diff options
author | Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com> | 2012-07-06 14:55:33 +0530 |
---|---|---|
committer | Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com> | 2012-07-06 14:56:09 +0530 |
commit | 4eee8fab7c364565c7ebde7ab2a0da3cf237be3f (patch) | |
tree | 673f1d238fa8ab152070c5d03f500229afc63613 /po/as.po | |
parent | 836755f593a3e31b6d22a0ef21e08937170970af (diff) | |
download | gnome-control-center-4eee8fab7c364565c7ebde7ab2a0da3cf237be3f.tar.gz |
Assamese translation reviewed
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 453 |
1 files changed, 260 insertions, 193 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-28 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-06 14:53+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,27 +47,38 @@ msgid "Secondary color" msgstr "দ্বিতীয় ৰঙ" #: ../panels/background/background.ui.h:8 +#| msgid "Tile" +msgctxt "background, style" msgid "Tile" msgstr "টাইল" #: ../panels/background/background.ui.h:9 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +#| msgid "Zoom" +msgctxt "background, style" msgid "Zoom" msgstr "জুম" #: ../panels/background/background.ui.h:10 +#| msgid "Center" +msgctxt "background, style" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্ৰ" #: ../panels/background/background.ui.h:11 +#| msgid "Scale" +msgctxt "background, style" msgid "Scale" msgstr "স্কেইল" #: ../panels/background/background.ui.h:12 +#| msgid "Fill" +msgctxt "background, style" msgid "Fill" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" #: ../panels/background/background.ui.h:13 +#| msgid "Span" +msgctxt "background, style" msgid "Span" msgstr "বিস্তাৰ" @@ -98,29 +109,29 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "কোনো ডেস্কটপ পটভূমি নাই" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1014 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1018 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "Browse for more pictures" msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1106 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1110 msgid "Current background" msgstr "বৰ্তমান পটভূমী" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1216 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1220 msgid "Wallpapers" msgstr "ৱালপেপাৰসমূহ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1223 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1227 msgid "Pictures Folder" msgstr "ছবিসমূহ ফোল্ডাৰ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1230 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1234 msgid "Colors & Gradients" msgstr "ৰঙসমূহ & গ্ৰেডিয়েন্টসমূহ" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1238 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1242 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" @@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "VESA: %s" #. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:80 -#: ../panels/network/panel-common.c:159 +#: ../panels/network/panel-common.c:160 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -921,23 +932,28 @@ msgstr "একো নকৰিব" msgid "Open folder" msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1295 +#| msgid "_Other Media..." +msgid "Other Media" +msgstr "অন্য মাধ্যম" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "অডিঅ' CDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "ভিডিঅ' DVDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "যেতিয়া এটা সংগীত প্লেয়াৰ সংযুক্ত থাকে চলাবলে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "যেতিয়া এটা কেমেৰা সংযুক্ত তেতিয়া চলিবলে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা অনুপ্ৰয়োগ বাছক" @@ -946,85 +962,95 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা অনু #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 msgid "audio DVD" msgstr "অডিঅ' DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "ৰিক্ত Blu-ray ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 msgid "blank CD disc" msgstr "ৰিক্ত CD ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 msgid "blank DVD disc" msgstr "ৰিক্ত DVD ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray ভিডিঅ' ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 msgid "e-book reader" msgstr "e-book ৰিডাৰ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD ভিডিঅ' ডিস্ক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 msgid "Picture CD" msgstr "ছবি CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 msgid "Super Video CD" msgstr "চুপাৰ ভিডিঅ' CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 msgid "Video CD" msgstr "ভিডিঅ' CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 +#| msgid "Window Border" +msgid "Windows software" +msgstr "Windows চফ্টৱেৰ" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 +#| msgid "_Software" +msgid "Software" +msgstr "চফ্টৱেৰ" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569 msgid "Section" msgstr "অংশ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:11 msgid "Overview" msgstr "অভাৰভিউ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "Default Applications" msgstr "অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগসমূহ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ../panels/info/info.ui.h:26 msgid "Removable Media" msgstr "আতৰাব পৰা মাধ্যম" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 ../panels/info/info.ui.h:10 msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1704 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "সংস্কৰণ %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754 msgid "Install Updates" msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758 msgid "System Up-To-Date" msgstr "চিস্টেম বৰ্তমান-তাৰিখলে-উন্নত" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1762 msgid "Checking for Updates" msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈ আছে" @@ -1445,7 +1471,7 @@ msgstr "<Unknown Action>" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 msgid "Disabled" @@ -1621,7 +1647,7 @@ msgid "Touchpad" msgstr "টাচ-প্যাড" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:296 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:305 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান কৰা নহয় ৱেব প্ৰক্সি স্বখোজ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।" @@ -1629,92 +1655,97 @@ msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান ক #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:304 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:313 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "ই ভৰষাহিন ৰাজহুৱা নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে উপদেশিত নহয়।" #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select #. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1025 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1034 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other..." msgstr "অন্য..." #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1189 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1609 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1198 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1743 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1613 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1747 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1206 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1211 msgid "Enterprise" msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ" #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1208 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1604 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1738 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341 msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1709 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1843 msgid "Hotspot" msgstr "হটস্পট" #. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1716 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1850 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2073 ../panels/network/network.ui.h:11 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2073 +#| msgid "Connection" +msgid "Add new connection" +msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰক" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2266 ../panels/network/network.ui.h:11 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 ঠিকনা" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2074 ../panels/network/network.ui.h:12 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2267 ../panels/network/network.ui.h:12 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 ঠিকনা" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2077 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2080 ../panels/network/network.ui.h:27 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2270 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2273 ../panels/network/network.ui.h:27 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকনা" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2127 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2502 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2320 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2695 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2235 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2428 msgid "Proxy" msgstr "প্ৰক্সি" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2309 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2502 msgid "Network proxy" msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2569 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2762 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্ক সেৱাসমূহ এই সংস্কৰণৰ সৈতে সংগত নহয়।" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2771 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2964 #, c-format msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " @@ -1723,46 +1754,48 @@ msgstr "" "%s ৰ বাবে নেটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ পাছৱাৰ্ড আৰু কোনো স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ " "হেৰাই যাব" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2781 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2974 msgid "Forget" msgstr "পাহৰি যাওক" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3280 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3528 msgid "Not connected to the internet." msgstr "ইন্টাৰনেটৰ সৈতে সংযুক্ত নহয়।" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3281 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3529 msgid "Create the hotspot anyway?" msgstr "তথাপিও হটস্পট সৃষ্টি কৰিব নে?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3299 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3547 #, c-format msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" msgstr "%s ৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰি এটা নতুন হটস্পট সৃষ্টি কৰিব নে?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3302 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3550 msgid "This is your only connection to the internet." msgstr "ই ইন্টাৰনেটলে আপোনাৰ একমাত্ৰ সংযোগ।" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3320 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3568 msgid "Create _Hotspot" msgstr "হটস্পট সৃষ্টি কৰক (_H)" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3380 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3628 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰি কোনো ব্যৱহাৰকাৰী বিচ্ছিন্ন কৰিব নে?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3383 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3631 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)" #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3401 -msgid "Airplane Mode" -msgstr "বিমান অৱস্থা" +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3650 +#| msgid "Airplane Mode" +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)" #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/network.ui.h:28 msgid "Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক" @@ -1780,12 +1813,14 @@ msgid "Select the interface to use for the new service" msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক" #: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Create..." -msgstr "সৃষ্টি কৰক..." +#| msgid "Create..." +msgid "C_reate..." +msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)..." #: ../panels/network/network.ui.h:3 -msgid "Interface" -msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ" +#| msgid "Interface" +msgid "_Interface" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)" #: ../panels/network/network.ui.h:4 msgid "VPN" @@ -1851,8 +1886,9 @@ msgid "Security Key" msgstr "সুৰক্ষা কি" #: ../panels/network/network.ui.h:22 -msgid "Forget Network" -msgstr "নেটৱাৰ্ক পাহৰি যাওক" +#| msgid "Forget Network" +msgid "_Forget Network" +msgstr "নেটৱাৰ্ক পাহৰি যাওক (_F)" #: ../panels/network/network.ui.h:23 msgid "_Use as Hotspot..." @@ -1870,71 +1906,71 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "প্ৰদানকাৰী" -#: ../panels/network/network.ui.h:28 +#: ../panels/network/network.ui.h:29 msgid "VPN Type" msgstr "VPN ধৰণ" -#: ../panels/network/network.ui.h:29 +#: ../panels/network/network.ui.h:30 msgid "Gateway" msgstr "গেইটৱে" -#: ../panels/network/network.ui.h:30 +#: ../panels/network/network.ui.h:31 msgid "Group Name" msgstr "দলৰ নাম" -#: ../panels/network/network.ui.h:31 +#: ../panels/network/network.ui.h:32 msgid "Group Password" msgstr "দল পাছৱাৰ্ড" -#: ../panels/network/network.ui.h:32 +#: ../panels/network/network.ui.h:33 msgid "Username" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" -#: ../panels/network/network.ui.h:33 +#: ../panels/network/network.ui.h:34 msgid "Disable VPN" msgstr "VPN অসামৰ্থবান কৰক" -#: ../panels/network/network.ui.h:34 +#: ../panels/network/network.ui.h:35 msgid "_Configure..." msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..." -#: ../panels/network/network.ui.h:35 +#: ../panels/network/network.ui.h:36 msgid "_Method" msgstr "পদ্ধতি (_M)" -#: ../panels/network/network.ui.h:36 +#: ../panels/network/network.ui.h:37 msgid "_Configuration URL" msgstr "সংৰূপ URL (_C)" -#: ../panels/network/network.ui.h:37 +#: ../panels/network/network.ui.h:38 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_H)" -#: ../panels/network/network.ui.h:38 +#: ../panels/network/network.ui.h:39 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_T)" -#: ../panels/network/network.ui.h:39 +#: ../panels/network/network.ui.h:40 msgid "_FTP Proxy" msgstr "FTP প্ৰক্সি (_F)" -#: ../panels/network/network.ui.h:40 +#: ../panels/network/network.ui.h:41 msgid "_Socks Host" msgstr "চক্স হস্ট (_S)" -#: ../panels/network/network.ui.h:41 +#: ../panels/network/network.ui.h:42 msgid "HTTP Port" msgstr "HTTP পোৰ্ট" -#: ../panels/network/network.ui.h:42 +#: ../panels/network/network.ui.h:43 msgid "HTTPS Port" msgstr "HTTPS পোৰ্ট" -#: ../panels/network/network.ui.h:43 +#: ../panels/network/network.ui.h:44 msgid "FTP Port" msgstr "FTP পোৰ্ট" -#: ../panels/network/network.ui.h:44 +#: ../panels/network/network.ui.h:45 msgid "Socks Port" msgstr "চক্স পোৰ্ট" @@ -1959,335 +1995,335 @@ msgid "Mesh" msgstr "মেশ" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:163 +#: ../panels/network/panel-common.c:164 msgid "Ad-hoc" msgstr "এড-হক" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:167 +#: ../panels/network/panel-common.c:168 msgid "Infrastructure" msgstr "আন্তঃগাঁথনি" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:191 ../panels/network/panel-common.c:252 +#: ../panels/network/panel-common.c:192 ../panels/network/panel-common.c:253 msgid "Status unknown" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:195 +#: ../panels/network/panel-common.c:196 msgid "Unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../panels/network/panel-common.c:200 +#: ../panels/network/panel-common.c:201 msgid "Firmware missing" msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন" -#: ../panels/network/panel-common.c:203 +#: ../panels/network/panel-common.c:204 msgid "Cable unplugged" msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড" -#: ../panels/network/panel-common.c:205 +#: ../panels/network/panel-common.c:206 msgid "Unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:209 +#: ../panels/network/panel-common.c:210 msgid "Disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:216 ../panels/network/panel-common.c:258 +#: ../panels/network/panel-common.c:217 ../panels/network/panel-common.c:259 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে..." #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:220 ../panels/network/panel-common.c:262 +#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:263 msgid "Authentication required" msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:224 ../panels/network/panel-common.c:266 +#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267 msgid "Connected" msgstr "সংযুক্ত" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:228 +#: ../panels/network/panel-common.c:229 msgid "Disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈ আছে" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:232 ../panels/network/panel-common.c:270 +#: ../panels/network/panel-common.c:233 ../panels/network/panel-common.c:271 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:236 ../panels/network/panel-common.c:278 +#: ../panels/network/panel-common.c:237 ../panels/network/panel-common.c:279 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত (সন্ধানহিন)" #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:274 +#: ../panels/network/panel-common.c:275 msgid "Not connected" msgstr "সংযোগ বিহীন" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:298 +#: ../panels/network/panel-common.c:299 msgid "Configuration failed" msgstr "সংৰূপ ব্যৰ্থ" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:302 +#: ../panels/network/panel-common.c:303 msgid "IP configuration failed" msgstr "IP সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:306 +#: ../panels/network/panel-common.c:307 msgid "IP configuration expired" msgstr "IP সংৰূপৰ অৱসান ঘটিল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:310 +#: ../panels/network/panel-common.c:311 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:314 +#: ../panels/network/panel-common.c:315 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:318 +#: ../panels/network/panel-common.c:319 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:322 +#: ../panels/network/panel-common.c:323 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:326 +#: ../panels/network/panel-common.c:327 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x সাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:330 +#: ../panels/network/panel-common.c:331 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:334 +#: ../panels/network/panel-common.c:335 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:338 +#: ../panels/network/panel-common.c:339 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:342 +#: ../panels/network/panel-common.c:343 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:346 +#: ../panels/network/panel-common.c:347 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:350 +#: ../panels/network/panel-common.c:351 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:354 +#: ../panels/network/panel-common.c:355 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:358 +#: ../panels/network/panel-common.c:359 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:362 +#: ../panels/network/panel-common.c:363 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:366 +#: ../panels/network/panel-common.c:367 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:370 +#: ../panels/network/panel-common.c:371 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:374 +#: ../panels/network/panel-common.c:375 msgid "Line busy" msgstr "লাইন ব্যস্ত" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:378 +#: ../panels/network/panel-common.c:379 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:382 +#: ../panels/network/panel-common.c:383 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:386 +#: ../panels/network/panel-common.c:387 msgid "Dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:390 +#: ../panels/network/panel-common.c:391 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:394 +#: ../panels/network/panel-common.c:395 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:398 +#: ../panels/network/panel-common.c:399 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:402 +#: ../panels/network/panel-common.c:403 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱাৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:406 +#: ../panels/network/panel-common.c:407 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:410 +#: ../panels/network/panel-common.c:411 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:414 +#: ../panels/network/panel-common.c:415 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱাৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:418 +#: ../panels/network/panel-common.c:419 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:422 +#: ../panels/network/panel-common.c:423 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন হব পাৰে" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:426 +#: ../panels/network/panel-common.c:427 msgid "Connection disappeared" msgstr "সংযোগ নোহোৱা হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:430 +#: ../panels/network/panel-common.c:431 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:434 +#: ../panels/network/panel-common.c:435 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "স্থায়ী সংযোগ ধাৰনা কৰা হৈছিল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:438 +#: ../panels/network/panel-common.c:439 msgid "Modem not found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:442 +#: ../panels/network/panel-common.c:443 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:446 +#: ../panels/network/panel-common.c:447 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:450 +#: ../panels/network/panel-common.c:451 msgid "SIM Pin required" msgstr "SIM ৰ Pin ৰ প্ৰয়োজন" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:454 +#: ../panels/network/panel-common.c:455 msgid "SIM Puk required" msgstr "SIM ৰ Puk ৰ প্ৰয়োজন" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:458 +#: ../panels/network/panel-common.c:459 msgid "SIM wrong" msgstr "SIM ভুল" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:462 +#: ../panels/network/panel-common.c:463 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:466 +#: ../panels/network/panel-common.c:467 msgid "Connection dependency failed" msgstr "সংযোগ নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. #. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257 -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "একাওন্ট যোগ কৰক" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:321 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340 msgid "Error logging into the account" msgstr "একাওন্টলে লগিন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:369 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394 msgid "Expired credentials. Please log in again." msgstr "অৱসিত তথ্যসমূহ। অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ লগিন কৰক।" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:372 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397 msgid "_Log In" msgstr "লগ ইন কৰক (_L)" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:524 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551 msgid "Error creating account" msgstr "একাওন্ট সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:556 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593 msgid "Error removing account" msgstr "একাওন্ট আতৰাওতে ত্ৰুটি" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:592 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি একাওন্ট আতৰাব বিচাৰে?" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:594 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "ই চাৰ্ভাৰত একাওন্টক আতৰাই নিদিয়ে।" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:595 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 msgid "_Remove" msgstr "আতৰাওক (_R)" @@ -2304,13 +2340,27 @@ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ ব্যৱস্ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "No online accounts configured" +msgstr "সংৰূপিত কোনো অনলাইন একাওন্ট নাই" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 msgid "Remove Account" msgstr "একাওন্ট আতৰাওক" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 -msgid "Select an account" -msgstr "এটা একাওন্ট বাছক" +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "Add an online account" +msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট যোগ কৰক" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 +msgid "" +"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, " +"contacts, calendar, chat and more." +msgstr "" +"এটা একাওন্টে যোগ কৰিলে আপোনাৰ অনুপ্ৰয়োগে ইয়াক দস্তাবেজসমূহ, মেইল, পৰিচয়সমূহ, " +"কেলেন্ডাৰ, চেট আৰু অধিকৰ বাবে অভিগম কৰিবলে অনুমতি প্ৰাপ্ত কৰে।" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:171 msgid "Unknown time" @@ -3228,8 +3278,9 @@ msgstr "শব্দৰ ভলিউম আৰু শব্দৰ ঘটনা #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" -msgstr "কাৰ্ড;মাইক্ৰোফোন;ভলিউম;স্লান;ভাৰসাম্য;ব্লুটুথ;হেডচেট;" +#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgstr "কাৰ্ড;মাইক্ৰোফোন;ভলিউম;স্লান;ভাৰসাম্য;ব্লুটুথ;হেডচেট;অডিঅ'" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. @@ -3313,12 +3364,12 @@ msgstr "স্লান (_F):" msgid "_Subwoofer:" msgstr "চাব্ওফাৰ (_S):" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "১০০%" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "অবৃদ্ধিত" @@ -3329,7 +3380,7 @@ msgstr "আলেখ্য (_P):" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -3338,14 +3389,14 @@ msgstr[1] "%u আউটপুটসমূহ" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u ইনপুট" msgstr[1] "%u ইনপুটসমূহ" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442 msgid "System Sounds" msgstr "চিস্টেমৰ শব্দসমূহ" @@ -3606,6 +3657,12 @@ msgstr "পৰ্দা ৰিডাৰ" msgid "Turn on or off:" msgstr "অন বা অফ কৰক:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +#| msgid "Zoom" +msgctxt "universal access, zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "জুম" + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 msgid "Zoom in:" msgstr "ডাঙৰ কৰি দেখুৱাওক:" @@ -4194,6 +4251,16 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আইকন" msgid "_Language" msgstr "ভাষা (_L)" +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1 +#| msgid "Manage online accounts" +msgid "Manage user accounts" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্টসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" + +#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 +#| msgid "Authentication required" +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য পৰিৱৰ্তন কৰিবলে প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553 msgctxt "Password strength" @@ -4447,21 +4514,21 @@ msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক..." msgid "Used by %s" msgstr "%s দ্বাৰা ব্যৱহৃত" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:478 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "এনেধৰণৰ কোনো ডমেইন অথবা ৰাজত্ব পোৱা নগল" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:684 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "%s ডমেইনত %s হিচাপে লগিন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:689 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "অবৈধ পাছৱাৰ্ড, অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:693 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "%s ডমেইনলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি: %s" @@ -4736,67 +4803,67 @@ msgstr "অনুকৰণ অৱস্থা" msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "বাঁও-হাতৰ দিশ" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:920 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "বাঁও ৰিং অৱস্থা #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:929 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "সোঁ ৰিং অৱস্থা #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:959 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "বাঁও Touchstrip অৱস্থা #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:985 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "বাঁও Touchring অৱস্থা চুইচ" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:987 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "সোঁ Touchring অৱস্থা চুইচ" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:990 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "বাঁও Touchstrip অৱস্থা চুইচ" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:992 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা চুইচ" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:997 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "অৱস্থা চুইচ #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1069 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "বাঁও বুটাম #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1072 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "সোঁ বুটাম #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "উপৰ বুটাম #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "তলৰ বুটাম #%d" @@ -4923,6 +4990,9 @@ msgstr "পছন্দসমূহ;সংহতিসমূহ;" msgid "All Settings" msgstr "সকলো সংহতি" +#~ msgid "Select an account" +#~ msgstr "এটা একাওন্ট বাছক" + #~ msgid "To add a new account, first select the account type" #~ msgstr "এটা নতুন একাওন্ট যোগ কৰিবলে, প্ৰথমতে একাওন্ট ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক" @@ -5589,9 +5659,6 @@ msgstr "সকলো সংহতি" #~ msgid "VB_GR" #~ msgstr "VB_GR" -#~ msgid "Window Border" -#~ msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ প্ৰান্ত" - #~ msgid "_BGR" #~ msgstr "_BGR" |