diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2022-03-01 11:26:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2022-03-01 11:26:30 +0100 |
commit | 35cd231d0d151b06d05f6fc208360d4c51f53d0f (patch) | |
tree | 1ef5290cb77a0fce02a9bf73040b146d6fa9622f /po/cs.po | |
parent | 4a7e1ea38127134db837e52a1b7dfbb2669f0bdf (diff) | |
download | gnome-control-center-35cd231d0d151b06d05f6fc208360d4c51f53d0f.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 236 |
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-26 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 11:17+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Přijímat od systému požadavky na hledání a předávat výsledky." #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:870 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Zrušit" #: panels/background/cc-background-chooser.c:311 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -1655,14 +1655,6 @@ msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Škálovat" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:624 -msgid "More Warm" -msgstr "Více teplé" - -#: panels/display/cc-night-light-page.c:636 -msgid "Less Warm" -msgstr "Méně teplé" - #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts #: panels/display/cc-night-light-page.ui:21 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" @@ -1733,7 +1725,7 @@ msgstr "odp." msgid "To" msgstr "Do" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316 msgid "Color Temperature" msgstr "Barevná teplota" @@ -1802,6 +1794,7 @@ msgid "System Logo" msgstr "Logo systému" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299 msgid "Device Name" msgstr "Název zařízení" @@ -2231,7 +2224,6 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94 -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 msgid "Cancel" @@ -2881,9 +2873,8 @@ msgstr "Název sítě" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74 -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362 @@ -3598,16 +3589,6 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Nedoporučuje se v nedůvěryhodných veřejných sítích." -#. update title -#. Translators: this is the title of the connection details -#. * window for vpn connections, it is also used to display -#. * vpn connections in the device list. -#. -#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "VPN %s" - #: panels/network/network-bluetooth.ui:11 msgid "Turn device off" msgstr "Vypnout zařízení" @@ -4877,29 +4858,6 @@ msgstr "" "napájení;uspání;uspání do paměti;uspání na disk;baterie;jas;ztlumit;monitor;" "DPMS;neaktivní;energie;" -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:9 -msgid " " -msgstr " " - -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:24 -msgid "Authenticate" -msgstr "Ověření totožnosti" - -#. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Požadováno ověření totožnosti" - #. Translators: %s is the printer name #: panels/printers/cc-printers-panel.c:676 #, c-format @@ -4962,12 +4920,25 @@ msgstr "Žádná tiskárna nebyla nalezena" msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "Zadejte síťovou adresu tiskárny nebo ji vyhledejte" +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Požadováno ověření totožnosti" + #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" "Chcete-li vidět tiskárny z tiskového serveru, zadejte uživatelské jméno a " "heslo." +#. Translators: This is a username on a print server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:365 @@ -5636,9 +5607,10 @@ msgstr "Odhlásit se…" msgid "" "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is " "used for numbers, dates, and currencies." -msgstr "Formát používaný pro čísla, data a měny." -"Nastavení jazyka se používá pro texty uživatelského rozhraní a webové " -"stránky. Formát se používá pro čísla, datum a měny." +msgstr "" +"Formát používaný pro čísla, data a měny.Nastavení jazyka se používá pro " +"texty uživatelského rozhraní a webové stránky. Formát se používá pro čísla, " +"datum a měny." #: panels/region/cc-region-panel.ui:51 msgid "Your Account" @@ -5900,32 +5872,32 @@ msgstr "Nebyly zvoleny žádné sítě pro sdílení" msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520 msgid "Choose a Folder" msgstr "Výběr složky" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5935,7 +5907,7 @@ msgstr "" "síti pomocí: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5946,16 +5918,6 @@ msgstr "" "příkazem Secure Shell:\n" "%s" -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669 -#, c-format -msgid "" -"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -"connecting to %s" -msgstr "" -"Sdílení obrazovky umožňuje vzdáleným uživatelům, aby viděli nebo ovládali " -"vaši obrazovku připojením k %s" - #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" @@ -5970,8 +5932,8 @@ msgid "_File Sharing" msgstr "S_dílení souborů" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65 -msgid "_Screen Sharing" -msgstr "Sdílení o_brazovky" +msgid "Remote _Desktop" +msgstr "Vz_dálená plocha" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72 msgid "_Media Sharing" @@ -5995,42 +5957,84 @@ msgid "Remote Login" msgstr "Vzdálené přihlášení" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250 -msgid "Screen Sharing" -msgstr "Sdílení obrazovky" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267 +msgid "Remote Desktop" +msgstr "Vzdálená plocha" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263 +msgid "" +"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " +"computer." +msgstr "" +"Vzdálená plocha umožňuje zobrazení a ovládání vašeho uživatelského prostředí " +"z jiného počítače." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298 -msgid "_Allow connections to control the screen" -msgstr "Umožnit připojení pro ovládání obr_azovky" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 +msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." +msgstr "" +"Povolit nebo zakázat u tohoto počítače přihlášení přes vzdálenou plochu." + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280 +msgid "Remote Control" +msgstr "Vzdálené ovládání" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281 +msgid "Allows remote connections to control the screen." +msgstr "Umožnit vzdálenému připojení ovládat obrazovku." + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294 +msgid "How to Connect" +msgstr "Jak se připojovat" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295 +msgid "" +"Connect to this computer using the device name or remote desktop address." +msgstr "" +"Připojovat se k tomuto počítači pomocí názvu zařízení nebo adresy vzdálené " +"plochy." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321 +msgid "Remote Desktop Address" +msgstr "Adresa vzdálené plochy" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 -msgid "_Show Password" -msgstr "_Zobrazit heslo" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:346 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření totožnosti" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347 +msgid "The user name and password are required to connect to this computer." +msgstr "" +"Pro připojení k tomuto počítači je vyžadováno uživatelské jméno a heslo." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352 -msgid "Access Options" -msgstr "Volby přístupu" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364 -msgid "_New connections must ask for access" -msgstr "_Nové připojení se musí dotázat o svolení" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:397 +msgid "Verify Encryption" +msgstr "Ověřit šifrování" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375 -msgid "_Require a password" -msgstr "_Vyžadovat heslo" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:426 +msgid "Encryption Fingerprint" +msgstr "Otisk šifrovacího klíče" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427 +msgid "" +"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " +"identical" +msgstr "" +"Otisk šifrovacího klíče by měl být vidět na připojovaném klientovi a měl by " +"se shodovat." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:458 msgid "Media Sharing" msgstr "Sdílení multimédií" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:480 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Sdílet hudbu, fotografie a videa po síti." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:493 msgid "Folders" msgstr "Složky" @@ -7076,26 +7080,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to add account" msgstr "Přidání účtu selhalo" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:673 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258 msgid "The passwords do not match." msgstr "Hesla si neodpovídají." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:877 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:916 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:934 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:883 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:922 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:940 msgid "Failed to register account" msgstr "Registrace účtu selhala" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1049 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1055 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Ověření s touto doménou není podporováno" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1113 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1119 msgid "Failed to join domain" msgstr "Připojení k doméně selhalo" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7103,7 +7107,7 @@ msgstr "" "Toto přihlašovací jméno nefunguje.\n" "Zkuste to, prosím, znovu." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7111,11 +7115,11 @@ msgstr "" "Toto přihlašovací heslo nefunguje.\n" "Zkuste to, prosím, znovu." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1183 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1189 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Přihlášení do domény selhalo" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1238 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1244 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Nelze najít doménu. Nemáte v názvu překlep?" @@ -7600,31 +7604,31 @@ msgstr "právě přihlášený" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:867 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1187 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Selhalo kontaktování účtovací služby" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1189 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Zkontrolujte prosím, že je účtovací služba AccountService nainstalovaná a " "zapnutá." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 msgid "This panel must be unlocked to change this setting" msgstr "Abyste mohli měnit nastavení, je panel zapotřebí odemknout" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1277 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Odstranit vybraný uživatelský účet" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1281 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1390 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7632,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Pro odstranění uživatelského účtu\n" "nejprve klikněte na ikonu *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1432 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Odemkněte, abyste mohli přidávat uživatele a měnit nastavení" @@ -8099,15 +8103,15 @@ msgstr "Přístupové body" msgid "APN" msgstr "APN" -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:542 msgid "Operation Cancelled" msgstr "Operace zrušena" -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:545 msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" msgstr "<b>Chyba:</b> Zamítnut přístup ke změnám nastavení" -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:548 msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" msgstr "<b>Chyba:</b> Chyba mobilního zařízení" |