summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-01-13 06:35:51 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-01-13 06:35:51 +0000
commit8638514570273eb38f2cd12080186499221f7dcb (patch)
treeded00d86255200aeda253ad8a2b5553822c606f4
parentd590057ff6b2a29713c0cd40b79365e3c3391bb4 (diff)
downloadgnome-control-center-8638514570273eb38f2cd12080186499221f7dcb.tar.gz
update for fuzzy strings
-rw-r--r--po/pa.po274
1 files changed, 107 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0105fd5e6..436141dcf 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Copyright (C) 2004 THE gnome-control-center.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center.HEAD package.
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2006.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>, 2005.
#
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-11 23:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-12 09:56+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-13 06:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-13 12:03+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "ਵਿਵਸਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1015
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -1007,14 +1007,22 @@ msgid "Konqueror"
msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "Opera"
+msgstr "ਓਪਰਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Opera (open in new tab)"
+msgstr "ਓਪਰਾ (ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M ਪਾਠ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:22
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "Lynx ਪਾਠ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:23
msgid "Links Text Browser"
msgstr "Links ਪਾਠ ਝਲਕਾਰਾ"
@@ -1022,66 +1030,66 @@ msgstr "Links ਪਾਠ ਝਲਕਾਰਾ"
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
#. * in the list shown to the user
#.
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
msgid "Balsa"
msgstr "ਬਲਸਾ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "KMail"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
msgid "Thunderbird"
msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਪੱਤਰ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
msgid "Mutt"
msgstr "ਮੂਟ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "ਮੂਲ਼ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪੀ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "ਮਿਆਰੀ XTerminal"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@@ -1487,29 +1495,29 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:191
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:544
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:538
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:565
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559
msgid "Desktop"
msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:566
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:560
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ਆਵਾਜ਼"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:570
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:564
msgid "Window Management"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਨ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:667
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:661
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1518,21 +1526,21 @@ msgstr ""
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
" \"%s\"\n"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:693
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਸੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:856
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:850
msgid "Action"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:874
msgid "Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
@@ -1574,23 +1582,23 @@ msgstr "ਮੂਲ"
msgid "Models"
msgstr "ਮਾਡਲ"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਕੈਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202
msgid "_Accessibility"
msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "ਸਿਰਫ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ (ਸਿਰਫ ਅਨੁਕੂਲਤਾ; ਡੇਮੋਨ ਸੰਭਾਲੇਗੀ)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਲ"
@@ -1639,11 +1647,11 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgid "Choose a Keyboard Model"
msgstr "ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ ਚੁਣੋ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Choose A Layout"
+msgid "Choose a Layout"
msgstr "ਇੱਕ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
@@ -2005,13 +2013,13 @@ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਆਵਾਜ਼ ਯੋਗ"
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਪਸੰਦ"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "E_nable sound server startup"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਵਾਜ਼ ਸਰਵਰ ਯੋਗ(_n)"
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਧੁਨੀ ਮਿਲਾਨ ਯੋਗ (ESD)(_n)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Flash _entire screen"
@@ -2021,29 +2029,25 @@ msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਝਲਕਾਓ(_e)"
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਝਲਕਾਓ(_w)"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਨਾ"
+msgid "Sounds"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "System Bell"
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "System Beep"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ"
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਯੋਗ(_E)"
+
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "_Sound an audible bell"
-msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਘੰਟੀ ਧੁਨੀ(_S)"
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(_P)"
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "_Sounds for events"
-msgstr "ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ(_S)"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "_Visual feedback:"
-msgstr "ਦਿੱਖ ਸੁਝਾਅ(_V):"
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ(_V)"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:368
msgid "Would you like to remove this theme?"
@@ -2172,15 +2176,15 @@ msgstr ""
"ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ tar ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "Custom theme"
msgstr "ਸਰੂਪ ਸੋਧ"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਭਾਲ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰੂਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1479
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1584
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2295,7 +2299,6 @@ msgid "_Install Theme..."
msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ(_I)..."
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-#: ../libsounds/sound-view.c:366
msgid "_Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
@@ -2431,24 +2434,24 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:647
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:660
-msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-msgstr "ਸੁਪਰ (ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ ਲੋਗੋ\")"
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ਸੁਪਰ (ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ ਲੋਗੋ\")(_u)"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:667
-msgid "Meta"
-msgstr "ਮੈਟਾ"
+msgid "_Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ(_M)"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "<b>Movement Key</b>"
@@ -2463,8 +2466,8 @@ msgid "<b>Window Selection</b>"
msgstr "<b>ਝਰੋਖਾ ਚੋਣ</b>"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਤਦ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੜ ਲਵੋ(_m):"
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਤਦ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੜ ਲਵੋ:"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
msgid "Window Preferences"
@@ -2498,7 +2501,7 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ"
msgid "Others"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: ../control-center/control-center.c:42
+#: ../control-center/control-center.c:93
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਪਸੰਦ"
@@ -2693,12 +2696,7 @@ msgstr ""
"ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ।"
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
-#, c-format
-msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-msgstr "ਫਾਇਲ %s 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਟੁੱਟ ਚੁੱਕੇ ਹਨ\n"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:200
+#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:180
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_D)"
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:129
+#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:150
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ %s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
@@ -2735,7 +2733,7 @@ msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ %s ਦੇ ਤੌ
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਸਥਾਨਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:210
+#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:212
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੁੰਜੀ %s ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ %s ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਕਿਸਮ %s ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।\n"
@@ -2809,48 +2807,30 @@ msgstr "ਪਰਦਾ, ਜਿਸ ਉਪੱਰ BGApplier ਨੂੰ ਉਲੀਕਣ
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %s"
-#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "ਇਸ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
+#: ../libsounds/sound-view.c:115
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ।"
-#: ../libsounds/sound-view.c:149
+#: ../libsounds/sound-view.c:123
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the gnome-audio package\n"
-"for a set of default sounds."
+"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
"ਇਸ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
-"ਤੁਸੀ ਗਨੋਮ-ਆਡੀਓ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਲਈ\n"
-"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
+"ਤੁਸੀ ਗਨੋਮ-ਆਡੀਓ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
-#: ../libsounds/sound-view.c:224
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "ਫਾਇਲ %s ਇੱਕ ਠੀਕ ਵੇਵ(wav) ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
-
-#: ../libsounds/sound-view.c:289
-msgid "Event"
-msgstr "ਘਟਨਾ"
-
-#: ../libsounds/sound-view.c:298
-msgid "Sound File"
-msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ"
-
-#: ../libsounds/sound-view.c:314
-msgid "_Sounds:"
-msgstr "ਧੁਨੀ(_S):"
-
-#: ../libsounds/sound-view.c:328
-msgid "Sound _file:"
-msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ(_f):"
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "ਇਸ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../libsounds/sound-view.c:332
+#: ../libsounds/sound-view.c:160
msgid "Select Sound File"
msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../libsounds/sound-view.c:356
-msgid "_Play"
-msgstr "ਚਲਾਓ(_P)"
+#: ../libsounds/sound-view.c:178
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਇੱਕ ਠੀਕ ਵੇਵ(wav) ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
#, c-format
@@ -2946,90 +2926,50 @@ msgid "Log out's shortcut."
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Next track key's shortcut."
-msgstr "ਅਗਲੇ ਗੀਤ ਦੀ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Pause"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Pause key's shortcut."
-msgstr "ਵਿਰਾਮ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ਚਲਾਓ (ਜਾਂ ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ)"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-msgstr "ਚਲਾਓ (ਜਾਂ ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ) ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Previous track key's shortcut."
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਗੀਤ ਦੀ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Search's shortcut."
msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Skip to next track"
-msgstr "ਅਗਲੇ ਗੀਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Skip to previous track"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਗੀਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Sleep"
msgstr "ਸ਼ਾਂਤ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Sleep's shortcut."
msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Stop playback key"
-msgstr "ਚੱਲਦੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਿੱਚ"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Stop playback key's shortcut."
-msgstr "ਚੱਲਦੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Volume down"
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Volume down's shortcut."
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਘੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Volume mute"
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਚੁੱਪ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
msgid "Volume mute's shortcut"
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Volume step"
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਾਧਾ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਧੇ, ਜਿਵੇਂ ਅਵਾਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਹੈ।"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
msgid "Volume up"
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"