diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-02-11 17:19:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-11 17:19:17 +0000 |
commit | b397dd99d5bccc141727f7ae6812edf792d9b15f (patch) | |
tree | 639cf33905312a64c7636c6691656093b35b1c73 | |
parent | 1cc8ad51bcd3d647020c67ade7c7ca67e31627e1 (diff) | |
download | gnome-control-center-b397dd99d5bccc141727f7ae6812edf792d9b15f.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 110 |
1 files changed, 47 insertions, 63 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss" "ues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-10 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 19:18+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "File & Link Associations" msgstr "Прив'язка файлів та посилань до програм" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" @@ -288,48 +288,48 @@ msgstr "Не знайдено жодного результату" msgid "Try a different search" msgstr "Спробуйте пошукати по-інакшому" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355 msgid "File & Link Associations" msgstr "Прив'язка файлів та посилань до програм" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380 msgid "File Types" msgstr "Типи файлів" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386 msgid "Link Types" msgstr "Типи посилань" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:396 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches." msgstr "" "Обсяг дискового простору, що займає ця програма разом зі своїми даними і " "кешем." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426 msgid "App" msgstr "Програма" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438 msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:444 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Загалом</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:454 msgid "Clear Cache…" msgstr "Очистити кеш…" @@ -498,12 +498,10 @@ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgstr "оприлюднення;поділитись;блютуз;obex;" #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:11 -#| msgid "Cameras" msgid "_Camera Access" msgstr "Доступ до _камери" #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:12 -#| msgid "Allow the applications below to use your camera." msgid "Allow permitted apps to use cameras" msgstr "Дозволити дозволеним програмам використовувати камери" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Альбомна перевернута" -#: panels/display/cc-display-settings.c:177 +#: panels/display/cc-display-settings.c:180 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Гц" @@ -1901,15 +1899,12 @@ msgstr "Перевірки пройдено" #. TRANSLATORS: This description describes the device passing the #. minimum requirement of security check. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:130 -#| msgid "" -#| "Device hardware meets security requirements. This device has protection " -#| "against a range of the most common hardware security threats." msgid "" "This device meets basic security requirements. Its hardware has protection " "against some of the most common security threats." msgstr "" -"Цей пристрій відповідає базовим вимогам до захисту. У його апаратній частині" -" передбачено захист від більшості типових загроз безпеці." +"Цей пристрій відповідає базовим вимогам до захисту. У його апаратній частині " +"передбачено захист від більшості типових загроз безпеці." #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:141 @@ -1920,15 +1915,12 @@ msgstr "Захищено" #. TRANSLATOR: This description describes the devices passing #. the extended security check. #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:144 -#| msgid "" -#| "Device hardware meets security requirements. This device has protection " -#| "against a range of the most common hardware security threats." msgid "" "This device passes current security tests. Its hardware is protected against " "the majority of security threats." msgstr "" -"Цим пристроєм пройдено поточні перевірки щодо захисту. Його апаратну частину" -" захищено від більшості загроз безпеці." +"Цим пристроєм пройдено поточні перевірки щодо захисту. Його апаратну частину " +"захищено від більшості загроз безпеці." #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:152 @@ -2154,7 +2146,6 @@ msgid "Hardware does not pass checks." msgstr "Обладнання не пройшло перевірок." #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:552 -#| msgid "Hardware meets security requirements." msgid "Hardware meets basic security requirements." msgstr "Обладнання задовольняє базові вимоги захисту." @@ -2548,7 +2539,7 @@ msgstr "Увімкнути або вимкнути високий контрас msgid "No input sources found" msgstr "Не знайдено жодного джерела введення" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:931 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:968 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -2906,15 +2897,6 @@ msgstr "" "Contrast;Input;Source;Lock;Volume;Hotkey;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:9 -#| msgid "" -#| "Location services use GPS, Wi-Fi and cellular connections to determine " -#| "the approximate location of this device. <a href='https://location." -#| "services.mozilla.com/privacy'>Learn about what data is collected, and how " -#| "it is used.</a>\n" -#| "\n" -#| "The following sandboxed apps have been given access to location data. " -#| "Apps that are not sandboxed can access location data without asking for " -#| "permission." msgid "" "Location services use GPS, Wi-Fi and cellular connections to determine the " "approximate location of this device. <a href='https://location.services." @@ -2927,7 +2909,6 @@ msgstr "" "більше про те, які дані буде зібрано, і як їх буде використано.</a>" #: panels/location/cc-location-panel.ui:12 -#| msgid "Location Services" msgid "_Location Services" msgstr "Служби _розташування" @@ -2936,19 +2917,15 @@ msgid "Allow permitted apps to access location data" msgstr "Дозволити дозволеним програмам доступ до даних щодо місця перебування" #: panels/location/cc-location-panel.ui:24 -#| msgid "" -#| "The following sandboxed apps have been given permission to use cameras. " -#| "Apps that are not sandboxed can use cameras without asking for permission." msgid "" "The following sandboxed apps have been given access to location data. Apps " "that are not sandboxed can access location data without asking for " "permission." msgstr "" -"Вказаним нижче програмам пісочниці було надано дозвіл на отримання доступу" -" до даних щодо місця перебування. " -"Програми, які не перебувають у пісочниці, можуть отримувати доступ до даних" -" щодо місця перебування без " -"запитів щодо доступу." +"Вказаним нижче програмам пісочниці було надано дозвіл на отримання доступу " +"до даних щодо місця перебування. Програми, які не перебувають у пісочниці, " +"можуть отримувати доступ до даних щодо місця перебування без запитів щодо " +"доступу." #: panels/location/cc-location-panel.ui:38 msgid "No sandboxed apps have asked for location access" @@ -2968,12 +2945,10 @@ msgstr "" "приватний" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:11 -#| msgid "Microphones" msgid "_Microphone Access" msgstr "Доступ до _мікрофона" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:12 -#| msgid "Allow the applications below to use your microphone." msgid "Allow permitted apps to use microphones" msgstr "Дозволити дозволеним програмам використовувати мікрофони" @@ -3468,12 +3443,10 @@ msgstr "" "Вимикання призведе до вимикання усіх пристроїв, які використовують хот-спот." #: panels/network/cc-wifi-panel.c:885 -#| msgid "Turn Off Hotspot…" msgid "Turn Off Hotspot?" msgstr "Вимкнути точку доступу Wi-Fi?" #: panels/network/cc-wifi-panel.c:888 -#| msgid "_Turn On" msgid "_Turn Off" msgstr "_Вимкнути" @@ -3518,14 +3491,18 @@ msgstr "Вимкнути точку доступу Wi-Fi…" msgid "Visible Networks" msgstr "Видимі мережі" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:241 -msgid "NetworkManager needs to be running" -msgstr "Має бути запущено NetworkManager" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:221 +#| msgid "Unavailable" +msgid "Wi-Fi Unavailable" +msgstr "Wi-Fi недоступний" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 -msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:222 +msgid "" +"An error has occurred and Wi-Fi cannot be used.\n" +"Error details: NetworkManager not running." msgstr "" -"Отакої, щось не так. Зв'яжіться з вашим постачальником програмних засобів." +"Сталася помилка, і Wi-Fi не можна скористатися.\n" +"Подробиці щодо помилки: NetworkManager не запущено." #: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:16 msgid "802.1x _Security" @@ -3745,21 +3722,21 @@ msgstr "автоматично" msgid "Identity" msgstr "Засвідчення" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:264 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:245 msgid "Delete Address" msgstr "Вилучити адресу" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:392 msgid "Delete Route" msgstr "Вилучити маршрут" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:774 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:744 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -9291,7 +9268,7 @@ msgid "Cancel search" msgstr "Скасувати пошук" #. Translators: Search terms to find this app. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:13 +#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:14 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Налаштування;Параметри;" @@ -9355,6 +9332,13 @@ msgstr[3] "%u вхід" msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" +#~ msgid "NetworkManager needs to be running" +#~ msgstr "Має бути запущено NetworkManager" + +#~ msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +#~ msgstr "" +#~ "Отакої, щось не так. Зв'яжіться з вашим постачальником програмних засобів." + #~ msgid "Camera is Turned Off" #~ msgstr "Камеру вимкнено" |