diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2021-02-24 18:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-24 18:30:35 +0000 |
commit | 2172181af046b0e9d86ecd23f00bdc8dc3ee7800 (patch) | |
tree | 363ef8e0163dc98ef655914334b103d4e4db0fa7 /po/gl.po | |
parent | af5d13e7b513f5642b32d77ab0179906047211eb (diff) | |
download | gnome-control-center-2172181af046b0e9d86ecd23f00bdc8dc3ee7800.tar.gz |
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 237 |
1 files changed, 118 insertions, 119 deletions
@@ -2,6 +2,7 @@ # (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# # Rubén López Gómez <ryo@mundivia.es>, 1999, 2000. # Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>, 2002. # Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002. @@ -13,16 +14,15 @@ # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011, 2012. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:47+0100\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" +"es\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-21 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 15:32+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ligazóns web" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Git Links" -msgstr "Ligazóns de git" +msgstr "Ligazóns de Git" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 #, c-format @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ficheiros de tipos de letra" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252 msgid "Archive Files" -msgstr "Ficheiros de archivo" +msgstr "Ficheiros de arquivo" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272 msgid "Package Files" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "No results found" msgstr "Non se atoparon resultados" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Probe unha busca diferente" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 #: panels/display/cc-display-panel.c:1003 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bluetooth apagado" #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "" -"Encender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de " +"Acender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de " "ficheiros." #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" "Usar a cámara permítelle ás aplicacións capturar fotos e vídeo. Desactivar a " -"cámara pode causar que varios aplicaivos non funcionen correctamente." +"cámara pode causar que varios aplicacións non funcionen correctamente." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your camera." @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " "management will be most accurate at this brightness level." msgstr "" -"Configure a pantalla ao brillo que use a cotío. A xestión de cor será máis " +"Configure a pantalla ao brillo que use acotío. A xestión de cor será máis " "precisa neste nivel de brillo." #: panels/color/cc-color-panel.ui:307 @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "" "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows" "\">Microsoft Windows</a> systems useful." msgstr "" -"Pode atopar útiles estas instrucións sobre como usar un perfíl en sistemas " +"Pode atopar útiles estas instrucións sobre como usar un perfil en sistemas " "<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> e <a href=" "\"windows\">Microsoft Windows</a>." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "E_stabelecer para todos os usuarios" #: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 #: panels/color/cc-color-panel.ui:883 msgid "Set this profile for all users on this computer" -msgstr "Estabelecer este perfíl para todos os usuarios deste equipo" +msgstr "Estabelecer este perfil para todos os usuarios deste equipo" #: panels/color/cc-color-panel.ui:878 msgid "_Enable" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Configurar as aplicacións predeterminadas" #. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "predeterminado;aplicación;prefirido;media;" +msgstr "predeterminado;aplicación;preferido;media;" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." msgstr "" -"A lúz de noite fai que a cor da pantalla máis quente. Isto evita o cansancio " +"A luz de noite fai que a cor da pantalla máis quente. Isto evita o cansazo " "de ollos e insomnio." #: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 @@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "" "Panel;Proxector;xrandr;Pantalla;Resolución;Refresco;Monitor;Noite;Luz;Azul;" "redshift;cor;solpor;amencer;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -1798,95 +1798,94 @@ msgstr "Descoñecido" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID de construción: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 msgid "Device Name" msgstr "Nome do dispositivo" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 -#| msgid "Hardware Address" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 msgid "Hardware Model" msgstr "Modelo de Hardware" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 msgid "Disk Capacity" msgstr "Capacidade do disco" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Calculating…" msgstr "Calculando…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 msgid "OS Name" msgstr "Nome do sistema operativo" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 msgid "OS Type" msgstr "Tipo do sistema operativo" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 msgid "GNOME Version" msgstr "Versión de GNOME" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 msgid "Windowing System" msgstr "Sistema de xanelas" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualización" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizacións do sistema" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 msgid "Rename Device" msgstr "Renomear dispositivo" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "" "O nome do dispositivo úsase para identificar este dispositivo cando se ve na " "rede, ou cando se emparellan os dispositivos Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" @@ -2200,7 +2199,7 @@ msgid "" "followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by " "<b>'</b> will enter <b>á</b>." msgstr "" -"A tecla de compoisición permítelle escribir unha ampla variedade de " +"A tecla de composición permítelle escribir unha ampla variedade de " "caracteres. Para usala, prema a tecla e logo escriba a secuencia dos " "caracteres. Por exemplo, tecla de composición seguida por <b>C</b> e <b>o</" "b> escribirá <b>©</b>, <b>a</b> seguida por <b>'</b> escribirá <b>á</b>." @@ -2253,8 +2252,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters" msgstr "Manteña e escriba para escribir caracteres diferentes" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atallos de teclado" @@ -2262,15 +2261,15 @@ msgstr "Atallos de teclado" msgid "Customize Shortcuts" msgstr "Personalizar Atallos" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Desexa restabelecer todos os atallos?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2278,14 +2277,14 @@ msgstr "" "Ao restabelecer os atallos pode afectar aos atallos personalizados. Isto non " "se pode desfacer." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "Reset All" msgstr "Restabelecer todo" @@ -2304,24 +2303,24 @@ msgid "Add Shortcut" msgstr "Engadir atallo" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "Non se atopou ningún atallo de teclado" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235 msgid "Reset All…" msgstr "Restabelecer todo…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Restabelecer todos os atallos ao valor predeterminado" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228 -msgid "No keyboard shortcut found" -msgstr "Non se atopou ningún atallo de teclado" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgid "" "mobile broadband increases accuracy." msgstr "" "Os servizos de localización permítenlle ás aplicacións determinar a posición " -"xeográfica. A precisión aumentará ao activar o WiFi ou conexión de banda " +"xeográfica. A precisión aumentará ao activar o Wifi ou conexión de banda " "larga." #: panels/location/cc-location-panel.ui:81 @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgstr "O micrófono está apagado" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 msgid "No applications can record sound." -msgstr "Non se atoparon aplicacións que poidan grabar son." +msgstr "Non se atoparon aplicacións que poidan gravar son." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 msgid "" @@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 msgid "Network Name" -msgstr "Nombre de rede" +msgstr "Nobre de rede" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 @@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "Modo avión" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" -msgstr "Desactiva o Wifi, o Bluetooth e a banda larga móvil" +msgstr "Desactiva o Wifi, o Bluetooth e a banda larga móbil" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" @@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "Esquecer conexión" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 msgid "Remove Connection Profile" -msgstr "Eliminar o perfíl de conexión" +msgstr "Eliminar o perfil de conexión" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Remove VPN" @@ -3511,7 +3510,7 @@ msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "" -"Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinals e " +"Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinais e " "calquera configuración personalizada." #: panels/network/net-device-wifi.c:855 @@ -3539,11 +3538,11 @@ msgstr "O dispositivo Wireless non é compatíbel co modo «Hotspot»" #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 @@ -3658,7 +3657,7 @@ msgstr "Contrasinal" #: panels/network/network-wifi.ui:84 msgid "Turn Wi-Fi off" -msgstr "Desactivar WiFi" +msgstr "Desactivar Wifi" #: panels/network/network-wifi.ui:116 msgid "_Connect to Hidden Network…" @@ -3896,7 +3895,7 @@ msgstr "Fallou a conexión Bluetooth" #. TRANSLATORS: device status reason #: panels/network/panel-common.c:240 msgid "SIM Card not inserted" -msgstr "Tarxeta SIM non insertada" +msgstr "Tarxeta SIM non inserida" #. TRANSLATORS: device status reason #: panels/network/panel-common.c:244 @@ -3930,7 +3929,7 @@ msgstr "Cable desconectado" #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" -msgstr "erro non definido na seguridde 802.1x (wpa-eap)" +msgstr "erro non definido na seguridade 802.1x (wpa-eap)" #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 msgid "no file selected" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "" "digits" msgstr "" "wpa-psk non válido: a lonxitude de chave %zu non é valida. Debe ser [8,63] " -"bytes ou 64 dixitos hexadecimais" +"bytes ou 64 díxitos hexadecimais" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" @@ -4361,11 +4360,11 @@ msgstr "Mostrar c_ontido das mensaxes na pantalla de bloqueo" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -4494,7 +4493,7 @@ msgstr[1] "minutos" #: panels/power/cc-battery-row.c:117 #, c-format msgid "%s until fully charged" -msgstr "%s até estar cargado completamente" +msgstr "%s ate estar cargado completamente" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #: panels/power/cc-battery-row.c:124 @@ -4556,7 +4555,7 @@ msgstr "Asistente persoal dixital" #. TRANSLATORS: secondary battery #: panels/power/cc-battery-row.c:203 msgid "Cellphone" -msgstr "Teléfono móbil" +msgstr "Teléfono móbil" #. TRANSLATORS: secondary battery #: panels/power/cc-battery-row.c:206 @@ -4745,7 +4744,7 @@ msgstr "Banda larga _móbil" #: panels/power/cc-power-panel.ui:621 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" -"Pode desacativar a banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.) para aforrar " +"Pode desactivar a banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.) para aforrar " "enerxía." #: panels/power/cc-power-panel.ui:671 @@ -4779,7 +4778,7 @@ msgstr "Ao usar a enerxía da _batería" #: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" -msgstr "Retraso" +msgstr "Atraso" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" @@ -4920,20 +4919,20 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Detalles de %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101 msgid "No suitable driver found" msgstr "Non se atopou ningún controlador axeitado" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232 msgid "Select PPD File" msgstr "Seleccionar ficheiro PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4953,7 +4952,7 @@ msgstr "Controladores" #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "Buscando controladores prefiridos…" +msgstr "Buscando controladores preferidos…" #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 msgid "Search for Drivers" @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "%s - Traballos activos" #: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." -msgstr "Escriba as credenciales para imprimir desde %s." +msgstr "Escriba as credenciais para imprimir desde %s." #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 @@ -5337,7 +5336,7 @@ msgstr "Limpar os cabezais de impresión" #. Translators: The printer is low on toner #: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 msgid "Low on toner" -msgstr "Toner baixo" +msgstr "Tóner baixo" #. Translators: The printer has no toner left #: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 @@ -5413,7 +5412,7 @@ msgstr "O recipiente dos refugallos está cheo" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 msgid "The optical photo conductor is near end of life" -msgstr "O condutor óptico está perto do final da súa vida" +msgstr "O condutor óptico está preto do final da súa vida" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 @@ -5574,7 +5573,7 @@ msgstr "Pantalla de inicio de _sesión" #: panels/region/cc-region-panel.ui:34 msgid "Language" -msgstr "Idiom" +msgstr "Idioma" #: panels/region/cc-region-panel.ui:45 msgid "The language used for text in windows and web pages." @@ -5822,7 +5821,7 @@ msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" -"Contorla que resultados de busca se mostran na Vista xeral de Actividades. A " +"Controla que resultados de busca se mostran na Vista xeral de Actividades. A " "orde dos resultados da busca tamén se poden cambiar movendo as filas na " "lista." @@ -6111,7 +6110,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Alert Sound" msgstr "Son de alerta" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6422,7 +6421,7 @@ msgstr "Teclas de son" #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "Pitar cando o Bloq Num ou Maius Bloq se activen ou desactiven." +msgstr "Pitar cando o Bloq Num ou Maiús Bloq se activen ou desactiven." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 @@ -6529,37 +6528,37 @@ msgstr "Activar as características de accesibilidade desde o teclado" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Máis grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "O máis grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d píxel" -msgstr[1] "%d píxeis" +msgstr[1] "%d píxeles" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55 msgid "_Always Show Accessibility Menu" @@ -6645,7 +6644,7 @@ msgstr "Alertas visuais" #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 msgid "_Test flash" -msgstr "_Probar destellos" +msgstr "_Probar flashes" #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." @@ -7090,7 +7089,7 @@ msgstr "Nome _completo" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +msgstr "Estándar" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 msgid "Administrator" @@ -7262,7 +7261,7 @@ msgstr "Dedo gordo esquerdo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685 msgid "Left middle finger" -msgstr "Dedo corazón esquerdo" +msgstr "Dedo corazón esquerdo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687 msgid "_Left index finger" @@ -7274,7 +7273,7 @@ msgstr "Dedo anular esquerdo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691 msgid "Left little finger" -msgstr "Dedo maimiño esquerdo" +msgstr "Dedo maimiño esquerdo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693 msgid "Right thumb" @@ -7294,7 +7293,7 @@ msgstr "Dedo anular dereito" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701 msgid "Right little finger" -msgstr "Dedo maimiño dereito" +msgstr "Dedo maimiño dereito" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703 msgid "Unknown Finger" @@ -7802,12 +7801,12 @@ msgstr "Tente usar máis caracteres especiais, como signos de puntuacións." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 msgctxt "Password hint" msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." -msgstr "Tente usar unha mistura de letras, números e signos de puntuación." +msgstr "Tente usar unha mestura de letras, números e signos de puntuación." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 msgctxt "Password hint" msgid "Try to avoid repeating the same character." -msgstr "Tente evitar a repetición do mesmo caracter." +msgstr "Tente evitar a repetición do mesmo carácter." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 msgctxt "Password hint" @@ -7815,8 +7814,8 @@ msgid "" "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " "letters, numbers and punctuation." msgstr "" -"Tente evitar a repetición do mesmo tipo de caracter: debe formar unha " -"mistura de letras, números e signos de puntuación." +"Tente evitar a repetición do mesmo tipo de carácter: debe formar unha " +"mestura de letras, números e signos de puntuación." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 msgctxt "Password hint" @@ -7829,7 +7828,7 @@ msgid "" "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " "punctuation." msgstr "" -"O contrasinal debe ser máis largo. Tente usar unha mistura de letras, " +"O contrasinal debe ser máis largo. Tente usar unha mestura de letras, " "números e signos de puntuación." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 @@ -7842,7 +7841,7 @@ msgctxt "Password hint" msgid "" "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "" -"Se engade máis letras, números e signos de puntuación fara o contrasinal " +"Se engade máis letras, números e signos de puntuación fará o contrasinal " "máis forte." #: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 @@ -8107,7 +8106,7 @@ msgstr "Non se atopou ningún lapis dixital" #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" -msgstr "Mova o seu lapis dixital perto da táboa para configuralo" +msgstr "Mova o seu lapis dixital preto da táboa para configuralo" #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 msgid "Eraser Pressure Feel" @@ -8239,7 +8238,7 @@ msgstr "Paneis" #: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to previous panel" -msgstr "Ir ao panel anteriro" +msgstr "Ir ao panel anterior" #: shell/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" @@ -8256,7 +8255,7 @@ msgid "" "will be ignored and the first panel in the list selected." msgstr "" "O identificador do último panel de Preferencias para abrir. Os valores non " -"recoñecibeis serán ignorados e seleccionarase o primeiro panel da lista." +"recoñecíbeis serán ignorados e seleccionarase o primeiro panel da lista." #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13 msgid "Show warning when running a development build of Settings" |