diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-08-17 11:27:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-17 11:27:16 +0000 |
commit | 18e03946182574f0f65ff1e4cd292e5d8cb9b6dc (patch) | |
tree | 645b0fcf3cc141ddc2b121315f7bcc3452028ef3 /po/eu.po | |
parent | 13a04e071f96ed680aaf1558dba0f56d83f840cb (diff) | |
download | gnome-control-center-18e03946182574f0f65ff1e4cd292e5d8cb9b6dc.tar.gz |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1524 |
1 files changed, 1093 insertions, 431 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 06:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-17 06:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Saioaren bus-a" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "Sarbide osoa /dev direktoriora" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Sarea" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Fitxategi-sistema" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 -#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 +#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Beste fitxategi batzuk" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" @@ -191,10 +192,11 @@ msgstr "Kamera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" @@ -212,7 +214,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Kokalekuaren zerbitzuak" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Integratutako baimenak" @@ -284,46 +286,46 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Aplikazio honek zenbat baliabide darabiltzan." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Biltegiratzea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "Open in Software" msgstr "Ireki Software aplikazioan" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Saiatu bestelako bilaketa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "Diskoko zenbat espazio betetzen ari den aplikazio hau datuekin eta cacheekin." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 msgid "Data" msgstr "Datuak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 msgid "Cache" msgstr "Cachea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Guztira</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 msgid "Clear Cache…" msgstr "Garbitu cachea…" @@ -337,16 +339,16 @@ msgstr "Kontrolatu aplikazioen baimenak eta ezarpenak" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplikazioa;flatpack;baimena;ezarpena;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 msgid "Select a picture" msgstr "Hautatu argazki bat" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:347 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 -#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1006 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 @@ -361,20 +363,23 @@ msgstr "Hautatu argazki bat" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Mahaigaineko atzeko planorik ez" -#: panels/background/cc-background-panel.c:112 +#: panels/background/cc-background-panel.c:110 msgid "Current background" msgstr "Uneko atzeko planoa" @@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "Itzali hegazkin modua Bluetooth-a gaitzeko." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -729,6 +734,7 @@ msgstr "Gorde profila" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneratzea behar du koloreak kudeat #. translators: Text used in link to privacy policy #: panels/color/cc-color-panel.ui:810 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144 msgid "Learn more" msgstr "Ikasi gehiago" @@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr "_Hautatu" msgid "No languages found" msgstr "Ez da hizkuntzarik aurkitu" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Gehiago…" @@ -1182,12 +1188,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Today" msgstr "Gaur" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -1208,7 +1214,8 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "ordu %d" msgstr[1] "%d ordu" -#: panels/common/cc-util.c:166 +#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1390,39 +1397,39 @@ msgstr "Ordu-zona" msgid "Search for a city" msgstr "Bilatu herria" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "_Data eta ordu automatikoa" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:376 msgid "Requires internet access" msgstr "Interneteko konexioa behar da" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396 msgid "Date & _Time" msgstr "Data eta _ordua" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:430 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Ordu-_zona automatikoa" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:431 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:446 msgid "Time Z_one" msgstr "Ordu-_zona" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:481 msgid "Time _Format" msgstr "Orduaren _formatua" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:490 msgid "24-hour" msgstr "24 ordu" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:491 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1482,7 +1489,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;euskarria;" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -1516,20 +1523,20 @@ msgid "" "network;identity;privacy;" msgstr "pantaila;blokeoa;diagnostikoa;kraskadura;pribatua;azkena;aldi baterakoa;tmp;indizea;izena;sarea;identitatea;pribatutasuna;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1017 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1038 msgid "Apply Changes?" msgstr "Aplikatu aldaketak?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1043 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Aldaketak ezin dira aplikatu" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1044 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Hardwarearen mugen erruz izan daiteke." @@ -1587,27 +1594,27 @@ msgstr "Pantailak" msgid "Night Light" msgstr "Gaueko argia" -#: panels/display/cc-display-settings.c:103 +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" -#: panels/display/cc-display-settings.c:106 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Bertikala eskuinera" -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Bertikala ezkerrera" -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +#: panels/display/cc-display-settings.c:116 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Horizontala (iraulita)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:186 +#: panels/display/cc-display-settings.c:190 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1631,6 +1638,7 @@ msgid "Adjust for TV" msgstr "Doitu telebistarako" #: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:76 msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" @@ -1726,11 +1734,11 @@ msgid "" "redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua;Argia;Urdina;kolorea;egunsentia;ilunabarra;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -1738,100 +1746,100 @@ msgstr "Ezezaguna" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; eraikitze-IDa: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 msgid "Device Name" msgstr "Gailuaren izena" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 msgid "Hardware Model" msgstr "Hardware-eredua" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Processor" msgstr "Prozesadorea" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Disk Capacity" msgstr "Diskoaren ahalmena" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 msgid "Calculating…" msgstr "Kalkulatzen…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS Name" msgstr "SE izena" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 msgid "OS Type" msgstr "SE mota" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 msgid "GNOME Version" msgstr "GNOME bertsioa" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 msgid "Windowing System" msgstr "Leiho-sistema" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 msgid "Virtualization" msgstr "Birtualizazioa" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 msgid "Software Updates" msgstr "Software-eguneratzeak" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 msgid "Rename Device" msgstr "Aldatu gailuaren izena" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "Gailuaren izena hura identifikatzeko erabiltzen da sarean barrena bistaratzen denean, edo Bluetooth gailuekin parekatzen denean." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 msgid "_Rename" msgstr "_Aldatu izena" @@ -1903,7 +1911,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Egotzi" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 msgid "Typing" msgstr "Idazketa" @@ -2042,7 +2050,7 @@ msgstr "Gehitu sarrerako iturburua" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Ezin dira sarrerako metodoak erabili saio-hasierako pantailan" -#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20 +#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:23 msgid "No input source selected" msgstr "Ez da sarrerako iturbururik hautatu" @@ -2073,59 +2081,59 @@ msgstr "Kendu" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Laster-tekla pertsonalizatuak" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "Ordezko karaktereen tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." msgstr "Ordezko karaktereen tekla karaktere gehigarriak sartzeko erabil daiteke. Batzuetan hirugarren aukera gisa inprimatuta ageri dira zure teklatuan." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Ezkerreko Alt tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Eskuineko Alt tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "Ezkerreko Super tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "Eskuineko Super tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "Menu tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "Eskuineko Ctrl tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:237 msgid "Compose Key" msgstr "Compose tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85 msgid "" "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " @@ -2133,85 +2141,93 @@ msgid "" "<b>'</b> will enter <b>á</b>." msgstr "Compose teklak mota askotako karaktereak sartzea ahalbidetzen du. Hura erabiltzeko, sakatu Compose tekla eta, ondoren, karaktereen sekuentzia bat. Adibidez, Compose tekla sakatuta, eta ondoren <b>C</b> eta <b>o</b> erabilita, <b>©</b> sartuko du; <b>a</b> eta ondoren <b>'</b> erabilita, <b>á</b> sartuko du." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Caps Lock" msgstr "Maiuskulak blokeatzeko tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Scroll Lock" msgstr "Korritzea blokeatzeko tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 msgctxt "keyboard key" msgid "Print Screen" msgstr "Pantaila inprimatzeko tekla" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" +"This can be changed in the keyboard shortcut settings." +msgstr "Sarrerako iturburuak %s lasterbidea erabilita txandakatu daitezke.\n" +"Lasterbide hori ezarpenetan aldatu daiteke." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Input Sources" msgstr "Sarrerako iturburuak" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 +msgid "Includes keyboard layouts and input methods." +msgstr "Teklatuaren diseinuak eta sarrerako metodoak ere hartzen ditu." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 msgid "Input Source Switching" msgstr "Sarrerako iturburua aldatzea" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:131 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Erabili iturburu _bera leiho guztietan" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158 msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "Aldatu sarrerako iturburua ba_naka leiho bakoitzean" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Laster-tekla" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139 -msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" -msgstr "'Pertsonalizatu laster-teklak' atalean aldatu daiteke hori" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 -msgid "Type Special Characters" -msgstr "Idatzi karaktere bereziak" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +msgid "Special Character Entry" +msgstr "Karaktere bereziaren sarrera" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 -msgid "Hold down and type to enter different characters" -msgstr "Eutsi sakatuta eta idatzi, beste karaktere batzuk sartzeko" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 +msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." +msgstr "Teklatuaren bidez ikurrak eta letren aldaerak sartzeko metodoak." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Laster-teklak" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253 -msgid "Customize Shortcuts" -msgstr "Pertsonalizatu laster-teklak" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283 +msgid "View and Customize Shortcuts" +msgstr "Ikusi eta pertsonalizatu laster-teklak" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281 -msgid "modified" -msgstr "aldatua" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 +#, c-format +msgid "%d modified" +msgid_plural "%d modified" +msgstr[0] "%d aldatu da" +msgstr[1] "%d aldatu da" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Berrezarri lasterbide guztiak?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." msgstr "Lasterbideak berrezartzeak zure lasterbide pertsonalizatuei eragin diezaieke. Hori ezin da desegin." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436 msgid "Reset All" msgstr "Berrezarri dena" @@ -2234,7 +2250,8 @@ msgstr "Ez da teklatuaren laster-teklarik aurkitu" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -2279,6 +2296,7 @@ msgstr "Sakatu Esc tekla laster-tekla bertan behera uzteko edo atzera-tekla desg #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -2299,6 +2317,7 @@ msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -2348,11 +2367,11 @@ msgid "" "com/privacy'>Privacy Policy</a>" msgstr "Mozilla Location Service erabiltzen du: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Pribatutasun-politika</a>" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:94 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "Onartu beheko aplikazioek zure kokalekua ezagutu dezaten." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:114 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "Ez dago aplikaziorik kokalekua erabiltzea eskatu duenik" @@ -2450,61 +2469,61 @@ msgid "1 hour" msgstr "Ordu 1" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "minutu 1" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 minutu" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" @@ -2547,68 +2566,69 @@ msgstr "Babestu zure hizketaldiak" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57 msgid "Primary Button" msgstr "Botoi nagusia" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "Saguaren eta ukipen-panelaren botoi fisikoen ordena ezartzen du." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142 msgid "Mouse Speed" msgstr "Saguaren abiadura" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258 msgid "Double-click timeout" msgstr "Klik bikoitzaren denbora-muga" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Korritze naturala" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Korritzeak edukia mugitzen du, ez ikuspegia." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:193 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:213 msgid "Touchpad" msgstr "Ukipen-panela" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Ukipen-panelaren abiadura" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270 msgid "Tap to Click" msgstr "Ukitu klik egiteko" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Bi hatzeko korritzea" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Ertzaren korritzea" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Probatu zure _ezarpenak" @@ -2658,11 +2678,89 @@ msgstr "Aldatu saguaren edo ukipen-panelaren sentikortasuna eta hautatu eskuin e msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Trackpad;Erakuslea;Klik;Sakatu;Bikoitza;Botoia;Trackball;Korritu;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Izkina _beroa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Ukitu goiko ezkerreko izkina jardueren ikuspegi orokorra irekitzeko." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Pantailaren ertz _aktiboak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "Arrastatu leihoak pantailaren goiko, ezkerreko eta eskuineko ertzetara haien tamaina aldatzeko." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Laneko areak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Laneko area _dinamikoak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Laneko area hutsak automatikoki kentzen ditu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Laneko areen kopuru _finkoa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Zehaztu laneko area iraunkorren kopuru bat." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Laneko areen _kopurua" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Monitore anitz" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Laneko areak monitore _nagusian soilik" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Laneko areak pantaila _guztietan" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Aplikazioen txandakatzea" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Sartu _laneko area guztietako aplikazioak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Sartu _uneko laneko areako aplikazioak soilik" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Aldi bereko zereginak" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Kudeatu hobespenak produktibitaterako eta aldi bereko zereginetarako" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Aldi bereko zereginak;Produktibitatea:Pertsonalizazioa;Mahaigaina;" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager exekutatzen egon behar da." @@ -2712,7 +2810,7 @@ msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:333 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 @@ -2727,11 +2825,16 @@ msgid "" "to access the internet through Wi-Fi." msgstr "Wifigunea aktibatzen bada, gailua %s saretik deskonektatuko da eta ezin izango da internetera sartu wifi bidez." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "Gutxienez 8 karaktere izan behar ditu" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 +#, c-format +msgid "Must have a maximum of %d characters" +msgstr "Gehienez %d karaktere izan behar ditu" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Aktibatu wifigunea?" @@ -2752,6 +2855,7 @@ msgstr "Sarearen izena" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -2797,7 +2901,7 @@ msgstr "Ez da haririk gabeko moldagailurik aurkitu" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Ziurtatu zaitez haririk gabeko moldagailua entxufatuta eta piztuta edukitzeaz" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Hegazkin modua piztuta" @@ -2864,167 +2968,167 @@ msgid "Profile %d" msgstr "%d. profila" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 #: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 #: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "Irekitze hobetua" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 #: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151 msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "orain dela egun %i" msgstr[1] "orain dela %i egun" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:220 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Ahula" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Ona" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Oso ona" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-mobile.c:447 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 +#: panels/network/net-device-mobile.c:442 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 -#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152 #: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 -#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 +#: panels/network/net-device-mobile.c:446 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "IP helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 -#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 -#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 -#: panels/network/net-device-mobile.c:459 -#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-mobile.c:454 +#: panels/network/net-device-mobile.c:455 panels/network/network-mobile.ui:253 #: panels/network/network-mobile.ui:271 msgid "DNS" msgstr "DNSa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471 msgid "Forget Connection" msgstr "Ahaztu konexioa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Kendu konexioaren profila" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 msgid "Remove VPN" msgstr "Kendu VPNa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" @@ -3038,21 +3142,21 @@ msgstr "automatikoa" msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226 msgid "Delete Address" msgstr "Ezabatu helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370 msgid "Delete Route" msgstr "Ezabatu bidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3092,6 +3196,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 pertsonala" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Seinalearen sendotasuna" @@ -3109,7 +3214,9 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Onartutako maiztasunak" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Ibilbide lehenetsia" @@ -3367,19 +3474,19 @@ msgstr "Kontrolatu haririk gabeko sareetara nola konektatuko zaren" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "Sarea;Haririk gabea;Wi-Fia;Wifia;IPa;LANa;Bandazabala;DNSa;Wifigunea;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 msgid "never" msgstr "inoiz ere ez" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 msgid "today" msgstr "gaur" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 msgid "yesterday" msgstr "atzo" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 msgid "Last used" msgstr "Erabilitako azkena" @@ -3388,7 +3495,7 @@ msgstr "Erabilitako azkena" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:267 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Hariduna" @@ -3426,21 +3533,21 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen" #: panels/network/net-proxy.c:69 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965 msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" @@ -3473,6 +3580,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Desaktibatu gailua" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3796,7 +3904,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "SIMaren PUKa behar da" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "SIM arazoa" @@ -3915,7 +4023,7 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363 msgid "_Password" msgstr "_Pasahitza" @@ -4230,21 +4338,21 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Erakutsi mezuen e_dukia pantaila blokeatzean" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:44 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "Ez _gogaitu" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:52 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak" @@ -4257,26 +4365,26 @@ msgstr "Kontrolatu jakinarazpenak nola bistaratzen diren eta zer erakusten duten msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgstr "jakinarazpenak;iragarkia;mezua;erretilua;laster-leihoa;" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:576 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s kontua" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:870 msgid "Error removing account" msgstr "Errorea kontua kentzean" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:936 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s kendu da" @@ -4316,7 +4424,7 @@ msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik — konektatu lineako kontu berriak konfi msgid "Add an account" msgstr "Gehitu kontua" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:223 msgid "Remove Account" msgstr "Kendu kontua" @@ -4446,8 +4554,8 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Jokoetarako sarrerako gailua" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4461,53 +4569,79 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Gehigarria" -#: panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: panels/power/cc-power-panel.c:382 msgid "Batteries" msgstr "Bateriak" -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgid "When _idle" msgstr "_Inaktibo dagoenean" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 +#: panels/power/cc-power-panel.c:796 msgid "Suspend" msgstr "Eseki" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgid "Power Off" msgstr "Itzali" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 +#: panels/power/cc-power-panel.c:798 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 +#: panels/power/cc-power-panel.c:799 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 +#: panels/power/cc-power-panel.c:858 msgid "When on battery power" msgstr "Bateriaren energiarekin" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 +#: panels/power/cc-power-panel.c:860 msgid "When plugged in" msgstr "Entxufea konektatutakoan" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 +#: panels/power/cc-power-panel.c:980 +msgctxt "Idle time" +msgid "Never" +msgstr "Inoiz ere ez" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 msgid "Automatic suspend" msgstr "Eseki automatikoki" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1799 -msgid "Power Mode" -msgstr "Energiaren modua" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 +msgid "" +"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." +msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez laneko tenperatura asko igo delako." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 -msgid "Power Saving" -msgstr "Energia aurreztea" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 +msgid "" +"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " +"stable surface to restore." +msgstr "Eramangarria detektatu da: errendimendu modua ez dago erabilgarri momentu honetan. Eraman gailua gainazal egonkor batera hura leheneratzeko." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 -msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "Esekitzeko eta itzaltzeko botoia" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 +msgid "Performance mode temporarily disabled." +msgstr "Errendimendu modua desgaitu egin da aldi batez." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 +msgid "" +"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " +"battery is sufficiently charged." +msgstr "Bateria gutxi: energia aurrezteko modua gaitu da. Bateria nahiko kargatuta dagoenean aurreko modua leheneratuko da." + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +#, c-format +msgid "Power Saver mode activated by “%s”." +msgstr "Energia aurrezteko modua aktibatuta: “%s”." + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 +#, c-format +msgid "Performance mode activated by “%s”." +msgstr "Errendimendu modua aktibatuta: “%s”." #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4569,117 +4703,124 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 ordu" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:107 +msgid "Power Mode" +msgstr "Energiaren modua" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:108 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Sistemaren errendimenduan eta energiaren erabileran eragina du." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "_Pantailaren distira" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:142 +msgid "Power Saving Options" +msgstr "Energia aurrezteko aukerak" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Distira automatikoa" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 +msgid "Automatic Screen Brightness" +msgstr "Pantailaren distira automatikoa" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "_Teklatuaren distira" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." +msgstr "Pantailaren distira inguruko argiaren arabera doituko da." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 -msgid "Dim Screen When Inactive" -msgstr "Ilundu pantaila inaktibo dagoenean" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +msgid "Dim Screen" +msgstr "Ilundu pantaila" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "_Belztu pantaila" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." +msgstr "Pantailaren distira murrizten du ordenagailua aktibo ez dagoenean." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "Eseki _automatikoki" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +msgid "Screen _Blank" +msgstr "I_tzali pantaila" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wifia" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 +msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." +msgstr "Pantaila itzaltzen du aktibitaterik gabe denbora batez egon ondoren." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "Haririk gabekoa itzali egin daiteke energia aurrezteko." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +msgid "Automatic Power Saver" +msgstr "Energiaren aurrezte automatikoa" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "Bandazabal _mugikorra" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +msgid "Enables power saver mode when battery is low." +msgstr "Energia aurrezteko modua gaitzen du bateria baxu dagoenean." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia aurrezteko." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "Eseki _automatikoki" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." +msgstr "Ordenagailua pausatzen du aktibitaterik gabe denbora batez egon ondoren." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "Bluetooth-a itzali egin daiteke energia aurrezteko." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "Esekitzeko eta itzaltzeko botoia" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Pi_zteko botoiaren portaera" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Erakutsi bateriaren _ehunekoa" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Esekitze automatikoa" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 msgid "_Plugged In" msgstr "_Entxufea konektatutakoan" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 msgid "On _Battery Power" msgstr "_Bateriaren energiarekin" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Atzerapena" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" msgstr "Eramangarria detektatu da: errendimendu modua ez dago erabilgarri" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" msgstr "Hardwarearen tenperatura altua: errendimendu modua ez dago erabilgarri" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "Performance mode unavailable" msgstr "Errendimendu modua ez dago erabilgarri" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185 msgid "High performance and power usage." msgstr "Errendimendu eta energiaren erabilera altua." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 +msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Errendimendua" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -msgid "Balanced Power" -msgstr "Energia orekatua" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 +msgctxt "Power profile" +msgid "Balanced" +msgstr "Orekatua" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Errendimendu eta energiaren erabilera estandarra" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Energiaren aurrezpena" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "Errendimendu eta energiaren erabilera murritza." @@ -4709,7 +4850,7 @@ msgstr "Autentifikatu" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" @@ -4725,16 +4866,20 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "\"%s” inprimagailua ezabatu da" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Huts egin du inprimagailu berria gehitzean." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Ezin izan da interfazea kargatu: %s" +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 +msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" +msgstr "Desblokeatu inprimagailuak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko" + #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" msgstr "Inprimagailuak" @@ -4750,8 +4895,8 @@ msgstr "Inprimagailua;Ilara;Inprimatu;Papera;Tinta;Tonerra;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "Gehitu inprimagailua" @@ -4759,6 +4904,7 @@ msgstr "Gehitu inprimagailua" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "_Desblokeatu" @@ -4803,7 +4949,7 @@ msgstr "Kokalekua" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" @@ -4978,55 +5124,55 @@ msgstr "_Autentifikatu" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Inprimagailuaren lan aktiborik ez" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desblokeatu inprimatze-zerbitzaria" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desblokeatu %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza %s kokalekuan dauden inprimagailuak ikusteko." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 msgid "Searching for Printers" msgstr "Inprimagailuak bilatzen" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Serial Port" msgstr "Serieko ataka" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 msgid "Parallel Port" msgstr "Ataka paraleloa" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Kokalekua: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Helbidea: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 msgid "Server requires authentication" msgstr "Zerbitzariak autentifikazioa eskatzen du" @@ -5167,7 +5313,8 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Aurre-iragazketarik ez" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikatzailea" @@ -5316,6 +5463,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Kendu inprimagailua" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Modeloa" @@ -5335,8 +5483,8 @@ msgstr "Berrabiarazi" #. Translators: This button adds new printer. #: panels/printers/printers.ui:12 -msgid "Add…" -msgstr "Gehitu…" +msgid "Add Printer…" +msgstr "Gehitu inprimagailua…" #: panels/printers/printers.ui:187 msgid "No printers" @@ -5356,7 +5504,7 @@ msgstr "Badirudi sistemako inprimatzeko\n" "zerbitzua ez dagoela erabilgarri." #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203 msgid "Formats" msgstr "Formatuak" @@ -5420,40 +5568,44 @@ msgstr "Neurria" msgid "Paper" msgstr "Papera" -#: panels/region/cc-region-panel.c:740 -msgid "Login _Screen" -msgstr "Saio-_hasierako pantaila" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:42 +msgid "My Account" +msgstr "Nire kontua" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:53 +msgid "Login Screen" +msgstr "Saio-hasierako pantaila" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:78 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "Leihoetako eta web orrietako testuan erabiliko den hizkuntza." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 msgid "_Language" msgstr "_Hizkuntza" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Amaitu saioa aldaketek eragina izan dezaten" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 msgid "Restart…" msgstr "Berrabiarazi…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:214 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "Zenbakietarako, datetarako eta monetetarako erabiliko den formatua." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:248 msgid "_Formats" msgstr "_Formatuak" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "Erabiltzaile guztiek saio-hasierako ezarpenak darabilte sisteman saioa hastean" @@ -5624,7 +5776,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_Ados" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:59 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:57 msgid "Search Locations" msgstr "Bilatu kokalekuak" @@ -5648,7 +5800,7 @@ msgstr "Laster-markak" msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: panels/search/cc-search-panel.c:152 +#: panels/search/cc-search-panel.c:151 msgid "No applications found" msgstr "Ez da aplikaziorik aurkitu" @@ -5888,51 +6040,51 @@ msgstr "Sistemaren bolumena" msgid "Volume Levels" msgstr "Bolumen-mailak" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:63 msgid "Output" msgstr "Irteera" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:90 msgid "Output Device" msgstr "Irteerako gailua" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113 msgid "Test" msgstr "Probatu" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:144 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:177 msgid "Balance" msgstr "Balantzea" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:204 msgid "Fade" msgstr "Iraungi" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:278 msgid "Input Device" msgstr "Sarrerako gailua" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:372 msgid "Alert Sound" msgstr "Alertako soinua" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "% 100" @@ -6240,7 +6392,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen edo desaktibatzen direnean." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 msgid "_Sound Keys" msgstr "_Teklak soinuarekin" @@ -6343,32 +6495,32 @@ msgstr "Aktibatu erabilgarritasunaren funtzionalitatea teklatutik" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Handia" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Oso handia" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Oso oso handia" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6391,65 +6543,69 @@ msgstr "Kontraste _altua" msgid "_Large Text" msgstr "Testu _handia" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 +msgid "Enable A_nimations" +msgstr "Gaitu a_nimazioak" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 msgid "C_ursor Size" msgstr "Kurtsorearen _tamaina" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 msgid "Screen _Reader" msgstr "Pantaila _irakurlea" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 msgid "Hearing" msgstr "Entzumena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Abisu _bisualak" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Pantailako _teklatua" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 msgid "R_epeat Keys" msgstr "E_rrepikatze-teklak" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Kurtsore _keinukaria" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "_Idazketaren laguntzailea (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Kokatzea eta klik egitea" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 msgid "_Mouse Keys" msgstr "_Sagu-teklak" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Aurkitu erakuslea" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 msgid "_Click Assist" msgstr "_Klik egitearen laguntzailea" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Klik bikoitzaren atzerapena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Klik bikoitzaren atzerapena" @@ -6934,7 +7090,7 @@ msgstr "Konektatu zaitez enpresako erabiltzaileak gehitzeko." msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Enpresako saio-hasiera" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Arakatu irudi gehiago" @@ -7363,6 +7519,7 @@ msgstr "Saioan sartuta" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" @@ -7397,7 +7554,7 @@ msgid "" msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n" "aurrenik egin klik * ikonoan" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Desblokeatu erabiltzaileak gehitzeko eta ezarpenak aldatzeko" @@ -7417,59 +7574,59 @@ msgstr "Amaitu saioa aldaketek eragina izan dezaten" msgid "Restart Now" msgstr "Berrabiarazi orain" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173 msgid "User Icon" msgstr "Erabiltzailearen ikonoa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 msgid "Account Settings" msgstr "Kontuaren ezarpenak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 msgid "_Administrator" msgstr "_Administratzailea" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." msgstr "Administratzaileek beste erabiltzaile batzuk gehitu edo kendu ditzakete, eta erabiltzaile guztien ezarpenak aldatu ditzakete." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284 msgid "_Parental Controls" msgstr "_Gurasoen kontrola" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Ireki gurasoen kontrolerako aplikazioa." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345 msgid "Authentication & Login" msgstr "Autentifikazioa eta saioa hastea" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "_Hatz-markarekin saioa-hastea" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Saio-hasiera _automatikoa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427 msgid "Account Activity" msgstr "Kontuaren jarduera" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458 msgid "Remove User…" msgstr "Kendu erabiltzailea…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499 msgid "No Users Found" msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desblokeatu erabiltzaile-kontu bat gehitzeko." @@ -7665,6 +7822,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "Pasahitz berriak ez dauzka nahikoa karaktere desberdin" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -7903,6 +8061,480 @@ msgstr "Botoirik baxuena" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Puntaren presioaren sentikortasuna" +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 +msgid "Access Points" +msgstr "Sarbide-puntuak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" +msgstr "<b>Errorea:</b> Sarbidea ukatu da ezarpenak aldatzean" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" +msgstr "<b>Error:</b> Ekipamendu mugikorraren errorea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "Erregistratu gabea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 +msgid "Registered" +msgstr "Erregistratua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "Ibiltaritza" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 +msgid "Searching" +msgstr "Bilatzen" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "Ukatua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 +msgid "Modem Details" +msgstr "Modemaren xehetasunak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 +msgid "Modem Status" +msgstr "Modemaren egoera" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "Garraiatzailea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 +msgid "Network Type" +msgstr "Sare mota" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 +msgid "Network Status" +msgstr "Sareaen egoera" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 +msgid "Own Number" +msgstr "Zenbaki propioa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 +msgid "Device Details" +msgstr "Gailuaren xehetasunak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Firmwarearen bertsioa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 +msgid " (Preferred)" +msgstr " (hobetsia)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid " Only" +msgstr " Soilik" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "Desblokeatu SIM txartela" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 +msgid "Unlock" +msgstr "Desblokeatu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "Sartu %d SIM txartelaren PIN kodea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Sartu PIN kodea zure SIM txartela desblokeatzeko" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "Sartu %d SIM txartelaren PUK kodea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Sartu PUK kodea a zure SIM txartela desblokeatzeko" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "Pasahitz okerra sartu da. Aukera %1$u geratzen zaizu" +msgstr[1] "Pasahitz okerra sartu da. %1$u aukera geratzen zaizkizu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "Aukera %u geratzen zaizu" +msgstr[1] "%u aukera geratzen zaizkizu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +msgid "Wrong password entered." +msgstr "Pasahitz okerra sartu da." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "PUK kodea 8 digituko zenbakia da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "Sartu PIN berria" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "PIN kodeak 4-8 digitu zenbakia izan behar du" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 +msgid "Unlocking..." +msgstr "Desblokeatzen..." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "SIMik ez" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "Txertatu SIM txartela modem hau erabiltzeko" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIMa blokeatuta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +msgid "_Mobile Data" +msgstr "Datu _mugikorrak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "Atzitu datuak sare mugikorra erabilita" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "_Datu-ibiltaritza" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "Erabili datu mugikorrak ibiltaritzan" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 +msgid "_Network Mode" +msgstr "_Sareko modua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 +msgid "N_etwork" +msgstr "S_area" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 +msgid "_Access Point Names" +msgstr "Sa_rbide-puntuen izenak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 +msgid "_SIM Lock" +msgstr "_SIM blokeoa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "Blokeatu SIM txartela PINarekin" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 +msgid "M_odem Details" +msgstr "M_odemaren xehetasunak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Akatsa telefonoan" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +msgid "No connection to phone" +msgstr "Ez dago konexiorik telefonoarekin" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 +msgid "Phone-adaptor link reserved" +msgstr "Telefonoa-moldagailua esteka erreserbatuta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Eragiketa ez dago baimenduta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 +msgid "PH-SIM PIN required" +msgstr "PH-SIMaren PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 +msgid "PH-FSIM PIN required" +msgstr "PH-FSIMaren PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 +msgid "PH-FSIM PUK required" +msgstr "PH-FSIMaren PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "SIMa ez dago txertatuta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "SIMaren PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "SIMaren PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "SIMak huts egin du" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "SIMa lanpetuta dago" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Pasahitz okerra" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "SIMaren PIN2a behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "SIMaren PUK2a behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 +msgid "Memory full" +msgstr "Memoria beteta dago" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 +msgid "Invalid index" +msgstr "Baliogabeko indizea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 +msgid "Not found" +msgstr "Ez da aurkitu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 +msgid "Memory failure" +msgstr "Memoriaren hutsegitea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 +msgid "No network service" +msgstr "Ez dago sareko zerbitzurik" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 +msgid "Network timeout" +msgstr "Sarea denbora-mugara iritsi da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 +msgid "Network not allowed - emergency calls only" +msgstr "Sarea ez dago onartuta - larrialdiko deiak soilik" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 +msgid "Network personalization PIN required" +msgstr "Sarearen pertsonalizaziorako PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 +msgid "Network personalization PUK required" +msgstr "Sarearen pertsonalizaziorako PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 +msgid "Network subset personalization PIN required" +msgstr "Sarearen azpimultzoaren pertsonalizaziorako PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 +msgid "Network subset personalization PUK required" +msgstr "Sarearen azpimultzoaren pertsonalizaziorako PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 +msgid "Service provider personalization PIN required" +msgstr "Sarearen hornitzailearen pertsonalizaziorako PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 +msgid "Service provider personalization PUK required" +msgstr "Sarearen hornitzailearen pertsonalizaziorako PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 +msgid "Corporate personalization PIN required" +msgstr "Enpresaren pertsonalizaziorako PINa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 +msgid "Corporate personalization PUK required" +msgstr "Enpresaren pertsonalizaziorako PUKa behar da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 +msgid "Illegal MS" +msgstr "MS ilegala" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 +msgid "Illegal ME" +msgstr "ME ilegala" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 +msgid "GPRS services not allowed" +msgstr "GPRS zerbitzuak ez dira onartzen" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 +msgid "PLMN not allowed" +msgstr "PLMN ez da onartzen" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 +msgid "Location area not allowed" +msgstr "Kokaleku-area ez da onartzen" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "Ibiltaritza ez da onartzen kokaleku-area honetan" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 +msgid "Service option not supported" +msgstr "Zerbitzu-aukera ez da onartzen" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 +msgid "Requested service option not subscribed" +msgstr "Eskatutako zerbitzu-aukera ez da harpidetu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 +msgid "Service option temporarily out of order" +msgstr "Zerbitzu-aukera bertan behera geratu da aldi batez" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "Zehaztu gabeko GPRS errorea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 +msgid "PDP authentication failure" +msgstr "PDP autentifikazioaren hutsegitea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 +msgid "Invalid mobile class" +msgstr "Mugikor-klase baliogabea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Ekintza bertan behera geratu da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Sarbidea ukatu da" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 +msgid "Network Mode" +msgstr "Sareko modua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "E_zarri" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatikoa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 +msgid "Choose Network" +msgstr "Aukeratu sarea" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "Freskatu sare-hornitzaileak" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "%d SIMa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 +msgid "No WWAN Adapter Found" +msgstr "Ez da WWAN moldagailurik aurkitu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" +msgstr "Ziurtatu haririk gabeko WAN/Cellular gailua daukazula" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 +msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +msgstr "Haririk gabeko WANa desgaitu egiten da hegazkin moduan piztean" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 +msgid "_Turn off Airplane Mode" +msgstr "_Itzali hegazkin modua" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 +msgid "Data Connection" +msgstr "Datu-konexioa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 +msgid "SIM card used for internet" +msgstr "Interneterako erabilitako SIM txartela" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Gaitu sare mugikorra" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 +msgid "SIM Lock" +msgstr "SIM blokeoa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "_Hurrengoa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "_Blokeatu SIMa PINarekin" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 +msgid "Change PIN" +msgstr "Aldatu PINa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "Sartu uneko PINa SIM blokeoaren ezarpenak aldatzeko" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mobile Network" +msgstr "Sare mugikorra" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Telephony and mobile data connections" +msgstr "Konfiguratu telefoniako eta datu mugikorreko konexioak" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "telefonoa;wwan;telefonia;sim;mugikorra;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "GNOME ezarpenak" @@ -7947,7 +8579,7 @@ msgstr "[PANELA] [ARGUMENTUA…]" msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Panel erabilgarriak:" @@ -8050,6 +8682,51 @@ msgstr[1] "%u sarrera" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" +#~ msgid "Keyboard Shortcut" +#~ msgstr "Laster-tekla" + +#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" +#~ msgstr "'Pertsonalizatu laster-teklak' atalean aldatu daiteke hori" + +#~ msgid "Hold down and type to enter different characters" +#~ msgstr "Eutsi sakatuta eta idatzi, beste karaktere batzuk sartzeko" + +#~ msgid "_Screen Brightness" +#~ msgstr "_Pantailaren distira" + +#~ msgid "_Keyboard Brightness" +#~ msgstr "_Teklatuaren distira" + +#~ msgid "Dim Screen When Inactive" +#~ msgstr "Ilundu pantaila inaktibo dagoenean" + +#~ msgid "_Blank Screen" +#~ msgstr "_Belztu pantaila" + +#~ msgid "_Wi-Fi" +#~ msgstr "_Wifia" + +#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +#~ msgstr "Haririk gabekoa itzali egin daiteke energia aurrezteko." + +#~ msgid "" +#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#~ msgstr "" +#~ "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia " +#~ "aurrezteko." + +#~ msgid "_Bluetooth" +#~ msgstr "_Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +#~ msgstr "Bluetooth-a itzali egin daiteke energia aurrezteko." + +#~ msgid "Balanced Power" +#~ msgstr "Energia orekatua" + +#~ msgid "Add…" +#~ msgstr "Gehitu…" + #~ msgid "Left Alt" #~ msgstr "Ezkerreko Alt tekla" @@ -8099,9 +8776,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak" #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Hutsa" -#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -#~ msgstr "Aukeratu teklatuaren diseinuak edo sarrerako metodoak." - #~ msgid "Previous source" #~ msgstr "Aurreko iturburua" @@ -8117,9 +8791,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak" #~ msgid "Left+Right Alt" #~ msgstr "Ezker+Eskuineko Alt" -#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -#~ msgstr "Teklatuko lasterbide hauek ezarpenetan aldatu daitezke." - #~ msgid "Universal Access" #~ msgstr "Sarbide unibertsala" @@ -8193,9 +8864,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak" #~ msgid "Read system and application logs" #~ msgstr "Irakurri sistemaren eta aplikazioen egunkariak" -#~ msgid "Access LXD service" -#~ msgstr "Atzitu LXD zerbitzua" - #~ msgid "access the media-hub service" #~ msgstr "Atzitu media-hub zerbitzua" @@ -8222,9 +8890,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak" #~ msgid "Change network settings" #~ msgstr "Aldatu sarearen ezarpenak" -#~ msgid "Read network settings" -#~ msgstr "Irakurri sarearen ezarpenak" - #~ msgid "" #~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile " #~ "telephony" @@ -8555,9 +9220,6 @@ msgstr "Sistemaren soinuak" #~ msgid "Infrastructure" #~ msgstr "Azpiegitura" -#~ msgid "Not connected" -#~ msgstr "Ez dago konektatuta" - #~ msgid "In use" #~ msgstr "Erabiltzen" |