diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2021-04-08 02:37:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-04-08 02:37:23 +0000 |
commit | 983a44bfcabb718496591faa6c42bdd79e53faeb (patch) | |
tree | 3245628fdaeda02be81f1aa881e861e1cffdd90a | |
parent | 43ac108ef34dd0f98ec7fe436d10e6971aa2a574 (diff) | |
download | gnome-control-center-983a44bfcabb718496591faa6c42bdd79e53faeb.tar.gz |
Update Nepali translation
-rw-r--r-- | po/ne.po | 6480 |
1 files changed, 3531 insertions, 2949 deletions
@@ -9,122 +9,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:01+0545\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-08 08:20+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 #, fuzzy #| msgid "System Sounds" msgid "System Bus" msgstr "सिस्टम बस सँगको जडान त्रुटी : %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 panels/applications/cc-applications-panel.c:563 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 panels/applications/cc-applications-panel.c:584 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:843 msgid "Full access" msgstr "पूर्ण पहुँच" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Session Bus" msgstr "सत्र बस" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 panels/power/cc-power-panel.c:2477 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 panels/power/cc-power-panel.c:1789 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:273 msgid "Devices" msgstr "यन्त्रहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 #, fuzzy msgid "Full access to /dev" msgstr "पूर्ण पहुँच" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:241 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:288 msgid "Network" msgstr "सञ्जाल" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 -#, fuzzy -#| msgid "Network Name" +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 msgid "Has network access" -msgstr "सञ्जाल त्रुटि भयो: %s" +msgstr "सञ्जाल पहुच छ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:840 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "Read-only" msgstr "पढ्न-मात्र" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "File System" msgstr "फाइल प्रणाली" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/cc-window.c:277 shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 +#: shell/cc-window.c:279 shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "सेटिङ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 msgid "Can change settings" msgstr "सेटिङ्गहरू परिवर्तन गर्न सक्छ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about " "these permissions, consider removing this application." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 #, fuzzy msgid "Web Links" -msgstr "लिङ्कहरू" +msgstr "वेब" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Git Links" msgstr "GIT लिङ्कहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s लिङ्कहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 panels/applications/cc-applications-panel.c:798 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084 msgid "Unset" msgstr "सेट नगर्नुहोस्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Links" msgstr "लिङ्कहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147 #, fuzzy #| msgid "_Delete Files" msgid "Hypertext Files" msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161 msgid "Text Files" msgstr "पाठ फाइलहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175 msgid "Image Files" msgstr "छवि फाइल" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191 #, fuzzy #| msgid "Fonts" msgid "Font Files" @@ -132,196 +130,206 @@ msgstr "" "जिनोम फन्टहरू .ttf र अन्य ढाँचामा डाउनलोड गरिएका नयाँ फन्ट फाइलहरू स्थापना गर्न पनि समर्थन गर्दछ। फन्टहरू " "तपाईँको प्रयोगको लागि मात्रै स्थापित वा कम्प्यूटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध गराउन सकिन्छ।" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252 msgid "Archive Files" msgstr "संग्रह फाइलहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272 msgid "Package Files" msgstr "प्याकेज फाइलहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295 msgid "Audio Files" msgstr "अडियो फाइलहरु" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 msgid "Video Files" msgstr "भिडियो फाइलहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320 msgid "Other Files" msgstr "अन्य फाइलहरू" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 msgid "No applications" msgstr "अनुप्रयोग छैन" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57 #, fuzzy msgid "Install some…" -msgstr "यसमा स्थापना गर्नुहोस्" +msgstr "स्थापना गर्नुहोस्…" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 #, fuzzy msgid "Permissions & Access" msgstr "तपाँई सँग गन्तव्य नत्थी अभिगमन गर्ने अधिकार छैन।" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 msgid "Data and services that this app has asked for access to and permissions that it requires." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "क्यामेरा" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 -#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "असक्षम पारिएको छ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "माईक्रोफोन" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "स्थान सेवाहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 #, fuzzy #| msgid "Built-in Webcam" msgid "Built-in Permissions" msgstr "अवस्थित वेवक्याम" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 msgid "Cannot be changed" msgstr " परिवर्तित हुन सक्दैनन्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy\">Privacy</a> " "Settings." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 #, fuzzy #| msgid "Orientation" msgid "Integration" -msgstr "KDE Integration" +msgstr "प्रणाली एकीकरण" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 msgid "System features used by this application." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151 msgid "Search" msgstr "खोजी गर्नुहोस्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 msgid "Notifications" msgstr "सूचना" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243 +msgid "Run in background" +msgstr "पृष्ठभूमि मा चलाउनुहोस्" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249 +msgid "Set Desktop Background" +msgstr "डेक्सटप पृष्ठभूमि सेट गर्नुहोस्" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 msgid "Sounds" msgstr "ध्वनिहरू" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" +msgstr "सुलभ कि बोर्ड छाेटकरी लागु गर्ने" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300 #, fuzzy #| msgid "_Default printer" msgid "Default Handlers" msgstr "पुर्वनिर्धारित " -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328 msgid "Reset" msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 msgid "Usage" msgstr "प्रयोग" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376 msgid "How much resources this application is using." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 msgid "Storage" msgstr "भण्डारण" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 -#, fuzzy -#| msgid "_Software" +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 msgid "Open in Software" -msgstr "" -"तपाईँले नि: शुल्क ${PRODUCTNAME} को उपयोग गर्न सक्नुहुन्छ किनभने व्यक्तिगत योगदानकर्ताहरू र कॉर्पोरेट प्रायोजहरूको " -"डिजाइन, विकसित, परीक्षण, अनुवाद, कागजात, समर्थित, विपणन, र अरू प्रकारले ${PRODUCTNAME} लाई - संसारको घर " -"र कार्यालय को लागि अग्रणी खुला स्रोत उत्पादकता सफ्टवेयर बनाउनलाई मद्दत गरेका छन् ।" +msgstr "सफ्टवेयरमा खोल्नुहोस्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "नतिजा भेटिएन" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 -#: shell/cc-panel-list.ui:201 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस्" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 msgid "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 msgid "Data" msgstr "डेटा" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 msgid "Cache" msgstr "क्यास" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>जम्मा</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 #, fuzzy msgid "Clear Cache…" msgstr "खाली गर्नुहोस्" @@ -336,54 +344,34 @@ msgstr "" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 -#, fuzzy -#| msgid "Select PPD File" +#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 msgid "Select a picture" -msgstr "तस्वीर..." - -#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 panels/color/cc-color-panel.c:241 -#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:947 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 panels/network/net-device-wifi.c:1260 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 panels/network/net-device-wifi.c:1561 -#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +msgstr "तस्वीर छान्नुहोस्" + +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 +#: panels/color/cc-color-panel.c:238 panels/color/cc-color-panel.c:886 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/common/cc-language-chooser.ui:25 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 panels/network/net-device-wifi.c:854 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:235 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" msgstr "खोल्नुहोस्" -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104 -msgid "Set Background and Lock Screen" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114 -msgid "Set Background" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121 -#, fuzzy -#| msgid "_Lock Screen" -msgid "Set Lock Screen" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143 -msgid "Remove Background" -msgstr "पृष्ठभूमि हताउ" - #: panels/background/cc-background-item.c:140 msgid "multiple sizes" msgstr "बिभिन्न आकार" @@ -395,19 +383,18 @@ msgstr "बिभिन्न आकार" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:278 +#: panels/background/cc-background-item.c:282 msgid "No Desktop Background" msgstr "डेस्कटप पृष्ठभूमि छैन" -#: panels/background/cc-background-panel.c:145 +#: panels/background/cc-background-panel.c:112 msgid "Current background" msgstr "हालको पृष्ठभूमि" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:63 -#, fuzzy +#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 #| msgid "Add Printer" msgid "Add Picture…" -msgstr "तस्वीर..." +msgstr "तस्वीर थप्नुहोस्…" #: panels/background/cc-background-preview.ui:55 msgid "Activities" @@ -426,48 +413,48 @@ msgstr "पृष्ठभुमिको छवि वालपेपर वा msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "वालपेपर;पर्दा;डेस्कटप;" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "ब्लुटुठ भेटिएन" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "ब्लुटुठ चलाउन डङ्गल जडान गरनुहोस् ।" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "उपकरणहरू जडान गर्न खोल्नुहोस् र फाइल स्थानान्तरण प्राप्त गर्नुहोस्।" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 msgid "Airplane Mode is on" msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118 #, fuzzy #| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "एअरप्लेन मोड हटाऊनु" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154 #, fuzzy msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "एअरप्लेन मोड हटाऊनु" - #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लुटुठ" @@ -480,8 +467,45 @@ msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgstr "साझा;साझेदारी;ब्लुटुथ;ओबेक्स;" +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34 +msgid "Camera is turned off" +msgstr "क्यामेरा बन्द गरियो" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43 +#, fuzzy +#| msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgid "No applications can capture photos or video." +msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 +msgid "" +"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may " +"cause some applications to not function properly." +msgstr "" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 +msgid "Allow the applications below to use your camera." +msgstr "" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105 +msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" +msgstr "" + +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +#| msgid "Browse for more pictures" +msgid "Protect your pictures" +msgstr "तस्वीरहरू" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 +msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 #, fuzzy #| msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" @@ -490,72 +514,92 @@ msgstr "वर्गाकार माथि क्यालिब्रसन #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 msgid "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र क्यालिब्रट स्थानमाराखि जारि बटन थिच्नुहोस् ।" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 msgid "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र सटह स्थानमाराखि जारि बटन थिच्नुहोस् ।" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the #. * sample widget and shut the lid. -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365 msgid "Shut the laptop lid" msgstr "कम्प्युटर बन्द गर्नुहोस्" -#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no #. * good idea why or any suggestions -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." msgstr "मिलाउन नसकिने त्रुटि देखापर्यो" #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not #. * installed, which should only affect insane distros -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401 msgid "Tools required for calibration are not installed." msgstr "अंशांकनलागि आवश्यक उपकरण स्थापित छैन।" #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407 msgid "The profile could not be generated." msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन" #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was #. * unobtainable with the hardware they've got -- see #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413 #, fuzzy msgid "The target whitepoint was not obtainable." -msgstr "लक्ष्य:" +msgstr "लक्ष्य" #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452 msgid "Complete!" msgstr "पूर्ण !" #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show #. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460 msgid "Calibration failed!" msgstr "क्यालिब्रसन असफल!" #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467 msgid "You can remove the calibration device." msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र हटाउन सक्नुहुन्छ ।" #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the #. * display off the screen (although we do cope if this is #. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्त्रमा नचालाउनुहोस्" +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "क्यालिब्रसन प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73 +msgid "_Done" +msgstr "गरियो" + #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop #: panels/color/cc-color-common.c:41 msgid "Laptop Screen" @@ -597,64 +641,64 @@ msgstr "%s मुद्रक" msgid "%s Webcam" msgstr "%s वेवक्याम" -#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#: panels/color/cc-color-device.c:90 #, c-format msgid "Enable color management for %s" msgstr "%s रङ व्यवस्थापनका सक्षम गर्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#: panels/color/cc-color-device.c:93 #, c-format msgid "Show color profiles for %s" msgstr "%s को रङ्ग प्रोफाईल देखाउनुहोस्" #. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:303 +#: panels/color/cc-color-device.c:292 msgid "Not calibrated" msgstr "क्यालिब्रेट नगरिएको" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +#: panels/color/cc-color-panel.c:167 msgid "Default: " msgstr "पुर्वनिर्धारित " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +#: panels/color/cc-color-panel.c:175 msgid "Colorspace: " msgstr "रङ्ग भर्ने स्थान " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:182 msgid "Test profile: " msgstr "नमुना प्रोफाइल " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "ICC प्रोफाइल रोज्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +#: panels/color/cc-color-panel.c:239 msgid "_Import" msgstr "आयात गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +#: panels/color/cc-color-panel.c:250 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "ICC प्रोफाइल " #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:260 panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +#: panels/color/cc-color-panel.c:257 panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 msgid "All files" msgstr "सबै फाइलहरू" -#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +#: panels/color/cc-color-panel.c:549 msgid "Screen" msgstr "पर्दा" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#: panels/color/cc-color-panel.c:839 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल" @@ -662,50 +706,50 @@ msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +#: panels/color/cc-color-panel.c:851 #, fuzzy msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ" -#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +#: panels/color/cc-color-panel.c:853 msgid "Write down this URL." msgstr "यस यूआरएललाई लेख्नुहोस् ।" -#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +#: panels/color/cc-color-panel.c:854 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "कम्प्युटर समान्य प्रणालीमा फेरि सुरु गर्नुहोस् ।" -#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +#: panels/color/cc-color-panel.c:855 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "प्रोफाईल डाउनलोड र स्थापना गर्न यूआरएल प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +#: panels/color/cc-color-panel.c:883 msgid "Save Profile" msgstr "प्रोफाईल बचत गर" -#: panels/color/cc-color-panel.c:895 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +#: panels/color/cc-color-panel.c:887 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "बचत गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1196 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "चयन यन्त्र लागि एक रङ प्रोफाइल सिर्जना गर्नुहोस्" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected." msgstr "मापन यन्त्र भेटिएन । सो यन्त्र जोडिएको छ र खुला छ भन्ने सुनिश्चित गर्नुहोस् ।" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1245 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "नाप्ने यन्त्रले प्रिन्टर प्रोफाइल समर्थन गर्दैन" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1256 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "यस प्रकारको यन्त्र समर्थित छैन ।" @@ -822,7 +866,7 @@ msgid "" "href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful." msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -834,9 +878,9 @@ msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्" msgid "_Import File…" msgstr "फाईल आयात ..." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/region/cc-input-chooser.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" @@ -844,154 +888,155 @@ msgstr "थप्नुहोस्" msgid "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show details.</a>" msgstr "समस्या देखा परेको छ। प्रोफाइल काम नगर्न सक्छन् । <a href=\"\">विस्तृत विवरणहरू हेर्नुहोस् ।</a>" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "रङ देखाउन हरेक यन्त्रको रङ प्रोफाइल अद्यावधिक हुनु आवश्यक छ।" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +#. translators: Text used in link to privacy policy +#: panels/color/cc-color-panel.ui:810 panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 msgid "Learn more" msgstr "अरु जान्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:815 msgid "Learn more about color management" msgstr "रङ्ग प्रबन्धको अधिक जानकारि" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:863 msgid "_Set for all users" msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि सेट गर्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:883 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि प्रोफाईल सेट गर्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:878 msgid "_Enable" msgstr "सक्षम पार्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:909 msgid "_Add profile" msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्..." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:922 msgid "_Calibrate…" msgstr "क्यालिब्रेट..." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:926 msgid "Calibrate the device" msgstr "यन्त्र क्यालिब्रेट गर्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:937 msgid "_Remove profile" msgstr "प्रोफाईल हटाउनुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:950 msgid "_View details" msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:986 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030 msgid "LCD" msgstr "एलसिडि" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045 msgid "Projector" msgstr "प्रोजेक्टर" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050 msgid "Plasma" msgstr "प्लाज्मा" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "एलसिडि (CCFL backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "एलसिडि (RGB LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "एलसिडि(white LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070 #, fuzzy msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "एलसिडि (CCFL backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075 #, fuzzy msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "एलसिडि (RGB LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "उच्च" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093 msgid "40 minutes" msgstr "४० मिनेट" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098 msgid "30 minutes" msgstr "३० मिनेट" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "न्यून" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103 msgid "15 minutes" msgstr "१५ मिनेट" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125 #, fuzzy msgid "Native to display" msgstr "प्राचिन _ढाँचा" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "डि५० (छपाई र प्रकाशन)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133 msgid "D55" msgstr "डि५५" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "डि६५ (फोटोग्राफि र ग्राफिक्स)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141 msgid "D75" msgstr "डि७५" #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB -#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +#: panels/color/cc-color-profile.c:98 msgid "Standard Space" msgstr "सेतो खालीस्थान" #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen #. * a different color, or swap the red and green channels -#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +#: panels/color/cc-color-profile.c:104 msgid "Test Profile" msgstr "नमुना प्रोफाइल" @@ -999,7 +1044,7 @@ msgstr "नमुना प्रोफाइल" #. * by the color management system based on manufacturing data, #. * for instance the default monitor profile is created from the #. * primaries specified in the monitor EDID -#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +#: panels/color/cc-color-profile.c:112 msgctxt "Automatically generated profile" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -1007,13 +1052,13 @@ msgstr "स्वचालित" #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the #. * device capability -#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +#: panels/color/cc-color-profile.c:122 msgctxt "Profile quality" msgid "Low Quality" msgstr "तल्लो गुणस्तर" #. TRANSLATORS: the profile quality -#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +#: panels/color/cc-color-profile.c:127 msgctxt "Profile quality" msgid "Medium Quality" msgstr "मध्यम गुणस्तर" @@ -1021,63 +1066,44 @@ msgstr "मध्यम गुणस्तर" #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take #. * a *long* time, and have the best calibration and #. * characterisation data. -#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +#: panels/color/cc-color-profile.c:134 msgctxt "Profile quality" msgid "High Quality" msgstr "उच्च गुणस्तर" #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:153 +#: panels/color/cc-color-profile.c:151 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "पुर्वनिर्धारित RGB" #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:160 +#: panels/color/cc-color-profile.c:158 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "पुर्वनिर्धारित CMYK" #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +#: panels/color/cc-color-profile.c:165 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "पुर्वनिर्धारित कैलो" -#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +#: panels/color/cc-color-profile.c:188 msgid "Vendor supplied factory calibration data" msgstr "विक्रेताले कारखाना अंशांकन डाटा प्रदान गर्यो" -#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +#: panels/color/cc-color-profile.c:197 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" msgstr "यो प्रोफाइलसँग पूरा-पर्दा प्रदर्शन सुधार सम्भव छैन" -#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +#: panels/color/cc-color-profile.c:219 msgid "This profile may no longer be accurate" msgstr "यो प्रोफाइल अब सही नहुन सक्छ" -#: panels/color/color-calibrate.ui:7 -msgid "Display Calibration" -msgstr "क्यालिब्रसन प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#. This starts the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:40 -msgid "_Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" - -#. This resumes the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:54 -msgid "_Resume" -msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" - -#. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 -msgid "_Done" -msgstr "गरियो" - #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 msgid "Color" msgstr "रङ" @@ -1095,28 +1121,72 @@ msgstr "रङ;आइसिसी;प्रोफाइल;क्यालिब msgid "Other…" msgstr "_अन्य..." -#: panels/common/cc-language-chooser.c:125 panels/region/cc-format-chooser.c:296 -#: panels/region/cc-input-chooser.c:178 -msgid "More…" -msgstr "अरू…" - -#: panels/common/cc-language-chooser.c:142 -msgid "No languages found" -msgstr "कुनै भाषा फेला परेन" - #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 msgid "Select Language" msgstr "भाषा चयन गर्नुहोस्" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 msgid "_Select" msgstr "चयन गर्नुहोस्" -#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +msgid "No languages found" +msgstr "कुनै भाषा फेला परेन" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "अरू…" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 +#, fuzzy +#| msgid "Can change settings" +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "समय र मिति सेटिङहरू बदल्नुहोस्" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 +msgid "Unlock…" +msgstr "ताल्चा हटाउनुहोस्" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56 +msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." +msgstr "" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Increment Hour" +msgstr "बढोत्तरी(∆)" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Increment Minute" +msgstr "बढोत्तरी(∆)" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:80 +msgid "Time" +msgstr "समय:" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Decrement Hour" +msgstr "घण्टा" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:145 +msgid "Decrement Minute" +msgstr "मिनेट घट्डोक्रम" + +#: panels/common/cc-time-entry.c:219 +msgid "_Copy" +msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" + +#: panels/common/cc-time-entry.c:225 +msgid "Select _All" +msgstr "सबै छान्नुहोस्" + +#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Today" msgstr "आज" -#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Yesterday" msgstr "हिजो" @@ -1130,39 +1200,89 @@ msgstr "%b %e" msgid "%b %e, %Y" msgstr "%b %e, %Y" +#: panels/common/cc-util.c:165 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घन्टा" +msgstr[1] "%d घन्टा" + +#: panels/common/cc-util.c:166 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनेट" +msgstr[1] "%d मिनेट" + +#: panels/common/cc-util.c:167 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d सेकेन्ड" +msgstr[1] "%d सेकेन्ड" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:174 +#, c-format +msgctxt "hours minutes seconds" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. 5 hours 2 minutes +#: panels/common/cc-util.c:179 +#, c-format +#| msgctxt "time" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "hours minutes" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 5 hours +#: panels/common/cc-util.c:184 +#, c-format +msgctxt "hours" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:192 +#, c-format +#| msgctxt "time" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "minutes seconds" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 2 minutes +#: panels/common/cc-util.c:197 +#, c-format +msgctxt "minutes" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. 0 seconds +#: panels/common/cc-util.c:208 +msgid "0 seconds" +msgstr "० सेकेण्ड" + #. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes #: panels/common/hostname-helper.c:177 msgctxt "hotspot" msgid "Hotspot" msgstr "हटस्पट" -#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 panels/datetime/middle.ui:16 -#: panels/datetime/ydm.ui:16 -msgid "Day" -msgstr "दिन" - -#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 panels/datetime/middle.ui:32 -#: panels/datetime/ydm.ui:32 -msgid "Month" -msgstr "महिना" - -#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 panels/datetime/middle.ui:48 -#: panels/datetime/ydm.ui:48 -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1170,7 +1290,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1178,138 +1298,135 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 msgid "January" msgstr "जनवरी" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46 msgid "February" msgstr "फ़रवरी" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54 msgid "March" msgstr "मार्च" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62 msgid "April" msgstr "अप्रेल" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70 msgid "May" msgstr "मे" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 msgid "June" msgstr "जून" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86 msgid "July" msgstr "जुलाई" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94 msgid "August" msgstr "अगस्ट" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 msgid "September" msgstr "सेप्टेम्बर" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110 msgid "October" msgstr "अक्टोबर" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118 msgid "November" msgstr "नोभेम्बर" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126 msgid "December" msgstr "डिसेम्बर" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 msgid "Date & Time" msgstr "मिति र समय" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 panels/display/cc-night-light-page.ui:194 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 -msgid "Hour" -msgstr "घण्टा" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187 +msgid "Year" +msgstr "वर्ष" -#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 -msgid "∶" -msgstr ":" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220 +msgid "Month" +msgstr "महिना" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 panels/display/cc-night-light-page.ui:222 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342 -msgid "Minute" -msgstr "मिनेट" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 +msgid "Day" +msgstr "दिन" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 msgid "Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 msgid "Search for a city" msgstr "शहर खोज्नुहोस्" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "स्वतः मिति र समय" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 msgid "Requires internet access" msgstr "ईन्टर्नेट हुनु आवश्यक" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 +msgid "Date & _Time" +msgstr "मिति र समय" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "स्वत: समय क्षेत्र" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 #, fuzzy #| msgid "Requires internet access" msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "ईन्टर्नेट हुनु आवश्यक" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 -msgid "Date & _Time" -msgstr "मिति र समय" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 msgid "Time Z_one" msgstr "समय क्षेत्र" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 msgid "Time _Format" msgstr "समय ढाँचा" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 msgid "24-hour" msgstr "२४ घण्टा" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 msgid "AM / PM" msgstr "१२ घन्टा (AM/PM)" @@ -1330,98 +1447,181 @@ msgstr "समय र मिति सेटिङहरू बदल्नु msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "समय वा मिति सेटिङहरू बदल्न, प्रमाणिकरण गर्नु आवश्यक छ ।" -#: panels/display/cc-display-panel.c:958 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 -#: panels/network/network-wifi.ui:38 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "वेब" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "पत्राचार" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "पात्रो" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "सङ्गित" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "भिडियो" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162 +msgid "_Photos" +msgstr "फोटो" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग कन्फिगर" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "" + +#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are " +"scrubbed of personal data. %s" +msgstr "" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "समस्या प्रतिवेदन" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "स्वत:समस्या प्रतिवेदन" + +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Diagnostics" +msgstr "निदान" + +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +msgid "Report your problems" +msgstr "प्रतिवेदन…" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "लागू गर्नुहोस्" -#: panels/display/cc-display-panel.c:979 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 msgid "Apply Changes?" msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्" -#: panels/display/cc-display-panel.c:984 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 #, fuzzy msgid "Changes Cannot be Applied" -msgstr " [*] फाँटलाई सर्त लागू गर्न सकिँदैन" +msgstr "खातामा परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिँदैन ।" -#: panels/display/cc-display-panel.c:985 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 #, fuzzy msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "कुञ्जी हराइरहेको कारणले हस्ताक्षर रुजू गर्न सकिँदैन।" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:89 msgid "Single Display" msgstr "एकल प्रदर्शन" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 panels/display/cc-display-panel.ui:315 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 panels/display/cc-display-panel.ui:310 #, fuzzy #| msgid "Displays" msgid "Join Displays" -msgstr "सामेल हुनुहोस्…" +msgstr "जोड्नुहोस्" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:126 msgid "Mirror" msgstr "दर्पण" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:151 msgid "Display Mode" msgstr "प्रर्दशन मोड" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Contains top bar and Activities" +msgstr "माथिल्लोपट्टी" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 +msgid "Primary Display" +msgstr "प्रमुख डिस्प्ले" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:243 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change its settings." msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:250 msgid "Display Arrangement" msgstr "प्रदर्शन व्यवस्था" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:434 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:374 +msgid "Active Display" +msgstr "सक्रिय पर्दा" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:421 msgid "Display Configuration" msgstr "कन्फिगरेसन देखाउनुहोस्" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:440 panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 #, fuzzy #| msgid "Displays" msgid "Displays" -msgstr "टाँकहरूको सुची देखाउँछ ।" +msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस्" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 panels/display/cc-night-light-page.ui:111 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 panels/display/cc-night-light-page.ui:111 #, fuzzy #| msgid "Right" msgid "Night Light" -msgstr "दायाँ" +msgstr "रात मोड" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "ल्याण्डस्केप" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 #, fuzzy #| msgid "Portrait" msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "पोर्ट्रेट" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 #, fuzzy #| msgid "Portrait" msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "पोर्ट्रेट" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 #, fuzzy #| msgid "Landscape" msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "ल्याण्डस्केप" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format -#| msgid "%.1lf Hz" msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf हर्ज" @@ -1448,12 +1648,11 @@ msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "मापन गर्नुहोस्" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 -#, fuzzy +#: panels/display/cc-night-light-page.c:627 msgid "More Warm" -msgstr "कम न्यानो" +msgstr "अझ न्यानो" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:639 msgid "Less Warm" msgstr "कम न्यानो" @@ -1484,9 +1683,9 @@ msgstr "सूर्यास्ट देखि सूर्योदय" #, fuzzy #| msgid "Schedule" msgid "Manual Schedule" -msgstr " म्यानुअल\n" +msgstr "म्यानुअल" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-preview.ui:40 msgid "Times" msgstr "समय" @@ -1494,25 +1693,33 @@ msgstr "समय" msgid "From" msgstr "बाट" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 panels/display/cc-night-light-page.ui:323 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 panels/display/cc-night-light-page.ui:297 +msgid "Hour" +msgstr "घण्टा" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 panels/display/cc-night-light-page.ui:306 msgid ":" msgstr ":" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 panels/display/cc-night-light-page.ui:325 +msgid "Minute" +msgstr "मिनेट" + #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 panels/display/cc-night-light-page.ui:354 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 panels/display/cc-night-light-page.ui:337 msgid "AM" msgstr "पूर्वाह्न" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 panels/display/cc-night-light-page.ui:370 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247 panels/display/cc-night-light-page.ui:350 msgid "PM" msgstr "अपराह्न" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267 msgid "To" msgstr "लाई" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374 msgid "Color Temperature" msgstr "रङ्ग तापक्रम " @@ -1527,34 +1734,11 @@ msgid "" "sunrise;" msgstr "" -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 -msgid "_Web" -msgstr "वेब" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 -msgid "_Mail" -msgstr "पत्राचार" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59 -msgid "_Calendar" -msgstr "पात्रो" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75 -msgid "M_usic" -msgstr "सङ्गित" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91 -msgid "_Video" -msgstr "भिडियो" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162 -msgid "_Photos" -msgstr "फोटो" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 panels/info/cc-info-overview-panel.c:440 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -1562,217 +1746,113 @@ msgstr "अज्ञात" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; निर्माण :%s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "६४-विट" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "३२-विट" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710 -#, c-format -msgid "Version %s" -msgstr "%s संस्करण" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 +msgid "X11" +msgstr "एक्स ११ " + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 +msgid "Wayland" +msgstr "व्यल्यान्ड" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 +msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70 -msgid "Device name" -msgstr "यन्त्र नाम" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 +msgid "Device Name" +msgstr "उपकरण नाम" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware Address" +msgid "Hardware Model" +msgstr "हार्डवेयर " + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 msgid "Memory" msgstr "स्मृती" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 msgid "Processor" msgstr "प्रक्रियाकर्ता" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" -#. To translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133 -msgid "OS name" -msgstr "ओएस्(OS) नाम" - -#. To translators: this field contains the distro type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149 -msgid "OS type" -msgstr "OS को किसिम" - -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165 -msgid "Virtualization" -msgstr "अवास्तविकरण" - -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181 -msgid "Disk" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Disk Capacity" msgstr "डिस्क" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Calculating…" msgstr "गणना गरिदै..." -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333 -msgid "Check for updates" -msgstr "अपडेट जाँच गर्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307 -msgid "Ask what to do" -msgstr "के गर्ने भनेर सोध्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311 -msgid "Do nothing" -msgstr "केही पनि होइन" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315 -msgid "Open folder" -msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401 -msgid "Other Media" -msgstr "अरु मिडिया" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434 -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "अडियो सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435 -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "भिडियो डिभिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "संगीत बजाउने यन्त्र जॊडीएपछि संगीत बजाउनकालागि एक अनुप्रयोग छान्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "फोटो खिच्ने यन्त्र (क्यामेरा) जडित भएमा कुन प्रोग्राम सुचारु हुने, रोज्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "अनुप्रयोग सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 -msgid "audio DVD" -msgstr "ध्वनि डिभिडि॒" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "रित्तो ब्लुरे चक्का" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452 -msgid "blank CD disc" -msgstr "रित्तो सिडि चक्का" +#. translators: this field contains the distro name and version +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 +msgid "OS Name" +msgstr "OS नाम" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "रित्तो डिभिडि॒ चक्का" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "रित्तो एचडिडिभिडि चक्का" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 +msgid "OS Type" +msgstr "OS प्रकार" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 +msgid "GNOME Version" +msgstr "जिनोम संस्करण" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456 -msgid "e-book reader" -msgstr " पाठक" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458 -msgid "Picture CD" -msgstr "तस्वीर सिडि" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459 -msgid "Super Video CD" -msgstr "सुपर भिडियो सिडि" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460 -msgid "Video CD" -msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461 -msgid "Windows software" -msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर " - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75 -msgid "CD _audio" -msgstr "ध्वनि सिडि॒" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92 -msgid "_DVD video" -msgstr "डिभिडि॒ भिडियो" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133 -msgid "_Music player" -msgstr "सङ्गीत प्लेयर" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191 -msgid "_Software" -msgstr "सफ्टवेयर" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229 -msgid "_Other Media…" -msgstr "अरु मिडिया..." - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378 -msgid "_Action:" -msgstr "कार्य;" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 +#, fuzzy +#| msgid "Windows software" +msgid "Windowing System" +msgstr "प्रणाली" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401 -msgid "_Type:" -msgstr "प्रकार:" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "अवास्तविकरण" -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Default Applications" -msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 +msgid "Software Updates" +msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरू" -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Default Applications" -msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग कन्फिगर" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 +msgid "Rename Device" +msgstr "उपकरण पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 -msgid "default;application;preferred;media;" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 +msgid "" +"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when " +"pairing Bluetooth devices." msgstr "" -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 +msgid "_Rename" +msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" + +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 msgid "About" msgstr "बारेमा" -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 msgid "View information about your system" msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूचना हेर्नुहोस्" @@ -1781,30 +1861,18 @@ msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूच #. The list MUST also end with a semicolon! #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make #. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;" +#| "audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgid "" -"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;" -"audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;" +"usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" "उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; यूएसबी; " "अडियो; भिडियो; डिस्क; हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;" -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Removable Media" -msgstr "हटाउन सकिने माध्यम" - -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Removable Media settings" -msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग" - -#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" -msgstr "" -"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;" -"स्वचालित;" - #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" msgstr "ध्वनि: र मेडिया" @@ -1813,7 +1881,7 @@ msgstr "ध्वनि: र मेडिया" #, fuzzy #| msgid "Volume mute" msgid "Volume mute/unmute" -msgstr "मौन" +msgstr "भोल्युम" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 msgid "Volume down" @@ -1826,7 +1894,7 @@ msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 #, fuzzy msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "माईक्रोफोन" +msgstr "मौन" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 msgid "Launch media player" @@ -1856,7 +1924,7 @@ msgstr "पछिल्लो ट्रयाक" msgid "Eject" msgstr "निकाल्नुहोस्" -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565 +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 msgid "Typing" msgstr "टाइप गर्दै" @@ -1928,7 +1996,7 @@ msgstr "स्क्रीन्शोत लाई कपी गर्नुह #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 #, fuzzy msgid "Record a short screencast" -msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" +msgstr "रेकर्ड प्रकार" #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 msgid "System" @@ -1944,8 +2012,8 @@ msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Universal Access" -msgstr "विश्वब्यापी पहुँच" +msgid "Accessibility" +msgstr "पहुँचता" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 msgid "Turn zoom on or off" @@ -1979,687 +2047,1150 @@ msgstr "पाठ साइज घटाउनुहोस्" msgid "High contrast on or off" msgstr "हाई कन्ट्रास्ट अन अथवा अफ" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।" + +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "_अन्य..." + +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "निर्गत श्रोत थप्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20 +msgid "No input source selected" +msgstr " निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन ।" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75 +msgid "Move up" +msgstr "माथि सार्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:86 +msgid "Move down" +msgstr "तल सार्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:103 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकता" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:120 +msgid "View Keyboard Layout" +msgstr "कुञ्जीपाटी रूपरेखा हेर्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 +msgid "Remove" +msgstr "हटाउने" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "अनुकुलित सर्टकट" -#. Translators: This key is also known as 'third level -#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See -#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 -msgid "Alternative Characters Key" -msgstr "वैकल्पिक क्यारेक्टर् कि" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +#, fuzzy +#| msgid "Alternative Characters Key" +msgid "Alternate Characters Key" +msgstr "वैकल्पिक" -#. Translators: The Compose key is used to initiate key -#. * sequences that are combined to form a single character. -#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +msgid "" +"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes " +"printed as a third-option on your keyboard." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Alt" +msgstr "देब्रे alt" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Alt" +msgstr "दाहिने alt" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Super" +msgstr "देब्रे super" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Super" +msgstr "दाहिने super" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#, fuzzy +#| msgid "Security key" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Menu key" +msgstr "मेनु" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "दाया Ctrl" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 msgid "Compose Key" msgstr "कम्पोज कि" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 +msgid "" +"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then " +"a sequence of characters. For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter " +"<b>©</b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard key" +msgid "Caps Lock" +msgstr "caps lock" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "scroll lock" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100 +#, fuzzy +#| msgid "Login _Screen" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Print Screen" +msgstr "पर्दा" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +msgid "Input Sources" +msgstr "आगत स्रोतहरू" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66 #, fuzzy -msgid "Modifiers-only switch to next source" +#| msgid "Input Source Options" +msgid "Input Source Switching" msgstr "पछिल्लो आगत श्रोतमा जानुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "सबै सञ्झ्यालको लागि एकै श्रोत प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 +#, fuzzy +#| msgid "Allow _different sources for each window" +msgid "Switch input sources _individually for each window" +msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै श्रोत " + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "नयाँ ट्याब खोल्ने कुञ्जीपाटी सर्टकट" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139 +msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 +msgid "Type Special Characters" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 +#, fuzzy +#| msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgid "Hold down and type to enter different characters" +msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Shortcuts" +msgid "Customize Shortcuts" +msgstr "अनुकूलन…" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281 +msgid "modified" +msgstr "परिमार्जित" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 #, fuzzy #| msgid "Remove Shortcut" msgid "Reset All Shortcuts?" -msgstr "सबै कार्य अवरोधहरू रिसेट गर्नुहोस्" +msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 msgid "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 panels/printers/authentication-dialog.ui:29 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "Reset All" msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284 -msgid "Reset the shortcut to its default value" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115 +#, fuzzy +#| msgid "Add Custom Shortcut" +msgid "Add Custom Shortcuts" +msgstr "अनुकुलित सर्टकट" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 +msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्..." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 panels/region/cc-format-chooser.ui:48 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:230 +msgid "Back" +msgstr "पछाडि" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235 msgid "Reset All…" msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236 #, fuzzy msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू रिसेट गर्नुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146 -msgid "No keyboard shortcut found" -msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format -msgid "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled" +msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "अनुकूलन सर्टकट सेट गर्नुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Shortcut" msgstr "सर्टकट सेट गर्नुहोस्" -#. Setup the top label -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 -#, c-format -msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Enter the new shortcut" +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "अनुकूलन सर्टकट थप्नुहोस्" -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 panels/region/cc-region-panel.ui:394 -#: shell/cc-window.ui:339 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 -msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "नाम: " -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 msgid "Command" msgstr "आदेश" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 msgid "Shortcut" msgstr "सर्टकट" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238 msgid "Set Shortcut…" msgstr "कुनै सर्टकट सेट ..." -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्" - -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 -msgid "Remove" -msgstr "हटाउने" - -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्..." -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 msgid "Replace" msgstr "बदलनुहोस्" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 msgid "Set" msgstr "सेट गर्नुहोस्" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 -msgid "Test Your _Settings" -msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्नुहोस्:" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "" -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "माउस र टचप्याड" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Keyboard" +msgstr "कुञ्जीपाटी" -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" msgstr "" -#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" -msgstr "ट्रयाकप्याड; सूचक; क्लिक; ट्याप; डबल; बटन; ट्रयाक्बल;स्कोल;" +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:31 +#, fuzzy +#| msgid "Location Services" +msgid "Location services turned off" +msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgid "No applications can obtain location information." +msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:72 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband " +"increases accuracy." +msgstr "" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:81 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy " +"Policy</a>" +msgstr "" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 +msgid "Allow the applications below to determine your location." +msgstr "" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 +msgid "No Applications Have Asked for Location Access" +msgstr "" + +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +msgid "Protect your location information" +msgstr "तपाईंको स्थानको लागि मौसम जानकारी प्रदर्शन गर्न अनुमति दिन्छ।" + +#. FIXME +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 +msgid "" +"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away." +msgstr "" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 +msgid "Blank Screen Delay" +msgstr "खाली पर्दा ढिलाई" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45 +msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." +msgstr "" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82 +msgid "Automatic _Screen Lock Delay" +msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा ढिलाइ" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 +msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." +msgstr "" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103 +#, fuzzy +#| msgid "Show _Notifications" +msgid "Show _Notifications on Lock Screen" +msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Forbid new _USB devices" +msgstr "युएसबि यन्त्र" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121 +msgid "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked." +msgstr "" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 +#, fuzzy +#| msgid "Screen Turns Off" +msgctxt "lock_screen" +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "दृष्टि वाचकबन्द" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 seconds" +msgstr "३० सेकेण्ड" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "१ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178 +msgctxt "lock_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "२ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182 +msgctxt "lock_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "३ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186 +msgctxt "lock_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "५ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 minutes" +msgstr "३० मिनेट" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 hour" +msgstr "१ घन्टा" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +msgctxt "blank_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "१ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +msgctxt "blank_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "२ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +msgctxt "blank_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "३ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +msgctxt "blank_screen" +msgid "4 minutes" +msgstr "४ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +msgctxt "blank_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "५ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +msgctxt "blank_screen" +msgid "8 minutes" +msgstr "८ मिनेट" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +msgctxt "blank_screen" +msgid "10 minutes" +msgstr "१० मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +msgctxt "blank_screen" +msgid "12 minutes" +msgstr "१२ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +msgctxt "blank_screen" +msgid "15 minutes" +msgstr "१५ मिनेट" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +msgctxt "blank_screen" +msgid "Never" +msgstr "कहिल्यै पनि" + +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Screen Lock" +msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Lock your screen" +msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#. FIXME +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Microphone is turned off" +msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो" + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 +#, fuzzy +#| msgid "No applications found" +msgid "No applications can record sound." +msgstr "अनुप्रयोग पाईएन" + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 +msgid "" +"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the " +"microphone may cause some applications to not function properly." +msgstr "" + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 +msgid "Allow the applications below to use your microphone." +msgstr "" + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105 +msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" +msgstr "" + +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +msgid "Protect your conversations" +msgstr "तपाईँको सूचनाका लागि" + +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 msgid "General" msgstr "साधारण" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "मुख्य बटन" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "देब्रे" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "दाहिने" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 msgid "Mouse Speed" msgstr "माउस गति" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 msgid "Double-click timeout" msgstr "डवल-क्लिक टायमआउट" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 msgid "Natural Scrolling" msgstr "प्राकृतिक स्क्रोलिङ" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "स्क्रोलिङ्ग ले सामग्रीलाई सार्दछ , दृश्य होइन।" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 msgid "Touchpad" msgstr "ट्चप्याड" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 msgid "Touchpad Speed" msgstr "टचप्याड गति" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 -#, fuzzy +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 msgid "Tap to Click" msgstr "क्लिक गर्नुस थिच्न" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "दुई औला स्क्रोलिङ्ग" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 msgid "Edge Scrolling" msgstr "छेउस्क्रोलिङ्ग" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्नुहोस्:" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "थिच्न , दुई चोटी थिच्न ,इस्क्रोल्ल कोसिस गर्नुस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "पाँच क्लिक, GEGL समय!" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Double click, primary button" msgstr "मुख्य बटन दुई चोटी थिच्नुहोस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Single click, primary button" msgstr "मुख्य बटन एक पटक थिच्नुहोस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Double click, middle button" msgstr "बीच को बटन दुई चोटी थिच्नुहोस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Single click, middle button" msgstr "बीच को बटन एक चोटी थिच्नुहोस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Double click, secondary button" msgstr "साहायक बटन दुई चोटी थिच्नुहोस" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Single click, secondary button" msgstr "सहायक बटन एक चोटी थिच्नुहोस" -#. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:590 -msgid "Network proxy" -msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि" +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "माउस र टचप्याड" -#. Translators: this is the title of the connection details -#. * window for vpn connections, it is also used to display -#. * vpn connections in the device list. -#. -#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:295 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "%s भीपीएन" +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "ट्रयाकप्याड; सूचक; क्लिक; ट्याप; डबल; बटन; ट्रयाक्बल;स्कोल;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "ओहो, केही गलत भएको छ। कृपया आफ्नो सफ्टवेयर विक्रेता सँग सम्पर्क गर्नुहोस् ।" -#: panels/network/cc-network-panel.c:796 +#: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "नेट्वोर्क म्यानेजर चलिरहन गर्न आवश्यक छ।" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:102 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:66 msgid "Other Devices" -msgstr "अरु यन्त्रहरू " +msgstr "अरु यन्त्रहरू" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 msgid "VPN" msgstr "भीपीएन" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:195 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:151 msgid "Not set up" msgstr "सेटअप भएको छैन" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 #, c-format -#| msgctxt "timezone desc" -#| msgid "%s (%s)" msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 panels/network/net-device-ethernet.c:359 -#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 -#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#, fuzzy +msgid "Insecure network (WEP)" +msgstr "WEP" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA)" +msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +msgid "Secure network (WPA2)" +msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA2" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA3" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 +msgid "Secure network" +msgstr "सुरक्षित सञ्जाल" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 +msgid "Connected" +msgstr "जडान गरियो" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111 +#: panels/network/network-mobile.ui:450 panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" msgstr "विकल्पहरू..." -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the " +"internet through Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 +msgid "Must have a minimum of 8 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 +msgid "" +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that " +"they can connect to. To do this, you must have an internet connection through a source other " +"than Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +msgid "Network Name" +msgstr "सञ्जाल नाम" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड :" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 +#, fuzzy +#| msgid "Group Password" +msgid "Generate Random Password" +msgstr "अनियमित रङका खण्ड दिन्छ या दिदैन" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 +#, fuzzy +#| msgid "Current _Password" +msgid "Autogenerate Password" +msgstr "पासवर्ड छैन" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +msgid "_Turn On" +msgstr "खोल्नु" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फाई" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "हटस्पट बन्द गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्ता छुटाउने हो?" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "हटस्पट रोक्नुहोस्" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46 msgid "Airplane Mode" msgstr "हवाइजहाज मोड" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 #, fuzzy #| msgid "No Pictures Found" msgid "No Wi-Fi Adapter Found" -msgstr "Wi-Fi ट्याग" +msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188 -#, fuzzy -#| msgid "Airplane Mode" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 msgid "Airplane Mode On" msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 #, fuzzy #| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 +#, fuzzy +#| msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Wi-Fi Hotspot Active" +msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195 +msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205 +#, fuzzy +#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgid "Turn Off Hotspot…" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "देखिने सञ्जाल " -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "सञ्जाल प्रवन्धक चलि रहन आवश्यक छ।" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20 msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x सुरक्षा" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 -msgid "page 1" -msgstr "पृष्ठ १" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 -msgid "Anony_mous identity" -msgstr "अज्ञात पहिचान" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 -msgid "Inner _authentication" -msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 -msgid "page 2" -msgstr "पृष्ठ २" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 panels/network/network-wifi.ui:239 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234 msgid "Preserve" msgstr "सरक्षण गर्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "Permanent" msgstr "जर्मनि" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236 #, fuzzy msgid "Random" -msgstr "अनियमित" +msgstr "खेलको सुरुमा अनियमित खण्डद्वारा भरिएका पङ्क्तिको सङ्ख्या ।" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237 msgid "Stable" msgstr "स्थिर" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this " "connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: " "00:11:22:33:44:55" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538 -msgid "automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "प्रोफाइल %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 panels/network/net-device-wifi.c:134 -#: panels/network/net-device-wifi.c:314 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 panels/network/net-device-wifi.c:138 -#: panels/network/net-device-wifi.c:319 panels/network/network-wifi.ui:592 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + +#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Open" +msgstr "यससँग खोल्नुहोस्:" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 panels/network/net-device-wifi.c:142 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 panels/network/net-device-wifi.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 msgid "Enterprise" msgstr "ईन्टरप्राईज" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 panels/network/net-device-wifi.c:152 -#: panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 msgid "Never" msgstr "कहिले पनि होइन" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:413 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "%i दिन अघि" msgstr[1] "%i दिन अघि" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#, c-format +msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" +msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" + #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 panels/network/net-device-ethernet.c:66 -#: panels/network/net-device-wifi.c:536 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 panels/network/net-device-ethernet.c:214 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d एम बी/से" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +msgid "2.4 GHz / 5 GHz" +msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +msgid "5 GHz" +msgstr "5 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 panels/network/net-device-wifi.c:567 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "कमजोर" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 panels/network/net-device-wifi.c:569 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "ठिक छ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 panels/network/net-device-wifi.c:571 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "असल" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 panels/network/net-device-wifi.c:573 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "उत्तम" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ठेगाना:" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ठेगाना:" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 panels/network/net-device-ethernet.c:152 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 +msgid "IP Address" +msgstr "आईपी ठेगाना" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +msgid "DNS4" +msgstr "DNS4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +msgid "DNS6" +msgstr "DNS6" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/network-mobile.ui:271 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 msgid "Forget Connection" msgstr "जडान भुल्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "जडान प्रोफाईल हटाउनुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Remove VPN" msgstr "भीपीएन हटाउनुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 panels/network/network-wifi.ui:1433 -#: shell/cc-panel-list.ui:103 shell/cc-window.c:269 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Details" msgstr "विस्तृत विवरणहरू" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 panels/network/network-wifi.ui:1437 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71 +msgid "automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 msgid "Identity" msgstr "परिचय" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 msgid "Delete Address" msgstr "ठेगाना पुस्तिका मेट्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 msgid "Delete Route" msgstr "पथ मेट्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 panels/network/network-wifi.ui:1441 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 panels/network/network-wifi.ui:1445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "गतिशील WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 panels/network/network-wifi.ui:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381 +#| msgctxt "category" +#| msgid "Personal" +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 msgid "Signal Strength" msgstr "सङ्केत शक्ति" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52 panels/network/network-wifi.ui:207 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54 msgid "Link speed" msgstr "लिङ्क गति:" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 panels/network/net-device-ethernet.c:170 -#: panels/network/network-wifi.ui:256 panels/network/panel-common.c:644 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 ठेगाना:" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 panels/network/network-mobile.ui:189 -#: panels/network/network-wifi.ui:273 panels/network/panel-common.c:645 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 ठेगाना:" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 panels/network/net-device-ethernet.c:178 -#: panels/network/network-wifi.ui:290 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 panels/network/net-device-ethernet.c:157 msgid "Hardware Address" msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 panels/network/net-device-ethernet.c:182 -#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162 +#, fuzzy +#| msgid "Supported ICC profiles" +msgid "Supported Frequencies" +msgstr "समर्थित छैन" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "पूर्वनिर्धारित पथ" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 panels/network/net-device-ethernet.c:184 -#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 -#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 msgid "Last Used" msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 msgid "Connect _automatically" msgstr "स्वतः जडान गर्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 msgid "Make available to _other users" msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 -#, fuzzy -#| msgid "Save _background image" -msgid "Restrict background data usage" -msgstr "ति छनौटहरूमा डेटा कडा गर्नुहोस्" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 -msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 +msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 panels/network/net-proxy.c:58 -#: panels/network/network-proxy.ui:103 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 -msgid "Twisted Pair (TP)" -msgstr "मोडिएको जोडा (TP)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 -msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 +msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 -msgid "BNC" -msgstr "बिएनसि" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 -msgid "Media Independent Interface (MII)" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 -msgid "10 Mb/s" -msgstr "१० Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 -msgid "100 Mb/s" -msgstr "१०० Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 -msgid "1 Gb/s" -msgstr "1 Gb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 -msgid "10 Gb/s" -msgstr "१० Gb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 msgid "_Name" msgstr "नाम: " -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 panels/network/network-wifi.ui:1260 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 msgid "_MAC Address" msgstr "_MAC ठेगाना:" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105 msgid "M_TU" msgstr "M_TU" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102 msgid "_Cloned Address" msgstr "क्लोण्ड ठेगाना" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137 msgid "bytes" msgstr "बाइट" @@ -2667,8 +3198,7 @@ msgstr "बाइट" msgid "IPv_4 Method" msgstr "IPv_4 बिधी " -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 panels/network/network-wifi.ui:777 -#: panels/network/network-wifi.ui:1054 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "स्वचालित" @@ -2677,9 +3207,7 @@ msgid "Link-Local Only" msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 -#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118 msgid "Manual" msgstr "म्यानुअल" @@ -2687,60 +3215,72 @@ msgstr "म्यानुअल" msgid "Disable" msgstr "असक्षम पार्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111 +#, fuzzy +#| msgid "Shared with other computers" +msgid "Shared to other computers" +msgstr "साझेदार गरिएको कुञ्जी" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139 msgid "Addresses" msgstr "ठेगानाहरू" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 panels/printers/details-dialog.ui:89 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 msgid "Address" msgstr "ठगाना" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 msgid "Netmask" msgstr "नेटमास्क" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369 msgid "Gateway" msgstr "गेटवे" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73 +#: panels/network/network-proxy.ui:107 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248 msgid "Automatic DNS" msgstr "स्वचालित डिएनएस" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272 msgid "Separate IP addresses with commas" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 panels/network/network-wifi.ui:876 -#: panels/network/network-wifi.ui:1153 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293 msgid "Routes" msgstr "पथ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316 msgid "Automatic Routes" msgstr "स्वचालित पथ" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382 msgid "Metric" msgstr "मेट्रिक" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 panels/network/network-wifi.ui:932 -#: panels/network/network-wifi.ui:1209 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "" @@ -2752,36 +3292,36 @@ msgstr "IPv_6 बिधी" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 msgid "Prefix" msgstr "PREFIX" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "जडान सम्पादक खोल्न सकिएन" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296 msgid "New Profile" msgstr "नायाँ प्रोफाइल" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731 msgid "Import from file…" msgstr "फाईलबाट आयात गर्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763 msgid "Add VPN" msgstr "भीपीएन थप्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 panels/network/network-wifi.ui:529 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20 msgid "S_ecurity" msgstr "सुरक्षा" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "भीपीएन जडान आयात गर्न सकिएन" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n" @@ -2789,31 +3329,31 @@ msgid "" "Error: %s." msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 msgid "Select file to import" msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "'%s' नाम गरेको फाइल पहिले नै अवस्थित छ ।" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "" "फाइल '%s' पहिले नै अवस्थित छ ।\n" "तपाईँले बचत गरिरहेकोसँग यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "भीपीएन जडान निर्यातगर्न सकिएन" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -2821,7 +3361,7 @@ msgid "" "Error: %s." msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 msgid "Export VPN connection" msgstr "भीपीएन जडान निर्यात गर्नुहोस्" @@ -2829,11 +3369,11 @@ msgstr "भीपीएन जडान निर्यात गर्नुह msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 panels/network/network-wifi.ui:497 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 msgid "_SSID" msgstr "_SSID" -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 panels/network/network-wifi.ui:513 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 msgid "_BSSID" msgstr "_BSSID" @@ -2855,24 +3395,19 @@ msgstr "" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:399 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "कहिले पनि होइन" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 panels/network/net-device-wifi.c:409 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "आज" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 panels/network/net-device-wifi.c:411 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "हिजो" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 panels/network/network-mobile.ui:172 -#: panels/network/panel-common.c:647 panels/network/panel-common.c:649 -msgid "IP Address" -msgstr "आईपी ठेगाना" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 msgid "Last used" msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको" @@ -2881,90 +3416,58 @@ msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 panels/network/network-ethernet.ui:19 -#: panels/network/network-simple.ui:39 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 panels/network/network-bluetooth.ui:38 +#: panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "तारजडिट" -#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +#: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" msgstr "नयां जडान थप्नुहोस्" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 -#, c-format -msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." -msgstr "वायरलेस हटस्पटमा स्विच गर्नु भए पछि तपाईं <b>%s</b> छुट्नु हुनेछ।" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 -msgid "" -"It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active." -msgstr "यो हटस्पट सक्रिय हुँदा, वायरलेस मार्फत इन्टरनेटमा पहुँच सम्भव छैन।" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1228 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 -msgid "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection over Wi-Fi." -msgstr "" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1261 -msgid "_Turn On" -msgstr "खोल्नु" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1338 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "हटस्पट बन्द गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्ता छुटाउने हो?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "हटस्पट रोक्नुहोस्" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1397 -msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" -msgstr "" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" -msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1558 +#: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will " "be lost." msgstr "" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" msgstr "भुलनुहोस्" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732 -#, fuzzy +#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041 msgid "Known Wi-Fi Networks" -msgstr "वाई-फाई सञ्जाल" +msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1769 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "भुलनुहोस्" -#: panels/network/net-proxy.c:54 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1220 +#, fuzzy +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन" + +#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 msgid "Off" msgstr "बन्द" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:102 +#: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "कन्फिगरेसन युआरएल प्रदान गरिएको छैन वेब प्रोक्सी Autodiscovery प्रयोग गरिएको छ ।" @@ -2972,551 +3475,440 @@ msgstr "कन्फिगरेसन युआरएल प्रदान ग #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:110 +#: panels/network/net-proxy.c:120 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "यो अविश्वसनीय सार्वजनिक नेटवर्कको लागि सिफारिश गरिएको छैन।" -#: panels/network/network-mobile.ui:30 +#. update title +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "%s भीपीएन" + +#: panels/network/network-bluetooth.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "यन्त्र बन्द गर्नुहोस्" + +#: panels/network/network-mobile.ui:29 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: panels/network/network-mobile.ui:48 +#: panels/network/network-mobile.ui:47 msgid "Provider" msgstr "प्रदायक" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 msgid "Network Proxy" msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि" -#: panels/network/network-proxy.ui:173 +#: panels/network/network-proxy.ui:180 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "_HTTP प्रोक्सि" -#: panels/network/network-proxy.ui:192 +#: panels/network/network-proxy.ui:199 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "H_TTPS प्रोक्सी:" -#: panels/network/network-proxy.ui:211 +#: panels/network/network-proxy.ui:218 msgid "_FTP Proxy" msgstr "_FTP प्रोक्सि" -#: panels/network/network-proxy.ui:230 +#: panels/network/network-proxy.ui:237 msgid "_Socks Host" msgstr "SOCKS होस्ट" -#: panels/network/network-proxy.ui:249 +#: panels/network/network-proxy.ui:256 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "होस्त वेवास्ता गर्नुहोस:" -#: panels/network/network-proxy.ui:287 +#: panels/network/network-proxy.ui:294 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP प्रोक्सि पोर्ट" -#: panels/network/network-proxy.ui:364 +#: panels/network/network-proxy.ui:371 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "HTTPS प्रोक्सी पोर्ट" -#: panels/network/network-proxy.ui:385 +#: panels/network/network-proxy.ui:392 msgid "FTP proxy port" msgstr "FTP प्रोक्सि पोर्ट" -#: panels/network/network-proxy.ui:406 +#: panels/network/network-proxy.ui:413 msgid "Socks proxy port" msgstr "SOCKS प्रोक्सी पोर्ट" -#: panels/network/network-proxy.ui:435 +#: panels/network/network-proxy.ui:442 msgid "_Configuration URL" msgstr "कन्फिगरेसन यूआरएल" -#: panels/network/network-simple.ui:50 -msgid "Turn device off" -msgstr "यन्त्र बन्द गर्नुहोस्" - #: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "भीपीएन जडान बन्द गर्नुहोस्" -#: panels/network/network-wifi.ui:127 -msgid "Automatic _Connect" -msgstr "स्वत जडान" - -#: panels/network/network-wifi.ui:474 -msgid "details" -msgstr "विस्तृत विवरणहरू" - -#: panels/network/network-wifi.ui:545 panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216 -msgid "_Password" -msgstr "पासवर्ड :" - -#: panels/network/network-wifi.ui:621 -msgid "Show P_assword" -msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्" - -#: panels/network/network-wifi.ui:651 -msgid "Make available to other users" -msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्" - -#: panels/network/network-wifi.ui:679 -msgid "identity" -msgstr "परिचय" - -#: panels/network/network-wifi.ui:713 -msgid "IPv_4" -msgstr "IPv_4" - -#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 -msgid "_Addresses" -msgstr "ठेगानाहरू" - -#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै" - -#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 -msgid "Link-local only" -msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र" - -#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 -msgid "Shared with other computers" -msgstr "अन्य कम्प्युटरसँग साझेदारी गरियो" - -#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 -msgid "_Ignore automatically obtained routes" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:959 -msgid "ipv4" -msgstr "ipv4" - -#: panels/network/network-wifi.ui:990 -msgid "IPv_6" -msgstr "IPv_6" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1236 -msgid "ipv6" -msgstr "ipv6" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1276 -msgid "_Cloned MAC Address" -msgstr "MAC ठेगाना प्रतिलिपी" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1334 -msgid "_Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1370 -msgid "" -"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a preferred connection." -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1387 -msgid "Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect to it." -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1449 -msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेयर" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1453 -msgctxt "tab" -msgid "Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1505 -msgid "Wi-Fi Hotspot" -msgstr "वाई-फाई हटस्पट" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1523 -#, fuzzy -msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" -msgstr "वायरलेस नेटवर्क जडान गर्न स्विच बन्द गर्नुहोस्" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1572 +#: panels/network/network-wifi.ui:22 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Network Name" msgstr "सञ्जाल नाम" -#: panels/network/network-wifi.ui:1590 -msgid "Connected Devices" -msgstr "जडान भएका यन्त्रहरू" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1608 +#: panels/network/network-wifi.ui:28 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "सुरक्षा प्रकार" -#: panels/network/network-wifi.ui:1671 -msgctxt "Wi-Fi passkey" +#: panels/network/network-wifi.ui:34 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +#: panels/network/network-wifi.ui:84 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस" -#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +#: panels/network/network-wifi.ui:116 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "लुकेको सञ्जालमा जोड्नुहोस्" -#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +#: panels/network/network-wifi.ui:127 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्..." -#: panels/network/network-wifi.ui:1820 -#, fuzzy +#: panels/network/network-wifi.ui:138 msgid "_Known Wi-Fi Networks" -msgstr "वाई-फाई सञ्जाल" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:127 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:131 -msgid "Infrastructure" -msgstr "इन्फ्रास्ट्रक्चर" +msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201 +#: panels/network/panel-common.c:37 msgid "Status unknown" msgstr "वस्तुस्थिति अज्ञात" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:151 +#: panels/network/panel-common.c:41 msgid "Unmanaged" msgstr "अव्यवस्थित" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:155 +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup +#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 msgid "Unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207 +#: panels/network/panel-common.c:55 msgid "Connecting" msgstr "जडान गर्दै" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211 +#: panels/network/panel-common.c:59 msgid "Authentication required" msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215 -msgid "Connected" -msgstr "जडान गरियो" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:177 +#: panels/network/panel-common.c:67 msgid "Disconnecting" msgstr "जडान हटाउदै" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219 +#: panels/network/panel-common.c:71 msgid "Connection failed" msgstr "जडान असफल" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227 +#: panels/network/panel-common.c:75 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "वस्तुस्थिति अज्ञात(हराएको)" -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:223 -msgid "Not connected" -msgstr "जडान भएको छैन" - #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:248 +#: panels/network/panel-common.c:96 msgid "Configuration failed" msgstr "कन्फिगुरेसन असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:100 msgid "IP configuration failed" msgstr "IP कन्फिगरेसन असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:256 +#: panels/network/panel-common.c:104 msgid "IP configuration expired" msgstr "IP कन्फिगरेसन म्याद समाप्त भएको छ" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:260 +#: panels/network/panel-common.c:108 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "पासवर्ड आवश्यक छ, तर प्रदान गरिएन" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:264 +#: panels/network/panel-common.c:112 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "802.1x supplicant विच्छेदन भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:268 +#: panels/network/panel-common.c:116 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "802.1x supplicant कन्फिगरेसन विफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:272 +#: panels/network/panel-common.c:120 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "802.1x supplicant विफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:276 +#: panels/network/panel-common.c:124 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x supplicant प्रमाणित गर्न लामो समय लियो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:280 +#: panels/network/panel-common.c:128 msgid "PPP service failed to start" msgstr "पिपिपि सेवा सुरु गर्न असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:284 +#: panels/network/panel-common.c:132 msgid "PPP service disconnected" msgstr "पिपिपि सेवा विच्छेद भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:288 +#: panels/network/panel-common.c:136 msgid "PPP failed" msgstr "पिपिपि असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:292 +#: panels/network/panel-common.c:140 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP client सुरु गर्न असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:296 +#: panels/network/panel-common.c:144 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाईन्त मा त्रुति" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:300 +#: panels/network/panel-common.c:148 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:304 +#: panels/network/panel-common.c:152 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "साझा जडान सेवा सुरु गर्न विफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:308 +#: panels/network/panel-common.c:156 msgid "Shared connection service failed" msgstr "साझेदारि जडान सेवा असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:312 +#: panels/network/panel-common.c:160 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "स्वतIP सेवा सुरु गर्न असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:316 +#: panels/network/panel-common.c:164 msgid "AutoIP service error" msgstr "स्वतIP सेवामा त्रुटि" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:320 +#: panels/network/panel-common.c:168 msgid "AutoIP service failed" msgstr "स्वतIP सेवा असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:324 +#: panels/network/panel-common.c:172 msgid "Line busy" msgstr "लाईन व्यस्त छ" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:328 +#: panels/network/panel-common.c:176 msgid "No dial tone" msgstr "डायलटोन छैन" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:332 +#: panels/network/panel-common.c:180 msgid "No carrier could be established" msgstr "कुनै क्यारियर स्थापित गर्न सकिएन" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:336 +#: panels/network/panel-common.c:184 msgid "Dialing request timed out" msgstr "डायलिङ्ग समय सकियो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:340 +#: panels/network/panel-common.c:188 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "डायलिङ्गगर्ने प्रयास असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:344 +#: panels/network/panel-common.c:192 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम सुरुवात गर्न असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:348 +#: panels/network/panel-common.c:196 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "APN चयन गर्न असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:352 +#: panels/network/panel-common.c:200 msgid "Not searching for networks" msgstr "सञ्जाल खोजी गर्दैन.." #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:356 +#: panels/network/panel-common.c:204 msgid "Network registration denied" msgstr "सञ्जाल दर्ता गर्नदिएन" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:360 +#: panels/network/panel-common.c:208 msgid "Network registration timed out" msgstr "सञ्जालदर्ता समय सकियो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:364 +#: panels/network/panel-common.c:212 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न असफल" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:368 +#: panels/network/panel-common.c:216 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN जाच असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:372 +#: panels/network/panel-common.c:220 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "उपकरण लागि फर्मवेयर नरहेको हुन सक्छ" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:376 +#: panels/network/panel-common.c:224 msgid "Connection disappeared" msgstr "जडान विस्थापन भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:380 +#: panels/network/panel-common.c:228 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "होलको जडान पुन जडानभयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:384 +#: panels/network/panel-common.c:232 msgid "Modem not found" msgstr "मोडेम फेला परेन ।" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:388 +#: panels/network/panel-common.c:236 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "ब्लुटुठ जडान असफल भयो" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:392 +#: panels/network/panel-common.c:240 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "सिमकार्ड राखिएको छैन" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:396 +#: panels/network/panel-common.c:244 msgid "SIM Pin required" msgstr "सिमको पिन आवश्यक" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:400 +#: panels/network/panel-common.c:248 msgid "SIM Puk required" msgstr "सिमको PUK आवश्यक" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:404 +#: panels/network/panel-common.c:252 msgid "SIM wrong" msgstr "गलत SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:408 +#: panels/network/panel-common.c:256 msgid "Connection dependency failed" msgstr "जडान निर्भरता विफल" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:433 +#: panels/network/panel-common.c:327 msgid "Firmware missing" msgstr "फर्मवेयर छैन" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:437 +#: panels/network/panel-common.c:331 msgid "Cable unplugged" msgstr "केबल छुटेको" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 msgid "no file selected" msgstr "कुनै फाइल चयन गरिएको छैन ।" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361 -msgid "GTC" -msgstr "GTC" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 msgid "Choose a PAC file" msgstr "PACफाईल छान्नुहोस्" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC files (*.pac)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37 +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29 msgid "Anonymous" msgstr "बेनामी" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32 msgid "Authenticated" msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35 msgid "Both" msgstr "दुवै" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "अज्ञात पहिचान" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75 msgid "PAC _file" msgstr "PAC _file" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143 msgid "_Inner authentication" msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144 #, fuzzy #| msgid "PAC pro_visioning" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" @@ -3527,112 +3919,122 @@ msgstr "PAC परियोजना " msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 msgid "_Username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 +msgid "_Password" +msgstr "पासवर्ड :" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 #, fuzzy msgid "Choose a Certificate Authority certificate" -msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।." +msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36 msgid "Version 0" msgstr "संस्करण ०" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39 msgid "Version 1" msgstr "संस्करण १" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102 msgid "C_A certificate" msgstr "C_A प्रमाणपत्र" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125 #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "No CA certificate is _required" msgstr "सबै सीए प्रमाणपत्र फाइलहरू" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118 msgid "PEAP _version" msgstr "PEAP संस्करण" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78 #, fuzzy msgid "missing EAP username" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "missing EAP password" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 #, fuzzy msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your " "security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n" @@ -3640,128 +4042,142 @@ msgid "" "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत प्रमाणपत्र छान्नुहोस्" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 msgid "Choose your private key" msgstr "निजी कुञ्जी छान्नुहोस्" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17 msgid "I_dentity" msgstr "परिचय" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43 msgid "_User certificate" msgstr "प्रयोगकर्ता प्रमाणपत्र" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108 msgid "Private _key" msgstr "निजी कुञ्जी" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133 msgid "_Private key password" msgstr "निजी कुञ्जी" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315 -#| msgid "MSCHAPv2" +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 msgid "_Domain" msgstr "डोमेन" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35 msgid "FAST" msgstr "चाँडो" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40 #, fuzzy msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45 #, fuzzy msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "PEAP संस्करण" +msgstr "सुरक्षित" -#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61 msgid "Au_thentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 #, fuzzy msgid "missing leap-username" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81 #, fuzzy msgid "missing leap-password" msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77 +#, fuzzy +msgid "Wi-Fi password is missing." +msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?" + +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 +msgid "_Type" +msgstr "प्रकार:" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114 +#, fuzzy msgid "missing wep-key" msgstr "WEP " -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "" @@ -3777,31 +4193,27 @@ msgstr "खुल्ला प्रणाली" msgid "Shared Key" msgstr "साझेदार गरिएको कुञ्जी" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48 msgid "_Key" msgstr "कुञ्जी" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84 msgid "Sho_w key" msgstr "कुञ्जि देखाउनुहोस्" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134 msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP inde_x" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 #, c-format msgid "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 -msgid "_Type" -msgstr "प्रकार:" - #. This is the per application switch for message tray usage. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 msgctxt "notifications" @@ -3828,7 +4240,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" -msgstr "यो सन्देश पुन: नदेखाउनुहोस्" +msgstr "यो मद्दत सन्देश देखाउनुहोस् र बाहिरिनुस्" #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 #, fuzzy @@ -3836,7 +4248,7 @@ msgstr "यो सन्देश पुन: नदेखाउनुहोस #| msgid "Notifications" msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" +msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्" #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351 #, fuzzy @@ -3844,23 +4256,23 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 panels/power/cc-power-panel.c:2080 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2087 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1146 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 msgid "On" msgstr "खुला छ" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "सुचना पपअप" +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 +#, fuzzy +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्त्रमा नचालाउनुहोस्" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" +msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्" #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control which notifications are displayed and what they show" @@ -3878,22 +4290,22 @@ msgstr "_अन्य..." #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s खाता" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916 msgid "Error removing account" msgstr "खाता हटाउँदा त्रुटि" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 #, c-format -msgid "<b>%s</b> removed" -msgstr "<b>%s</b> हताईयो" +msgid "%s removed" +msgstr "%s हटाउनुहोस्" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Online Accounts" @@ -3916,39 +4328,39 @@ msgstr "" "Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 msgid "Undo" msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94 #, fuzzy msgid "Connect to your data in the cloud" -msgstr "डेटा स्रोत \"$name$\" मा जडान गर्नलाई एउटा पासवर्ड आवश्यक पर्दछ ।" +msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ बन्द अनि खोल्नुहोस्" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "नया अनलाईन खाता बनाउन ईन्टरनेट जडान गर्नुहोस् " -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134 msgid "Add an account" msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नुहोस्" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238 msgid "Remove Account" msgstr "खाता हटाउनुहोस्" -#: panels/power/cc-power-panel.c:327 +#: panels/power/cc-battery-row.c:80 msgid "Unknown time" msgstr "अज्ञात समय" -#: panels/power/cc-power-panel.c:333 +#: panels/power/cc-battery-row.c:83 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i मिनट" msgstr[1] "%i मिनट" -#: panels/power/cc-power-panel.c:345 +#: panels/power/cc-battery-row.c:92 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3957,322 +4369,180 @@ msgstr[1] "%i घण्टा" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:353 +#: panels/power/cc-battery-row.c:98 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:354 +#: panels/power/cc-battery-row.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "घण्टा" msgstr[1] "घण्टा" -#: panels/power/cc-power-panel.c:355 +#: panels/power/cc-battery-row.c:100 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनट" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:373 +#: panels/power/cc-battery-row.c:117 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "पुरा चार्जको हुन %s " #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-battery-row.c:124 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "सावधान: %sबाँकी" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:385 +#: panels/power/cc-battery-row.c:129 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s बाकि छ" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 msgid "Fully charged" msgstr "पुरा चार्ज" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 #, fuzzy #| msgid "Charging" msgid "Not charging" msgstr "चार्जहुँदै" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 msgid "Empty" msgstr "खाली" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: panels/power/cc-battery-row.c:155 msgid "Charging" msgstr "चार्जहुँदै" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:416 +#: panels/power/cc-battery-row.c:160 msgid "Discharging" msgstr "चार्ज सकिदैँछ" -#: panels/power/cc-power-panel.c:549 -msgctxt "Battery name" -msgid "Main" -msgstr "मुख्य" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:551 -msgctxt "Battery name" -msgid "Extra" -msgstr "अतिरिक्त" - #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:626 +#: panels/power/cc-battery-row.c:191 msgid "Wireless mouse" msgstr "वायरलेस माउस" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:629 +#: panels/power/cc-battery-row.c:194 msgid "Wireless keyboard" msgstr "वायरलेस कुञ्जीपाटी" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-battery-row.c:197 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "अटुट विद्युत आपूर्ति" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:635 +#: panels/power/cc-battery-row.c:200 msgid "Personal digital assistant" msgstr "पर्सनल डिजिटल असिस्टेन्ट" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:638 +#: panels/power/cc-battery-row.c:203 msgid "Cellphone" msgstr "सेलफोन" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:641 +#: panels/power/cc-battery-row.c:206 msgid "Media player" msgstr "मिडिया प्लेयर" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 msgid "Tablet" msgstr "ट्याबलेट" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:647 +#: panels/power/cc-battery-row.c:212 msgid "Computer" msgstr "कम्प्युटर" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:650 +#: panels/power/cc-battery-row.c:215 #, fuzzy msgid "Gaming input device" msgstr "आगत उपकरण" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 msgid "Battery" msgstr "बेटरि" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:714 -msgctxt "Battery power" -msgid "Charging" -msgstr "चार्जहुँदै" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 -msgctxt "Battery power" -msgid "Caution" -msgstr "सावधान" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:726 -msgctxt "Battery power" -msgid "Low" -msgstr "कम" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:731 -msgctxt "Battery power" -msgid "Good" -msgstr "असल" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:736 -msgctxt "Battery power" -msgid "Fully charged" -msgstr "पुरा चार्ज भयो" +#: panels/power/cc-battery-row.c:266 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "मुख्य" -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:740 -msgctxt "Battery power" -msgid "Empty" -msgstr "खाली" +#: panels/power/cc-battery-row.c:268 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "अतिरिक्त" -#: panels/power/cc-power-panel.c:909 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Batteries" msgstr "बेटरिहरू" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1274 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d घन्टा" -msgstr[1] "%d घन्टा" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1276 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d मिनेट" -msgstr[1] "%d मिनेट" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1279 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d सेकेन्ड" -msgstr[1] "%d सेकेन्ड" - -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1284 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1287 -#, c-format -#| msgid "%i %s %i %s" -msgctxt "time" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. 0 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1293 -msgid "0 seconds" -msgstr "० सेकेण्ड" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1390 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "When _idle" msgstr "निश्क्रिय" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1835 -msgid "Power Saving" -msgstr "पावर बचत" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1869 -#, fuzzy -#| msgid "_Screen brightness" -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "पर्दा चम्किलोपन।" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic brightness" -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "चम्किलोपन:" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 -#, fuzzy -#| msgid "_Keyboard brightness" -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "चम्किलोपन:" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1914 -#, fuzzy -msgid "_Dim Screen When Inactive" -msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता विच्छेदन हुँदा पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1932 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "खाली पर्दा" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1955 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "वाई-फाई" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1956 -#, fuzzy -#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1972 -#, fuzzy -#| msgid "_Mobile broadband" -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "मोबाइल ब्रोडब्यान्ड सेटिङ्ग" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1973 -#, fuzzy -#| msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "पावर बचत गर्न मोबाइल ब्रोडब्यान्ड (3 जी, 4G, एलटीई, आदि) बन्द गर्नुहोस्।" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2023 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "ब्लुटुठ" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2024 -#, fuzzy -#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2076 -msgid "When on battery power" -msgstr "जब बेटरि पावरमा" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 -msgid "When plugged in" -msgstr "जडान भएको बेला" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2172 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 msgid "Suspend" msgstr "निश्क्रिय गर्ने" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2173 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "Power Off" msgstr "पावर बन्द" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2174 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 msgid "Hibernate" msgstr "हाइवरनेट" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2175 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 msgid "Nothing" msgstr "केही पनि होइन" -#. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2275 -#, fuzzy -msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "पावर" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 +msgid "When on battery power" +msgstr "जब बेटरि पावरमा" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2316 -#| msgid "Automatic Suspend" -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "स्वत निश्क्रिय" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 +msgid "When plugged in" +msgstr "जडान भएको बेला" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2317 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 msgid "Automatic suspend" msgstr "स्वत निश्क्रिय" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2374 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1799 #, fuzzy -#| msgid "Lower Button" -msgid "Po_wer Button Action" -msgstr "तल्लो बटन" +#| msgid "Power off" +msgid "Power Mode" +msgstr "खोल्नुहोस्" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 +msgid "Power Saving" +msgstr "पावर बचत" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 +#, fuzzy +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "पावर" #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4334,83 +4604,133 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "२ घण्टा" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 -msgctxt "blank_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "१ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +msgid "Affects system performance and power usage." +msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:67 -msgctxt "blank_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "२ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 +msgid "_Screen Brightness" +msgstr "पर्दा चम्किलोपन" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:71 -msgctxt "blank_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "३ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 +msgid "Automatic Brightness" +msgstr "स्वत: चम्किलोपन" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 -msgctxt "blank_screen" -msgid "4 minutes" -msgstr "४ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 +#, fuzzy +#| msgid "_Keyboard brightness" +msgid "_Keyboard Brightness" +msgstr "चम्लिकोपना:" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:79 -msgctxt "blank_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "५ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 +#, fuzzy +msgid "Dim Screen When Inactive" +msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता विच्छेदन हुँदा पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:83 -msgctxt "blank_screen" -msgid "8 minutes" -msgstr "८ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 +msgid "_Blank Screen" +msgstr "खाली पर्दा" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:87 -msgctxt "blank_screen" -msgid "10 minutes" -msgstr "१० मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "स्वत निश्क्रिय" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:91 -msgctxt "blank_screen" -msgid "12 minutes" -msgstr "१२ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "वाई-फाई" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:95 -msgctxt "blank_screen" -msgid "15 minutes" -msgstr "१५ मिनेट" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 +#, fuzzy +#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:99 -msgctxt "blank_screen" -msgid "Never" -msgstr "कहिल्यै पनि" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 +msgid "_Mobile Broadband" +msgstr "मोबाइल ब्रोडब्यान्ड" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 +#, fuzzy +#| msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +msgstr "पावर बचत गर्न मोबाइल ब्रोडब्यान्ड (3 जी, 4G, एलटीई, आदि) बन्द गर्नुहोस्।" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "ब्लुटुठ" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 +#, fuzzy +#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +#, fuzzy +#| msgid "Lower Button" +msgid "Po_wer Button Behavior" +msgstr "तल्लो बटन" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +msgid "Show Battery _Percentage" +msgstr "ब्याटरि प्रतिशत देखाउनुहोस्" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 msgid "Automatic Suspend" msgstr "स्वत निश्क्रिय" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 msgid "_Plugged In" msgstr "जडान भएको बेला" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 msgid "On _Battery Power" msgstr "बेटरि पावरमा" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +msgid "Lap detected: performance mode unavailable" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +#, fuzzy +msgid "Performance mode unavailable" +msgstr "अनुपलब्ध" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +msgid "High performance and power usage." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 +#, fuzzy +#| msgid "Germany" +msgid "Performance" +msgstr "निगरानी;प्रणाली;प्रक्रिया;CPU;स्मृति;सञ्जाल;ईतिहास;प्रयोग;प्रदर्शन;कार्य;प्रबन्धक;क्रियाकलाप;" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +msgid "Balanced Power" +msgstr "संतुलित पावर" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +msgid "Standard performance and power usage." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 +msgid "Power Saver" +msgstr "पावर सेभर" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +msgid "Reduced performance and power usage." +msgstr "" + #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 msgid "Power" msgstr "पावर" @@ -4421,7 +4741,7 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;Energy;" msgstr "" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 @@ -4433,64 +4753,32 @@ msgid "Authenticate" msgstr "प्रमाणीकरण" #. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/jobs-dialog.ui:57 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 panels/printers/jobs-dialog.ui:70 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड :" - -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 panels/printers/new-printer-dialog.ui:339 msgid "Authentication Required" msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 msgid "Failed to add new printer." msgstr "नयाँ मुद्रक थप्न असफल" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "ui जडान गर्न सकिएन : %s" -#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223 -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/details-dialog.ui:114 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 -msgid "Driver" -msgstr "ड्राइभर" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:152 -msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "उपयुक्त ड्राइभर खोजी गरिदै..." - -#: panels/printers/details-dialog.ui:174 -msgid "Search for Drivers" -msgstr "ड्राइभर खोज" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:182 -msgid "Select from Database…" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Install PPD File…" -msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्" - #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू" @@ -4504,34 +4792,9 @@ msgstr "" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "मुद्रणयन्त्र;Queue;मुद्रण;कागज;मसी;टोनर;" -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "डोमेन" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "सक्रिय मुद्रण कार्य छैन" - #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 msgid "Add Printer" msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्..." @@ -4551,143 +4814,163 @@ msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू भेटिएन" msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "कृपया मान्य सञ्जाल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "मुद्रण सर्भरमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।" -#. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 -msgid "Test Page" -msgstr "नमुना पृष्ठ" - #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:351 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "विस्तृत विवरण %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101 msgid "No suitable driver found" msgstr "उपयुक्त ड्राइभर पाइएन" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232 msgid "Select PPD File" msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रणयन्त्र डिस्क्रिप्सन फाइलहरू (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "स्थान" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइभर" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "उपयुक्त ड्राइभर खोजी गरिदै..." + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "ड्राइभर खोज" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192 +msgid "Select from Database…" +msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Install PPD File…" +msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्" + #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 msgid "Select Printer Driver" msgstr "मुद्रक चयन गर्नुहोस्" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 msgid "Select" msgstr "चयन गर्नुहोस्" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 #, fuzzy #| msgid "Loading drivers database..." msgid "Loading drivers database…" -msgstr "कुनै डाटाबेस ड्राइभरहरू स्थापना गरिएन ।" +msgstr "लोड गर्दैछ..." #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:472 +#: panels/printers/pp-host.c:478 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect मुद्रक" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:707 +#: panels/printers/pp-host.c:713 msgid "LPD Printer" msgstr "एलपीडि मुद्रण" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 msgid "One Sided" msgstr "एकापट्टी" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "लामो धार भएको" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "छोटो किनारा (फ्लिप)" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 msgid "Landscape" msgstr "ल्याण्डस्केप" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 msgid "Reverse landscape" msgstr "ल्याण्डस्केप उल्टाउनुहोस्" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 msgid "Reverse portrait" msgstr "पोट्रेट उल्टाउनुहोस्" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-job-row.c:106 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "विचाराधिन" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-job-row.c:112 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "पज गरिएको" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-job-row.c:117 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-job-row.c:122 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "प्रक्रिया गरिदै" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-job-row.c:126 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "रोकियो" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-job-row.c:130 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "रद्द गरियो" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-job-row.c:134 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "परित्याग गरियो" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-job-row.c:138 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "पूरा भयो" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4695,160 +4978,191 @@ msgstr[0] "%u कार्य प्रमाणीकरण आवश्यक msgstr[1] "%u कार्यहरू प्रमाणीकरण आवश्यक छ" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — सक्रिय कार्य" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "मुद्रण सर्भरमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "डोमेन" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "सक्रिय मुद्रण कार्य छैन" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 msgid "Unlock Print Server" msgstr "मुद्रण सर्भर ताल्चा खोल्नुहोस्" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "%s ताल्चा हटाउनुहोस्" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "%sमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू खोज्दै" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 msgid "USB" msgstr "युएसबि" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 msgid "Serial Port" msgstr "क्रम पोर्ट" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 msgid "Parallel Port" msgstr "समानान्तर पोर्ट" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "स्थान: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "ठेगाना %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 msgid "Server requires authentication" msgstr "सर्भरलाई प्रमाणीकरण आवश्यक छ" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Two Sided" msgstr "दुबैपट्टी" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 msgid "Paper Type" msgstr "कागजको प्रकार" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 msgid "Paper Source" msgstr "कागज श्रोत" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 msgid "Output Tray" msgstr "निर्गत ट्रे " -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "रिजोल्युसन" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट प्रि-फिल्टरिङ" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530 msgid "Pages per side" msgstr "एकापट्टि पृष्ठहरू" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542 msgid "Two-sided" msgstr "दुबैपट्टी" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554 msgid "Orientation" msgstr "अभिमुखीकरण" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "साधारण" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "स्थापना गर्ने विकल्पहरू" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "काम" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "छवि गुणस्तर" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "रङ" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "सकिदै" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +msgid "Test Page" +msgstr "नमुना पृष्ठ" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870 msgid "Test page" msgstr "नमुना पृष्ठ " @@ -4886,132 +5200,132 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "पूर्व-फिल्टर छैन" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 msgid "Manufacturer" msgstr "उत्पादक" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "सक्रिय कार्यहरू छैन" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" msgstr[0] "%u काम" msgstr[1] "%u कामहरू" +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 +#, fuzzy +msgid "Clean print heads" +msgstr "सफा" + #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 msgid "Low on toner" msgstr "टोनर कम" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 msgid "Out of toner" msgstr "टोनर सकियो" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 msgid "Low on developer" msgstr "डेभेलोपर कम छ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 msgid "Out of developer" msgstr "डेभेलोपर सकियो" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723 msgid "Low on a marker supply" msgstr "मार्कर आपूर्ति कमि" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725 msgid "Out of a marker supply" msgstr "मार्कर आपूर्ति सकियो" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 msgid "Open cover" msgstr "आवरण खोल्नुहोस्" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Open door" msgstr "ढोका खुला छ" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 msgid "Low on paper" msgstr "कागजको कमी" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 msgid "Out of paper" msgstr "कागज सकियो" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "अफलाइन" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 panels/printers/pp-printer-entry.c:918 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "रोकियो" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "फोहोर भण्डारण लगभग पूर्ण" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 msgid "Waste receptacle full" msgstr "फोहोर भण्डारण भरियो" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "ओप्टिकल फोटो सञ्चालक जीवनको अन्तमा छ" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "ओप्टिकल फोटो सञ्चालकले हालै काम गरेको छैन" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "तयार" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "मुद्रण कार्य स्वीकार्य छैन" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "प्रक्रिया गरिदै" -#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 -#, fuzzy -msgid "Clean print heads" -msgstr "सफा" - #: panels/printers/printer-entry.ui:14 msgid "Printing Options" msgstr "मुद्रण विक्लपहरू" @@ -5045,552 +5359,332 @@ msgid "Ink Level" msgstr "मसि लेबल" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +#: panels/printers/printer-entry.ui:313 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "समस्या समाधान गरि पुन: सुरु गर्नुहोस्" #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +#: panels/printers/printer-entry.ui:320 msgid "Restart" msgstr "पुन: सुरु गर्नुहोस्" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:20 +#: panels/printers/printers.ui:12 msgid "Add…" msgstr "थप्नुहोस्…" -#: panels/printers/printers.ui:186 +#: panels/printers/printers.ui:187 msgid "No printers" msgstr "मुद्रणहरू भेटिएन" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:200 +#: panels/printers/printers.ui:201 msgid "Add a Printer…" msgstr "नयाँ मुद्रक थप्नुहोस्…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:232 +#: panels/printers/printers.ui:233 #, fuzzy msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." msgstr "माफ गर्नुहोस् ! सिस्टम मुद्रण सेवा अहिले उपलब्ध छैन ।" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 -msgid "Screen Lock" -msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 -msgid "In use" -msgstr "प्रयोगमा रहेको" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472 -msgctxt "Location services status" -msgid "On" -msgstr "खुला छ" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473 -msgctxt "Location services status" -msgid "Off" -msgstr "बन्द छ" +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 +msgid "Formats" +msgstr "ढाँचाहरू" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895 -msgctxt "Camera status" -msgid "Off" -msgstr "बन्द छ" +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 +msgid "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on next login." +msgstr "" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 #, fuzzy -#| msgid "On" -msgctxt "Camera status" -msgid "On" -msgstr "खुला छ" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928 -msgctxt "Microphone status" -msgid "Off" -msgstr "बन्द छ" +#| msgid "Search Locations" +msgid "Search locales..." +msgstr "_फेला पार" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158 #, fuzzy -#| msgid "On" -msgctxt "Microphone status" -msgid "On" -msgstr "खुला छ" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 -msgid "Usage & History" -msgstr "प्रयोग र ईतिहास" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्" +#| msgid "Common Tasks" +msgid "Common Formats" +msgstr "साझा" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180 -msgid "Delete all the temporary files?" -msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189 #, fuzzy -msgid "All the temporary files will be permanently deleted." -msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182 -msgid "_Purge Temporary Files" -msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432 -msgid "Purge Trash & Temporary Files" -msgstr "रद्दि तथा सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 -msgid "Software Usage" -msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "समस्या प्रतिवेदन" - -#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288 -#, c-format -msgid "" -"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are " -"scrubbed of personal data." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "गोपनीयता नीति" +#| msgid "Formats" +msgid "All Formats" +msgstr "ढाँचाहरू" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:14 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242 #, fuzzy -#| msgid "Screen Turns Off" -msgctxt "lock_screen" -msgid "Screen Turns Off" -msgstr "संक्षेपित वा सग्लो ब्रेलमा साटो फेरो गर्छ ।" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:18 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 seconds" -msgstr "३० सेकेण्ड" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:22 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "१ मिनेट" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:26 -msgctxt "lock_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "२ मिनेट" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:30 -msgctxt "lock_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "३ मिनेट" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:34 -msgctxt "lock_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "५ मिनेट" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 minutes" -msgstr "३० मिनेट" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:42 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 hour" -msgstr "१ घन्टा" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:56 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 hour" -msgstr "१ घन्टा" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:60 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 day" -msgstr "१ दिन" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:64 -msgctxt "purge_files" -msgid "2 days" -msgstr "२ दिन" +#| msgid "No results found" +msgid "No Search Results" +msgstr "नतिजा खोजी गर्नुहोस्" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:68 -msgctxt "purge_files" -msgid "3 days" -msgstr "३ दिन" +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255 +msgid "Searches can be for countries or languages." +msgstr "" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:72 -msgctxt "purge_files" -msgid "4 days" -msgstr "४ दिन" +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300 +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76 -msgctxt "purge_files" -msgid "5 days" -msgstr "५ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.c:135 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "इम्पेरियल" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:80 -msgctxt "purge_files" -msgid "6 days" -msgstr "६ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.c:137 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "मेट्रिक" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:84 -msgctxt "purge_files" -msgid "7 days" -msgstr "७ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.ui:18 +msgid "Dates" +msgstr "मिति" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:88 -msgctxt "purge_files" -msgid "14 days" -msgstr "१४ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.ui:62 +msgid "Dates & Times" +msgstr "मिति र समय" -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:92 -msgctxt "purge_files" -msgid "30 days" -msgstr "३० दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.ui:84 +msgid "Numbers" +msgstr "सङ्ख्याहरू" -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:106 -msgctxt "retain_history" -msgid "1 day" -msgstr "१ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.ui:106 +msgid "Measurement" +msgstr "नाप" -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:110 -msgctxt "retain_history" -msgid "7 days" -msgstr "७ दिन" +#: panels/region/cc-format-preview.ui:128 +msgid "Paper" +msgstr "कागज" -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114 -msgctxt "retain_history" -msgid "30 days" -msgstr "३० दिन" +#: panels/region/cc-region-panel.c:740 +msgid "Login _Screen" +msgstr "लगइन स्क्रिन" -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:118 -msgctxt "retain_history" -msgid "Forever" -msgstr "सधै" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 -msgid "" -"Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over " -"the network." +#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 -msgid "_Recently Used" -msgstr "हालै प्रयोग गरिएको" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 +msgid "_Language" +msgstr "भाषा" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 -msgid "Retain _History" -msgstr "ईतिहास जगेर्ना गर्नुहोस्" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "द्ष्व्परिवर्तनहरूले असर गर्न पुन: सुरुआत गर्नुहोस्" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 -msgid "Cl_ear Recent History" -msgstr "हालको ईतिहास खाली गर्नुहोस्" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 +msgid "Restart…" +msgstr "पु:न सुरु गर्ने..." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 -msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 -msgid "Automatic Screen _Lock" -msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 -#, fuzzy -msgid "Lock screen _after blank for" -msgstr "पर्दा ताला लगाउ" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 -#, fuzzy -#| msgid "Notifications" -msgid "Lock Screen _Notifications" -msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 +msgid "_Formats" +msgstr "ढाँचाहरू" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454 -msgid "" -"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer free of unnecessary " -"sensitive information." +#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:483 -msgid "Automatically empty _Trash" -msgstr "स्तः रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:515 -#, fuzzy -msgid "Automatically purge Temporary _Files" -msgstr "रद्दि तथा सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 -#, fuzzy -msgid "Purge _After" -msgstr "पछि छ" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:590 -msgid "_Empty Trash…" -msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्…" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:606 -msgid "_Purge Temporary Files…" -msgstr "अस्थाई फाइलहरू हताउने..." +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "क्षेत्र र भाषा" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:654 -msgid "" -"Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate " -"recommendations. It also helps us to improve our software.\n" -"\n" -"All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third " -"parties." +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" msgstr "" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:681 -#, fuzzy -msgid "_Send software usage statistics" -msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग" +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;आगत;" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:764 -msgid "" -"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may " -"cause some applications to not function properly." -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267 +msgid "Ask what to do" +msgstr "के गर्ने भनेर सोध्नुहोस्" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812 -msgid "_Camera" -msgstr "क्यामेरा" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271 +msgid "Do nothing" +msgstr "केही पनि होइन" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:869 -msgid "" -"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the microphone may cause " -"some applications to not function properly." -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275 +msgid "Open folder" +msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917 -msgid "_Microphone" -msgstr "माईक्रोफोन" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341 +msgid "Other Media" +msgstr "अरु मिडिया" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:974 -msgid "" -"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband " -"increases accuracy." -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "अडियो सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहोस्" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:988 -msgid "" -"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy " -"Policy</a>" -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "भिडियो डिभिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1038 -msgid "_Location Services" -msgstr "स्थान सेवाहरू" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "संगीत बजाउने यन्त्र जॊडीएपछि संगीत बजाउनकालागि एक अनुप्रयोग छान्नुहोस्" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1236 -msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgstr "स्वत:समस्या प्रतिवेदन" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "फोटो खिच्ने यन्त्र (क्यामेरा) जडित भएमा कुन प्रोग्राम सुचारु हुने, रोज्नुहोस्" -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Privacy" -msgstr "गोपनीयता" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "अनुप्रयोग सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो" -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "" +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 +msgid "audio DVD" +msgstr "ध्वनि डिभिडि॒" -#. FIXME -#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 -msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;" -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "रित्तो ब्लुरे चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:133 -msgctxt "measurement format" -msgid "Imperial" -msgstr "इम्पेरियल" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380 +msgid "blank CD disc" +msgstr "रित्तो सिडि चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:135 -msgctxt "measurement format" -msgid "Metric" -msgstr "मेट्रिक" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "रित्तो डिभिडि॒ चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 -msgid "No regions found" -msgstr "कुनै क्षेत्र फेला परेन" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "रित्तो एचडिडिभिडि चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 -msgid "Formats" -msgstr "ढाँचाहरू" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 +msgid "e-book reader" +msgstr " पाठक" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 -msgid "Dates" -msgstr "मिति" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 -msgid "Dates & Times" -msgstr "मिति र समय" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386 +msgid "Picture CD" +msgstr "तस्वीर सिडि" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 -msgid "Numbers" -msgstr "सङ्ख्याहरू" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387 +msgid "Super Video CD" +msgstr "सुपर भिडियो सिडि" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 -msgid "Measurement" -msgstr "नाप" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388 +msgid "Video CD" +msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 -msgid "Paper" -msgstr "कागज" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389 +msgid "Windows software" +msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर " -#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 -msgid "No input sources found" -msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 -msgctxt "Input Source" -msgid "Other" -msgstr "_अन्य..." +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75 +msgid "CD _audio" +msgstr "ध्वनि सिडि॒" -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 -msgid "Add an Input Source" -msgstr "निर्गत श्रोत थप्नुहोस्" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92 +msgid "_DVD video" +msgstr "डिभिडि॒ भिडियो" -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 -msgid "Input methods can’t be used on the login screen" -msgstr "" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 +msgid "_Music player" +msgstr "सङ्गीत प्लेयर" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 -msgid "Login _Screen" -msgstr "लगइन स्क्रिन" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191 +msgid "_Software" +msgstr "सफ्टवेयर" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 -msgid "_Language" -msgstr "भाषा" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229 +msgid "_Other Media…" +msgstr "अरु मिडिया…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 -msgid "Restart the session for changes to take effect" -msgstr "द्ष्व्परिवर्तनहरूले असर गर्न पुन: सुरुआत गर्नुहोस्" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 -msgid "Restart…" -msgstr "पु:न सुरु गर्ने..." +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 -msgid "_Formats" -msgstr "ढाँचाहरू" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389 +msgid "_Action:" +msgstr "कार्य;" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 -msgid "Input Sources" -msgstr "आगत स्रोतहरू" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412 +msgid "_Type:" +msgstr "प्रकार:" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:209 -msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -msgstr "" +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "हटाउन सकिने माध्यम" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 -msgid "No input source selected" -msgstr " निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन ।" +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 -msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" +"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;" +"स्वचालित;" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:337 -msgid "Input Source Options" -msgstr "निर्गत श्रोत विकल्पहरू " - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:352 -msgid "Use the _same source for all windows" -msgstr "सबै सञ्झ्यालको लागि एकै श्रोत प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:370 -msgid "Allow _different sources for each window" -msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै श्रोत " - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:412 -msgid "Previous source" -msgstr "अघिल्लो श्रोतमा " - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:430 -msgid "Super+Shift+Space" -msgstr "Super+Shift+Space" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:445 -msgid "Next source" -msgstr "पछिल्लो श्रोत" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:463 -msgid "Super+Space" -msgstr "Super+Space" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:478 -msgid "Left+Right Alt" -msgstr "बायाँ-दायाँ ALT" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 +msgid "Select Location" +msgstr "_स्थान छान्नुहोस्" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:494 -msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -msgstr "" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640 +msgid "_OK" +msgstr "ठिक छ" -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Region & Language" -msgstr "क्षेत्र र भाषा" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 panels/search/cc-search-panel.ui:59 +msgid "Search Locations" +msgstr "स्थान (हरूमा) खोजी गर्नुहोस्" -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 +msgid "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and Videos." msgstr "" -#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" -msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;आगत;" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +msgid "Places" +msgstr "स्थानहरू" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 -msgid "Select Location" -msgstr "_स्थान छान्नुहोस्" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91 +msgid "Bookmarks" +msgstr "पुस्तकचिनो" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 -msgid "_OK" -msgstr "ठिक छ" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: panels/search/cc-search-panel.c:153 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "अनुप्रयोग पाईएन" @@ -5602,16 +5696,12 @@ msgstr "माथि सार्नुहोस्" msgid "Move Down" msgstr "तल सार्नुहोस्" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:32 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:31 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results " "can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 panels/search/search-locations-dialog.ui:9 -msgid "Search Locations" -msgstr "स्थान (हरूमा) खोजी गर्नुहोस्" - #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" msgstr "" @@ -5621,154 +5711,141 @@ msgstr "" msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 panels/search/search-locations-dialog.ui:69 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107 -msgid "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and Videos." -msgstr "" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 -msgid "Places" -msgstr "स्थानहरू" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91 -msgid "Bookmarks" -msgstr "पुस्तकचिनो" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - #. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "साझेदारि सञ्जाल छानिइको छैन" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "सञ्जाल" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "खुला छ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "बन्द" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "सक्षम पारिएको" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 msgid "Choose a Folder" msgstr "एउटा फोल्डर रोज्नुहोस्" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" -"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: " -"<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:\n" -"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" +"%s" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 #, c-format -msgid "" -"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href=" -"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" +msgid "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to %s" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 msgid "_Computer Name" msgstr "कम्प्युटर नाम" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79 msgid "_File Sharing" msgstr "फाइल साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 msgid "_Screen Sharing" msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 msgid "_Media Sharing" msgstr "मेडिया साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 msgid "_Remote Login" msgstr "टाढा लगइन" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 msgid "File Sharing" msgstr "फाइल साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 msgid "_Require Password" msgstr "पासवर्ड आवश्यक" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 msgid "Remote Login" msgstr "टाढा लगइन" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 msgid "Screen Sharing" msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "अन्य प्रयोगकर्तारूलाई तपाईँको प्रदर्शनपर्दा नियन्त्रणमा लिने अनुमति दिनुहोस्" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447 msgid "_Password:" msgstr "_पासवर्ड:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 msgid "_Show Password" msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508 msgid "Access Options" msgstr "पहुँच विकल्पहरू" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540 msgid "_Require a password" msgstr "पासवर्ड आवश्यक" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "Media Sharing" msgstr "मेडिया साझेदारी" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649 msgid "Folders" msgstr "फोल्डरहरू" @@ -5783,10 +5860,6 @@ msgid "" "renderer;" msgstr "" -#: panels/sharing/networks.ui:19 -msgid "Networks" -msgstr "सञ्जाल" - #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 #, fuzzy msgid "Enable or disable remote login" @@ -5800,19 +5873,19 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "अनुकुलन" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 msgid "Bark" msgstr "Bark" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 msgid "Drip" msgstr "द्रिप" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 msgid "Glass" msgstr "ग्लास" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 msgid "Sonar" msgstr "सोनार" @@ -5826,7 +5899,6 @@ msgstr "अगाडी ल्याउनुहोस्" #: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134 #, c-format -#| msgid "Settings" msgid "Testing %s" msgstr "निरिक्षण %s" @@ -5834,63 +5906,63 @@ msgstr "निरिक्षण %s" msgid "Click a speaker to test" msgstr "स्पिकर निरिक्षण गर्न क्लिक गर्नुहोस्" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27 #, fuzzy #| msgid "System Sounds" msgid "System Volume" -msgstr "भोल्युम" +msgstr "प्रणाली" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43 #, fuzzy #| msgid "Volume mute" msgid "Volume Levels" -msgstr "तहहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" +msgstr "भोल्युम" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65 msgid "Output" msgstr "निर्गत" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92 msgid "Output Device" msgstr "निर्गत यन्त्र" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115 msgid "Test" msgstr "परिक्षण गर्नुहोस्" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323 msgid "Configuration" msgstr "कन्फिगरेसन" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 msgid "Balance" msgstr "सन्तुलन" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 msgid "Fade" msgstr "फेड" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233 msgid "Subwoofer" msgstr "सबउफर" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255 msgid "Input" msgstr "आगत" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282 msgid "Input Device" msgstr "आगत उपकरण" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356 msgid "Volume" msgstr "भोल्युम" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378 msgid "Alert Sound" msgstr "सावधानि ध्वनि" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "१००%" @@ -5932,7 +6004,7 @@ msgstr "प्रमाणिकरण असफल" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorizing" -msgstr "" +msgstr "प्राधिकृत गर्दै" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 msgctxt "Thunderbolt Device Status" @@ -5953,9 +6025,8 @@ msgstr "अज्ञात" #. Translators: The time point the device was authorized. #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 -#, fuzzy msgid "Authorized at:" -msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!" +msgstr "प्रमाणीकरण:" #. Translators: The time point the device was connected. #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 @@ -5967,9 +6038,8 @@ msgstr "जडान भएको छैन" #. Translators: The time point the device was enrolled, #. * i.e. authorized and stored in the device database. #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 -#, fuzzy msgid "Enrolled at:" -msgstr "ओँठाछाप दर्ता भएको प्रयोगकर्तालाई सो ओँठाछाप बाट लगईन गर्न अनुमति दिनुहोस् ।." +msgstr "दर्ता भएको:" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 #, fuzzy @@ -6020,28 +6090,28 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 msgid "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an " "unsupported security level in the BIOS." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 #, fuzzy #| msgid "The profile could not be generated." msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error saving configuration: %s" msgid "Error switching direct mode: %s" @@ -6053,10 +6123,8 @@ msgid "No Thunderbolt support" msgstr "समर्थन गर्नुहोस्" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 -#, fuzzy -#| msgid "Universal Access" msgid "Direct Access" -msgstr "प्रतक्ष्य" +msgstr "सिधा पहुँच" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." @@ -6070,571 +6138,762 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Add Device" msgid "Pending Devices" -msgstr "यन्त्रहरू" +msgstr "यन्त्र" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 -#, fuzzy msgid "No devices attached" -msgstr "यन्त्रहरू" +msgstr "उपकरण जडित छैन" #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3 -#, fuzzy -#| msgid "Thunderbird" msgid "Thunderbolt" -msgstr "थन्डरबर्ड" +msgstr "थन्डरबोल्ट" #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4 #, fuzzy msgid "Manage Thunderbolt devices" -msgstr "यन्त्रहरू" +msgstr "यन्त्र" #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 #, fuzzy #| msgid "Thunderbird" -msgid "Thunderbolt;" -msgstr "थन्डरबर्ड" - -#. translators: the labels will read: -#. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497 -msgctxt "cursor size" -msgid "Default" -msgstr "पुर्वनिर्धारित" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 -msgctxt "cursor size" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 -msgctxt "cursor size" -msgid "Large" -msgstr "ठूलो" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 -msgctxt "cursor size" -msgid "Larger" -msgstr "अझ ठूलो" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 -msgctxt "cursor size" -msgid "Largest" -msgstr "सबै भन्दा ठूलो" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513 -#, c-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "%d पिक्सेल" -msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78 -msgid "_Always Show Universal Access Menu" -msgstr "साझा पहुँचको मेनु सँधै देखाउने" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120 -msgid "Seeing" -msgstr "हेरिदै" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166 -msgid "_High Contrast" -msgstr "उच्च व्यतिरेक" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213 -msgid "_Large Text" -msgstr "ठूलो पाठ शैली" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 -msgid "C_ursor Size" -msgstr "कर्सर साइज" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 panels/universal-access/zoom-options.ui:99 -msgid "_Zoom" -msgstr "जूम गर्नुहोस्" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 -msgid "Screen _Reader" -msgstr "दृष्टि वाचक" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231 -msgid "_Sound Keys" -msgstr "ध्वनि: कुञ्जि" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459 -msgid "Hearing" -msgstr "सुन्दै" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334 -msgid "_Visual Alerts" -msgstr "दृश्यात्मक सावधानि" +msgid "Thunderbolt;privacy;" +msgstr "गोपनीयता" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 -msgid "Screen _Keyboard" -msgstr "कुञ्जिपाटी" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "झिम्किरहेको कर्सर" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 -#, fuzzy -#| msgid "Repeat Keys" -msgid "R_epeat Keys" -msgstr "%a %R" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 -msgid "Cursor _Blinking" -msgstr "झिम्किरहेको कर्सर" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145 +msgid "Speed" +msgstr "गति" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 -#, fuzzy -msgid "_Typing Assist (AccessX)" -msgstr "पहुँच X को वस्तुस्थिति" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "झिम्किरहेको कर्सर गति" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809 -msgid "Pointing & Clicking" -msgstr "पोइन्टिङ्ग र क्लिकिङ्ग" +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Size" +msgstr "कर्सर आकार" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855 -msgid "_Mouse Keys" -msgstr "माउस कुञ्जीहरू" +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 +msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 #, fuzzy -msgid "_Click Assist" -msgstr "क्लिक" +msgid "Click Assist" +msgstr "क्लिक गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946 -msgid "_Double-Click Delay" -msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "सिमुलेतेड सेकेन्डरी क्लिक सक्षम गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966 -msgid "Double-Click Delay" -msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036 -msgid "Cursor Size" -msgstr "कर्सर आकार" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "A_cceptance ढिलाइ:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063 -msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgstr "" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "छोटो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099 -msgid "Screen Reader" -msgstr "दृष्टि वाचक" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "दोस्रो क्लिक विलम्ब गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116 -msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." -msgstr "पर्दाबाचक ले देखाईएको पाठ पढ्न सक्छ" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "लामो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149 -msgid "_Screen Reader" -msgstr "दृष्टि वाचक" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157 +msgid "_Hover Click" +msgstr "होवर चयन" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188 -msgid "Sound Keys" -msgstr "ध्वनि: कुञ्जि" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "एउटा वस्तु माथि सूचक होभरहरू भएको बेलामा एउटा उपकरणटिप देखाउनुहोस् ।" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206 -msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 +msgid "D_elay:" +msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "दृश्यात्मक सावधानि" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "छोटो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280 -msgid "_Test flash" -msgstr "फ्ल्यास परीक्षण गर्नुहोस्" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "लामो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309 -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." -msgstr "सावधानि ध्वनि आउँदा दृश्यात्मक सुचक प्रयोग गर्नुहोस" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "चाल सीमा:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360 -msgid "Flash the _window title" -msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक फ्ल्यास गर" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "सानो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378 -msgid "Flash the entire _screen" -msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने" +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "ठूलो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 msgid "Repeat Keys" msgstr "कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "कुञ्जी तल झर्दा कुञ्जी थिचाइहरू दोहोरिन्छन् ।" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 msgid "Repeat keys delay" msgstr "दोहोरिने कुञ्जी ढिलाई" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716 -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 msgid "Repeat keys speed" msgstr "कुञ्जी गति दोहोर्याउनुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644 -msgid "Cursor Blinking" -msgstr "झिम्किरहेको कर्सर" +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 +msgid "Sound Keys" +msgstr "ध्वनि: कुञ्जि" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 -msgid "Cursor blinks in text fields." -msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।" +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753 -msgid "Cursor blinking speed" -msgstr "झिम्किरहेको कर्सर गति" +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "ध्वनि: कुञ्जि" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 +msgid "Screen Reader" +msgstr "दृष्टि वाचक" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "पर्दाबाचक ले देखाईएको पाठ पढ्न सक्छ" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "दृष्टि वाचक" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7 #, fuzzy #| msgid "Typing Monitor" msgid "Typing Assist" msgstr "टाइप गर्दै" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46 msgid "_Sticky Keys" msgstr "टाँसिने कुञ्जि" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "मोडिफायर किहरूलाई किकोरूपमा व्यवहार गर्छ" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "यदि दुई कुञ्जी एउटै समयमा थिचिएमा अक्षम पार्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 #, fuzzy #| msgid "Beep when _modifier is pressed" msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "परिमार्जक पात्र थिचिएमा ध्वनि संकेत गर्ने कि ?" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 msgid "S_low Keys" msgstr "ढिला कुञ्जीहरू" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "कि थिचिनु र स्विकार गर्नुको बिचमा ढिलाई राख्छ" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535 -msgid "A_cceptance delay:" -msgstr "A_cceptance ढिलाइ:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "छोटो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "ढिलो कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "लामो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "कुञ्जी थिचिँदा बिप गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "कुञ्जी भएको बेला बीप गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "यदि कुञ्जी अस्वीकृत हुन्छ भने बिप गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272 msgid "_Bounce Keys" msgstr "बाउन्स कुञ्जीहरू" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "यसभित्र नक्कल कुञ्जी थिचाइहरूलाई उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "छोटो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "बाउन्स कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "लामो" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "कुञ्जीपाटी सक्षम पार्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "किबोर्ड प्रयोग गरेर पहुँच विकल्प बन्द र खुला गर्ने" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448 +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "पुर्वनिर्धारित" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "मध्यम" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "ठूलो" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "अझ ठूलो" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "सबै भन्दा ठूलो" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "%d पिक्सेल" +msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55 #, fuzzy -msgid "Click Assist" -msgstr "क्लिक" +#| msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgid "_Always Show Accessibility Menu" +msgstr "'आगत विधि' मेनु देखाउनुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484 -msgid "_Simulated Secondary Click" -msgstr "सिमुलेतेड सेकेन्डरी क्लिक सक्षम गर्नुहोस्" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97 +msgid "Seeing" +msgstr "हेरिदै" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgstr "" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143 +msgid "_High Contrast" +msgstr "उच्च व्यतिरेक" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556 -msgctxt "secondary click" -msgid "Short" -msgstr "छोटो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190 +msgid "_Large Text" +msgstr "ठूलो पाठ शैली" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575 -msgid "Secondary click delay" -msgstr "दोस्रो क्लिक विलम्ब गर्नुहोस्" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "कर्सर साइज" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590 -msgctxt "secondary click delay" -msgid "Long" -msgstr "लामो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 +msgid "_Zoom" +msgstr "जूम गर्नुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647 -msgid "_Hover Click" -msgstr "होवर चयन" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "दृष्टि वाचक" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "एउटा वस्तु माथि सूचक होभरहरू भएको बेलामा एउटा उपकरणटिप देखाउनुहोस् ।" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 +msgid "Hearing" +msgstr "सुन्दै" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698 -msgid "D_elay:" -msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "दृश्यात्मक सावधानि" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Short" -msgstr "छोटो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "कुञ्जिपाटी" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Long" -msgstr "लामो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787 -msgid "Motion _threshold:" -msgstr "चाल सीमा:" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "झिम्किरहेको कर्सर" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Small" -msgstr "सानो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 +#, fuzzy +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "टाइप गर्दै" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Large" -msgstr "ठूलो" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "पोइन्टिङ्ग र क्लिकिङ्ग" -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क्लिक गर्न सहज बनाउनुहोस्" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "माउस कुञ्जीहरू" -#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;" -"font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;" -"visual;hearing;audio;typing;" -msgstr "" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 +#, fuzzy +#| msgid "White Pointer" +msgid "_Locate Pointer" +msgstr "सूचक रहेको" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 +#, fuzzy +msgid "_Click Assist" +msgstr "क्लिक गर्नुहोस्" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "दृश्यात्मक सावधानि" + +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 +msgid "_Test flash" +msgstr "फ्ल्यास परीक्षण गर्नुहोस्" + +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "सावधानि ध्वनि आउँदा दृश्यात्मक सुचक प्रयोग गर्नुहोस" + +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 +#, fuzzy +#| msgid "Flash the entire _screen" +msgid "Flash the entire _window" +msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने" + +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "छोटो" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ पर्दा" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ पर्दा" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ पर्दा" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "लामो" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40 msgid "Full Screen" msgstr "पूरा पर्दा" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45 msgid "Top Half" msgstr "माथिल्लो आधा" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50 msgid "Bottom Half" msgstr "तल्लो आधा" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55 msgid "Left Half" msgstr "आधाबांया" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60 msgid "Right Half" msgstr "दाहिने आधा" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 msgid "Zoom Options" msgstr "जूम वि" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 msgid "_Magnification:" msgstr "अभिवर्द्धन:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "माउस कर्सर पछ्याउनुहोस्" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 msgid "_Screen part:" msgstr "पर्दा:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 #, fuzzy msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "पर्दाको आकार बढाउने खुल्ला छ कि ?" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 msgid "Magnifier Position:" msgstr "अभिवर्धक स्थान:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362 msgid "Magnifier" msgstr "अभिवर्धक" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 msgid "_Thickness:" msgstr "मोटोई:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "मसिनो" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "बाक्लो" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 msgid "_Length:" msgstr "लम्बाइ:" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 msgid "Co_lor:" msgstr "रङ्ग:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 msgid "_Crosshairs:" msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 #, fuzzy msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "माउस कर्सर पछ्याउनुहोस्" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634 msgid "Crosshairs" msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs)" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 msgid "_White on black:" msgstr "कालोमा सेतोमा:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 msgid "_Brightness:" msgstr "चम्किलोपन:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 msgid "_Contrast:" msgstr "व्यतिरेक:" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "रङ" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "पूरा" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "न्यून" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "उच्च" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "न्यून" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "उच्च" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 msgid "Color Effects:" msgstr "रङ्ग प्रभाव:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 msgid "Color Effects" msgstr "रङ्ग प्रभाव" +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क्लिक गर्न सहज बनाउनुहोस्" + +#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;" +"high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;" +"Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +msgstr "" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 +#, fuzzy +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29 +#, fuzzy +#| msgid "History" +msgid "File History" +msgstr "इतिहास" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 +msgid "" +"File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between " +"applications, and makes it easier to find files that you might want to use." +msgstr "" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 +#, fuzzy +#| msgid "History" +msgid "File H_istory" +msgstr "%H∶%M" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78 +#, fuzzy +msgid "File _History Duration" +msgstr "इतिहास" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119 +msgid "_Clear History…" +msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135 +#, fuzzy +#| msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgid "Trash & Temporary Files" +msgstr "अस्थाई फाइलहरू" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145 +msgid "" +"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically " +"deleting them can help to protect privacy." +msgstr "" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically empty _Trash" +msgid "Automatically Delete _Trash Content" +msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174 +msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically empty _Trash" +msgid "Automatically Delete _Period" +msgstr "भुक्तानी समायावधि" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्…" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250 +msgid "_Delete Temporary Files…" +msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 hour" +msgstr "१ घन्टा" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 day" +msgstr "१ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286 +msgctxt "purge_files" +msgid "2 days" +msgstr "२ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290 +msgctxt "purge_files" +msgid "3 days" +msgstr "३ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294 +msgctxt "purge_files" +msgid "4 days" +msgstr "४ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298 +msgctxt "purge_files" +msgid "5 days" +msgstr "५ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302 +msgctxt "purge_files" +msgid "6 days" +msgstr "६ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306 +msgctxt "purge_files" +msgid "7 days" +msgstr "७ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310 +msgctxt "purge_files" +msgid "14 days" +msgstr "१४ दिन" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314 +msgctxt "purge_files" +msgid "30 days" +msgstr "३० दिन" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329 +msgctxt "retain_history" +msgid "1 day" +msgstr "१ दिन" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333 +msgctxt "retain_history" +msgid "7 days" +msgstr "७ दिन" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337 +msgctxt "retain_history" +msgid "30 days" +msgstr "३० दिन" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341 +msgctxt "retain_history" +msgid "Forever" +msgstr "सधै" + +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3 +#, fuzzy +#| msgid "Move to Trash" +msgid "File History & Trash" +msgstr "इतिहास" + +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +#| msgid "Do_n't deactivate" +msgid "Don't leave traces" +msgstr "बचत गर्नुभएन" + +#. FIXME #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "" @@ -6643,40 +6902,40 @@ msgstr "" msgid "Failed to add account" msgstr "खाता थप्न असफल" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661 panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "पासवर्ड मिलेन" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932 msgid "Failed to register account" msgstr "खाता दर्ता गर्न असफल" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111 msgid "Failed to join domain" msgstr "डोमेन जडान गर्न असफल" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." msgstr "लगईन नाम मिलेन : पुन प्रयास गर्नुस ।" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." msgstr "लगईन पासवर्ड मिलेन : पुन प्रयास गर्नुस।. " -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 msgid "Failed to log into domain" msgstr "डोमेन लगईन असफल" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "" @@ -6688,15 +6947,15 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्" msgid "_Full Name" msgstr "पूरा नाम" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 msgid "Standard" msgstr "माणक" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 msgid "Administrator" msgstr "प्रशासक" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 msgid "Account _Type" msgstr "खाता: प्रकार" @@ -6730,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "_Enterprise Login" msgstr "इन्टरप्राइज लगइन" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 msgid "Browse for more pictures" msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्" @@ -6742,6 +7001,225 @@ msgstr "तस्वीर लिनुहोस …" msgid "Select a File…" msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस्…" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 +msgid "Fingerprint Manager" +msgstr "अंगुठाछाप प्रबन्धक" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23 +msgid "Fingerprint" +msgstr "औठाछाप" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118 +msgid "_No" +msgstr "होइन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128 +msgid "_Yes" +msgstr "हो" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155 +msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?" +msgstr "" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249 +msgid "No Fingerprint device" +msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259 +msgid "Ensure the device is properly connected." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264 +msgid "No fingerprint device" +msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280 +msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309 +msgid "Fingerprint Device" +msgstr "अंगुठाछाप उपकरण" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322 +msgid "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363 +msgid "Fingerprint Login" +msgstr "अंगुठाछाप लगइन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412 +msgid "Fingerprint Enroll" +msgstr "अंगुठाछाप दर्ता गर्नुहोस्" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436 +msgid "_Re-enroll this finger…" +msgstr "अंगुठा पुन दर्ता गर्नुहोस्…" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgid "the device needs to be claimed to perform this action" +msgstr "यो कार्य कार्यसम्पादन गर्न शिर्षकपट्टी डबल-क्लिक गर्नुहोस्:" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238 +#, fuzzy +#| msgid "The device is already in use." +msgid "the device is already claimed by another process" +msgstr "यो यन्त्र पहिल्यै प्रयोगमा छ ।" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240 +msgid "you do not have permission to perform the action" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242 +msgid "no prints have been enrolled" +msgstr "कुनै मुद्रण दर्ता भएको छैन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to register with the requested network" +msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" +msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न असफल" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255 +#, fuzzy +#| msgid "Could not load the main interface" +msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" +msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257 +msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to upload file: %s" +msgid "Failed to list fingerprints: %s" +msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to delete user" +msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" +msgstr "ट्याग मेट्न असफल %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683 +msgid "Left thumb" +msgstr "बायाँ बुढीऔँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685 +msgid "Left middle finger" +msgstr "Left middle finger" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687 +msgid "_Left index finger" +msgstr "बायाँ चोर औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689 +msgid "Left ring finger" +msgstr "बायाँ साहिँली औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691 +msgid "Left little finger" +msgstr "बायाँ कान्छी औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693 +msgid "Right thumb" +msgstr "दायाँ बुढी औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695 +msgid "Right middle finger" +msgstr "दायाँ माझी औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697 +msgid "_Right index finger" +msgstr "दाहिने चोर औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699 +msgid "Right ring finger" +msgstr "दायाँ साहिँली औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701 +msgid "Right little finger" +msgstr "दायाँ कान्छी औँला" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703 +msgid "Unknown Finger" +msgstr "अज्ञात अंगुठाछाप" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837 +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Complete" +msgstr "पुरा गर्नुहोस्" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848 +msgid "Fingerprint device disconnected" +msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 +msgid "Fingerprint device storage is full" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858 +msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889 +#, c-format +msgid "Failed to start enrollment: %s" +msgstr "दर्ता सेवा शुरु असफल भयो:%s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897 +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 +#, c-format +msgid "Failed to stop enrollment: %s" +msgstr "दर्ता सेवा रोक्न असफल भयो:%s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974 +msgid "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your fingerprint" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 +msgid "Scan new fingerprint" +msgstr "नया अंगुठाछाप स्क्यान गर्नुहोस्" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to upload file: %s" +msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" +msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229 +#, fuzzy +#| msgid "Add Device" +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Problem Reading Device" +msgstr "जडानमा त्रुटि" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to upload file: %s" +msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" +msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to upload file: %s" +msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" +msgstr "fcntl(2) प्रयोग गरेर बन्द गर्न असफल भयो: %s" + #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 msgid "This Week" msgstr "यो हप्ता" @@ -6777,14 +7255,14 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -6845,110 +7323,115 @@ msgstr "" msgid "Set a password now" msgstr "पासवर्ड सेट गर्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 msgid "No such domain or realm found" msgstr "डोमेन वा रियालम नाम भेटिएन" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "तपाईँ %s डोमेन %s पहुँच गर्न लगइन हुनुपर्दछ" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "अवैध पासवर्ड पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgstr "ठेगाना पुस्तिका '%s' खोल्न असफल : %s" +msgstr "संलग्नता “%s” बचत असफल: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222 msgid "Your account" msgstr "तपाईको खाता" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 msgid "Failed to delete user" msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 #, fuzzy #| msgid "Failed to delete user" msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 #, fuzzy msgid "You cannot delete your own account." msgstr "तपाईँले आफ्नो प्रत्यायोजन आफै बनाउन सक्नुहुन्न" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s अझै लगईन छ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "के तपाई %s को फाईलहरु राख्न चाहानुहुन्छ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a " "user account." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" msgstr "फाइलहरू मेट्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "_Keep Files" msgstr "फाइलहरू राख्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "तपाईँ यो खाता मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "खाता अक्षम पारिएको" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "अर्को लगइनमा सेट गर्ने" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 msgid "Logged in" msgstr "लगईन गरियो" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098 +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +msgid "Enabled" +msgstr "सक्षम पारिएको" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "खाता सेवा जडान असफल" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 #, fuzzy msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "कृपया एप्लेट राम्रोसँग स्थापना गरिएको निश्चित गर्नुहोस् ।" @@ -6957,130 +7440,101 @@ msgstr "कृपया एप्लेट राम्रोसँग स्थ #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205 -msgid "Create a user account" -msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344 -msgid "" -"To create a user account,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 msgid "Delete the selected user account" msgstr "चयन गरेको प्रयोगकर्ता खाता मेट्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 +msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6 msgid "_Add User…" msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्..." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9 +msgid "Create a user account" +msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72 msgid "Restart Now" msgstr "फेरि सुरु गर्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "स्वतः लगईन" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 +msgid "User Icon" +msgstr "प्रयोगकर्ता प्रतिमा" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 +msgid "Account Settings" +msgstr "खाता सेटिङ्" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 +msgid "_Administrator" +msgstr "प्रशासक" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 +msgid "Administrators can add and remove other users, and can change settings for all users." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 +#, fuzzy +#| msgid "Controls" +msgid "_Parental Controls" +msgstr "नियन्त्रण" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +#, fuzzy +#| msgid "Sets the default application font" +msgid "Open the Parental Controls application." +msgstr "मेनुबारलाई सक्रिय गर्न किबाइन्डिङ्ग" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 +msgid "Authentication & Login" +msgstr "प्रमाणीकरण र लगइन" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "लगइन अंगुठाछाप" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 -msgid "User Icon" -msgstr "प्रयोगकर्ता प्रतिमा" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "स्वतः लगईन" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 -msgid "Last Login" -msgstr "अन्तिम लगइन" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 +msgid "Account Activity" +msgstr "खाता क्रियाकलाप" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 msgid "Remove User…" msgstr "प्रयोगकर्ता हटाउनुस्" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 msgid "No Users Found" msgstr "प्रयोगकर्ता भेटिएन" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 #, fuzzy #| msgid "Create a user account" msgid "Unlock to add a user account." msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्" -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12 -msgid "Left thumb" -msgstr "बायाँ बुढीऔँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15 -msgid "Left middle finger" -msgstr "Left middle finger" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18 -msgid "Left ring finger" -msgstr "बायाँ साहिँली औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21 -msgid "Left little finger" -msgstr "बायाँ कान्छी औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24 -msgid "Right thumb" -msgstr "दायाँ बुढी औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27 -msgid "Right middle finger" -msgstr "दायाँ माझी औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30 -msgid "Right ring finger" -msgstr "दायाँ साहिँली औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33 -msgid "Right little finger" -msgstr "दायाँ कान्छी औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 -msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "औँठाछाप लगइन सक्षम पार्नुहोस्" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 -msgid "_Right index finger" -msgstr "दाहिने चोर औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 -msgid "_Left index finger" -msgstr "बायाँ चोर औँला" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 -msgid "_Other finger:" -msgstr "अर्को अंगुठा:" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262 -msgid "" -"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint " -"reader." -msgstr "" - #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Users" msgstr "प्रयोगकर्ता" @@ -7097,7 +7551,7 @@ msgstr "" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 msgid "_Enroll" -msgstr "" +msgstr "दर्ता" #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75 msgid "Domain Administrator Login" @@ -7223,161 +7677,78 @@ msgctxt "Password hint" msgid "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 msgid "Authentication failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "नयाँ पासवर्ड अति छोटो छ" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "नयाँ पासवर्ड धेरै सहज छ" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू धेरै उस्तै छन् " -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "पासवर्ड पहिला नै प्रयोग गरिएको छ । अन्य पासवर्ड रोज्नुहोस् ।" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नुपर्दछ" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू एउटै छन्" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "तपाईँले सुरुमा प्रमाणीकरण गरे पछि तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गरिएको छ!" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:432 +msgid "" +"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, digits and the " +"following characters: - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 -#, c-format +#: panels/user-accounts/user-utils.c:478 msgid "The username is too long." msgstr "प्रयोगकर्ता नाम धेरै लामो भयो ।" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 -msgid "The username cannot start with a “-”." -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 -msgid "" -"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, digits and the " -"following characters: . - _" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:537 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 -msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 -msgid "The device is already in use." -msgstr "यो यन्त्र पहिल्यै प्रयोगमा छ ।" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 -msgid "An internal error occurred." -msgstr "त्रुटि देखापर्यो ।" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 -msgid "Enabled" -msgstr "सक्षम पारिएको" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 -msgid "Delete registered fingerprints?" -msgstr "दर्ता भएको अंगुठाछाप मेट्नुहोस् ?" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 -msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 -msgid "Done!" -msgstr "गरियो !" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 -#, c-format -msgid "Could not access “%s” device" -msgstr " “%s” यन्त्रको पहुँच प्राप्त गर्न सकेन" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 -#, c-format -msgid "Could not start finger capture on “%s” device" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 -#, fuzzy -#| msgid "Could not load the main interface" -msgid "Could not access any fingerprint readers" -msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 -msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "कृपया तपाईँको प्रणाली प्रसासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the -#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 -#, c-format -msgid "" -"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 -msgid "Selecting finger" -msgstr "फिङ्गर छनोट" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 -msgid "Enrolling fingerprints" -msgstr "अंगुठाछाप प्रबिष्टि" - #: panels/wacom/button-mapping.ui:9 msgid "Map Buttons" msgstr "बटनहरू म्याप गर्नुहोस्" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" @@ -7406,7 +7777,7 @@ msgstr "" msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "बटन %d" @@ -7431,18 +7802,18 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "सिहर्स मद्दत देखाउनुहोस्" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245 msgid "Output:" msgstr "निर्गत" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "साइज औसत राख्नुहोस्" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 msgid "Map to single monitor" msgstr "एकल मोनिटर सेट गर्नुहोस्" @@ -7451,15 +7822,15 @@ msgstr "एकल मोनिटर सेट गर्नुहोस्" msgid "%d of %d" msgstr "%d को %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "स्टाईलस्" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357 msgid "Button" msgstr "बटन" @@ -7512,7 +7883,7 @@ msgstr "ट्रयाकिङ्ग मोड" msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "बाया अभिमुखीकरण" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401 msgid "Map to Monitor…" msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस् ..." @@ -7532,6 +7903,12 @@ msgstr "माउस सेटिङ्ग मिलाउने" msgid "Adjust display resolution" msgstr "रिजोल्युसन मिलाउने" +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 +#, fuzzy +#| msgid "Single Display" +msgid "Decouple Display" +msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्:" + #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" msgstr "नयाँ शर्टकर्ट..." @@ -7548,10 +7925,6 @@ msgstr "बिच बटनमा क्लिक गर्नुहोस्" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "दाया बटनमा क्लिक गर्नुहोस्" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241 -msgid "Back" -msgstr "पछाडि" - #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 msgid "Forward" msgstr "अगाडि" @@ -7568,37 +7941,35 @@ msgstr "" msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "मेट्ने दबाव महसूस" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341 msgid "Soft" msgstr "नरम" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372 msgid "Firm" msgstr "Firm" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234 msgid "Top Button" msgstr "माथिल्लो बटन" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263 msgid "Lower Button" msgstr "तल्लो बटन" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 #, fuzzy #| msgid "Lower Button" msgid "Lowest Button" msgstr "सबै भन्दा न्यून" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321 msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "टुप्पोमा दबाव महसूस" #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 -#, fuzzy -#| msgid "Keep GNOME settings" msgid "GNOME Settings" -msgstr "ग्नोम सेटिङ व्यबस्थापक रङ्ग प्लगइन" +msgstr "ग्नोम सेटिङ" #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 #, fuzzy @@ -7614,54 +7985,58 @@ msgstr "" msgid "The GNOME Project" msgstr "जिनोम परियोजना" -#: shell/cc-application.c:58 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "संस्करण प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: shell/cc-application.c:59 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्" -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "स्ट्रिङको खोजी गर्नुहोस्" -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "प्रदर्शन गर्न प्यानल" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-loader.c:279 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 +msgid "Privacy" +msgstr "गोपनीयता" + +#: shell/cc-panel-loader.c:288 msgid "Available panels:" msgstr "उपलब्ध प्यानलहरू:" -#: shell/cc-window.ui:146 +#: shell/cc-window.ui:136 msgid "All Settings" msgstr "सबै सेटिङ" -#: shell/cc-window.ui:184 +#: shell/cc-window.ui:174 msgid "Primary Menu" msgstr "मुख्य मेनु" -#: shell/cc-window.ui:331 +#: shell/cc-window.ui:318 #, fuzzy msgid "Warning: Development Version" msgstr "विकास चेतावनी संवाद फड्काउनुहोस्" -#: shell/cc-window.ui:332 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience " "incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. " msgstr "" -#: shell/cc-window.ui:343 +#: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" msgstr "मद्दत" @@ -7680,7 +8055,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" -#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "खोजी गर्नुहोस्" @@ -7690,7 +8065,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Panels" msgstr "प्यानल" -#: shell/help-overlay.ui:40 +#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Go back to the overview" @@ -7698,7 +8073,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to previous panel" msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्" -#: shell/help-overlay.ui:53 +#: shell/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel search" msgstr "खोजी रद्द गर्नुहोस्" @@ -7723,7 +8098,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -7732,17 +8107,311 @@ msgstr[1] "%u निर्गत" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u आगत" msgstr[1] "%u आगत" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" +#~ msgid "Set Background and Lock Screen" +#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" + +#~ msgid "Set Background" +#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Lock Screen" +#~ msgid "Set Lock Screen" +#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" + +#~ msgid "Remove Background" +#~ msgstr "पृष्ठभूमि हताउ" + +#~ msgid "∶" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "%s संस्करण" + +#~ msgid "OS name" +#~ msgstr "ओएस्(OS) नाम" + +#~ msgid "OS type" +#~ msgstr "OS को किसिम" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "डिस्क" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "अपडेट जाँच गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Universal Access" +#~ msgstr "विश्वब्यापी पहुँच" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modifiers-only switch to next source" +#~ msgstr "पछिल्लो आगत श्रोतमा जानुहोस्" + +#~ msgid "Network proxy" +#~ msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "पृष्ठ १" + +#~ msgid "Inner _authentication" +#~ msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "पृष्ठ २" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save _background image" +#~ msgid "Restrict background data usage" +#~ msgstr "ति छनौटहरूमा डेटा कडा गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Twisted Pair (TP)" +#~ msgstr "मोडिएको जोडा (TP)" + +#~ msgid "BNC" +#~ msgstr "बिएनसि" + +#~ msgid "10 Mb/s" +#~ msgstr "१० Mb/s" + +#~ msgid "100 Mb/s" +#~ msgstr "१०० Mb/s" + +#~ msgid "1 Gb/s" +#~ msgstr "1 Gb/s" + +#~ msgid "10 Gb/s" +#~ msgstr "१० Gb/s" + +#~ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." +#~ msgstr "वायरलेस हटस्पटमा स्विच गर्नु भए पछि तपाईं <b>%s</b> छुट्नु हुनेछ।" + +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active." +#~ msgstr "यो हटस्पट सक्रिय हुँदा, वायरलेस मार्फत इन्टरनेटमा पहुँच सम्भव छैन।" + +#~ msgid "Automatic _Connect" +#~ msgstr "स्वत जडान" + +#~ msgid "details" +#~ msgstr "विस्तृत विवरणहरू" + +#~ msgid "Show P_assword" +#~ msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्" + +#~ msgid "Make available to other users" +#~ msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्" + +#~ msgid "identity" +#~ msgstr "परिचय" + +#~ msgid "IPv_4" +#~ msgstr "IPv_4" + +#~ msgid "_Addresses" +#~ msgstr "ठेगानाहरू" + +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै" + +#~ msgid "Link-local only" +#~ msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र" + +#~ msgid "ipv4" +#~ msgstr "ipv4" + +#~ msgid "IPv_6" +#~ msgstr "IPv_6" + +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" + +#~ msgid "_Cloned MAC Address" +#~ msgstr "MAC ठेगाना प्रतिलिपी" + +#~ msgid "_Reset" +#~ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Hardware" +#~ msgstr "हार्डवेयर" + +#~ msgctxt "tab" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +#~ msgstr "वायरलेस नेटवर्क जडान गर्न स्विच बन्द गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Connected Devices" +#~ msgstr "जडान भएका यन्त्रहरू" + +#~ msgctxt "Wi-Fi passkey" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "पासवर्ड" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "इन्फ्रास्ट्रक्चर" + +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "जडान भएको छैन" + +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "सुचना पपअप" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Charging" +#~ msgstr "चार्जहुँदै" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Caution" +#~ msgstr "सावधान" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "कम" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "असल" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Fully charged" +#~ msgstr "पुरा चार्ज भयो" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "खाली" + +#~ msgid "In use" +#~ msgstr "प्रयोगमा रहेको" + +#~ msgctxt "Location services status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "खुला छ" + +#~ msgctxt "Location services status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "बन्द छ" + +#~ msgctxt "Camera status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "बन्द छ" + +#, fuzzy +#~| msgid "On" +#~ msgctxt "Camera status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "खुला छ" + +#~ msgctxt "Microphone status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "बन्द छ" + +#, fuzzy +#~| msgid "On" +#~ msgctxt "Microphone status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "खुला छ" + +#~ msgid "Usage & History" +#~ msgstr "प्रयोग र ईतिहास" + +#~ msgid "Privacy Policy" +#~ msgstr "गोपनीयता नीति" + +#~ msgid "_Recently Used" +#~ msgstr "हालै प्रयोग गरिएको" + +#~ msgid "Retain _History" +#~ msgstr "ईतिहास जगेर्ना गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock screen _after blank for" +#~ msgstr "पर्दा ताला लगाउ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Notifications" +#~ msgid "Lock Screen _Notifications" +#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Purge _After" +#~ msgstr "पछि छ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Send software usage statistics" +#~ msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग" + +#~ msgid "_Camera" +#~ msgstr "क्यामेरा" + +#~ msgid "_Microphone" +#~ msgstr "माईक्रोफोन" + +#~ msgid "_Location Services" +#~ msgstr "स्थान सेवाहरू" + +#~ msgid "No regions found" +#~ msgstr "कुनै क्षेत्र फेला परेन" + +#~ msgid "Previous source" +#~ msgstr "अघिल्लो श्रोतमा " + +#~ msgid "Super+Shift+Space" +#~ msgstr "Super+Shift+Space" + +#~ msgid "Next source" +#~ msgstr "पछिल्लो श्रोत" + +#~ msgid "Super+Space" +#~ msgstr "Super+Space" + +#~ msgid "Flash the _window title" +#~ msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक फ्ल्यास गर" + +#~ msgid "Last Login" +#~ msgstr "अन्तिम लगइन" + +#~ msgid "Enable Fingerprint Login" +#~ msgstr "औँठाछाप लगइन सक्षम पार्नुहोस्" + +#~ msgid "_Other finger:" +#~ msgstr "अर्को अंगुठा:" + +#~ msgid "The username cannot start with a “-”." +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन" + +#~ msgid "An internal error occurred." +#~ msgstr "त्रुटि देखापर्यो ।" + +#~ msgid "Delete registered fingerprints?" +#~ msgstr "दर्ता भएको अंगुठाछाप मेट्नुहोस् ?" + +#~ msgid "Done!" +#~ msgstr "गरियो !" + +#~ msgid "Could not access “%s” device" +#~ msgstr " “%s” यन्त्रको पहुँच प्राप्त गर्न सकेन" + +#~ msgid "Please contact your system administrator for help." +#~ msgstr "कृपया तपाईँको प्रणाली प्रसासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।" + +#~ msgid "Selecting finger" +#~ msgstr "फिङ्गर छनोट" + #~ msgid "Changes throughout the day" #~ msgstr "दिनभर परिवर्तन" @@ -7794,9 +8463,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Color" #~ msgstr "रङ्ग" -#~ msgid "Primary Display" -#~ msgstr "प्रमुख डिस्प्ले" - #~ msgid "Apply" #~ msgstr "लागु गर्ने" @@ -7826,9 +8492,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Removable Media" #~ msgstr "हटाउन योग्य मिडिया" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "कुञ्जिपाटी" - #~ msgid "My Home Network" #~ msgstr "मेरो घरको सञ्जाल" @@ -7838,10 +8501,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "hardware" #~ msgstr "हार्डवेयर " -#, fuzzy -#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -#~ msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ" - #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "सूचना" @@ -7859,9 +8518,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "CY:" -#~ msgid "Show _Notifications" -#~ msgstr "सूचना देखाउनुहोस्" - #~ msgid "Switch to previous source" #~ msgstr "अघिल्लो श्रोतमा जाने" @@ -7901,9 +8557,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Show input source keyboard layout" #~ msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;इनपुट विधि;पाठ प्रवेश;" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "प्राथमिकता" - #~ msgid "Sharing" #~ msgstr "साझेदारी" @@ -7926,10 +8579,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "_Subwoofer:" #~ msgstr "सबउफर" -#~ msgctxt "volume" -#~ msgid "Unamplified" -#~ msgstr "ठुलो नपारेको" - #~ msgid "_Profile:" #~ msgstr "प्रोफाइल" @@ -7960,9 +8609,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Sound Effects" #~ msgstr "ध्वनि प्रभाव" -#~ msgid "No application is currently playing or recording audio." -#~ msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।" - #~ msgid "Built-in" #~ msgstr "स्वतः निर्मित" @@ -8014,10 +8660,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgstr "पृष्ठ ३" #~ msgctxt "category" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "व्यक्तिगत" - -#~ msgctxt "category" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "हार्डवेयर" @@ -8115,15 +8757,9 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "_Method" #~ msgstr "विधि" -#~ msgid "VPN Type" -#~ msgstr "भीपीएन प्रकार" - #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "कार्य समूहको लागि एउटा नाम" -#~ msgid "Group Password" -#~ msgstr "समूह पासवर्ड" - #~ msgid "Bluetooth is disabled" #~ msgstr "ब्लुटुठ अक्षम छ" @@ -8133,9 +8769,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Time _Zone" #~ msgstr "समय क्षेत्र" -#~ msgid "Wayland" -#~ msgstr "व्यल्यान्ड" - #~ msgid "%s %d-bit" #~ msgstr "%s %d-bit" @@ -8168,9 +8801,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "S_peed:" #~ msgstr "गति:" -#~ msgid "Add Shortcut" -#~ msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्..." - #, fuzzy #~| msgid "" #~| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press " @@ -8296,18 +8926,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Team slaves" #~ msgstr "समूह" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "इतिहास" - #~ msgid "_Use as Hotspot…" #~ msgstr "हटस्पटको रुपमा प्रयोग गर्नुहोस्" #~ msgid "_History" #~ msgstr "इतिहास" -#~ msgid "Security key" -#~ msgstr "सुरक्षा कुञ्जी" - #, fuzzy #~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen" #~ msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास" @@ -8324,9 +8948,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Don't _warn me again" #~ msgstr "मलाई फेरि नसम्झाउनुहोस्" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "होइन" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "हो" @@ -8403,9 +9024,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "When battery power is _critical" #~ msgstr "बेटरि पावर" -#~ msgid "Power off" -#~ msgstr "पावर बन्द" - #~ msgid "Toner Level" #~ msgstr "टोनर लेबल" @@ -8458,9 +9076,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Job State" #~ msgstr "काम स्थिति" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "समय:" - #~ msgid "Supply" #~ msgstr "पुर्ति" @@ -8629,9 +9244,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Scroll Down" #~ msgstr "तल स्क्रोल गर्नुहोस्" -#~ msgid "Scroll Left" -#~ msgstr "बायाँ स्क्रोल गर्नुहोस्" - #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्" @@ -9107,9 +9719,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." #~ msgstr "तपाईँको कर्सर विषयवस्तु परिवर्तन गर्नाले तपाईँले पछि लग इन गर्दा प्रभाव गर्नेछ ।" -#~ msgid "Controls" -#~ msgstr "नियन्त्रण गर्दछ" - #~ msgid "Customize Theme" #~ msgstr "विषयवस्तु अनुकुलन गर्नुहोस्" @@ -9478,9 +10087,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Default Pointer - Current" #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित सङ्केतक - हाल" -#~ msgid "White Pointer" -#~ msgstr "सेतो सङ्केतक" - #~ msgid "White Pointer - Current" #~ msgstr "सेतो सङ्केतक - हाल" @@ -9526,9 +10132,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "<b>Web Browser</b>" #~ msgstr "<b>वेब ब्राउजर</b>" -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "पहुँचता" - #~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" #~ msgstr "सबै %s घटनाहरू वास्तविक लिङ्कले प्रतिस्थापित हुनेछन्" @@ -9613,9 +10216,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader" #~ msgstr "पर्दा पाठक बिनाको जीनोम म्याग्नीफायर" -#~ msgid "GNOME Terminal" -#~ msgstr "जिनोम टर्मिनल" - #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "गेलियन" @@ -10051,9 +10651,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Window Preferences" #~ msgstr "सञ्झ्याल प्राथमिकताहरू" -#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -#~ msgstr "यो कार्य कार्यसम्पादन गर्न शिर्षकपट्टी डबल-क्लिक गर्नुहोस्:" - #~ msgid "_Interval before raising:" #~ msgstr "बढाउन अगाडिको अन्तराल:" @@ -10085,9 +10682,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Do_n't activate" #~ msgstr "सक्रिय नबनाउनुहोस्" -#~ msgid "Do_n't deactivate" -#~ msgstr "निष्क्रिय नबनाउनुहोस्" - #~ msgid "" #~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys " #~ "feature, which affects the way your keyboard works." @@ -10314,15 +10908,9 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "<b>Open</b>" #~ msgstr "<b>खोल्नुहोस्</b>" -#~ msgid "Rename..." -#~ msgstr "पुन: नामाकरण गर्दैछ..." - #~ msgid "Send To..." #~ msgstr "पठाउनुहोस्..." -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्" - #~ msgid "Edited %m/%d/%Y" #~ msgstr "सम्पादित %m/%d/%Y" @@ -10492,9 +11080,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "समूहहरू" -#~ msgid "Common Tasks" -#~ msgstr "साझा कार्यहरू" - #~ msgid "Close the control-center when a task is activated" #~ msgstr "कार्य सक्रिय गरिएको बेला नियन्त्रण-केन्द्र बन्द गर्नुहोस्" @@ -10591,9 +11176,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू" #~ "तपाईँले यसलाई 'सूचना क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा " #~ "थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।" -#~ msgid "Sets the default application font" -#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोग फन्ट सेट गर्दछ" - #~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." #~ msgstr "यदि सेट सहि भएमा, खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।" |