summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-06 14:55:33 +0530
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-06 14:56:09 +0530
commit4eee8fab7c364565c7ebde7ab2a0da3cf237be3f (patch)
tree673f1d238fa8ab152070c5d03f500229afc63613 /po/as.po
parent836755f593a3e31b6d22a0ef21e08937170970af (diff)
downloadgnome-control-center-4eee8fab7c364565c7ebde7ab2a0da3cf237be3f.tar.gz
Assamese translation reviewed
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po453
1 files changed, 260 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 50b69cf51..3cfb26c53 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-28 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-06 14:53+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,27 +47,38 @@ msgid "Secondary color"
msgstr "দ্বিতীয় ৰঙ"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#| msgid "Tile"
+msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "টাইল"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#| msgid "Center"
+msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "স্কেইল"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
+#| msgid "Fill"
+msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "পূৰ্ণ কৰক"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
+#| msgid "Span"
+msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "বিস্তাৰ"
@@ -98,29 +109,29 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "কোনো ডেস্কটপ পটভূমি নাই"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1014
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1018
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1106
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1110
msgid "Current background"
msgstr "বৰ্তমান পটভূমী"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1220
msgid "Wallpapers"
msgstr "ৱালপেপাৰসমূহ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1223
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1227
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ছবিসমূহ ফোল্ডাৰ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1230
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1234
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ৰঙসমূহ & গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1238
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1242
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:80
-#: ../panels/network/panel-common.c:159
+#: ../panels/network/panel-common.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
@@ -921,23 +932,28 @@ msgstr "একো নকৰিব"
msgid "Open folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1295
+#| msgid "_Other Media..."
+msgid "Other Media"
+msgstr "অন্য মাধ্যম"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "অডিঅ' CDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ভিডিঅ' DVDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "যেতিয়া এটা সংগীত প্লেয়াৰ সংযুক্ত থাকে চলাবলে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "যেতিয়া এটা কেমেৰা সংযুক্ত তেতিয়া চলিবলে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক"
@@ -946,85 +962,95 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা অনু
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "audio DVD"
msgstr "অডিঅ' DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ৰিক্ত Blu-ray ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "blank CD disc"
msgstr "ৰিক্ত CD ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ৰিক্ত DVD ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray ভিডিঅ' ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "e-book reader"
msgstr "e-book ৰিডাৰ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD ভিডিঅ' ডিস্ক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Picture CD"
msgstr "ছবি CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Super Video CD"
msgstr "চুপাৰ ভিডিঅ' CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Video CD"
msgstr "ভিডিঅ' CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+#| msgid "Window Border"
+msgid "Windows software"
+msgstr "Windows চফ্টৱেৰ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+#| msgid "_Software"
+msgid "Software"
+msgstr "চফ্টৱেৰ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "অংশ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "অভাৰভিউ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Default Applications"
msgstr "অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগসমূহ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr "আতৰাব পৰা মাধ্যম"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1704
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "সংস্কৰণ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
msgid "Install Updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "চিস্টেম বৰ্তমান-তাৰিখলে-উন্নত"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1762
msgid "Checking for Updates"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈ আছে"
@@ -1445,7 +1471,7 @@ msgstr "<Unknown Action>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
@@ -1621,7 +1647,7 @@ msgid "Touchpad"
msgstr "টাচ-প্যাড"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:296
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:305
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান কৰা নহয় ৱেব প্ৰক্সি স্বখোজ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।"
@@ -1629,92 +1655,97 @@ msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান ক
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:304
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:313
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ই ভৰষাহিন ৰাজহুৱা নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে উপদেশিত নহয়।"
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1025
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1034
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "অন্য..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1189
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1609
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1743
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1613
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1747
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1206
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1211
msgid "Enterprise"
msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1208
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1604
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1738
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1709
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1843
msgid "Hotspot"
msgstr "হটস্পট"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1716
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1850
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2073 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2073
+#| msgid "Connection"
+msgid "Add new connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰক"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2266 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ঠিকনা"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2074 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2267 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ঠিকনা"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2077
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2080 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2270
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2273 ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ঠিকনা"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2127
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2502
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2320
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2695
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2235
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2428
msgid "Proxy"
msgstr "প্ৰক্সি"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2309
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2502
msgid "Network proxy"
msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2569
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2762
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্ক সেৱাসমূহ এই সংস্কৰণৰ সৈতে সংগত নহয়।"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2771
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
@@ -1723,46 +1754,48 @@ msgstr ""
"%s ৰ বাবে নেটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ পাছৱাৰ্ড আৰু কোনো স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ "
"হেৰাই যাব"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2781
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2974
msgid "Forget"
msgstr "পাহৰি যাওক"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3280
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3528
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "ইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযুক্ত নহয়।"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3281
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3529
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "তথাপিও হটস্পট সৃষ্টি কৰিব নে?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3299
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3547
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "%s ৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰি এটা নতুন হটস্পট সৃষ্টি কৰিব নে?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3302
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3550
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "ই ইন্টাৰনেটলে আপোনাৰ একমাত্ৰ সংযোগ।"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3320
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3568
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "হটস্পট সৃষ্টি কৰক (_H)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3380
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3628
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰি কোনো ব্যৱহাৰকাৰী বিচ্ছিন্ন কৰিব নে?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3383
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3631
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3401
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "বিমান অৱস্থা"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3650
+#| msgid "Airplane Mode"
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "Network"
msgstr "নেটৱাৰ্ক"
@@ -1780,12 +1813,14 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "সৃষ্টি কৰক..."
+#| msgid "Create..."
+msgid "C_reate..."
+msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "Interface"
-msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ"
+#| msgid "Interface"
+msgid "_Interface"
+msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
msgid "VPN"
@@ -1851,8 +1886,9 @@ msgid "Security Key"
msgstr "সুৰক্ষা কি"
#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Forget Network"
-msgstr "নেটৱাৰ্ক পাহৰি যাওক"
+#| msgid "Forget Network"
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক পাহৰি যাওক (_F)"
#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Use as Hotspot..."
@@ -1870,71 +1906,71 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "প্ৰদানকাৰী"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN ধৰণ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "Gateway"
msgstr "গেইটৱে"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "Group Name"
msgstr "দলৰ নাম"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "Group Password"
msgstr "দল পাছৱাৰ্ড"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "Username"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "Disable VPN"
msgstr "VPN অসামৰ্থবান কৰক"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgid "_Configure..."
msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgid "_Method"
msgstr "পদ্ধতি (_M)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
msgid "_Configuration URL"
msgstr "সংৰূপ URL (_C)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_H)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_T)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "FTP প্ৰক্সি (_F)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
msgid "_Socks Host"
msgstr "চক্স হস্ট (_S)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP পোৰ্ট"
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS পোৰ্ট"
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP পোৰ্ট"
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
+#: ../panels/network/network.ui.h:45
msgid "Socks Port"
msgstr "চক্স পোৰ্ট"
@@ -1959,335 +1995,335 @@ msgid "Mesh"
msgstr "মেশ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:163
+#: ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Ad-hoc"
msgstr "এড-হক"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:167
+#: ../panels/network/panel-common.c:168
msgid "Infrastructure"
msgstr "আন্তঃগাঁথনি"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:191 ../panels/network/panel-common.c:252
+#: ../panels/network/panel-common.c:192 ../panels/network/panel-common.c:253
msgid "Status unknown"
msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:195
+#: ../panels/network/panel-common.c:196
msgid "Unmanaged"
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
-#: ../panels/network/panel-common.c:200
+#: ../panels/network/panel-common.c:201
msgid "Firmware missing"
msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Cable unplugged"
msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড"
-#: ../panels/network/panel-common.c:205
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
msgid "Unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নাই"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209
+#: ../panels/network/panel-common.c:210
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্নিত"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:216 ../panels/network/panel-common.c:258
+#: ../panels/network/panel-common.c:217 ../panels/network/panel-common.c:259
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে..."
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:220 ../panels/network/panel-common.c:262
+#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "Authentication required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:224 ../panels/network/panel-common.c:266
+#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
msgid "Connected"
msgstr "সংযুক্ত"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:228
+#: ../panels/network/panel-common.c:229
msgid "Disconnecting"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈ আছে"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:232 ../panels/network/panel-common.c:270
+#: ../panels/network/panel-common.c:233 ../panels/network/panel-common.c:271
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:236 ../panels/network/panel-common.c:278
+#: ../panels/network/panel-common.c:237 ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত (সন্ধানহিন)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:274
+#: ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "Not connected"
msgstr "সংযোগ বিহীন"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:298
+#: ../panels/network/panel-common.c:299
msgid "Configuration failed"
msgstr "সংৰূপ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:302
+#: ../panels/network/panel-common.c:303
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP সংৰূপ ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:306
+#: ../panels/network/panel-common.c:307
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP সংৰূপৰ অৱসান ঘটিল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:310
+#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:314
+#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:318
+#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:322
+#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:326
+#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:330
+#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:334
+#: ../panels/network/panel-common.c:335
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:338
+#: ../panels/network/panel-common.c:339
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:342
+#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:346
+#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:350
+#: ../panels/network/panel-common.c:351
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:354
+#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:358
+#: ../panels/network/panel-common.c:359
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:362
+#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:366
+#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:370
+#: ../panels/network/panel-common.c:371
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:374
+#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Line busy"
msgstr "লাইন ব্যস্ত"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:378
+#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "No dial tone"
msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:382
+#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "No carrier could be established"
msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:386
+#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:390
+#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:394
+#: ../panels/network/panel-common.c:395
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:398
+#: ../panels/network/panel-common.c:399
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:402
+#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Not searching for networks"
msgstr "নেটৱাৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:406
+#: ../panels/network/panel-common.c:407
msgid "Network registration denied"
msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:410
+#: ../panels/network/panel-common.c:411
msgid "Network registration timed out"
msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:414
+#: ../panels/network/panel-common.c:415
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱাৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:418
+#: ../panels/network/panel-common.c:419
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:422
+#: ../panels/network/panel-common.c:423
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন হব পাৰে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:426
+#: ../panels/network/panel-common.c:427
msgid "Connection disappeared"
msgstr "সংযোগ নোহোৱা হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:430
+#: ../panels/network/panel-common.c:431
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:434
+#: ../panels/network/panel-common.c:435
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "স্থায়ী সংযোগ ধাৰনা কৰা হৈছিল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:438
+#: ../panels/network/panel-common.c:439
msgid "Modem not found"
msgstr "মডেম পোৱা নগল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:442
+#: ../panels/network/panel-common.c:443
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:446
+#: ../panels/network/panel-common.c:447
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:450
+#: ../panels/network/panel-common.c:451
msgid "SIM Pin required"
msgstr "SIM ৰ Pin ৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:454
+#: ../panels/network/panel-common.c:455
msgid "SIM Puk required"
msgstr "SIM ৰ Puk ৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:458
+#: ../panels/network/panel-common.c:459
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM ভুল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:462
+#: ../panels/network/panel-common.c:463
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:466
+#: ../panels/network/panel-common.c:467
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "সংযোগ নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "একাওন্ট যোগ কৰক"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:321
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340
msgid "Error logging into the account"
msgstr "একাওন্টলে লগিন কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:369
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "অৱসিত তথ্যসমূহ। অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ লগিন কৰক।"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:372
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397
msgid "_Log In"
msgstr "লগ ইন কৰক (_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:524
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
msgid "Error creating account"
msgstr "একাওন্ট সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:556
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593
msgid "Error removing account"
msgstr "একাওন্ট আতৰাওতে ত্ৰুটি"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:592
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি একাওন্ট আতৰাব বিচাৰে?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:594
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ই চাৰ্ভাৰত একাওন্টক আতৰাই নিদিয়ে।"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:595
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632
msgid "_Remove"
msgstr "আতৰাওক (_R)"
@@ -2304,13 +2340,27 @@ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ ব্যৱস্
msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "সংৰূপিত কোনো অনলাইন একাওন্ট নাই"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "একাওন্ট আতৰাওক"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "এটা একাওন্ট বাছক"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "Add an online account"
+msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট যোগ কৰক"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"এটা একাওন্টে যোগ কৰিলে আপোনাৰ অনুপ্ৰয়োগে ইয়াক দস্তাবেজসমূহ, মেইল, পৰিচয়সমূহ, "
+"কেলেন্ডাৰ, চেট আৰু অধিকৰ বাবে অভিগম কৰিবলে অনুমতি প্ৰাপ্ত কৰে।"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
msgid "Unknown time"
@@ -3228,8 +3278,9 @@ msgstr "শব্দৰ ভলিউম আৰু শব্দৰ ঘটনা
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "কাৰ্ড;মাইক্ৰোফোন;ভলিউম;স্লান;ভাৰসাম্য;ব্লুটুথ;হেডচেট;"
+#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "কাৰ্ড;মাইক্ৰোফোন;ভলিউম;স্লান;ভাৰসাম্য;ব্লুটুথ;হেডচেট;অডিঅ'"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3313,12 +3364,12 @@ msgstr "স্লান (_F):"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "চাব্ওফাৰ (_S):"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "অবৃদ্ধিত"
@@ -3329,7 +3380,7 @@ msgstr "আলেখ্য (_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3338,14 +3389,14 @@ msgstr[1] "%u আউটপুটসমূহ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ইনপুট"
msgstr[1] "%u ইনপুটসমূহ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
msgid "System Sounds"
msgstr "চিস্টেমৰ শব্দসমূহ"
@@ -3606,6 +3657,12 @@ msgstr "পৰ্দা ৰিডাৰ"
msgid "Turn on or off:"
msgstr "অন বা অফ কৰক:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "জুম"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Zoom in:"
msgstr "ডাঙৰ কৰি দেখুৱাওক:"
@@ -4194,6 +4251,16 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আইকন"
msgid "_Language"
msgstr "ভাষা (_L)"
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্টসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য পৰিৱৰ্তন কৰিবলে প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
+
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
msgctxt "Password strength"
@@ -4447,21 +4514,21 @@ msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক..."
msgid "Used by %s"
msgstr "%s দ্বাৰা ব্যৱহৃত"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "এনেধৰণৰ কোনো ডমেইন অথবা ৰাজত্ব পোৱা নগল"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s ডমেইনত %s হিচাপে লগিন কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:689
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "অবৈধ পাছৱাৰ্ড, অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:693
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ডমেইনলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি: %s"
@@ -4736,67 +4803,67 @@ msgstr "অনুকৰণ অৱস্থা"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "বাঁও-হাতৰ দিশ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:920
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "বাঁও ৰিং অৱস্থা #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:929
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "সোঁ ৰিং অৱস্থা #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:959
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "বাঁও Touchstrip অৱস্থা #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:985
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "বাঁও Touchring অৱস্থা চুইচ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:987
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "সোঁ Touchring অৱস্থা চুইচ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:990
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "বাঁও Touchstrip অৱস্থা চুইচ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:992
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা চুইচ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:997
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "অৱস্থা চুইচ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1069
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "বাঁও বুটাম #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1072
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "সোঁ বুটাম #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "উপৰ বুটাম #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "তলৰ বুটাম #%d"
@@ -4923,6 +4990,9 @@ msgstr "পছন্দসমূহ;সংহতিসমূহ;"
msgid "All Settings"
msgstr "সকলো সংহতি"
+#~ msgid "Select an account"
+#~ msgstr "এটা একাওন্ট বাছক"
+
#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
#~ msgstr "এটা নতুন একাওন্ট যোগ কৰিবলে, প্ৰথমতে একাওন্ট ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক"
@@ -5589,9 +5659,6 @@ msgstr "সকলো সংহতি"
#~ msgid "VB_GR"
#~ msgstr "VB_GR"
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ প্ৰান্ত"
-
#~ msgid "_BGR"
#~ msgstr "_BGR"