diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2019-10-17 11:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-10-17 11:50:11 +0000 |
commit | c35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2 (patch) | |
tree | bf30407898640a4e8cbbd766a747978d6f4a7125 /po/hr.po | |
parent | 7631faa88f98ee90b6919d59d1ea393c85279487 (diff) | |
download | gnome-control-center-c35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2.tar.gz |
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1865 |
1 files changed, 949 insertions, 916 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:48+0200\n" "Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -20,61 +20,61 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 msgid "System Bus" msgstr "Sabirnica sustava" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 msgid "Full access" msgstr "Potpuni pristup" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 msgid "Session Bus" msgstr "Sabirnica sesije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:273 +#: shell/cc-window.c:281 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 msgid "Full access to /dev" msgstr "Potpuni pristup u /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:241 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 msgid "Has network access" msgstr "Ima pristup mreži" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 -#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 +#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Can change settings" msgstr "Može promijeniti postavke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -92,66 +92,66 @@ msgstr "" "%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u " "nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 msgid "Web Links" msgstr "Web poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 msgid "Git Links" msgstr "Git poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797 msgid "Unset" msgstr "Odznači" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 msgid "Links" msgstr "Poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860 msgid "Hypertext Files" msgstr "Datoteke hiperteksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874 msgid "Text Files" msgstr "Datoteke teksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888 msgid "Image Files" msgstr "Datoteke slika" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904 msgid "Font Files" msgstr "Datoteke slova" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965 msgid "Archive Files" msgstr "Datoteke arhiva" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985 msgid "Package Files" msgstr "Datoteke paketa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008 msgid "Audio Files" msgstr "Zvučne datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033 msgid "Other Files" msgstr "Ostale datoteke" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Kamera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 -#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Onemogućen" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 msgid "Location Services" msgstr "Usluge lokacije" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Značajke sustava koje koristi ova aplikacija." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -339,20 +339,20 @@ msgid "Select a picture" msgstr "Odaberi sliku" #: panels/background/cc-background-chooser.c:351 -#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:947 +#: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292 +#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" #: panels/background/cc-background-chooser.c:352 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" @@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Promijenite vašu pozadinsku sliku u sliku pozadine ili fotografiju" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Slika pozadine;Zaslon;Radna površina;" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "Nema pronađenih Bluetooth uređaja" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "Priključite uređaj kako bi mogli koristiti Bluetooth." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "Bluetooth je isključen" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "Uključite za povezivanje uređaja i prijenos datoteka." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 msgid "Airplane Mode is on" msgstr "Način rada u zrakoplovu je uključen" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "Bluetooth je onemogućen kada je način rada u zrakoplovu uključen." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154 msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "Hardverski način rada u zrakoplovu je uključen" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu" - #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Možete ukloniti uređaj za kalibraciju." msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "Nemojte ometati uređaj tijekom kalibracije" +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "Kalibracija zaslona" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "_Pokreni" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "_Nastavi" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +msgid "_Done" +msgstr "_Završeno" + #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop #: panels/color/cc-color-common.c:41 msgid "Laptop Screen" @@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Podržani ICC profili" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" @@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile" msgstr "Spremi profil" #: panels/color/cc-color-panel.c:895 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -857,7 +876,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "_Uvezi datoteku…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1087,25 +1106,6 @@ msgstr "Cijelozaslonski prikaz nije moguć sa ovim profilom" msgid "This profile may no longer be accurate" msgstr "Ovaj profil možda nije više točan" -#: panels/color/color-calibrate.ui:7 -msgid "Display Calibration" -msgstr "Kalibracija zaslona" - -#. This starts the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:40 -msgid "_Start" -msgstr "_Pokreni" - -#. This resumes the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:54 -msgid "_Resume" -msgstr "_Nastavi" - -#. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 -msgid "_Done" -msgstr "_Završeno" - #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Boja;ICC;Profil;Kalibriraj;Pisač;Zaslon;" msgid "Other…" msgstr "Ostalo…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:125 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 #: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Više…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:142 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:144 msgid "No languages found" msgstr "Nema pronađenih jezika" @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid "_Select" msgstr "_Odaberi" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 msgid "Today" msgstr "Danas" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" @@ -1362,21 +1362,59 @@ msgstr "Promijeni postavke vremena i datuma sustava" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Morate se ovjeriti kako bi promijenili postavke vremena ili datuma." -#: panels/display/cc-display-panel.c:958 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "_Web" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "_Pošta" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "_Kalendar" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "G_lazba" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "_Video" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162 +msgid "_Photos" +msgstr "_Fotografije" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "Zadane aplikacije" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "Prilagodite zadane aplikacije" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:961 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: panels/display/cc-display-panel.c:979 +#: panels/display/cc-display-panel.c:982 msgid "Apply Changes?" msgstr "Primijeni promjene?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:984 +#: panels/display/cc-display-panel.c:987 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Promjene se ne mogu primijeniti" -#: panels/display/cc-display-panel.c:985 +#: panels/display/cc-display-panel.c:988 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "To može biti uzrokovano ograničenjem hardvera." @@ -1397,6 +1435,14 @@ msgstr "Zrcalo" msgid "Display Mode" msgstr "Način rada zalona" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:222 +msgid "Contains top bar and Activities" +msgstr "Sadrži gornju traku i pregled aktivnosti" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:223 +msgid "Primary Display" +msgstr "Glavni zaslon" + #: panels/display/cc-display-panel.ui:245 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " @@ -1409,6 +1455,10 @@ msgstr "" msgid "Display Arrangement" msgstr "Razmještaj zaslona" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:387 +msgid "Active Display" +msgstr "Aktivan zaslon" + #: panels/display/cc-display-panel.ui:434 msgid "Display Configuration" msgstr "Podešavanje zaslona" @@ -1557,37 +1607,11 @@ msgstr "" "Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;" "crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;" -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 -msgid "_Web" -msgstr "_Web" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošta" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59 -msgid "_Calendar" -msgstr "_Kalendar" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75 -msgid "M_usic" -msgstr "G_lazba" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91 -msgid "_Video" -msgstr "_Video" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162 -msgid "_Photos" -msgstr "_Fotografije" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -1595,218 +1619,75 @@ msgstr "Nepoznato" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID izgradnje: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bitni" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bitni" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Inačica %s" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70 msgid "Device name" msgstr "Naziv uređaja" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. To translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS name" msgstr "Naziv operativnog sustava" #. To translators: this field contains the distro type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149 msgid "OS type" msgstr "Vrsta operativnog sustava" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizacija" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293 msgid "Calculating…" msgstr "Izračunavanje…" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333 msgid "Check for updates" msgstr "Provjeri nadopune" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Pitaj što učiniti" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne čini ništa" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315 -msgid "Open folder" -msgstr "Otvori mapu" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401 -msgid "Other Media" -msgstr "Ostali mediji" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434 -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435 -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "" -"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 -msgid "audio DVD" -msgstr "Glazbeni DVD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "Prazni Blu-ray disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452 -msgid "blank CD disc" -msgstr "Prazni CD disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "Prazni DVD disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "Prazni HD DVD disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Blu-ray video disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456 -msgid "e-book reader" -msgstr "Čitač e-knjiga" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD video disk" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458 -msgid "Picture CD" -msgstr "Slikovni CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super video CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows softver" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75 -msgid "CD _audio" -msgstr "Glazbeni _CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92 -msgid "_DVD video" -msgstr "_DVD video" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133 -msgid "_Music player" -msgstr "_Glazbeni svirač" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191 -msgid "_Software" -msgstr "_Softver" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229 -msgid "_Other Media…" -msgstr "_Ostali mediji…" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378 -msgid "_Action:" -msgstr "_Radnja:" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401 -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Default Applications" -msgstr "Zadane aplikacije" - -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Default Applications" -msgstr "Prilagodite zadane aplikacije" - -#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 -msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;" - -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 msgid "About" msgstr "O sustavu" -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 msgid "View information about your system" msgstr "Prikaži informacije ovog sustava" @@ -1815,7 +1696,7 @@ msgstr "Prikaži informacije ovog sustava" #. The list MUST also end with a semicolon! #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make #. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 msgid "" "device;system;information;memory;processor;version;default;application;" "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" @@ -1823,23 +1704,6 @@ msgstr "" "uređaj;sustav;informacije;memorija;procesor;inačica;uobičajeno;aplikacija;" "poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;" -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Removable Media" -msgstr "Prijenosni mediji" - -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Removable Media settings" -msgstr "Prilagodite prijenosne medije" - -#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -"removable;media;autorun;" -msgstr "" -"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;" -"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;" - #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" msgstr "Zvuk i medij" @@ -2050,7 +1914,7 @@ msgstr "" "prečace. To se ne može poništit." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2102,224 +1966,211 @@ msgstr "Upišite novi prečac za promjenu <b>%s</b>." msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Dodaj prilagođeni prečac" -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Prečaci tipkovnice" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 -msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja" - -#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgstr "" -"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;" -"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;" - -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" "Pritisni Esc za odustajanje ili Backspace za onemogućavanje prečaca " "tipkovnice." -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180 msgid "Shortcut" msgstr "Prečac" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Postavi prečac…" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272 +#: panels/network/network-wifi.ui:583 msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Upišite novi prečac" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395 msgid "Set" msgstr "Postavi" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 -msgid "Test Your _Settings" -msgstr "Testirajte svoje _postavke" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Miš i touchpad" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Prečaci tipkovnice" -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" msgstr "" -"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku" +"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja" -#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" -"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;" +"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;" +"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Glavna tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "Postavite poredak za fizičke tipke miša i touchpada." -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 msgid "Mouse Speed" msgstr "Brzina miša" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 msgid "Double-click timeout" msgstr "Istek vremena dvostrukog klika" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Prirodno pomicanje" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Pomicanje pomiče sadržaj, a ne pogled." -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Brzina touchpada" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 msgid "Tap to Click" msgstr "Dodirni za klik" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Pomicanje s dva prsta" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Rubno pomicanje" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "Testirajte svoje _postavke" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "Pokušajte kliknuti, dvostruko kliknuti, pomicati" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "Pet klika, vrijeme je za GEGL!" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 msgid "Double click, primary button" msgstr "Dvostruki klik, glavna tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 msgid "Single click, primary button" msgstr "Jednostruki klik, glavna tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 msgid "Double click, middle button" msgstr "Dvostruki klik, srednja tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 msgid "Single click, middle button" msgstr "Jednostruki klik, srednja tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 msgid "Double click, secondary button" msgstr "Dvostruki klik, druga tipka" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 msgid "Single click, secondary button" msgstr "Jednostruki klik, druga tipka" +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "Miš i touchpad" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" +"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" +"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;" + #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:590 +#: panels/network/cc-network-panel.c:586 msgid "Network proxy" msgstr "Mrežni proxy" -#. Translators: this is the title of the connection details -#. * window for vpn connections, it is also used to display -#. * vpn connections in the device list. -#. -#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 -#: panels/network/net-vpn.c:295 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "%s VPN" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera." -#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +#: panels/network/cc-network-panel.c:787 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:102 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:92 msgid "Other Devices" msgstr "Ostali uređaji" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:133 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:195 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:177 msgid "Not set up" msgstr "Nije postavljeno" @@ -2330,16 +2181,84 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +msgid "Insecure network (WEP)" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +msgid "Secure network (WPA)" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +msgid "Secure network (WPA2)" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +msgid "Secure network" +msgstr "" + #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 -#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:347 +#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" msgstr "Mogućnosti…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 +#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be " +"possible to access the internet through Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +msgid "Must have a minimum of 8 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 +msgid "" +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " +"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " +"internet connection through a source other than Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +#: panels/network/network-wifi.ui:1519 +msgid "Network Name" +msgstr "Naziv mreže" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 +#, fuzzy +#| msgid "Group Password" +msgid "Generate Random Password" +msgstr "Lozinka grupe" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 +#, fuzzy +#| msgid "Current _Password" +msgid "Autogenerate Password" +msgstr "Trenutna _lozinka" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +msgid "_Turn On" +msgstr "_Uključi" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +#: panels/network/network-wifi.ui:1674 msgid "Wi-Fi" msgstr "Bežična mreža" @@ -2379,53 +2298,43 @@ msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut" msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x _sigurnost" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 -msgid "page 1" -msgstr "stranica 1" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 msgid "Anony_mous identity" msgstr "Anoni_man identitet" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227 msgid "Inner _authentication" msgstr "Unutrašnja _ovjera" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 -msgid "page 2" -msgstr "stranica 2" - #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 #: panels/network/network-wifi.ui:239 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388 msgid "Preserve" msgstr "Očuvano" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389 msgid "Permanent" msgstr "Trajno" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390 msgid "Random" msgstr "Naizmjenično" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391 msgid "Stable" msgstr "Stabilno" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2435,53 +2344,53 @@ msgstr "" "mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je " "poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524 msgid "automatic" msgstr "automatski" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314 +#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319 -#: panels/network/network-wifi.ui:592 +#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322 +#: panels/network/network-wifi.ui:582 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:142 +#: panels/network/net-device-wifi.c:147 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:147 +#: panels/network/net-device-wifi.c:152 msgid "Enterprise" msgstr "Poslovanje" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:413 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 +#: panels/network/net-device-wifi.c:414 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2490,64 +2399,64 @@ msgstr[1] "prije %i dana" msgstr[2] "prije %i dana" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 +#: panels/network/net-device-wifi.c:562 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:567 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 +#: panels/network/net-device-wifi.c:564 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slaba" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:569 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 +#: panels/network/net-device-wifi.c:566 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:571 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259 +#: panels/network/net-device-wifi.c:568 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:573 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261 +#: panels/network/net-device-wifi.c:570 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Izvrsna" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309 msgid "Forget Connection" msgstr "Zaboravi povezivanje" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Ukloni profil povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313 msgid "Remove VPN" msgstr "Ukloni VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 -#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:269 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341 +#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103 +#: shell/cc-window.c:277 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 -#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191 +#: panels/network/network-wifi.ui:1394 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -2556,48 +2465,48 @@ msgstr "Identitet" msgid "Delete Address" msgstr "Obriši adrese" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389 msgid "Delete Route" msgstr "Obriši rutu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 -#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895 +#: panels/network/network-wifi.ui:1398 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 -#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826 +#: panels/network/network-wifi.ui:1402 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bitna lozinka" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA i WPA2 osobni" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA i WPA2 poslovni" @@ -2612,26 +2521,26 @@ msgid "Link speed" msgstr "Brzina povezivanja" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256 -#: panels/network/panel-common.c:644 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256 +#: panels/network/panel-common.c:419 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 adresa" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 -#: panels/network/panel-common.c:645 +#: panels/network/panel-common.c:420 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 adresa" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardverska adresa" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:182 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 msgid "Default Route" msgstr "Uobičajena ruta" @@ -2639,9 +2548,9 @@ msgstr "Uobičajena ruta" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:184 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 #: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 -#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 +#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -2658,10 +2567,10 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 -msgid "Restrict background data usage" -msgstr "Ograniči upotrebu pozadinskih podataka" +msgid "Restrict _background data usage" +msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka." @@ -2672,9 +2581,9 @@ msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka." #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 -#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -2717,7 +2626,7 @@ msgstr "_Naziv" #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 -#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +#: panels/network/network-wifi.ui:1217 msgid "_MAC Address" msgstr "_MAC adresa" @@ -2739,7 +2648,7 @@ msgid "IPv_4 Method" msgstr "IPv_4 način" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 -#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatski (DHCP)" @@ -2750,9 +2659,9 @@ msgstr "Samo Lokalno-povezivanje" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 -#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116 +#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 msgid "Manual" msgstr "Ručno" @@ -2770,7 +2679,7 @@ msgstr "Adrese" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 -#: panels/printers/details-dialog.ui:89 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -2798,7 +2707,7 @@ msgstr "Odvoji IP adrese zarezima" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 -#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121 msgid "Routes" msgstr "Rute" @@ -2815,7 +2724,7 @@ msgstr "Metrički" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 -#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "Koristi ovo povezivanje _samo za resurse na svojoj mreži" @@ -2832,32 +2741,32 @@ msgstr "Automatski, samo DHCP" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Nemoguće otvaranje uređivača povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "New Profile" msgstr "Novi profil" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716 msgid "Import from file…" msgstr "Uvezi iz datoteke…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 msgid "Add VPN" msgstr "Dodaj VPN" #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 -#: panels/network/network-wifi.ui:529 +#: panels/network/network-wifi.ui:519 msgid "S_ecurity" msgstr "S_igurnost" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Nemoguć uvoz VPN povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -2870,29 +2779,29 @@ msgstr "" "\n" "Greška: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberi datoteku za uvoz" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "Datoteka naziva \"%s\" već postoji." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "Želite li zamijeniti %s s VPN povezivanjem kojeg spremate?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "Nemoguć izvoz VPN povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -2903,7 +2812,7 @@ msgstr "" "\n" "Greška: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 msgid "Export VPN connection" msgstr "Izvezi VPN povezivanje" @@ -2912,12 +2821,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "(Greška: nemoguće učitavanje uređivača VPN povezivanja)" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 -#: panels/network/network-wifi.ui:497 +#: panels/network/network-wifi.ui:487 msgid "_SSID" msgstr "_SSID" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 -#: panels/network/network-wifi.ui:513 +#: panels/network/network-wifi.ui:503 msgid "_BSSID" msgstr "_BSSID" @@ -2944,27 +2853,27 @@ msgstr "" "točka;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:399 +#: panels/network/net-device-wifi.c:400 msgid "never" msgstr "nikada" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:409 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:131 +#: panels/network/net-device-wifi.c:410 msgid "today" msgstr "danas" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:411 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 +#: panels/network/net-device-wifi.c:412 msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 -#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647 -#: panels/network/panel-common.c:649 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422 +#: panels/network/panel-common.c:424 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342 msgid "Last used" msgstr "Zadnje korištena" @@ -2973,61 +2882,32 @@ msgstr "Zadnje korištena" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:279 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 msgid "Wired" msgstr "Žična mreža" -#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +#: panels/network/net-device-mobile.c:233 msgid "Add new connection" msgstr "Dodaj novu mrežu" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 -#, c-format -msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." -msgstr "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 -msgid "" -"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " -"hotspot is active." -msgstr "" -"Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je " -"pristupna točka aktivna." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1228 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 -msgid "" -"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " -"over Wi-Fi." -msgstr "" -"Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog " -"pristupa internetu putem bežične mreže." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1261 -msgid "_Turn On" -msgstr "_Uključi" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1338 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1079 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Zaustavi pristupnu točku" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1397 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1135 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1138 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1558 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1289 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3035,16 +2915,16 @@ msgstr "" "Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene " "postavke će biti izgubljene." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307 msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Poznate bežične mreže" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1769 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1500 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" @@ -3052,7 +2932,7 @@ msgstr "_Zaboravi" #: panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -3085,6 +2965,15 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Ovo nije preporučljivo za javne mreže kojima se ne vjeruje." +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "%s VPN" + #: panels/network/network-mobile.ui:30 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3093,47 +2982,47 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "Pružatelj usluge" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni proxy" -#: panels/network/network-proxy.ui:173 +#: panels/network/network-proxy.ui:176 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "_HTTP proxy" -#: panels/network/network-proxy.ui:192 +#: panels/network/network-proxy.ui:195 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "H_TTPS proxy" -#: panels/network/network-proxy.ui:211 +#: panels/network/network-proxy.ui:214 msgid "_FTP Proxy" msgstr "_FTP Proxy" -#: panels/network/network-proxy.ui:230 +#: panels/network/network-proxy.ui:233 msgid "_Socks Host" msgstr "_Socks računalo" -#: panels/network/network-proxy.ui:249 +#: panels/network/network-proxy.ui:252 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "_Zanemari računala" -#: panels/network/network-proxy.ui:287 +#: panels/network/network-proxy.ui:290 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP proxy ulaz" -#: panels/network/network-proxy.ui:364 +#: panels/network/network-proxy.ui:367 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "HTTPS proxy ulaz" -#: panels/network/network-proxy.ui:385 +#: panels/network/network-proxy.ui:388 msgid "FTP proxy port" msgstr "FTP proxy ulaz" -#: panels/network/network-proxy.ui:406 +#: panels/network/network-proxy.ui:409 msgid "Socks proxy port" msgstr "Socks proxy ulaz" -#: panels/network/network-proxy.ui:435 +#: panels/network/network-proxy.ui:438 msgid "_Configuration URL" msgstr "_URL podešavanja" @@ -3149,11 +3038,7 @@ msgstr "Isključi VPN podešavanje" msgid "Automatic _Connect" msgstr "Automatsko _povezivanje" -#: panels/network/network-wifi.ui:474 -msgid "details" -msgstr "pojedinosti" - -#: panels/network/network-wifi.ui:545 +#: panels/network/network-wifi.ui:535 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 @@ -3165,63 +3050,51 @@ msgstr "pojedinosti" msgid "_Password" msgstr "_Lozinka" -#: panels/network/network-wifi.ui:621 +#: panels/network/network-wifi.ui:611 msgid "Show P_assword" msgstr "Prikaži l_ozinku" -#: panels/network/network-wifi.ui:651 +#: panels/network/network-wifi.ui:641 msgid "Make available to other users" msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima" -#: panels/network/network-wifi.ui:679 -msgid "identity" -msgstr "identitet" - -#: panels/network/network-wifi.ui:713 +#: panels/network/network-wifi.ui:692 msgid "IPv_4" msgstr "IPv_4" -#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999 msgid "_Addresses" msgstr "_Adrese" -#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese" -#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024 msgid "Link-local only" msgstr "Samo poveži lokalno" -#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025 msgid "Shared with other computers" msgstr "Podijeli s ostalim računalima" -#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161 msgid "_Ignore automatically obtained routes" msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute" -#: panels/network/network-wifi.ui:959 -msgid "ipv4" -msgstr "ipv4" - -#: panels/network/network-wifi.ui:990 +#: panels/network/network-wifi.ui:958 msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: panels/network/network-wifi.ui:1236 -msgid "ipv6" -msgstr "ipv6" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +#: panels/network/network-wifi.ui:1233 msgid "_Cloned MAC Address" msgstr "_Klonirana MAC adresa" -#: panels/network/network-wifi.ui:1334 +#: panels/network/network-wifi.ui:1291 msgid "_Reset" msgstr "_Vrati izvorno" -#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 msgid "" "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " "preferred connection." @@ -3229,7 +3102,7 @@ msgstr "" "Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao prioritetnu " "mrežu." -#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +#: panels/network/network-wifi.ui:1344 msgid "" "Remove all details relating to this network and do not try to automatically " "connect to it." @@ -3237,354 +3110,329 @@ msgstr "" "Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati " "automatski povezati s njom." -#: panels/network/network-wifi.ui:1449 +#: panels/network/network-wifi.ui:1406 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +#: panels/network/network-wifi.ui:1410 msgctxt "tab" msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" -#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +#: panels/network/network-wifi.ui:1452 msgid "Wi-Fi Hotspot" msgstr "Bežična pristupna točka" -#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +#: panels/network/network-wifi.ui:1470 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom" -#: panels/network/network-wifi.ui:1572 -msgid "Network Name" -msgstr "Naziv mreže" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1590 +#: panels/network/network-wifi.ui:1537 msgid "Connected Devices" msgstr "Povezani uređaji" -#: panels/network/network-wifi.ui:1608 +#: panels/network/network-wifi.ui:1555 msgid "Security type" msgstr "Vrsta sigurnosti" -#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +#: panels/network/network-wifi.ui:1618 msgctxt "Wi-Fi passkey" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +#: panels/network/network-wifi.ui:1704 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Isključi bežičnu mrežu" -#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +#: panels/network/network-wifi.ui:1736 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +#: panels/network/network-wifi.ui:1746 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +#: panels/network/network-wifi.ui:1756 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "_Poznate bežične mreže" -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:127 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:131 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201 +#: panels/network/panel-common.c:42 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:151 +#: panels/network/panel-common.c:46 msgid "Unmanaged" msgstr "Neupravljano" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:155 +#: panels/network/panel-common.c:50 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207 +#: panels/network/panel-common.c:60 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211 +#: panels/network/panel-common.c:64 msgid "Authentication required" msgstr "Potrebna je ovjera" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215 +#: panels/network/panel-common.c:68 msgid "Connected" msgstr "Povezano" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:177 +#: panels/network/panel-common.c:72 msgid "Disconnecting" msgstr "Prekidanje povezivanja" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219 +#: panels/network/panel-common.c:76 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspješno povezivanje" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227 +#: panels/network/panel-common.c:80 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "Nepoznato stanje (nedostaje)" -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:223 -msgid "Not connected" -msgstr "Nije povezano" - #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:248 +#: panels/network/panel-common.c:101 msgid "Configuration failed" msgstr "Neuspjelo podešavanja" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:105 msgid "IP configuration failed" msgstr "IP podešavanje neuspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:256 +#: panels/network/panel-common.c:109 msgid "IP configuration expired" msgstr "IP podešavanje isteklo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:260 +#: panels/network/panel-common.c:113 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Tajne su zahtijevane, ali ne i pružane" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:264 +#: panels/network/panel-common.c:117 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "802.1x opskrbitelj nije povezan" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:268 +#: panels/network/panel-common.c:121 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "802.1x opskrbitelj neuspjelo podešavanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:272 +#: panels/network/panel-common.c:125 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "802.1x opskrbitelj neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:276 +#: panels/network/panel-common.c:129 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x opskrbitelj predugo trajanje ovjere" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:280 +#: panels/network/panel-common.c:133 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP usluga se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:284 +#: panels/network/panel-common.c:137 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP usluga je prekinula povezivanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:288 +#: panels/network/panel-common.c:141 msgid "PPP failed" msgstr "PPP je neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:292 +#: panels/network/panel-common.c:145 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP klijent se nije uspio pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:296 +#: panels/network/panel-common.c:149 msgid "DHCP client error" msgstr "Greška DHCP klijenta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:300 +#: panels/network/panel-common.c:153 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP kijent je neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:304 +#: panels/network/panel-common.c:157 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:308 +#: panels/network/panel-common.c:161 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja je neuspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:312 +#: panels/network/panel-common.c:165 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP usluga se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:316 +#: panels/network/panel-common.c:169 msgid "AutoIP service error" msgstr "Greška AutoIP usluge" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:320 +#: panels/network/panel-common.c:173 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP usluga nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:324 +#: panels/network/panel-common.c:177 msgid "Line busy" msgstr "Linija zauzeta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:328 +#: panels/network/panel-common.c:181 msgid "No dial tone" msgstr "Nema tona biranja" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:332 +#: panels/network/panel-common.c:185 msgid "No carrier could be established" msgstr "Nije pronađen nijedan operater" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:336 +#: panels/network/panel-common.c:189 msgid "Dialing request timed out" msgstr "Biranje zahtijeva čekanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:340 +#: panels/network/panel-common.c:193 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "Pokušaj biranja neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:344 +#: panels/network/panel-common.c:197 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Pokretanje modema nije uspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:348 +#: panels/network/panel-common.c:201 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Odabir određenog APN-a nije uspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:352 +#: panels/network/panel-common.c:205 msgid "Not searching for networks" msgstr "Mreže se ne traže" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:356 +#: panels/network/panel-common.c:209 msgid "Network registration denied" msgstr "Mrežna registracija odbijena" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:360 +#: panels/network/panel-common.c:213 msgid "Network registration timed out" msgstr "Isteklo vrijeme mrežne registracije" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:364 +#: panels/network/panel-common.c:217 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Registracija sa zatraženom mrežnom nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:368 +#: panels/network/panel-common.c:221 msgid "PIN check failed" msgstr "Provjera PIN-a nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:372 +#: panels/network/panel-common.c:225 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "Firmver uređaja možda nedostaje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:376 +#: panels/network/panel-common.c:229 msgid "Connection disappeared" msgstr "Povezivanje je nestalo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:380 +#: panels/network/panel-common.c:233 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "Postojeće povezivanje je predpostavljeno" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:384 +#: panels/network/panel-common.c:237 msgid "Modem not found" msgstr "Modem nije pronađen" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:388 +#: panels/network/panel-common.c:241 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "Bluetooth povezivanje neuspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:392 +#: panels/network/panel-common.c:245 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "SIM kartica nije umetnuta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:396 +#: panels/network/panel-common.c:249 msgid "SIM Pin required" msgstr "SIM Pin je potreban" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:400 +#: panels/network/panel-common.c:253 msgid "SIM Puk required" msgstr "SIM Puk je potreban" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:404 +#: panels/network/panel-common.c:257 msgid "SIM wrong" msgstr "Pogrešan SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:408 +#: panels/network/panel-common.c:261 msgid "Connection dependency failed" msgstr "Neuspjelo povezivanje zavisnosti" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:433 +#: panels/network/panel-common.c:286 msgid "Firmware missing" msgstr "Nedostaje firmver" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:437 +#: panels/network/panel-common.c:290 msgid "Cable unplugged" msgstr "Kabel je odspojen" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "neodređena greška u 802.1x sigurnosti (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240 msgid "no file selected" msgstr "nema odabrane datoteke" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "neodređena greška provjeravanja datoteke eap-načina" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" @@ -3592,23 +3440,23 @@ msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Odaberite PAC datoteku" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC datoteke (*.pac)" @@ -3667,19 +3515,19 @@ msgstr "Pri_kaži lozinku" msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Odaberite vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice" @@ -3715,20 +3563,20 @@ msgstr "nedostaje EAP korisničko ime" msgid "missing EAP password" msgstr "nedostaje EAP lozinka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s" @@ -3738,11 +3586,11 @@ msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s" msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA korisnička-vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Nešifriani privatni ključevi su nesigurni" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3756,11 +3604,11 @@ msgstr "" "\n" "(Svoj privatni ključ možete zaštititi lozinkom pomoću openssla)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Odaberite svoju osobnu vjerodajnicu" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490 msgid "Choose your private key" msgstr "Odaberite svoj privatni ključ" @@ -3785,23 +3633,23 @@ msgstr "_Lozinka privatnog ključa" msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -3815,23 +3663,23 @@ msgstr "_Domena" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469 msgid "PWD" msgstr "LOZINKA" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479 msgid "FAST" msgstr "BRZO" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489 msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunelirani TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)" @@ -3968,7 +3816,7 @@ msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4001,19 +3849,19 @@ msgstr "Ostalo" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s račun" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924 msgid "Error removing account" msgstr "Greška pri uklanjanju računa" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 #, c-format msgid "<b>%s</b> removed" msgstr "<b>%s</b> je uklonjen" @@ -4186,7 +4034,7 @@ msgid "Media player" msgstr "Medijski reproduktor" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" @@ -4552,13 +4400,6 @@ msgstr "Ovjera" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 msgid "Authentication Required" @@ -4581,32 +4422,6 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača." msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s" -#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/details-dialog.ui:114 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 -msgid "Driver" -msgstr "Upravljački program" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:152 -msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:174 -msgid "Search for Drivers" -msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:182 -msgid "Select from Database…" -msgstr "Odaberi iz baze podataka…" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:190 -msgid "Install PPD File…" -msgstr "Instaliraj PPD datoteku…" - #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" msgstr "Pisači" @@ -4676,28 +4491,22 @@ msgstr "" "Upišite svoje korisničko ime i lozinku kako bi vidjeli pisače dostupne na " "poslužitelju ispisa." -#. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 -msgid "Test Page" -msgstr "Testna stranica" - #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "%s pojedinosti" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nije pronađen odgovarajući upravljački program" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 msgid "Select PPD File" msgstr "Odaberi PPD datoteku" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4705,6 +4514,32 @@ msgstr "" "Datoteka opisa PostSkripta pisača (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." "GZ)" +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "Upravljački program" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192 +msgid "Select from Database…" +msgstr "Odaberi iz baze podataka…" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "Instaliraj PPD datoteku…" + #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 msgid "Select Printer Driver" msgstr "Odaberi upravljački program za pisač" @@ -4719,12 +4554,12 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Učitavanje baze podataka upravljačkih programa…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:472 +#: panels/printers/pp-host.c:479 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect pisač" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:707 +#: panels/printers/pp-host.c:714 msgid "LPD Printer" msgstr "LPD pisač" @@ -4858,127 +4693,134 @@ msgid "Searching for Printers" msgstr "Pretraživanje pisača" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 msgid "Serial Port" msgstr "Serijski priključak" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelni priključak" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokacija: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresa: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769 msgid "Server requires authentication" msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgid "Two Sided" msgstr "Obostrano" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "Paper Type" msgstr "Vrsta papira" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 msgid "Paper Source" msgstr "Izvor papira" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 msgid "Output Tray" msgstr "Izlazna ladica" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostSkripta predfiltriranja" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 msgid "Pages per side" msgstr "Stranica po listu" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 msgid "Two-sided" msgstr "Obostrano" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Općenito" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Postavke ispisa" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Mogućnosti instaliranja" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Zadatak" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Kvaliteta slike" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Boja" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Završavanje" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +msgid "Test Page" +msgstr "Testna stranica" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 msgid "Test page" msgstr "Testna stranica" @@ -5024,12 +4866,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5038,111 +4880,111 @@ msgstr[1] "%u zadatka" msgstr[2] "%u zadataka" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Low on toner" msgstr "Ponestaje tinte u toneru" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Out of toner" msgstr "Ponestalo tinte u toneru" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on developer" msgstr "Razvijatelj nizak" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of developer" msgstr "Ponestalo razvijatelja" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Ponestaje tinte" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Ponestalo tinte" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Open cover" msgstr "Otvoren je poklopac" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Open door" msgstr "Otvorena su vratašca" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "Low on paper" msgstr "Ponestaje papira" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "Out of paper" msgstr "Ponestalo papira" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Nije povezan" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Spreman" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Ne prihvaća zadatke" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Obrada" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 msgid "Clean print heads" msgstr "Čišćenje glava pisača" @@ -5209,90 +5051,89 @@ msgstr "" "Nažalost! Usluga ispisa\n" "sustava nije dostupna." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 msgid "Screen Lock" msgstr "Zaključavanje zaslona" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386 msgid "In use" msgstr "Koristi se" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391 msgctxt "Location services status" msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392 msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814 msgctxt "Camera status" msgid "Off" msgstr "Isključena" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816 msgctxt "Camera status" msgid "On" msgstr "Uključena" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847 msgctxt "Microphone status" msgid "Off" msgstr "Isključen" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849 msgctxt "Microphone status" msgid "On" msgstr "Uključen" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 msgid "Usage & History" msgstr "Upotreba i povijest" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Isprazni smeće" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Ukloni privremene datoteke" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Ukloni smeće i privremene datoteke" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 msgid "Software Usage" msgstr "Upotreba softvera" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169 msgid "Problem Reporting" msgstr "Prijava problema" #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -5301,7 +5142,7 @@ msgstr "" "Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su " "poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravila privatnosti" @@ -5649,7 +5490,7 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1512 msgid "Login _Screen" msgstr "Zaslon _prijave" @@ -5737,14 +5578,188 @@ msgstr "" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "Jezik;Raspored;Tipkovnica;ulaz;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Pitaj što učiniti" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne čini ništa" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314 +msgid "Open folder" +msgstr "Otvori mapu" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400 +msgid "Other Media" +msgstr "Ostali mediji" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "" +"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449 +msgid "audio DVD" +msgstr "Glazbeni DVD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "Prazni Blu-ray disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451 +msgid "blank CD disc" +msgstr "Prazni CD disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "Prazni DVD disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "Prazni HD DVD disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "Blu-ray video disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455 +msgid "e-book reader" +msgstr "Čitač e-knjiga" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "HD DVD video disk" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457 +msgid "Picture CD" +msgstr "Slikovni CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458 +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super video CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460 +msgid "Windows software" +msgstr "Windows softver" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75 +msgid "CD _audio" +msgstr "Glazbeni _CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92 +msgid "_DVD video" +msgstr "_DVD video" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 +msgid "_Music player" +msgstr "_Glazbeni svirač" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191 +msgid "_Software" +msgstr "_Softver" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229 +msgid "_Other Media…" +msgstr "_Ostali mediji…" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378 +msgid "_Action:" +msgstr "_Radnja:" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401 +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "Prijenosni mediji" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "Prilagodite prijenosne medije" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" +msgstr "" +"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;" +"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611 msgid "Select Location" msgstr "Odaberi lokaciju" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615 msgid "_OK" msgstr "_U redu" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 +msgid "Search Locations" +msgstr "Pretraži lokacije" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 +msgid "" +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." +msgstr "" +"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i " +"Snimaka." + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +msgid "Places" +msgstr "Lokacije" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #: panels/search/cc-search-panel.c:153 msgid "No applications found" msgstr "Aplikacije nisu pronađene" @@ -5766,11 +5781,6 @@ msgstr "" "Redoslijed rezultata pretrage se isto može mijenjati pomicanjem redaka u " "popisu." -#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 -msgid "Search Locations" -msgstr "Pretraži lokacije" - #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Control which applications show search results in the Activities Overview" @@ -5783,33 +5793,15 @@ msgstr "" msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "Pretraga;Pretraži;Sadržaj;Sakrij;Privatnost;Rezultati;" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107 -msgid "" -"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " -"Videos." -msgstr "" -"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i " -"Snimaka." - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 -msgid "Places" -msgstr "Lokacije" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zabilješke" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - #. Label #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Nema odabranih mreža za dijeljenje" +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "Mreže" + #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 msgctxt "service is enabled" msgid "On" @@ -5834,7 +5826,7 @@ msgstr "Aktivno" msgid "Choose a Folder" msgstr "Odaberi mapu" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5843,7 +5835,7 @@ msgstr "" "Dijeljenje datoteka omogućuje vam dijeljenje Javne mape s ostalim " "korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5854,7 +5846,7 @@ msgstr "" "koristeći naredbu sigurne ljuske (SSH):\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5863,11 +5855,11 @@ msgstr "" "Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju " "vašim zaslonom povezivanjem na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" @@ -5965,10 +5957,6 @@ msgstr "" "dijeli;dijeljenje;ssh;računalo;naziv;udaljeno;radna površina;medija;zvuk;" "snimka;slika;fotografije;filmovi;poslužitelj;prikazivanje;" -#: panels/sharing/networks.ui:19 -msgid "Networks" -msgstr "Mreže" - #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 msgid "Enable or disable remote login" msgstr "Omogući ili onemogući udaljenu prijavu" @@ -6066,7 +6054,7 @@ msgstr "Glasnoća zvuka" msgid "Alert Sound" msgstr "Zvuk upozorenja" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -7482,7 +7470,7 @@ msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:427 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" @@ -7490,15 +7478,15 @@ msgstr "" "Korisničko ime može sadržavati samo mala i velika slova od a-z, brojke i ove " "znakove: - _" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:431 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dostupno. Pokušajte s drugim." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:476 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:488 msgid "The username is too long." msgstr "Korisnčko ime je predugačko." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:526 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:550 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti." @@ -7592,7 +7580,7 @@ msgstr "Upisivanje otisaka" msgid "Map Buttons" msgstr "Mapiraj tipke" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -7622,7 +7610,7 @@ msgstr "" msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "Loš klik otkriven, ponovno pokretanje…" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "Tipka %d" @@ -7647,17 +7635,17 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249 msgid "Output:" msgstr "Izlaz:" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "Zadrži omjer slike (letterbox):" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 msgid "Map to single monitor" msgstr "Mapiraj na jedan zaslon" @@ -7666,15 +7654,15 @@ msgstr "Mapiraj na jedan zaslon" msgid "%d of %d" msgstr "%d od %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "Prikaži mapiranje" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Pisaljka" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360 msgid "Button" msgstr "Tipka" @@ -7730,6 +7718,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Lijeva orijentacija" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401 msgid "Map to Monitor…" msgstr "Mapiraj na zaslon…" @@ -7749,6 +7738,10 @@ msgstr "Prilagodi postavke miša" msgid "Adjust display resolution" msgstr "Prilagodi razlučivost zaslona" +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 +msgid "Decouple Display" +msgstr "Odvojivi zaslon" + #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" msgstr "Novi prečac…" @@ -7765,7 +7758,7 @@ msgstr "Klik srednjom tipkom miša" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Klik desnom tipkom miša" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 msgid "Back" msgstr "Natrag" @@ -7785,27 +7778,27 @@ msgstr "Pomičite svoju pisaljku u blizini vašeg tableta kako bi ju podesili" msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "Osjet pritiska gumice brisanja" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341 msgid "Soft" msgstr "Mekan" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372 msgid "Firm" msgstr "Čvrst" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234 msgid "Top Button" msgstr "Gornja tipka" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263 msgid "Lower Button" msgstr "Donja tipka" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 msgid "Lowest Button" msgstr "Najniža tipka" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321 msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Osjet pritiska vrha" @@ -7853,19 +7846,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgid "Available panels:" msgstr "Dostupni paneli:" -#: shell/cc-window.ui:146 +#: shell/cc-window.ui:140 msgid "All Settings" msgstr "Sve postavke" -#: shell/cc-window.ui:184 +#: shell/cc-window.ui:178 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni izbornik" -#: shell/cc-window.ui:331 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Upozorenje: Razvojna inačica" -#: shell/cc-window.ui:332 +#: shell/cc-window.ui:320 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -7875,7 +7868,7 @@ msgstr "" "iskusiti neispravno ponašanje sustava, gubitak podataka i ostale neočekivane " "probleme. " -#: shell/cc-window.ui:343 +#: shell/cc-window.ui:331 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -7960,6 +7953,52 @@ msgstr[2] "%u ulaza" msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "stranica 1" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "stranica 2" + +#~ msgid "" +#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>." + +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +#~ "hotspot is active." +#~ msgstr "" +#~ "Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je " +#~ "pristupna točka aktivna." + +#~ msgid "" +#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet " +#~ "connection over Wi-Fi." +#~ msgstr "" +#~ "Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog " +#~ "pristupa internetu putem bežične mreže." + +#~ msgid "details" +#~ msgstr "pojedinosti" + +#~ msgid "identity" +#~ msgstr "identitet" + +#~ msgid "ipv4" +#~ msgstr "ipv4" + +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktura" + +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Nije povezano" + #~ msgid "Delete Background" #~ msgstr "Obriši pozadinu" @@ -8045,9 +8084,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "preferences-system-time" #~ msgstr "preferences-system-time" -#~ msgid "Primary Display" -#~ msgstr "Glavni zaslon" - #~ msgid "_Night Light" #~ msgstr "_Noćno svjetlo" @@ -8440,9 +8476,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Naziv grupe" -#~ msgid "Group Password" -#~ msgstr "Lozinka grupe" - #~ msgid "Press Esc to cancel." #~ msgstr "Pritisni Esc za prekidanje." |