diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2006-01-14 11:41:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2006-01-14 11:41:43 +0000 |
commit | aa194e3fe2911a827a7f49f7d706a448135a251c (patch) | |
tree | c43b3216302af227b0161add637088103de0a9f7 | |
parent | 002eba16bc1f4e2933664a047a0e72b871a08f38 (diff) | |
download | gnome-control-center-aa194e3fe2911a827a7f49f7d706a448135a251c.tar.gz |
Updated Thai translation.
2006-01-14 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 132 |
2 files changed, 64 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 52b6a096f..46eb8a86f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-14 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation. + 2006-01-14 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 20:30+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-11 20:47+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-14 18:21+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:36+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1487,31 +1487,31 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "แบบของตัวเร่ง" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:191 #: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471 msgid "Disabled" msgstr "ไม่ใช้" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:544 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:538 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<ปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก>" # This contains shortcuts for "volume up/down", e-mail, move windows, etc.,. # "misclenous" is more suitable than "desktop" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:565 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559 msgid "Desktop" msgstr "เบ็ดเตล็ด" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:566 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:560 #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "เสียง" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:570 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:564 msgid "Window Management" msgstr "จัดการหน้าต่าง" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:667 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:661 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1520,21 +1520,21 @@ msgstr "" "ปุ่มลัด \"%s\" ถูกใช้อยู่แล้วสำหรับ:\n" " \"%s\"\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:693 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจัดเก็บปุ่มลัดใหม่ลงในฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะลบปุ่มลัดออกจาก ฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:856 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:850 msgid "Action" msgstr "ปฏิบัติการ" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:874 msgid "Shortcut" msgstr "ปุ่มลัด" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "หน้าต่าง" msgid "Others" msgstr "อื่นๆ" -#: ../control-center/control-center.c:42 +#: ../control-center/control-center.c:93 msgid "Desktop Preferences" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" @@ -2692,12 +2692,7 @@ msgstr "" "สั่งให้เครืองหลับไม่สำเร็จ\n" "โปรดตรวจดูว่าติดตั้งและปรับแต่งเครื่องไว้ถูกต้อง" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155 -#, c-format -msgid "Permissions on the file %s are broken\n" -msgstr "สิทธิ์บนแฟ้ม %s เสียหาย\n" - -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:200 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:180 msgid "" "Couldn't load the Glade file.\n" "Make sure that this daemon is properly installed." @@ -2815,7 +2810,7 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนดเสียงสำหรับเห #: ../libsounds/sound-view.c:123 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio packagefor a set of default sounds." +"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." msgstr "" "หาแฟ้มเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไม่พบ\n" "ถ้าคุณต้องการชุดเสียงปริยาย กรุณาติดตั้ง gnome-audio" @@ -2927,92 +2922,51 @@ msgstr "ออกจากระบบ" msgid "Log out's shortcut." msgstr "ปุ่มลัดสำหรับออกจากระบบ" -# sound better than ร่องเสียง #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 -msgid "Next track key's shortcut." -msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 -msgid "Pause" -msgstr "พัก" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 -msgid "Pause key's shortcut." -msgstr "ปุ่มลัดสำหรับพักการเล่นเพลง" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "เล่น (หรือ เล่น/พัก)" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 -msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." -msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลง (หรือ เล่น/พัก)" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 -msgid "Previous track key's shortcut." -msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Search's shortcut." msgstr "ปุ่มลัดสำหรับค้นหา" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 -msgid "Skip to next track" -msgstr "กระโดดไปเพลงถัดไป" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 -msgid "Skip to previous track" -msgstr "กระโดดไปเพลงที่แล้ว" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 msgid "Sleep" msgstr "หลับ" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Sleep's shortcut." msgstr "ปุ่มลัดสำหรับให้เครื่องหลับ" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 -msgid "Stop playback key" -msgstr "ปุ่มหยุดเล่นเพลง" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 -msgid "Stop playback key's shortcut." -msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหยุดเล่นเพลง" - -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Volume down" msgstr "หรี่เสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 msgid "Volume down's shortcut." msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหรี่เสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Volume mute" msgstr "ปิดเสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 msgid "Volume mute's shortcut" msgstr "ปุ่มลัดสำหรับปิดเสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 msgid "Volume step" msgstr "ขั้นเสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "ขั้นเสียงเป็นเปอร์เซ็นต์ของความดัง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 msgid "Volume up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Volume up's shortcut." msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเพิ่มเสียง" @@ -3393,6 +3347,40 @@ msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำห msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่งหรือไม่" +#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n" +#~ msgstr "สิทธิ์บนแฟ้ม %s เสียหาย\n" + +# sound better than ร่องเสียง +#~ msgid "Next track key's shortcut." +#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "พัก" + +#~ msgid "Pause key's shortcut." +#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับพักการเล่นเพลง" + +#~ msgid "Play (or play/pause)" +#~ msgstr "เล่น (หรือ เล่น/พัก)" + +#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." +#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลง (หรือ เล่น/พัก)" + +#~ msgid "Previous track key's shortcut." +#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป" + +#~ msgid "Skip to next track" +#~ msgstr "กระโดดไปเพลงถัดไป" + +#~ msgid "Skip to previous track" +#~ msgstr "กระโดดไปเพลงที่แล้ว" + +#~ msgid "Stop playback key" +#~ msgstr "ปุ่มหยุดเล่นเพลง" + +#~ msgid "Stop playback key's shortcut." +#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหยุดเล่นเพลง" + #~ msgid "E_nable sound server startup" #~ msgstr "เ_ปิดใช้ระบบเสียง" |