#: panels/network/panel-common.c:60
msgid "Connecting"
msgstr "Povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:64
msgid "Authentication required"
msgstr "Potrebna je ovjera"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215
+#: panels/network/panel-common.c:68
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:72
msgid "Disconnecting"
msgstr "Prekidanje povezivanja"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:76
msgid "Connection failed"
msgstr "Neuspješno povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227
+#: panels/network/panel-common.c:80
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Nepoznato stanje (nedostaje)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:223
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nije povezano"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
+#: panels/network/panel-common.c:101
msgid "Configuration failed"
msgstr "Neuspjelo podešavanja"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:105
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP podešavanje neuspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:109
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP podešavanje isteklo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:113
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Tajne su zahtijevane, ali ne i pružane"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:117
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x opskrbitelj nije povezan"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:121
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x opskrbitelj neuspjelo podešavanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:125
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x opskrbitelj neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:129
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x opskrbitelj predugo trajanje ovjere"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:133
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP usluga se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:137
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP usluga je prekinula povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:141
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP je neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:145
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP klijent se nije uspio pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:149
msgid "DHCP client error"
msgstr "Greška DHCP klijenta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:153
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP kijent je neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:157
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:161
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja je neuspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:165
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP usluga se nije uspjela pokrenuti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:169
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Greška AutoIP usluge"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:173
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP usluga nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:177
msgid "Line busy"
msgstr "Linija zauzeta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:181
msgid "No dial tone"
msgstr "Nema tona biranja"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:185
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Nije pronađen nijedan operater"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:189
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "Biranje zahtijeva čekanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:193
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "Pokušaj biranja neuspio"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:197
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Pokretanje modema nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:201
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Odabir određenog APN-a nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:205
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Mreže se ne traže"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:209
msgid "Network registration denied"
msgstr "Mrežna registracija odbijena"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:213
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Isteklo vrijeme mrežne registracije"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:217
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Registracija sa zatraženom mrežnom nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:221
msgid "PIN check failed"
msgstr "Provjera PIN-a nije uspjela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:225
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "Firmver uređaja možda nedostaje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:229
msgid "Connection disappeared"
msgstr "Povezivanje je nestalo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:233
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "Postojeće povezivanje je predpostavljeno"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:237
msgid "Modem not found"
msgstr "Modem nije pronađen"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:241
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "Bluetooth povezivanje neuspjelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:245
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "SIM kartica nije umetnuta"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:249
msgid "SIM Pin required"
msgstr "SIM Pin je potreban"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:253
msgid "SIM Puk required"
msgstr "SIM Puk je potreban"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:257
msgid "SIM wrong"
msgstr "Pogrešan SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:261
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Neuspjelo povezivanje zavisnosti"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:433
+#: panels/network/panel-common.c:286
msgid "Firmware missing"
msgstr "Nedostaje firmver"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:437
+#: panels/network/panel-common.c:290
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabel je odspojen"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "neodređena greška u 802.1x sigurnosti (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
msgid "no file selected"
msgstr "nema odabrane datoteke"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "neodređena greška provjeravanja datoteke eap-načina"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -3592,23 +3440,23 @@ msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Odaberite PAC datoteku"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
@@ -3667,19 +3515,19 @@ msgstr "Pri_kaži lozinku"
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Odaberite vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice"
@@ -3715,20 +3563,20 @@ msgstr "nedostaje EAP korisničko ime"
msgid "missing EAP password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s"
@@ -3738,11 +3586,11 @@ msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s"
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TLS CA korisnička-vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Nešifriani privatni ključevi su nesigurni"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3756,11 +3604,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Svoj privatni ključ možete zaštititi lozinkom pomoću openssla)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Odaberite svoju osobnu vjerodajnicu"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
msgid "Choose your private key"
msgstr "Odaberite svoj privatni ključ"
@@ -3785,23 +3633,23 @@ msgstr "_Lozinka privatnog ključa"
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -3815,23 +3663,23 @@ msgstr "_Domena"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
msgid "PWD"
msgstr "LOZINKA"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
msgid "FAST"
msgstr "BRZO"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunelirani TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
@@ -3968,7 +3816,7 @@ msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4001,19 +3849,19 @@ msgstr "Ostalo"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s račun"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account"
msgstr "Greška pri uklanjanju računa"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> je uklonjen"
@@ -4186,7 +4034,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Medijski reproduktor"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -4552,13 +4400,6 @@ msgstr "Ovjera"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
msgid "Authentication Required"
@@ -4581,32 +4422,6 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača."
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
-#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/details-dialog.ui:114
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "Upravljački program"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:152
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:174
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:182
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "Odaberi iz baze podataka…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:190
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "Instaliraj PPD datoteku…"
-
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
msgid "Printers"
msgstr "Pisači"
@@ -4676,28 +4491,22 @@ msgstr ""
"Upišite svoje korisničko ime i lozinku kako bi vidjeli pisače dostupne na "
"poslužitelju ispisa."
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
-msgid "Test Page"
-msgstr "Testna stranica"
-
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s pojedinosti"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nije pronađen odgovarajući upravljački program"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
msgid "Select PPD File"
msgstr "Odaberi PPD datoteku"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4705,6 +4514,32 @@ msgstr ""
"Datoteka opisa PostSkripta pisača (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "Upravljački program"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Odaberi iz baze podataka…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Instaliraj PPD datoteku…"
+
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Odaberi upravljački program za pisač"
@@ -4719,12 +4554,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Učitavanje baze podataka upravljačkih programa…"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:472
+#: panels/printers/pp-host.c:479
msgid "JetDirect Printer"
msgstr "JetDirect pisač"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:707
+#: panels/printers/pp-host.c:714
msgid "LPD Printer"
msgstr "LPD pisač"
@@ -4858,127 +4693,134 @@ msgid "Searching for Printers"
msgstr "Pretraživanje pisača"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
msgid "Serial Port"
msgstr "Serijski priključak"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelni priključak"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lokacija: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresa: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
msgid "Two Sided"
msgstr "Obostrano"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "Paper Type"
msgstr "Vrsta papira"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
msgid "Paper Source"
msgstr "Izvor papira"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
msgid "Output Tray"
msgstr "Izlazna ladica"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostSkripta predfiltriranja"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
msgid "Pages per side"
msgstr "Stranica po listu"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
msgid "Two-sided"
msgstr "Obostrano"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "Postavke ispisa"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "Mogućnosti instaliranja"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "Zadatak"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "Kvaliteta slike"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "Završavanje"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "Testna stranica"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
msgid "Test page"
msgstr "Testna stranica"
@@ -5024,12 +4866,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvođač"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5038,111 +4880,111 @@ msgstr[1] "%u zadatka"
msgstr[2] "%u zadataka"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Low on toner"
msgstr "Ponestaje tinte u toneru"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Out of toner"
msgstr "Ponestalo tinte u toneru"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Low on developer"
msgstr "Razvijatelj nizak"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Out of developer"
msgstr "Ponestalo razvijatelja"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Ponestaje tinte"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ponestalo tinte"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
msgid "Open cover"
msgstr "Otvoren je poklopac"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
msgid "Open door"
msgstr "Otvorena su vratašca"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
msgid "Low on paper"
msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
msgid "Out of paper"
msgstr "Ponestalo papira"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Nije povezan"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Ne prihvaća zadatke"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
msgid "Clean print heads"
msgstr "Čišćenje glava pisača"
@@ -5209,90 +5051,89 @@ msgstr ""
"Nažalost! Usluga ispisa\n"
"sustava nije dostupna."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Zaključavanje zaslona"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386
msgid "In use"
msgstr "Koristi se"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Isključena"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "Uključena"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "Uključen"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Upotreba i povijest"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Isprazni smeće"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "_Ukloni privremene datoteke"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Ukloni smeće i privremene datoteke"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
msgid "Software Usage"
msgstr "Upotreba softvera"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Prijava problema"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5301,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su "
"poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila privatnosti"
@@ -5649,7 +5490,7 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza"
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
msgid "Login _Screen"
msgstr "Zaslon _prijave"
@@ -5737,14 +5578,188 @@ msgstr ""
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Jezik;Raspored;Tipkovnica;ulaz;"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Pitaj što učiniti"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne čini ništa"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
+msgid "Open folder"
+msgstr "Otvori mapu"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
+msgid "Other Media"
+msgstr "Ostali mediji"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr ""
+"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
+msgid "audio DVD"
+msgstr "Glazbeni DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "Prazni Blu-ray disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "Prazni CD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "Prazni DVD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "Prazni HD DVD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-ray video disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
+msgid "e-book reader"
+msgstr "Čitač e-knjiga"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD video disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Slikovni CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
+msgid "Windows software"
+msgstr "Windows softver"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "Glazbeni _CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Glazbeni svirač"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "_Softver"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Ostali mediji…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Radnja:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Vrsta:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Prijenosni mediji"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Prilagodite prijenosne medije"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;"
+"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
msgid "Select Location"
msgstr "Odaberi lokaciju"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Pretraži lokacije"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i "
+"Snimaka."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
#: panels/search/cc-search-panel.c:153
msgid "No applications found"
msgstr "Aplikacije nisu pronađene"
@@ -5766,11 +5781,6 @@ msgstr ""
"Redoslijed rezultata pretrage se isto može mijenjati pomicanjem redaka u "
"popisu."
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Pretraži lokacije"
-
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
@@ -5783,33 +5793,15 @@ msgstr ""
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "Pretraga;Pretraži;Sadržaj;Sakrij;Privatnost;Rezultati;"
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i "
-"Snimaka."
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "Lokacije"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zabilješke"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
#. Label
#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Nema odabranih mreža za dijeljenje"
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "Mreže"
+
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
@@ -5834,7 +5826,7 @@ msgstr "Aktivno"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Odaberi mapu"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5843,7 +5835,7 @@ msgstr ""
"Dijeljenje datoteka omogućuje vam dijeljenje Javne mape s ostalim "
"korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5854,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"koristeći naredbu sigurne ljuske (SSH):\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5863,11 +5855,11 @@ msgstr ""
"Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju "
"vašim zaslonom povezivanjem na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
@@ -5965,10 +5957,6 @@ msgstr ""
"dijeli;dijeljenje;ssh;računalo;naziv;udaljeno;radna površina;medija;zvuk;"
"snimka;slika;fotografije;filmovi;poslužitelj;prikazivanje;"
-#: panels/sharing/networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "Mreže"
-
#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
msgid "Enable or disable remote login"
msgstr "Omogući ili onemogući udaljenu prijavu"
@@ -6066,7 +6054,7 @@ msgstr "Glasnoća zvuka"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Zvuk upozorenja"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -7482,7 +7470,7 @@ msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
@@ -7490,15 +7478,15 @@ msgstr ""
"Korisničko ime može sadržavati samo mala i velika slova od a-z, brojke i ove "
"znakove: - _"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dostupno. Pokušajte s drugim."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
msgid "The username is too long."
msgstr "Korisnčko ime je predugačko."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti."
@@ -7592,7 +7580,7 @@ msgstr "Upisivanje otisaka"
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapiraj tipke"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -7622,7 +7610,7 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "Loš klik otkriven, ponovno pokretanje…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "Tipka %d"
@@ -7647,17 +7635,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć"
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
msgid "Output:"
msgstr "Izlaz:"
#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
msgstr "Zadrži omjer slike (letterbox):"
#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
msgid "Map to single monitor"
msgstr "Mapiraj na jedan zaslon"
@@ -7666,15 +7654,15 @@ msgstr "Mapiraj na jedan zaslon"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d od %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "Prikaži mapiranje"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pisaljka"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
msgid "Button"
msgstr "Tipka"
@@ -7730,6 +7718,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Lijeva orijentacija"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
msgid "Map to Monitor…"
msgstr "Mapiraj na zaslon…"
@@ -7749,6 +7738,10 @@ msgstr "Prilagodi postavke miša"
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Prilagodi razlučivost zaslona"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "Odvojivi zaslon"
+
#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
msgid "New shortcut…"
msgstr "Novi prečac…"
@@ -7765,7 +7758,7 @@ msgstr "Klik srednjom tipkom miša"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Klik desnom tipkom miša"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -7785,27 +7778,27 @@ msgstr "Pomičite svoju pisaljku u blizini vašeg tableta kako bi ju podesili"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Osjet pritiska gumice brisanja"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
msgid "Soft"
msgstr "Mekan"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
msgid "Firm"
msgstr "Čvrst"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
msgid "Top Button"
msgstr "Gornja tipka"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
msgid "Lower Button"
msgstr "Donja tipka"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
msgid "Lowest Button"
msgstr "Najniža tipka"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Osjet pritiska vrha"
@@ -7853,19 +7846,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "Available panels:"
msgstr "Dostupni paneli:"
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:140
msgid "All Settings"
msgstr "Sve postavke"
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:178
msgid "Primary Menu"
msgstr "Glavni izbornik"
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:319
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Upozorenje: Razvojna inačica"
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:320
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7875,7 +7868,7 @@ msgstr ""
"iskusiti neispravno ponašanje sustava, gubitak podataka i ostale neočekivane "
"probleme. "
-#: shell/cc-window.ui:343
+#: shell/cc-window.ui:331
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -7960,6 +7953,52 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "stranica 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "stranica 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+#~ "hotspot is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je "
+#~ "pristupna točka aktivna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet "
+#~ "connection over Wi-Fi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog "
+#~ "pristupa internetu putem bežične mreže."
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "pojedinosti"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "identitet"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "Infrastruktura"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nije povezano"
+
#~ msgid "Delete Background"
#~ msgstr "Obriši pozadinu"
@@ -8045,9 +8084,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "preferences-system-time"
#~ msgstr "preferences-system-time"
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "Glavni zaslon"
-
#~ msgid "_Night Light"
#~ msgstr "_Noćno svjetlo"
@@ -8440,9 +8476,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Naziv grupe"
-#~ msgid "Group Password"
-#~ msgstr "Lozinka grupe"
-
#~ msgid "Press Esc to cancel."
#~ msgstr "Pritisni Esc za prekidanje."