summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2012-09-05 07:15:38 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2012-09-05 07:15:38 +0200
commit753f9472dcf4ec53f68bb45bfa1e083f7f950755 (patch)
tree1271cd57f326d0616f733fdf450f82c6c87b470d /po/ar.po
parent9e4566b1f5cac101eeaedba97bf29763a0c33bfe (diff)
downloadgnome-control-center-753f9472dcf4ec53f68bb45bfa1e083f7f950755.tar.gz
Updated Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po256
1 files changed, 126 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 832138699..e86cbbac3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:15+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Select a language"
msgstr "اختر لغة"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid "_Cancel"
msgstr "أ_لغِ"
@@ -770,63 +770,64 @@ msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 درجة"
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:621
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "أجهزة عرض مكررة"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "شاشات منسوخة"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:645
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:746
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "‏%d ×‏ %d ‏(%s)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1657
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "اسحب لتغيير جهاز العرض المبدئي."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1715
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "اختر شاشة لتغيير خصائصها، واسحبها لتغيير ترتيبها."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2103
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
msgid "%a %R"
msgstr "‏%a ‏%R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2267
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2319
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "فشل تطبيق الإعداد: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2347
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "تعذّر حفظ إعدادات الشاشة"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2407
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
msgid "Could not detect displays"
msgstr "تعذّر اكتشاف أجهزة العرض"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذّرت معرفة معلومات الشاشة"
@@ -2627,129 +2628,141 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "عندما تكون الطاقة من_خفضة جدا"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
msgid "Low on toner"
msgstr "الحبر قليل"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Out of toner"
msgstr "نفد الحبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
msgid "Low on developer"
msgstr "المُحمِّض قليل"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
msgid "Out of developer"
msgstr "نفد المُحمِّض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اللون قليل"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "نفد اللون"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Open cover"
msgstr "الغطاء مفتوح"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open door"
msgstr "الباب مفنوح"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Low on paper"
msgstr "الورق قليل"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Out of paper"
msgstr "نفد الورق"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "غير متصلة"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "مُلبثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "تُضبط"
+
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:765
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "جاهزة"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:769
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "تُعالِج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:773
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
msgid "Toner Level"
msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:895
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
msgid "Ink Level"
msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
msgid "Supply Level"
msgstr "مستوى المداد"
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "تُثبّت"
+
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
msgid "No printers available"
msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2761,50 +2774,49 @@ msgstr[4] "%u نشطة"
msgstr[5] "%u نشطة"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1739
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
msgid "Select PPD File"
msgstr "اختر ملف PPD"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr "ملفت وصف طابعة بوست‌سكربت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
msgid "No suitable driver found"
msgstr "لم يعثر على أي طابعة مناسبة"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
msgid "Searching for preferred drivers..."
msgstr "يبحث عن المُشغّلات المُفضّلة..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2137
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
msgid "Select from database..."
msgstr "اختر من قاعدة بيانات..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
msgid "Provide PPD File..."
msgstr "وفر ملف PPD..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2284
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2298
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
msgid "Test page"
msgstr "صفحة اختبار"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2668
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
msgid "Printers"
msgstr "الطابعات"
@@ -2845,23 +2857,19 @@ msgstr "ألبِث الطباعة"
msgid "Cancel Print Job"
msgstr "ألغِ مهمة الطباعة"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "أضِف طابعة جديدة"
-
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "ال_عنوان:"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ا_بحث حسب العنوان"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "أضِف طابعة جديدة"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ابحث عن طابعات على الشبكة أو رشّح النتائج"
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
@@ -2984,67 +2992,10 @@ msgstr "الوقت"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "مهام %s النشطة"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "يجلب الأجهزة..."
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
-msgid "No local printers found"
-msgstr "لم يعثر على طابعات محلية"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
-msgid "No network printers found"
-msgstr "لم يعثر على طابعات على الشبكة"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"لا يعمل FirewallD. يحتاج اكتشاف طابعة الشبكة إلى تفعيل خدمات mdns و ipp و "
-"ipp-client و samba-client في الجدار الناري."
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
-msgid "Devices"
-msgstr "الأجهزة"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "محلية"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "على الشبكة"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
-msgid "Device types"
-msgstr "أنواع الأجهزة"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "إعداد تلقائي"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات mDNS"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات Samba"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات IPP"
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "لم تُكتشف أي طابعة."
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
msgid "Two Sided"
@@ -3134,7 +3085,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "خيارات %s"
@@ -5314,6 +5265,51 @@ msgstr "تفضيلات;إعدادات;"
msgid "All Settings"
msgstr "كل الإعدادات"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ال_عنوان:"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "ا_بحث حسب العنوان"
+
+#~ msgid "Getting devices..."
+#~ msgstr "يجلب الأجهزة..."
+
+#~ msgid "No local printers found"
+#~ msgstr "لم يعثر على طابعات محلية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يعمل FirewallD. يحتاج اكتشاف طابعة الشبكة إلى تفعيل خدمات mdns و ipp و "
+#~ "ipp-client و samba-client في الجدار الناري."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "الأجهزة"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "محلية"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "على الشبكة"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "أنواع الأجهزة"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "إعداد تلقائي"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات mDNS"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات Samba"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات IPP"
+
#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
#~ msgstr "لاختبار إعدادات النقر المزدوج، جرّب النقر المزدوج على الوجه."